Taurus HOME AC 280 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Català
AC 35S
AC 350 RVKT
350 KT
Climatiseur Monobloc local
Portable Air Conditioner
Aire Acondicionado Portátil
Ar Condicionado Portátil
مكيف هواء محمول
Español
Aire Acondicionado Portátil
AC 35 S - AC 350 KT - AC 350 RVKT
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el
hecho de superar las más estrictas normas de calidad le
comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
Panel de control
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como resultado un ac-
cidente.
A Capó superior
B Salida de aire
C Panel de control
D Cuerpo
E Ruedecita
F Agarrador para
el transporte
G Cable
H Tapón de drenaje
I Filtro de aire superior
J Red de protección
K Filtro de aire inferior
L Tapón para el agua
M Control remoto
N Tubo de descarga
de aire caliente
O Kit de la ventana
P Adaptador de la
manguera
A1 Pulsador ON/OFF
A2 Modo
A3 Velocidad ventilador
A4 Lámpara LED
A5 Área de visualización
A6 Temporizador
A7 Botones de selección
up (arriba) y down
(abajo)
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
- Usar el aparato solamente con
el conector eléctrico específico,
suministrado.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. Con el fin de evitar un
peligro, no intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de características coincide
con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente
provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la
clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor
del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles
de daños, o si existe fuga.
-Usar el aparato en una zona bien ventilada.
- Debe estar prevista una ventilación adecuada de la sala,
si en la misma sala donde se instale el aparato pueden
utilizarse simultáneamente otros aparatos alimentados a
gas u otro combustible.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz
directa del sol.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje
este aparato.
- Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana
y estable, que soporte su peso.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable
de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en
marcha/paro no funciona.
- No retirar las ruedas del aparato.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Hacer uso del asa para coger o transportar el aparato.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o
conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y
antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso
doméstico, no para uso profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin
polvo y alejado de la luz del sol.
- Vericar que las rejas de ventilación del aparato no
queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia.
Además ahorrará energía y prolongará la vida del
aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad
del fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del in-
terior del aparato.
- Asegurarse de que el aparato está bien nivelado res-
pecto al suelo.
- El aparato necesita ventilación adecuada para funcionar
correctamente. Dejar un espacio de 50 cm de distancia
entre las paredes u otros obstáculos.
- No cubrir ni obstruir los laterales del aparato, dejar un
espacio mínimo de 40 cm frente otras paredes o techo ...
- La clavija debe ser fácilmente accesible para poder des-
conectarla en caso de emergencia.
- Para una mayor eciencia el aparato debe situarse en
una ubicación donde la temperatura ambiente se en-
cuentre entre 12 y 32ºC.
- Para una mayor eciencia y en la medida de lo posible
instalar el aparato en una pared fría (que linde con el ex-
terior) y debajo de una ventana. Pero nunca interriendo
u obstruyendo una zona de ventilación.
- Procurar que el tubo de extracción quede en posición
horizontal.
- No añadir nuevos tramos al tubo de extracción sumi-
nistrado, ya que puede provocar un mal funcionamiento
del aparato.
-Reúna el adaptador de la manguera. No empuje dema-
siado con fuerza para prevenir el daño.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Retire el lm protector del aparato.
- Antes de usar el aparato por primera vez, dejarle en
posición vertical durante 2 horas.
Uso
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Se oye un pitido, la unidad está en modo stand by.
- La pantalla digital indicará la temperatura (Rango:
535°C), si la temperatura ambiente superior a 35ºC, la
pantalla mostrará «H». Si es inferior a 5ºC, se indicará
«L» y la unidad se pondrá en modo stand by.
- Cuando presione el botón ON/OFF, la unidad entrará
en modo Frío (temperatura 24 º c), ventilador de alta
velocidad.
- Pulse de nuevo, la unidad se apagará y se oirá de
nuevo un bip.
- Presionar el botón MODE para elegir las siguientes
funciones: Frío, Calentamiento (sólo para el modelo AC
350 RVKT).
Ventilación o deshumidicador.
Velocidad ventilador
- En el modo ventilación, las velocidades siguen el orden
a continuación:
- Baja (F1)→ Media (F2)→ Alta (F3)→ Baja (F1)
- En el modo deshumidicador, la velocidad es la F1
(Baja).
Función Timer:
- Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del
aparato.
- Para programar un tiempo de funcionamiento
simplemente selecciónelo presionando el botón TIMER.
-El icono Timer parpadeara “88” y el panel de control
indicara 24:00
-Se puede seleccionar el tiempo con las teclas de subida
y bajada.
-La HORA aparecerá con los nombre 1,2 hasta 24 y los
minutos cambiaran de 10 en 10 hasta el numero 50
-La puesta en marcha del timer pre programada solo se
pone en marcha cuando el aparato esta funcionando.
El icono TIMER parpadeara hasta que vaya pasando el
tiempo seleccionado.
Los botones subida y baja permiten seleccionar el tiempo
así como la temperatura.
Transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato se
parará automáticamente.
Función auto-oscilación:
- Presionar este botón para controlar la oscilación.
Función modo Frio:
- Presionar el botón MODE hasta que la palabra COOL
aparezca en el panel de control.
-Presionar los botones de subida y bajada para aumentar
o bajar la temperatura.
Función Ventilación:
- Presionar el botón MODE hasta que la palabra FAN
aparezca en el panel de control.
- Se puede seleccionar la velocidad: LENTA-MEDIA-ALTA.
Función deshumidicador:
- Presionar el botón MODE hasta que la palabra DRY
aparezca en el panel de control.
- En el modo deshumidicado, el aparato funcionara a
velocidad lenta.
Mando protección anticongelación
(solo en el modelo AC 350 RVKT):
- Con la función de anticongelante, la luz de calor
parpadeará
Protección contra sobrecalentamiento
(solo en el modelo AC 350 RVKT):
En el modo de calefacción, el compresor y el motor
se detendrán hasta que la temperatura de la máquina
recupere automáticamente al estado de calentamiento
ordinario.
Protección de retardo del compresor
Excepto para el primer de encendido, el compresor
puede ponerse en marcha de inmediato. En otros casos,
el compresor funciona durante 3 minutos con protección
de retardo.
Depósito de agua lleno:
- Cuando el depósito de agua está lleno, el aparato
dejara de funcionar y “FL” parpadear en el panel de
control.
- Vaciar el agua siguiendo las instrucciones del apartado
drenaje de agua.
Función auto-desconexión (stand-by):
- Con la nalidad del ahorro energético, el aparato pasa
al estadio de auto-desconexión (stand-by) al cabo de
10 segundos, si durante este periodo el usuario no ha
realizado ninguna acción sobre él.
- Para volver al funcionamiento normal simplemente
deberá pulsar el botón marcha/paro.
Drenaje del depósito de agua:
Drenaje manual:
- Cuando el depósito de agua está lleno y la unidad deje
de funcionar, por favor, apague y desenchufe la unidad.
- No mueva el aparato de manera brusca, para evitar que
el agua desborde fuera del recipiente.
-Utilice un recipiente para recibir el agua saliendo del
tapón de drenaje.
- Desenrosque el tapón y desenchufe el bloqueador de
agua, el agua saldrá el depósito de agua.
-Tapar el bloqueador de agua y atornillar el tapón.
Drenaje continúo:
- Desenrosque el tapón y desenchufe el bloqueador de agua.
- Utilice la tubo de agua para conectar la salida de agua.
Llevar el tubo al exterior o al baño.
- NOTA: Este método sólo puede se puede hacer si no
queda agua en el plato recibidor de agua.
- Ese aparato dispone de la función auto evaporación
en el modo frío (cool). No usar el drenaje continuo para
conseguir una mayor sensación de refrigeración.
Asa/s de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior
para hacer fácil y cómodo su transporte.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de
iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un
paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS
NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con
unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o
básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza
del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ven-
tilación para evitar daños en las partes operativas interiores
del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza,
su supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable
la duración de la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
Limpieza del ltro de aire
- Limpie los ltros de aire cada 2 semanas. Si el ltro de aire
está bloqueado con polvo, reducirá la eciencia
- Tire hacia arriba y hacia abajo como se indica a continuación
ltro las imágenes.
- Lavar los ltros de aire por inmersión, suavemente en agua
tibia y un detergente neutro, enjuáguelo y séquelo bien en un
lugar sombreado.
- Instalar los ltros de aire con cuidado después de su lim-
pieza.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja
Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibili-
dad Electromagnética.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase
de este aparato, están integrados en un sis-
tema de recogida, clasicación y reciclado
de los mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores públi-
cos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentra-
ciones de sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse del
producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a manos de un ges-
tor de residuos autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repa-
rarlo ya que puede existir peligro.
- En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla:
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Anomalías Causas Soluciones
El aparato no funciona No hay suministro de energía
Piloto luminoso indicando que el depósito de
agua está lleno está iluminado
Función timer está iluminada
La temperatura de la habitación es demasiada
alta o baja
Poner el aparato en marcha
Efectuar el drenaje del depósito de agua
Cancelar la función Timer
La temperatura de la habitación tiene que ser entre
7-40ºC
El aparato no emite aire Frío Luz indirecta
Las ventanas o puertas están abiertas
El ltro está muy sucio
La entrada o salida de aire está bloqueada
La temperatura de la habitación es inferior a la
seleccionada
Cerrar las cortinas
Cerrar las ventanas, puertas y poner el aparato de
nuevo en marcha
Limpiar o cambiar los ltros de aire
Limpiar la entrada o salida de aire
Cambiar la temperatura seleccionada
El aparato hace mucho ruido El aparato no está situado en una supercie
plana
Situar el aparato en una
El compresor no funciona El protector sobre calentamiento esta activado Esperar 3 minutos y poner de nuevo el aparato en
marcha
El control remoto no funciona La distancia entre el aparato y el mando es
muy grande
Las pilas no funcionan
Acercar el aparato del mando
Cambiar las pilas
E1 en el panel de control La temperatura de climatización es anormal Contactar el servicio técnico
E2 en el panel de control La temperatura de la habitación es anormal Contactar el servicio técnico
E3 en el panel de control No hay refrigerante o hay poca refrigerante Contactar el servicio técnico
P2 en el panel de control El depósito de agua está lleno Hacer el drenaje del deposito de agua
Especicaciones:
Voltaje; 220-240V
Frecuencia: 50Hz
Capacidad de deshumidicación: 33.6L/j
Caudal de aire: 453m3/h4
Diámetro del tubo de extracción de aire caliente:
1.5m/150mm
Temperatura de funcionamiento: entre 7-40ºC
Temporizador: 24 horas
Class I
Gas refrigerante: R410A
Dimensión de producto: 47*84*37cm
Peso de producto: 36kg

Transcripción de documentos

Català AC 35S AC 350 RVKT 350 KT Climatiseur Monobloc local Portable Air Conditioner Aire Acondicionado Portátil Ar Condicionado Portátil ‫لومحم ءاوه فيكم‬ Español Aire Acondicionado Portátil AC 35 S - AC 350 KT - AC 350 RVKT Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Capó superior B Salida de aire C Panel de control D Cuerpo E Ruedecita F Agarrador para el transporte G Cable H Tapón de drenaje I Filtro de aire superior J K L M N Red de protección Filtro de aire inferior Tapón para el agua Control remoto Tubo de descarga de aire caliente O Kit de la ventana P Adaptador de la manguera Panel de control A1 Pulsador ON/OFF A6 A2 Modo A7 A3 Velocidad ventilador A4 Lámpara LED A5 Área de visualización Temporizador Botones de selección up (arriba) y down (abajo) - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. Consejos y advertencias de seguridad - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - Usar el aparato solamente con el conector eléctrico específico, suministrado. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. -Usar el aparato en una zona bien ventilada. - Debe estar prevista una ventilación adecuada de la sala, si en la misma sala donde se instale el aparato pueden utilizarse simultáneamente otros aparatos alimentados a gas u otro combustible. - No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz directa del sol. - Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. - Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable, que soporte su peso. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el - ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No retirar las ruedas del aparato. - No mover el aparato mientras está en uso. - Hacer uso del asa para coger o transportar el aparato. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - No exponer el aparato a temperaturas extremas. - Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol. - Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Instalación - Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. - Asegurarse de que el aparato está bien nivelado respecto al suelo. - El aparato necesita ventilación adecuada para funcionar correctamente. Dejar un espacio de 50 cm de distancia entre las paredes u otros obstáculos. - No cubrir ni obstruir los laterales del aparato, dejar un espacio mínimo de 40 cm frente otras paredes o techo ... - La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. - Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse en una ubicación donde la temperatura ambiente se encuentre entre 12 y 32ºC. - Para una mayor eficiencia y en la medida de lo posible instalar el aparato en una pared fría (que linde con el exterior) y debajo de una ventana. Pero nunca interfiriendo u obstruyendo una zona de ventilación. - Procurar que el tubo de extracción quede en posición horizontal. - No añadir nuevos tramos al tubo de extracción suministrado, ya que puede provocar un mal funcionamiento del aparato. -Reúna el adaptador de la manguera. No empuje demasiado con fuerza para prevenir el daño. Modo de empleo Notas previas al uso: - Retire el film protector del aparato. - Antes de usar el aparato por primera vez, dejarle en posición vertical durante 2 horas. Uso - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Se oye un pitido, la unidad está en modo stand by. - La pantalla digital indicará la temperatura (Rango: 5∼35°C), si la temperatura ambiente superior a 35ºC, la pantalla mostrará «H». Si es inferior a 5ºC, se indicará «L» y la unidad se pondrá en modo stand by. - Cuando presione el botón ON/OFF, la unidad entrará en modo Frío (temperatura 24 º c), ventilador de alta velocidad. - Pulse de nuevo, la unidad se apagará y se oirá de nuevo un bip. - Presionar el botón MODE para elegir las siguientes funciones: Frío, Calentamiento (sólo para el modelo AC 350 RVKT). Ventilación o deshumidificador. Velocidad ventilador - En el modo ventilación, las velocidades siguen el orden a continuación: - Baja (F1)→ Media (F2)→ Alta (F3)→ Baja (F1) - En el modo deshumidificador, la velocidad es la F1 (Baja). Función Timer: - Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. - Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente selecciónelo presionando el botón TIMER. -El icono Timer parpadeara “88” y el panel de control indicara 24:00 -Se puede seleccionar el tiempo con las teclas de subida y bajada. -La HORA aparecerá con los nombre 1,2 hasta 24 y los minutos cambiaran de 10 en 10 hasta el numero 50 -La puesta en marcha del timer pre programada solo se pone en marcha cuando el aparato esta funcionando. El icono TIMER parpadeara hasta que vaya pasando el tiempo seleccionado. Los botones subida y baja permiten seleccionar el tiempo así como la temperatura. Transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato se parará automáticamente. Función auto-oscilación: - Presionar este botón para controlar la oscilación. Función modo Frio: - Presionar el botón MODE hasta que la palabra COOL aparezca en el panel de control. -Presionar los botones de subida y bajada para aumentar o bajar la temperatura. Función Ventilación: - Presionar el botón MODE hasta que la palabra FAN aparezca en el panel de control. - Se puede seleccionar la velocidad: LENTA-MEDIA-ALTA. Función deshumidificador: - Presionar el botón MODE hasta que la palabra DRY aparezca en el panel de control. - En el modo deshumidificado, el aparato funcionara a velocidad lenta. Mando protección anticongelación (solo en el modelo AC 350 RVKT): - Con la función de anticongelante, la luz de calor parpadeará Protección contra sobrecalentamiento (solo en el modelo AC 350 RVKT): En el modo de calefacción, el compresor y el motor se detendrán hasta que la temperatura de la máquina recupere automáticamente al estado de calentamiento ordinario. Protección de retardo del compresor Excepto para el primer de encendido, el compresor puede ponerse en marcha de inmediato. En otros casos, el compresor funciona durante 3 minutos con protección de retardo. Depósito de agua lleno: - Cuando el depósito de agua está lleno, el aparato dejara de funcionar y “FL” parpadear en el panel de control. - Vaciar el agua siguiendo las instrucciones del apartado drenaje de agua. Función auto-desconexión (stand-by): - Con la finalidad del ahorro energético, el aparato pasa al estadio de auto-desconexión (stand-by) al cabo de 10 segundos, si durante este periodo el usuario no ha realizado ninguna acción sobre él. - Para volver al funcionamiento normal simplemente deberá pulsar el botón marcha/paro. Drenaje del depósito de agua: Drenaje manual: - Cuando el depósito de agua está lleno y la unidad deje de funcionar, por favor, apague y desenchufe la unidad. - No mueva el aparato de manera brusca, para evitar que el agua desborde fuera del recipiente. -Utilice un recipiente para recibir el agua saliendo del tapón de drenaje. - Desenrosque el tapón y desenchufe el bloqueador de agua, el agua saldrá el depósito de agua. -Tapar el bloqueador de agua y atornillar el tapón. Drenaje continúo: - Desenrosque el tapón y desenchufe el bloqueador de agua. - Utilice la tubo de agua para conectar la salida de agua. Llevar el tubo al exterior o al baño. - NOTA: Este método sólo puede se puede hacer si no queda agua en el plato recibidor de agua. - Ese aparato dispone de la función auto evaporación en el modo frío (cool). No usar el drenaje continuo para conseguir una mayor sensación de refrigeración. Asa/s de Transporte: - Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte. Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Retirar el agua del depósito. - Limpiar el aparato Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. Limpieza del filtro de aire - Limpie los filtros de aire cada 2 semanas. Si el filtro de aire está bloqueado con polvo, reducirá la eficiencia - Tire hacia arriba y hacia abajo como se indica a continuación filtro las imágenes. - Lavar los filtros de aire por inmersión, suavemente en agua tibia y un detergente neutro, enjuáguelo y séquelo bien en un lugar sombreado. - Instalar los filtros de aire con cuidado después de su limpieza. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla: Anomalías Causas Soluciones El aparato no funciona No hay suministro de energía Piloto luminoso indicando que el depósito de agua está lleno está iluminado Función timer está iluminada La temperatura de la habitación es demasiada alta o baja Poner el aparato en marcha Efectuar el drenaje del depósito de agua Luz indirecta Las ventanas o puertas están abiertas Cerrar las cortinas Cerrar las ventanas, puertas y poner el aparato de nuevo en marcha Limpiar o cambiar los filtros de aire Limpiar la entrada o salida de aire Cambiar la temperatura seleccionada El aparato no emite aire Frío El filtro está muy sucio La entrada o salida de aire está bloqueada La temperatura de la habitación es inferior a la seleccionada Cancelar la función Timer La temperatura de la habitación tiene que ser entre 7-40ºC El aparato hace mucho ruido El aparato no está situado en una superficie plana Situar el aparato en una El compresor no funciona El protector sobre calentamiento esta activado Esperar 3 minutos y poner de nuevo el aparato en marcha El control remoto no funciona La distancia entre el aparato y el mando es muy grande Las pilas no funcionan Acercar el aparato del mando E1 en el panel de control La temperatura de climatización es anormal Contactar el servicio técnico E2 en el panel de control La temperatura de la habitación es anormal Contactar el servicio técnico E3 en el panel de control No hay refrigerante o hay poca refrigerante Contactar el servicio técnico P2 en el panel de control El depósito de agua está lleno Hacer el drenaje del deposito de agua Especificaciones: Voltaje; 220-240V Frecuencia: 50Hz Capacidad de deshumidificación: 33.6L/j Caudal de aire: 453m3/h4 Diámetro del tubo de extracción de aire caliente: 1.5m/150mm Cambiar las pilas Temperatura de funcionamiento: entre 7-40ºC Temporizador: 24 horas Class I Gas refrigerante: R410A Dimensión de producto: 47*84*37cm Peso de producto: 36kg Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja - El producto está exento de concentra- Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibiliciones de sustancias que se puedan considerar dañinas dad Electromagnética. para el medio ambiente. - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Taurus HOME AC 280 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario