Tripp Lite PDU15NET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
8
Manual del propietario
PDU15NET
Mini PDU Controlable
• 120V, 50/60Hz AC Input y Output
(AG-019E)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de seguridad importantes 9
Instalación 10
Características 11
Configuración y operación 13
Soporte técnico 13
Garantía 14
English 1
Français 15
15-09-410-9334F3.indb 8 10/30/2015 9:44:22 AM
9
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de
este producto. De no seguirlas, se afectar la garantía del
producto.
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO
proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos
conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz
del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para
la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la
especificación de la clavija o del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de
construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas,
cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse
próximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión
o adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente
accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una
clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima
del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a
las que el usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en
donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo
de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use
este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire,
oxígeno u óxido nitroso.
15-09-410-9334F3.indb 9 10/30/2015 9:44:22 AM
1-1
1-2
C
C
C
C
A
A
B
B
1-3
A
A
B
C
10
Instalación
Montaje del PDU
El PDU soporta tres configuraciones primarias de instalación: Rack 0U (vertical), en la
Pared y Bajo el Mostrador.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y
accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. El PDU y el material incluido están diseñados
para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones. Se incluyen los tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables
al PDU. Use únicamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, 3/16"
de cabeza plana).
1-1
Montaje en Bastidor 0U: Use 2
tornillos
A
para instalar cada uno
de los 2 soportes de instalación
B
al PDU como se muestra.
Monte el PDU verticalmente
insertando 2 o más tornillos,
suministrados por el usuario
C
a
través de los soportes de montaje
B
y los hoyos de montaje en los
rieles del bastidor o el estante
para bastidor.
1-2
Montaje en la pared: Use 2
tornillos
A
para instalar cada uno
de los 2 soportes de instalación
B
al PDU como se muestra.
Monte el PDU a la pared
insertando 2 o más tornillos,
suministrados por el usuario
C
a
través de los soportes de montaje
B
y en puntos de montajes
seguros.
1-3
Montaje bajo el escritorio: Use
2 tornillos
A
para instalar cada
uno de los 2 soportes de
instalación
B
al PDU como se
muestra. Monte el PDU bajo el
escritorio insertando 2 o más
tornillos, suministrados por el
usuario
C
a través de los soportes
de montaje
B
y en puntos de
montajes seguros.
15-09-410-9334F3.indb 10 10/30/2015 9:44:23 AM
Instalación
2-2
2-1
A
A
B
11
Conexión del PDU
2-1
Conecte el Cable de
Alimentación: Conecte la clavija
de entrada
A
a una fuente
compatible de energía de CA,
como un sistema UPS o
tomacorriente de energía de la red
pública.
2-2
Conexión del Cable de
Alimentación del Equipo: Inserte
los cables de alimentación en los
tomacorrientes NEMA 5-15R
A
.
El LED del tomacorriente
correspondiente
B
en el lado
opuesto de la unidad se iluminará
cuando el tomacorriente esté listo
para distribuir energía viva de CA.
Características
Cable de alimentación de energía de CA: El cable está
permanentemente adherido al PDU y tiene una clavija
NEMA 5-15P.
Receptáculos de salida NEMA 5-15R: Durante la
operación normal, los receptáculos de salida distribuyen la
energía de CA al equipo conectado. Cuando una salida
está viva se ilumina el LED asociado.
Soportes de Instalación: Use estos soportes para instalar
el PDU.
15-09-410-9334F3.indb 11 10/30/2015 9:44:23 AM
Características
A B
12
C
Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor
ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la
temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de
contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos
de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Comuníquese
al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234
para solicitar información.
Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto.
Puerto de Configuración: Use este puerto para
proporcionar una conexión directa de terminal a una
computadora con un programa de emulación de terminal.
Se incluye con el PDU un cable de configuración (número
de parte 73-1243). Si necesita ordenar un cable de
reemplazo comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite
al (773) 869-1234.
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar
el PDU a la red con cable patch Ethernet estándar. El LED
de Encadenamiento
A
y el LED de Estatus
B
indican
varias condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado
en la tabla abajo. Este puerto no es compatible con la
aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la
Ethernet).
Condiciones de Operación de la Red
A
Color del LED Acoplamiento [Link]
Apagado Sin conexión a la red
Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps
Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps
B
Color del LED Estado [Status]
Apagado Tarjeta no Inicializada
Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación
Ambar Destellando Error - Tarjeta no Inicializada
Botón de Restauración de SNMP: El botón de
restauración de SNMP
C
está en empotrado en una
pequeña abertura entre los LEDs de Link y Status. Para
restablecer su SNMPWEBCARD, use una herramienta
pequeña para presionar el botón de restauración durante 3
segundos. Reiniciar la tarjeta de red no borrará los
parámetros de red ni interrumpirá la alimentación de CA.
15-09-410-9334F3.indb 12 10/30/2015 9:44:23 AM
A
B
13
Configuración y operación
Control y monitoreo remoto
El PDU ofrece monitoreo remoto
A
, control de las tomas de corriente
B
y más vía
navegador de Web, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP.
Para obtener más información sobre la configuración y operación del PDU mediante
la interfaz de navegador web PowerAlert, consulte la Guía del Usuario de
SNMPWEBCARD en www.tripplite.com/support/snmpwebcard.
Nota Sólo para Usuarios de Sistema de Administración de Redes: En cada Estación de Administración
de Red deben cargarse dos archivos MIB - Tripplite.mib y RFC1628.mib - los cuales monitorearán al PDU
mediante SNMP. Los archivos pueden encontrarse en www.tripplite.com/support/downloads.
Soporte técnico
Website: www.tripplite.com/support
Correo Electronico: [email protected]
Teléfono: (773) 869-1234
15-09-410-9334F3.indb 13 10/30/2015 9:44:23 AM
14
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene
defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su
sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos
de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará
los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO,
MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE
DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS
DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero
usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado
o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni
garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto,
siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el
número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite,
tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía
dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
15-09-410-9334F3.indb 14 10/30/2015 9:44:24 AM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU15NET Mini PDU Controlable • 120V, 50/60Hz AC Input y Output (AG-019E) Instrucciones de seguridad importantes Instalación Características Configuración y operación Soporte técnico Garantía English Français 9 10 11 13 13 14 1 15 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 8 15-09-410-9334F3.indb 8 10/30/2015 9:44:22 AM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se afectar la garantía del producto. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C). • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. 9 15-09-410-9334F3.indb 9 10/30/2015 9:44:22 AM Instalación Montaje del PDU El PDU soporta tres configuraciones primarias de instalación: Rack 0U (vertical), en la Pared y Bajo el Mostrador. Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. El PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Se incluyen los tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables al PDU. Use únicamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, 3/16" de cabeza plana). 1-1 Montaje en Bastidor 0U: Use 2 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación B al PDU como se muestra. Monte el PDU verticalmente insertando 2 o más tornillos, suministrados por el usuario C a través de los soportes de montaje B y los hoyos de montaje en los rieles del bastidor o el estante para bastidor. C A B C 1-1 1-2 Montaje en la pared: Use 2 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación B al PDU como se muestra. Monte el PDU a la pared insertando 2 o más tornillos, suministrados por el usuario C a través de los soportes de montaje B y en puntos de montajes seguros. C A B 1-2 1-3 Montaje bajo el escritorio: Use 2 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación B al PDU como se muestra. Monte el PDU bajo el escritorio insertando 2 o más tornillos, suministrados por el usuario C a través de los soportes de montaje B y en puntos de montajes seguros. C A A B 1-3 C 10 15-09-410-9334F3.indb 10 10/30/2015 9:44:23 AM Instalación Conexión del PDU 2-1 Conecte el Cable de Alimentación: Conecte la clavija de entrada A a una fuente compatible de energía de CA, como un sistema UPS o tomacorriente de energía de la red pública. A 2-1 2-2 Conexión del Cable de Alimentación del Equipo: Inserte los cables de alimentación en los tomacorrientes NEMA 5-15R A . El LED del tomacorriente correspondiente B en el lado opuesto de la unidad se iluminará cuando el tomacorriente esté listo para distribuir energía viva de CA. A B 2-2 Características Cable de alimentación de energía de CA: El cable está permanentemente adherido al PDU y tiene una clavija NEMA 5-15P. Receptáculos de salida NEMA 5-15R: Durante la operación normal, los receptáculos de salida distribuyen la energía de CA al equipo conectado. Cuando una salida está viva se ilumina el LED asociado. Soportes de Instalación: Use estos soportes para instalar el PDU. 11 15-09-410-9334F3.indb 11 10/30/2015 9:44:23 AM Características Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234 para solicitar información. Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto. Puerto de Configuración: Use este puerto para proporcionar una conexión directa de terminal a una computadora con un programa de emulación de terminal. Se incluye con el PDU un cable de configuración (número de parte 73-1243). Si necesita ordenar un cable de reemplazo comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234. Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de Encadenamiento A y el LED de Estatus B indican varias condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla abajo. Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). A B C Condiciones de Operación de la Red A Color del LED Acoplamiento [Link] Apagado Sin conexión a la red Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps B Color del LED Estado Apagado Verde Constante Ambar Destellando [Status] Tarjeta no Inicializada Tarjeta Inicializada y en Operación Error - Tarjeta no Inicializada Botón de Restauración de SNMP: El botón de restauración de SNMP C está en empotrado en una pequeña abertura entre los LEDs de Link y Status. Para restablecer su SNMPWEBCARD, use una herramienta pequeña para presionar el botón de restauración durante 3 segundos. Reiniciar la tarjeta de red no borrará los parámetros de red ni interrumpirá la alimentación de CA. 12 15-09-410-9334F3.indb 12 10/30/2015 9:44:23 AM Configuración y operación Control y monitoreo remoto El PDU ofrece monitoreo remoto A , control de las tomas de corriente B y más vía navegador de Web, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP. Para obtener más información sobre la configuración y operación del PDU mediante la interfaz de navegador web PowerAlert, consulte la Guía del Usuario de SNMPWEBCARD en www.tripplite.com/support/snmpwebcard. Nota Sólo para Usuarios de Sistema de Administración de Redes: En cada Estación de Administración de Red deben cargarse dos archivos MIB - Tripplite.mib y RFC1628.mib - los cuales monitorearán al PDU mediante SNMP. Los archivos pueden encontrarse en www.tripplite.com/support/downloads. A B Soporte técnico Website: www.tripplite.com/support Correo Electronico: [email protected] Teléfono: (773) 869-1234 13 15-09-410-9334F3.indb 13 10/30/2015 9:44:23 AM Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 14 15-09-410-9334F3.indb 14 10/30/2015 9:44:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite PDU15NET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario