Taurus AC 293 KT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Català
AC 293 - AC 293 KT
Climatiseur mobile
Aire Acondicionado Portátil
Ar Condicionado Portátil
Portable Air Conditioner
Notice AC 293.indb 1 22/01/2016 14:24
a
°C
°F
WATER FULL
MODE
I
F
B
C
A
D
f
g bk
G
H
J
K
C
E
g
l
i jh
d c
e
1
2
3
4
5
6
7
9
8
11
10
L
Notice AC 293.indb 2 22/01/2016 14:24
Français
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Le nettoyage ou l’entretien ne doit en
aucun cas être effectué par des enfants
sans surveillance.
Brancher l’appareil en respectant les
normes nationales en la matière.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Apportez l’appareil à un service technique
agréé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Le dispositif nécessite une ventilation
adéquate pour fonctionner correctement.
- Utiliser l’appareil à au moins 50cm de
tout objet.
- Ne pas couvrir ni obstruer les côtés de
l’appareil, et laisser un espace minimum
de 50cm autour de l’appareil.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer
que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 10 ampères.
Climatiseur mobile
AC 293 - AC 293 KT
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
TAURUS ALPATEC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement
aux normes de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
Télécommande (piles non incluses)
Description du panneau de contrôle
a. Indicateur de marche /arrêt
b. Indicateur de réservoir plein
c. Indicateur de mode froid
d. Indicateur de mode déshumidicateur
e. Indicateur de mode ventilateur
f. Indicateur de minuterie
g. Bouton vers le haut/bas
h. Indicateur de vitesse maximum
i. Indicateur de vitesse moyenne
j. Indicateur de vitesse minimum
k. Indicateur de mode Sleep (sommeil)
l. Indicateur de température
Lisez attentivement ces instructions avant
d’utiliser votre appareil et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement. La non
observation et application de ces instructions
peuvent entraîner un accident.
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec
son fonctionnement, des personnes
handicapées ou des enfants âgés de
plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés afin de
A Guide ailettes
B Panneau de
commandes
C Grille d’entrée
D Tuyau de sortie d’air
E Roulettes
F Poignée
G Prise pour
ranger le cordon
d’alimentation
H Range cordon
I Sortie de drainage
J Connecteur
d’alimentation
K Sortie d’air
L Kit de fenêtre*
*Pour le modèle AC 293KT
1 Marche/Arrêt
2 Minuteur
3 Fonction froid
4 Fonction
deshumidicateur
5 Fonction ventilation
6 Bouton de
changement de
température
7 Vitesse haute/
moyenne/basse
8 Vers le bas
9 Vers le haut
10 Mode Sleep
(sommeil)
11 Swing (balayage)
Notice AC 293.indb 3 22/01/2016 14:24
Français
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec
la base de la prise de courant. Ne jamais modier la
prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateurs.
-Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil.
- Vérier que le cordon d’alimentation ne soit pas
coincé ou plié...
- Ne pas laisser prendre le câble de connexion ou
entrer en contact avec les surfaces chaudes de
l’appareil.
-Vérier l’état du câble électrique de connexion.
- Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent
le risque de choc électrique.
- Il est recommandable, comme protection
additionnelle de l’installation électrique qui nourrit
l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité maximale de 30 mA.
Demander conseil à un installateur.
-Ne pas toucher la prise de raccordement avec les
mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou
sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter tout choc électrique.
-Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.
- En cas d’utilisation dans la même pièce que
d’autres appareils à gaz ou combustible, celle-ci doit
être bien aérée.
- Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il
pourrait être exposé à la lumière directe du soleil.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable
et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de points d’eau.
-Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une
source de chaleur ou sur un angle vif.
Utilisation et entretien :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas enlever les roues de l’appareil.
-Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement
- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il
reste hors d’usage et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
-Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conservez cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes
températures.
-Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans
poussière et loin des rayons solaires.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Par la même occasion, vous
réduirez sa consommation d’énergie et allongerez
la durée de vie de l’appareil.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie et
la responsabilité du fabricant.
Installation
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du produit.
- Respecter les dispositions légales en
matière de distances de sécurité par
rapport à d’autres éléments tels que les
pipelines, les lignes électriques, etc.
- Veiller à bien niveler l’appareil par
rapport au sol.
- Utiliser l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé. - Utiliser l’appareil
à au moins 50cm de tout objet. (Fig 1)
Notice AC 293.indb 4 22/01/2016 14:24
Français
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune
ouverture de l’appareil.
- Ne pas couvrir ni obstruer les côtés de
l’appareil, et laisser un espace minimum
de 50cm autour de l’appareil.
- La fiche doit être d’accès facile pour la
débrancher en cas d’urgence.
Pour une meilleure efficacité de
l’appareil, il est conseillé de le placer
dans un endroit où la température
ambiante se trouve entre 12º et 32ºC.
Vérifier que le tube d’extraction soit à
l’horizontale.
Montage mural
Montage correct
Montage incorrect
- Ne pas ajouter de nouvelles sections
au tuyau d’extraction fourni. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil.
- L’appareil doit être utilisé avec ses
pieds de support.
Utiliser l’appareil avec les roulettes.
Montage de la gaine d’évacuation :
- Étirer la gaine et visser l’extrémité au connecteur
de la sortie d’air (sens inverse des aiguilles d’une
montre).
- Attention : Le tube de sortie d’air mesure 60
cm~170 cm (adaptateur inclus).
- La longueur du tuyau de sortie d’air est
conforme aux caractéristiques techniques du
dispositif. Ne pas utiliser de tuyaux de sortie
d’air de différentes tailles et matériaux, car ils
pourraient provoquer des défaillances.
Installation du kit de fenêtre
(inclus avec le modèle AC293 KT)
- Ouvrir partiellement la fenêtre puis xer le kit à
la fenêtre.
- Le kit fenêtre peut être installé sur la plupart des
fenêtres ordinaires verticales et est réglable.
- Fixer l’autre extrémité du tuyau d’échappement
de chaleur à la sortie d’air du kit fenêtre.
Mode d’emploi :
Utilisation :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Appuyer sur le bouton ON/OFF. L’appareil
démarre en mode de climatisation avec le
ventilateur à basse vitesse.
- Appuyer sur le bouton de mode pour sélectionner
le mode froid, déshumidi cation, ventilateur ou
chauffage.
Vitesses de ventilation :
- En mode climatisation et ventilateur, la vitesse
Fenêtre verticale
Dimension du kit:
Min. : 90cm
Max.: 130cm
Fenêtre horizontale
Dimension du kit:
Min. : 90cm
Max.: 130cm
Notice AC 293.indb 5 22/01/2016 14:25
Français
fonctionne comme suit :
- Ventilateur bas Ventilateur haut.
- En mode déshumidication, le ventilateur
fonctionne à basse vitesse.
Fonction minuterie :
1. Minuterie éteinte
- Appuyer sur le bouton lorsque l’appareil est
en fonctionnement. Le voyant de la minuterie
s’allumera et l’indication « » clignotera cinq fois.
Appuyer alors sur les touches Haut et Bas pour
régler la durée pouvant être comprise entre une
demi-heure et 24 heures. Sur un intervalle de 3
heures, le réglage Haut/Bas change de demi-
heure en demi-heure. Entre 3 et 24 heures, le
changement est effectué d’heure en heure.
- Lorsque la durée sélectionnée est écoulée, le
climatiseur s’éteint automatiquement.
2. Activer la minuterie
- Lorsque l’appareil est en veille, appuyer sur
TIMER. Le voyant de minuterie s’allume et
l’indication « » clignote cinq fois. Appuyer ensuite
sur Haut/Bas pour sélectionner la durée. La
méthode de réglage est la même pour désactiver
la minuterie.
- Durant le réglage de la minuterie, il est également
possible de sélectionner le mode FROID ainsi que
la température désirée.
- En mode DÉSHUMIDIFICATEUR, il est
également possible de modier le niveau
d’humidité sélectionné.
- Une fois la durée programmée écoulée, le
dispositif se met automatiquement en marche et
fonctionne selon le mode sélectionné.
3.Modierladuréeprogrammée
- Avec la minuterie en marche, et lorsque l’écran
clignote et indique le temps restant, vous pouvez
modier les conditions sélectionnées en appuyant
sur Haut/Bas pour augmenter ou diminuer la
durée.
- Appuyer sur TIMER pendant que le voyant
clignote pour remettre la durée à zéro et désactiver
la minuterie.
Swing (balayage)
- Ce bouton sert à contrôler le mouvement de la
grille.
Mode climatisation
- Appuyer sur « Mode » pour sélectionner le
mode climatisation. Le voyant de climatisation
s’allumera.
- Appuyer sur Haut ou Bas pour régler la
température dans une fourchette comprise entre
8~30°C (64~86°F).
- Appuyer une fois sur Haut ou Bas, la température
augmentera ou diminuera progressivement de 1°C
ou 1°F.
- Appuyer sur le bouton de vitesse pour
sélectionner la vitesse du ventilateur parmi haute,
moyenne et faible.
Mode ventilation :
- Appuyer sur « Mode » pour sélectionner le mode
ventilateur. Le voyant du ventilateur s’allumera.
- Appuyer sur Speed (vitesse) pour augmenter ou
diminuer la vitesse.
- Les fonctions de température et de sommeil ne
peuvent pas être congurées.
Modedéshumidicateur
- Appuyer sur « Mode » pour sélectionner le mode
ventilateur. Le voyant du ventilateur s’allumera.
- En mode déshumidication, le mode sleep
(sommeil) ne peut pas être conguré, et la vitesse
du ventilateur est faible.
Mode Sleep (sommeil) :
En mode Froid, appuyer sur Sleep sur la
télécommande (ou simultanément sur Haut
et Durée sur le panneau de commande) pour
activer le mode Sleep (sommeil). Les ventilateurs
supérieur et inférieur seront congurés par défaut
sur basse vitesse.
- Dans environ 7 heures, l’appareil s’éteindra
automatiquement. Pour désactiver le mode
SLEEP (sommeil), appuyer sur SLEEP ou, en
mode conversion pour désactiver la fonction
Sleep (sommeil).
- Appuyer sur SWING (balayage) pour désactiver
ou activer la fonction Swing (balayage).
- Le mode Sleep (sommeil) n’est pas compatible
avec les modes Déshumidicateur et Ventilateur.
Avec indication de réservoir plein, le dispositif en
standby (veille), le mode de conversion, le mode
sommeil (sommeil) sera désactivé.
Protection du compresseur :
- Trois minutes après avoir appuyé sur ON
(marche) / réinitialiser, le compresseur
commencera à fonctionner.
Protection du réservoir d’eau :
- Lorsque le niveau d’eau sur la plaque inférieure
Notice AC 293.indb 6 22/01/2016 14:25
Français
d’eau se trouve en dessous du niveau d’alerte,
l’appareil avertira automatiquement l’utilisateur.
- Merci de bien vouloir verser de l’eau dans la
machine conformément aux instructions fournies
au chapitre « vidange de l’eau ».
Vidage de l’eau :
- Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant
s’allumera sur l’écran.
- L’appareil passera en mode standby (veille).
- Retirer le bouchon pour vidanger l’eau. Éteindre
la machine et la rallumer. L’appareil fonctionnera
à nouveau normalement.
- Ce modèle dispose d’une fonction d’auto-
évaporation en mode climatisation. Ne pas
effectuer de vidanges continues an de permettre
un meilleur rendement de la climatisation.
Après utilisation de l’appareil :
interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son cordon
d’alimentation avec un chiffon humide et bien
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader et
affecter de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
Nettoyagedultreàair:
- Nettoyer les ltres toutes les 2 semaines. Si
le ltre est obstrué par de la poussière, ses
performances seront réduites.
- Extraire le ltre supérieur et inférieur comme
indiqué sur les images ci-dessous.
- Laver les ltre à air en les immergeant
délicatement dans l’eau chaude avec un détergent
neutre, puis les rincer et les laisser sécher dans
un endroit ombragé.
- Réinstaller soigneusement les ltres après les
avoir nettoyés.
Après un entretien périodique :
- Retirer le bouchon du réservoir et vider le
récipient d’eau, ou verser l’eau en inclinant
l’appareil, puis changer le mode de l’appareil en
mode ventilateur et appuyer sur le bouton jusqu’à
obtenir le mode ventilateur à faible vitesse.
- Maintenir ce mode pendant une demi-journée
jusqu’à ce que le tuyau soit sec. Ceci permettra
de garder le tuyau sec et d’éviter les moisissures.
- Éteindre l’appareil et le débrancher.
- Enrouler le câble et le bloquer, puis ranger les
accessoires à leur place.
- Débrancher le tuyau d’échappement de l’air et le
ranger soigneusement.
- Mettre l’appareil dans un sac en plastique et le
ranger dans un endroit sec.
- Retirer les piles de la télécommande et les
ranger soigneusement.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, coner l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de
procéder appareil; cela implique des risques.
- Si vous détectez toute anomalie, veuillez consul-
ter le tableau suivant :
Notice AC 293.indb 7 22/01/2016 14:25
Français
Pour les produits de l’Union Européenne et
(ou) conformément à la réglementation en
vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit :
Les matériaux qui constituent l’emballage de
cet appareil sont protégés par un système de
ramassage, de triage et de recyclage de ces
derniers (Point Vert). Si vous souhaitez vous
défaire du produit, merci de bien vouloir utili-
ser les conteneurs publics appropriés à chaque
type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances con-
centrées susceptibles d’être considérées com-
me nuisibles à l’environnement.
- Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous défaire du produit,
une fois que celui-ci n’est plus utili-
sable, remettez-le, suivant la métho-
de appropriée, à un gestionnaire de
déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la Direc-
tive 2006/95/EC de Basse Tension, de même
qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de
Compatibilité Électromagnétique, à la Directive
2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
Codes de détection Signication
E2 :
Détection des anomalies du capteur de tempéra-
ture de l’habitation
E3 : Détection des anomalies du capteur du serpentin
FL
Le dispositif est en alarme pour motif de réser-
voir plein
DF L’appareil est en mode antigel ou décongélation
Anomalies Causes Solutions
Si l’appareil
ne fonctionne pas
- L’appareil n’est pas branché.
- Voyant de remplissage d’eau allumé
- Allumer l’appareil
- Verser l’eau se trouvant dans le
récipient
L’appareil semble ne
pas fonctionner
- Lumière du soleil non directe
- Fenêtres et portes ouvertes
- Le ltre est très sale
- L’entrée ou la sortie d’air est obstruée
- La température de la pièce est
inférieure à celle congurée.
- Tirer les rideaux
- Fermer les fenêtres et allumer un
autre système de climatisation
- Nettoyer ou remplacer le ltre à air
- Nettoyer le récipient
- Modier la conguration de la tem-
pérature
Le bruit de l’appareil
est trop élevé
- L’appareil n’est pas placé sur une
surface plane
- Mettre l’appareil sur une surface
plane capable de supporter son
poids
Le compresseur ne
fonctionne pas
- La protection contre la surchauffe
est activée
- Allumer l’appareil en attendant 3
minutes après la baisse de la tem-
pérature
Notice AC 293.indb 8 22/01/2016 14:25
Español
asegurar que no juegan con el aparato.
- No permitir que los niños realicen
la limpieza y el mantenimiento sin
supervisión.
Instalar el aparato conforme a las
normativas nacionales de cableado.
Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida. Llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intentar desmontarlo o
repararlo usted mismo ya que puede
resultar peligroso.
El aparato requiere una ventilación
adecuada con el fin de que funcione
correctamente. Deje un espacio
de 50cm entre las paredes u otros
obstáculos y el aparato.
No cubrir ni obstruir los laterales del
aparato, y dejar un espacio mínimo de
50 cm alrededor del aparato.
Antes de conectar el aparato vericar que el voltaje
indicado en la placa de características coincide con
el de la red.
Aire Acondicionado Portátil
AC 293 - AC 293 KT
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS
ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
Mando a distancia (pilas no incluidas)
Panel de control
a. Indicador de marcha/paro
b. Indicador de llenado de agua
c. Indicador del modo frío
d. Indicador del modo deshumidicador
e. Indicador del modo ventilador
f. Indicador del temporizador
g. Botón arriba/abajo
h. Indicador velocidad máxima
i. Indicador velocidad media
j. Indicador velocidad mínima
k. Indicador de modo sleep (reposo)
l. Indicador de temperatura
Lea atentamente estas instrucciones antes de
encender el aparato y consérvelas para futuras
consultas. La no observación y cumplimiento
de estas instrucciones pueden comportar como
resultado un accidente.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deberían ser supervisados para
A Guía
B Panel de control
C Rejilla de entrada
D Tubo de salida de aire
E Ruedas
F Asa
G Enchufe para la
instalación del cable
de alimentación
H Alojamiento cable
I Salida de drenaje
J Conector tubo salido
de aire
K Salida de aire
L Kit de ventana*
*Solo para el modelo
AC 293KT
1 Marcha/paro
2 Temporizador
3 Función frío
4 Función
deshumidicador
5 Función ventilación
6 Botón cambio de
temperatura
7 Velocidad Alta/
Media/Baja
8 Abajo
9 Arriba
10 Modo sleep
(reposo)
11 Swing (Barrido)
Notice AC 293.indb 9 22/01/2016 14:25
Español
- Conectar el aparato a una base provista de toma
de tierra y que soporte 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la
clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable alrededor del aparato.
- Vericar que el cable eléctrico no está pinzado ni
doblado..
- No dejar que el cable de conexión quede colgando
o entre en contacto con las supercies calientes del
aparato.
Vericar el estado del cable eléctrico de conexión.
- Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
Es recomendable como protección adicional en
la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el
disponer de un dispositivo de corriente diferencial
con una sensibilidad máxima de 30 mA. Consultar
con un instalador.
No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañada.
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir una descarga
eléctrica.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- Usar el aparato en una zona bien ventilada.
- En caso de utilizar en la misma habitación el
aparato con otros aparatos de gas o combustible
ésta deberá estar bien ventilada.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la
luz directa del sol.
- Situar el aparato sobre una supercie horizontal,
plana, estable y alejada de fuentes de calor y de
posibles salpicaduras de agua.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del
agua.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y
cantos vivos.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación de la fuente de
alimentación.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en
marcha/paro no funciona.
No retirar las patas del aparato.
No mover el aparato mientras está en uso.
- Hacer uso de las asas para coger o transportar
el aparato.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
- Desenchufar la fuente de alimentación de la red
cuando no se use y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para uso
doméstico, no para uso profesional o industrial.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños
y/o personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o no familiarizados con su
uso.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
Mantener el aparato en un lugar seco, sin polvo y
protegido de la luz directa del sol.
No dejar nunca el aparato conectado y sin
vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad
del fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de
embalaje del interior del aparato.
- Respetar las disposiciones legales
referentes a distancias de seguridad
con otros elementos tales como
tuberías, conducciones eléctricas, etc.
- Asegurarse de que el aparato está
bien nivelado respecto al suelo.
El aparato requiere una ventilación
adecuada con el fin de que funcione
correctamente. Dejar un espacio
Notice AC 293.indb 10 22/01/2016 14:25
Español
de 50cm entre las paredes u otros
obstáculos y el aparato. (Fig 1)
- No cubrir ni obstruir ninguna de las
aberturas del aparato.
No cubrir ni obstruir los laterales del
aparato, y dejar un espacio mínimo de
50cm alrededor del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente accesible
para poder desconectarla en caso de
emergencia.
Colocar el aparato en un lugar con una
temperatura entre 12ºC y 32ºC, para
lograr la máxima eficacia.
Comprobar que el tubo de extracción
está horizontal. (Fig 2)
Fijación pared
Fijación correcta
Fijación incorrecta
- No añadir nueva secciones al tubo de
extracción incluido, ya que podría causar
el mal funcionamiento del aparato.
- El aparato tiene que ser utilizado con
sus pies de apoyo.
Utilizar el aparato con las ruedas
puestas.
Montaje del tubo de escape
- Estirar el tubo, y enroscar su extremo al conector
de la salida de aire (sentido contrario a las agujas
del reloj).
- Atención: El tubo de salida de aire mide 60
cm~170 cm (incluido el adaptador).
- La longitud del tubo de salida de aire es
conforme a las características técnicas del
aparato. No utilizar tubos de salida de aire
de diferentes medidas o materiales, ya que
pueden provocar fallos.
Instalación del kit de ventana
(incluido en el modelo AC293 KT)
- Abrir parcialmente la ventana y después el kit de
ventana a la ventana.
- El kit de ventana puede ser instalado en la mayor
parte de las ventanas comunes verticales y es
ajustable.
- Fijar el otro extremo del tubo de escape de calor
a la salida de aire del kit de ventana.
Ventana vertical
Dimensiones
de la ventana :
Min. : 90cm
Max.: 130cm
Ventana guillotina
Dimensiones
de la ventana :
Min. : 90cm
Max.: 130cm
Notice AC 293.indb 11 22/01/2016 14:25
Español
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de
conectarlo
- Conectar el aparato a la red.
- Pulsar el botón ON/OFF, el aparato comenzará
en Modo frío con el ventilador en velocidad lenta.
- Pulsar el botón modo para seleccionar frío,
deshumidicación, ventilador y modo calor.
Velocidad del Ventilador
- En modo frío y modo ventilador, la velocidad
funciona de la siguiente manera:
- Ventilador Bajo Ventilador Alto.
- En modo deshumidicador, el ventilador funciona
a baja velocidad.
Función Temporizador:
1. - Temporizador apagado
- Con el aparato en funcionamiento, pulsar el
botón, la luz LED del temporizador se enciende
y “ ” parpadeará cinco veces. En ese momento,
pulsar Arriba y Abajo para ajustar el tiempo entre
media hora y 24 horas. En un intervalo de 3
horas, el ajuste Arriba/Abajo solamente cambia
en media hora, en un intervalo de 3~24 horas
del Temporizador, el ajuste Arriba/Abajo cambia
en 1 hora.
- Cuando el tiempo seleccionado naliza, el
acondicionador de aire se apaga automáticamente.
2. Encender el temporizador
- Con el aparato en reposo, pulsar TIMER, la luz
del Temporizador se enciende y “ ” parpadea
cinco veces, en ese momento pulsar Arriba/Abajo
para seleccionar el tiempo. El método de ajuste es
el mismo para la desactivación del temporizador.
- Durante el ajuste del Temporizador, también
se puede seleccionar el modo FRÍO, así como la
temperatura deseada.
- En modo DESHUMIDIFICADOR, a la vez
también se puede modicar el nivel de humedad
seleccionado.
- Una vez nalizado el tiempo establecido, el
aparato se enciende automáticamente y funciona
según el modo seleccionado.
3.Modicareltiempodenido
- Con el temporizador en funcionamiento, y cuando
parpadea el visualizador y muestra el tiempo
restante, se pueden cambiar las condiciones
seleccionadas pulsando Arriba / Abajo para
aumentar o disminuir el tiempo.
- Pulsando TIMER mientras parpadea, el tiempo
seleccionado vuelve a cero y la temporización queda
anulada.
Swing (Barrido)
- Pulse este botón para controlar el movimiento
de la rejilla.
Modo frío
- Pulsa modo para seleccionar modo frío, el
indicador de modo frío se encenderá.
- Pulsar Arriba o Abajo para ajustar la temperatura
en una franja de 8~30ºC (64~86ºF).
- Pulsando Arriba o Abajo una vez, la temperatura
aumentará o disminuirá gradualmente 1ºC o 1ºF.
- Pulsar velocidad para seleccionar velocidad alta,
media o baja del ventilador.
Modo ventilador:
- Pulsa modo para seleccionar el modo ventilador
y el indicador de ventilador se encenderá.
- Pulsa speed (velocidad) para aumentar o
disminuir la velocidad.
- Temperatura y función de reposo no pueden ser
conguradas.
Mododeshumidicador:
- Pulsa «Modo» para seleccionar el modo
deshumidicación, y el indicador del modo
deshumidicación se encenderá.
- En el modo deshumidicación, el modo sleeping
(reposo) no puede ser congurado, y la velocidad
del ventilador es baja.
Modo sleeping (reposo):
En Modo frío, pulsar Sleep en el mando a
distancia (o arriba y tiempo en el panel de control,
al mismo tiempo) para activar el Modo sleep
(reposo); el ventilador superior e inferior quedarán
congurados por defecto a velocidad Baja.
- En aproximadamente 7 horas el aparato se
apagará automáticamente. Para desactivar el
modo SLEEP (reposo), pulsar SLEEP o el modo
conversión para desactivar la función sleep
(reposo).
- Pulsar SWING (Barrido) para apagar o encender
la función swing (barrido).
- El modo sleeping (reposo) nos es compatible con
los modos deshumidicación y ventilador. Con la
indicación de depósito de agua lleno, el aparato
en standby (reposo) y el modo conversión, el
modo sleeping (reposo) se cancelará.
Protección del compresor:
- Tres minutos después de pulsar on (encender)
/ reiniciar, el compresor empezará a funcionar.
Notice AC 293.indb 12 22/01/2016 14:25
Español
Protección del depósito de agua:
- Cuando el nivel de agua en la placa inferior de
agua está por debajo del nivel de advertencia, el
aparato le avisará automáticamente.
- Por favor, vierta el agua en la máquina de
acuerdo a las indicaciones del capitulo «drenaje
de agua».
Drenaje de agua:
- Cuando el interior del depósito de agua esté
lleno, el indicador se iluminará en la pantalla.
- El aparato entra en el modo standby (reposo).
- Quite el tapón para extraer el agua, apague
la máquina y vuelva a encenderla, la máquina
funcionará con normalidad.
- Este modelo tiene una función de auto
evaporación, en el modo de frío, por favor no
haga drenajes continuos para conseguir un mayor
efecto de frío.
Unaveznalizadoelusodelaparato:
Detener el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar
antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de
red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente.
No utilizar disolventes, ni productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el conector en agua u otro líquido ni
ponerlo bajo el grifo.
Si el aparato no se mantiene en buen estado de
limpieza, su supercie puede degradarse y afectar
de forma inexorable la duración de la vida del
aparato y conducir a una situación peligrosa.
Limpiezadelltrodeaire:
- Limpie los ltros de aire cada 2 semanas. Si el
ltro de aire está bloqueado con polvo, su ecacia
se reducirá.
- Extraer el ltro hacia arriba y abajo como en las
imágenes de abajo
- Lavar los ltros de aire sumergiéndolos
cuidadosamente en agua caliente con un
detergente neutro, enjuagarlos y dejarlos secar
completamente en un lugar a la sombra.
- Instalar los ltros cuidadosamente tras haberlos
limpiado.
Tras Mantenimiento Periódico:
- Retirar el enchufe del deposito de llenado y
vaciar el contenedor de agua, o verter el agua
inclinando la unidad, después cambiar el modo
de la unidad a modo Ventilador, y pulsar el botón
hasta la velocidad de ventilador baja.
- Mantener este modo durante medio día hasta
que el tubo esté seco. De este modo mantendrá
el tubo seco y no se pondrá mohoso.
- Apague el aparato y retire el enchufe.
- Enrolle el cable y únalo, después póngalo en el
lugar de los accesorios.
- Separe el tubo de escape del aire y guárdelo
cuidadosamente.
- Ponga el aparato en una bolsa de plástico y
guárdelo en un lugar seco.
- Retire las pilas del mando a distancia y guárdelas
cuidadosamente.
Anomalías y reparación
- En cas de panne, coner l’appareil à un service
- En caso de avería u otro tipo de problemas, lle-
var el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya
que puede resultar peligroso.
- En caso de detectar cualquier anomalía consulte
la siguiente tabla:
Notice AC 293.indb 13 22/01/2016 14:25
Español
Para productos de la Unión Europea y/o en
caso de que así lo exija la normativa en su
país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto:
Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están amparados por un sistema de re-
cogida, clasicación y reciclado de los mismos
(Punto Verde). Si desea deshacerse de ellos,
puede utilizar los contenedores de reciclaje públi-
cos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida útil del mismo,
debe
depositarlo por los medios adecuados en
manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de
Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compa-
tibilidad Electromagnética y con la Directiva 2011/65/EU
sobre restricciones a la utilización de determinadas sus-
tancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Anomalías Causas Soluciones
El aparato no
funciona
- No llega corriente.
- Indicador de llenado de agua ilumi-
nado
- Encienda el aparato
- Vierta el agua del interior del conte-
nedor
Parece que el
aparato no funciona
- Luz del sol no directa
- Ventanas o puertas abiertas
- El ltro está muy sucio
- La entrada o la salida de aire está
bloqueada
- La temperatura de la habitación es
inferior a la temperatura congurada
- Corra las cortinas
- Cierre las ventanas y encienda otro
aire acondicionado
- Limpie o cambie el ltro de aire
- Limpie el contenedor
- Cambie la conguración de la tem-
peratura
El ruido del aparato
es demasiado alto
- El aparato no está puesto en una
supercie plana
- Ponga el aparato en una supercie
plana que soporte su peso
El compresor no
funciona
- La protección de calentamiento
excesivo está activada
- Encienda el aparato tras 3 minu-
tos cuando la temperatura haya
disminuido
Códigos de detección Signicado
E2 :
Detección anomalía del sensor de temperatura
de la habitación
E3 : Detección anomalía del sensor del serpentín
FL
El aparato se encuentra en alarma por depósito
de agua lleno
DF
El aparato se encuentra en estado de anticonge-
lación o descongelación
Notice AC 293.indb 14 22/01/2016 14:25
Português
Instalar o aparelho conforme as normas
nacionais de cablagem.
- Se a ligação de rede estiver danificada,
deve ser substituída. Levar o aparelho
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não tente desmontar ou
reparar o aparelho, já que pode ser
perigoso.
Este aparelho requer ventilação
adequada para que possa funcionar
corretamente. Deixe um espaço de
50cm entre o aparelho e as paredes ou
outros obstáculos.
- Não cobrir nem obstruir os lados do
aparelho. Deixar um espaço mínimo de
50 cm em redor do aparelho.
Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, vericar
se a voltagem indicada nas características coincide
com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada de corrente com
ligação a terra e que suporte 10 amperes.
- A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de
corrente eléctrica. Nunca modique a cha. Não use
adaptadores de cha.
- Não force o cabo de alimentação. Nunca use o
cabo de alimentação para levantar, transportar ou
desligar o aparelho da corrente.
Ar Condicionado Portátil
AC 293 - AC 293 KT
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um produto da marca
TAURUS ALPATEC.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados
às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-
lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
Comando à distância (pilhas não incluídas)
Painel de controlo
a. Indicador de potência
b. Indicador do depósito de água
c. Indicador de modo de frio
d. Indicador de modo de desumidicador
e. Indicador de modo de ventilador
f. Indicador de temporizador
g. Botão de aumentar/baixar
h. Indicador de velocidade máxima
i. Indicador de velocidade média
j. Indicador de velocidade mínima
k. Indicador de modo sleep (espera)
l. Indicador de temperatura
Leia com muita atenção estas instruções antes
de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras
consultas. A não observação e cumprimento
destas instruções pode resultar num acidente.
Conselhos e advertências de
segurança
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas não familiarizadas com a sua
utilização, pessoas incapacitadas ou
crianças a partir dos 8 anos, desde que
o façam sob supervisão ou tenham
recebido formação sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam os
perigos que este comporta
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o
aparelho.
Não permitir que as crianças realizem a
limpeza e manutenção sem supervisão.
A Guía
B Painel de controlo
C Grelha de entrada
D Tubo de saída do ar
D Rodas giratórias
F Pega
G Para a instalação do
cabo de alimentação
H Cabo elétrico
I Saída da drenagem
J Transformador
K Saída do ar
L Kit de janela
1 Potência
2 Temporizador
3 Modo de frio
4 Modo de calor
5 Modo de ventilação
6 Botão de seleção da
temperatura
7 Velocidade Alta/
Média/Baixa
8 Para baixo
9 Para cima
10 Ventilador
11 Modo sleeping
(espera):
12 Swing (varrimento)
Notice AC 293.indb 15 22/01/2016 14:25
Português
- Não enrole o cabo à volta do aparelho.
- Veri que se o cabo elétrico não está trilhado ou
dobrado.
- Não deixe o cabo de ligação encostado ou em
contacto com as superfícies quentes do aparelho.
Veri car o estado do cabo de alimentação. - Os
cabos dani cados ou entrelaçados aumentam o
risco de choque eléctrico.
Como protecção adicional na instalação eléctrica
que alimenta o aparelho, é recomendável dispor
de um dispositivo de corrente diferencial que não
exceda os 30 mA. Solicite conselho a um técnico
de instalação.
Não tocar na cha de ligação com as mãos
molhadas.
- Não utilize o aparelho com o cabo de alimentação
ou a  cha dani cados.
- Se algum dos elementos que envolvem o aparelho
se partir, desligue imediatamente o aparelho da
corrente para evitar a possibilidade de sofrer um
choque eléctrico.
- Não utilize o aparelho se tiver caído, se tiver sinais
visíveis de danos ou perdas de líquidos.
- Usar o aparelho numa zona bem ventilada.
- Se usar o aparelho na mesma divisão onde existam
outros aparelhos a gás ou petróleo, certi que-se
que a divisão está bem ventilada.
- Não colocar o aparelho num local onde possa  car
exposto à luz solar directa.
Colocar o aparelho sobre uma superfície plana
e estável, apta a precedentemente suportar
temperaturas elevadas, longe de outras fontes de
calor e de possíveis salpicos de água.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.
Não expor o aparelho à chuva ou a condições
de humidade. A água que entrar no aparelho
aumentará o risco de choque eléctrico.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho perto
da água.
- Não force o cabo de alimentação. Nunca use o
cabo de alimentação para levantar, transportar ou
desligar o aparelho da corrente.
Manter o aparelho longe de fontes de calor e de
arestas.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar
completamente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Não retirar os pés do aparelho.
Não mover o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Usar a(s) asa(s) para agarrar ou transportar o
aparelho.
- Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser
utilizado ou ligado à rede eléctrica.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente
para utilização doméstica, não para utilização
pro ssional ou industrial.
Manter este aparelho fora do alcance das crianças
e/ou de pessoas que apresentem capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento.
- Não expor o aparelho a temperaturas extremas.
Manter e guardar o aparelho num local seco, sem
pó e afastado da luz solar.
Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilância.
Além disso, poupará energia e prolongará a vida
do aparelho.
- Qualquer utilização inadequada ou não conforme
com as instruções de uso anula a garantia e a
responsabilidade do fabricante.
Instalação
- Retirar todo material de embalagem
do interior do aparelho.
- Respeitar as disposições legais
referentes a distâncias de segurança
com outros elementos como tubagens,
instalações eléctricas, etc.
- Assegurar-se de que o aparelho está
bem nivelado em relação ao solo.
Este aparelho requer ventilação
adequada para que possa funcionar
corretamente. Deixe um espaço de
50cm entre o aparelho e as paredes ou
outros obstáculos. (Fig 1)
Notice AC 293.indb 16 22/01/2016 14:25
Português
- Não cobrir nem obstruir nenhuma das
aberturas do aparelho.
- Não cobrir nem obstruir os lados do
aparelho. Deixar um espaço mínimo de
50cm em redor do aparelho.
- A ficha deve estar situada num local
de fácil acesso para se poder desligá-la
em caso de emergência.
Coloque o aparelho num local com
temperatura entre os 12ºC e os 32ºC,
para garantir a máxima eficácia.
- Fazer com que o tubo de extração
fique na posição horizontal. (Fig 2)
Montado na parede
Alinhamento correcto
Alinhamento incorrecto
- Não adicionar novos troços ao tubo
de extração fornecido, já que pode
provocar um mau funcionamento do
aparelho.
- O aparelho tem que ser utilizado com
os pés de apoio.
Utilizar o aparelho com as rodas montadas.
Montagem do tubo de escape
- Esticar o tubo e enroscar a extremidade ao
conetor da saída do ar (no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio).
- Atenção: O tubo de saída do ar mede 60
cm~170 cm (incluindo o adaptador).
- O comprimento do tubo de saída do ar
depende das caraterísticas do aparelho. Não
utilizar tubos de saída do ar com outros
tamanhos ou de material diferente, pois podem
provocar danos.
Instalação do kit de janela
(incluído no modelo AC293 KT)
- Abrir parcialmente a janela e depois  xar o kit de
janela à janela.
- O kit de janela pode ser instalado à maioria das
janelas comuns verticais e é ajustável.
- Fixar o outro extremo do tubo de saída de calor
à saída do ar do kit de janela.
Modo de utilização
Utilização:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Ligue o aparelho à rede elétrica.
- Prima o botão ON/OFF, o aparelho começará
a funcionar no Modo de frio com o ventilador em
velocidade lenta.
- Prima o botão de modo para selecionar entre
modo de frio, desumidi cador, ventilador ou modo
de calor.
Velocidade do Ventilador:
- Nos modos de frio e ventilador, a velocidade
funciona da seguinte maneira:
- Ventilador Baixo Ventilador Alto.
- No modo de desumidi cador , o ventilador
funciona a baixa velocidade.
Janela de
deslizamento
verticaís
Dimensões da janela:
Min. : 90cm
Max.: 130cm
Janela de
deslizamento
horizontal
Dimensões da janela:
Min. : 90cm
Max.: 130cm
Notice AC 293.indb 17 22/01/2016 14:25
Português
Função de temporizador:
1. - Temporizador não ativado
- Com o aparelho em funcionamento, prima o
botão, o indicador LED do temporizador acende-
se e “ ” irá piscar cinco vezes. Nessa altura,
prima o botão de ir Para Cima e Para Baixo para
ajustar o tempo entre a meia hora e as 24 horas.
Até às 3 horas, o botão de ajuste Para Cima/Para
Baixo muda em intervalos de meia em meia hora;
para justes entre 3~24 horas, o botão de ajuste
Para Cima/Para Baixo do Temporizador muda em
intervalos 1 hora.
- Quando o tempo selecionado é alcançado, o ar
condicionado desliga-se automaticamente.
2. Ativar o temporizador
- Com o aparelho em modo de espera, prima
TIMER, o indicador do Temporizador acende-se e
“ ” irá piscar cinco vezes; nesse momento, prima
o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar
o tempo. O método de ajuste é o mesmo para a
deativação do temporizador.
- Durante o ajuste fo Temporizador, também se
pode selecionar o modo de FRIO, assim como a
temperatura desejada.
- No modo de DESUMIDIFICADOR, também se
pode modicar o nível de humidade selecionado.
- Uma vez alcançado o tempo estabelecido, o a
aprelho acende-se automaticamente e funciona
segundo o modo selecionado.
3.Modicarotempodenido
- Com o temporizador ativado, e enquanto o visor
pisca e mostra o tempo que resta, podem-se
alterar as condições selecionadas através do
botão Para Cima/Para Baixo para aumentar ou
diminuir o tempo.
- Se premir TIMER enquanto pisca, o tempo
selecionado volta a zero e a temporização é anulada.
Swing (varrimento)
- Prima esta botão para controlar o movimento
da grelha.
Modo de frio:
- Prima modo para selecionar o modo de frio, o
indicador de modo de frio irá acender.
Prima o botão Para Cima ou Para Baixo para
ajustar a temperatura numa gama de 8~30ºC
(64~86ºF).
- Prima o botão Para Cima ou Para Baixo uma
única vez, a temperatura irá aumentar ou diminuir
gradualmente 1ºC ou 1ºF.
- Prima o botão de velocidade para selecionar
velocidade alta média ou baixa do ventilador.
Modo de ventilador:
- Prima modo para selecionar o modo de
ventilador, o indicador do modo de ventilador irá
acender.
- Prima speed (velocidade) para aumentar ou
diminuir a velocidade.
- A temperatura e a função de espera não podem
ser ajustadas.
Mododedesumidicador:
- Prima modo para selecionar o modo de
desumidicador, o indicador do modo de
desumidicador irá acender.
- No modo de desumidicador, o modo sleeping
(espera) não pode ser ajustado e a velocidade do
ventilador é baixa.
Modo sleeping (espera):
No Modo de Frio, prima Sleep no comando à
distância (ou Para Cima e Tempo, ao mesmo tempo,
no painel de controlo) para ativar o Modo Sleep
(espera); os ventiladores superior e inferior irão car
congurados por defeito na velocidade Baixa.
- Após 7 horas, aproximadamente, o aparelho
desliga-se automaticamente. Para ativar o modo
SLEEP (espera), premir SLEEP ou o modo de
conversão para desativar a função sleep (espera).
- Premir SWING (Varrimento) para desligar ou
ativar a função de swing (varrimento).
- O modo sleeping (espera) não é compatível
com os modos de desumidicador e ventilador.
Com a indicação do nível de água no máximo, o
aparelho em modo standby (espera) e em modo
de conversão, o modo sleeping (espera) é anulado.
Proteção do compressor:
- O compressor começará a funcionar três minutos
após premir ON (ligar) / reiniciar.
Proteção do depósito de água:
- Quando o nível da água no tabuleiro inferior
estiver abaixo do nível mínimo, o aparelho enviará
um aviso automático.
- Verta a água no aparelho de acordo com as
indicações do capítulo «drenagem da água».
Drenagem de água:
- Quando o interior do depósito do aparelho está
cheio, o indicador acende-se.
O aparelho entra em modo standby (espera).
Notice AC 293.indb 18 22/01/2016 14:25
Português
- Abra a tampa para retirar a água, desligue o
aparelho e torne a acendê-lo, o aparelho irá
funcionar normalmente.
- Este modelo possui uma função de evaporação
automática no modo de frio, não realize drenagens
contínuas para conseguir um maior efeito de frio.
Uma vez concluída a utilização do aparelho:
Desligue o aparelho, accionando o interruptor de
ligar/desligar.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo
arrefecer antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Limpar o aparelho e o cabo elétrico com um
pano húmido e secá-los de seguida. NUNCA
SUBMERGIR O APARELHO OU O CABO
ELÉTRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER
OUTRO LÍQUIDO.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente.
Não utilizar solventes, produtos com um factor
pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos
abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o conector em água ou em
qualquer outro líquido, nem o colocar debaixo da
torneira.
Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afectar de forma
inexorável a duração da vida do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
Limpezadoltrodear:
- Limpe os ltros de ar cada 2 semanas. Se o ltro
de ar estiver bloqueado com pó, a sua eciência
diminuirá.
- Extrair o ltro para cima e para baixo como nas
imagens que se seguem.
Lave os filtros de ar submergindo-os
cuidadosamente em água quente com um
detergente neutro, enxagúe-os e deixe-os secar
completamente num local à sombra.
- Instale os ltros cuidadosamente após estarem
limpos.
Pós Manutenção Periódica:
- Desligue a cha do depósito de enchimento
e esvazie o recipiente de água, verta a água
inclinando o recipiente, depois mude o modo do
aparelho para o modo de ventilador e prima o
botão até a velocidade do ventilador car baixa.
- Manter este modo durante meio dia até que o
tubo que seco. Deste modo, o tubo mantém-se
seco e não apanhará humidade.
- Desligue o aparelho e retire a cha da tomada.
- Enrole o cabo, una-o e depois guarde-o no local
dos acessórios.
- Separe o tubo de escape do ar e guarde-o
cuidadosamente.
- Coloque o aparelho num saco de plástico e
guarde-o num local seco.
- Remova as pilhas do comando à distância e
guarde-as cuidadosamente.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, leve o aparelho a um Ser-
viço de Assistência Técnica autorizado. Não tente
desmontar ou reparar o aparelho, já que pode ser
perigoso.
No caso de detectar algum problema, consulte a
seguinte tabela:
Notice AC 293.indb 19 22/01/2016 14:25
Português
Para produtos da União Europeia e/ou con-
forme os requisitos da regulamentação do
seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
Os materiais que formam a embalagem deste
aparelho estão submetidos a um sistema de re-
colha, classicação e reciclagem dos mesmos
(Ponto Verde). Se deseja eliminá-los, utilize os
contentores colocados à disposição para cada
tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de
substâncias que podem ser consideradas noci-
vas para o ambiente.
- Este símbolo signica que caso se
pretenda eliminar o produto, no seu
m de vida útil, dever-se-á entregá-lo
a um gestor de resíduos autorizados
para a recolha selectiva de Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electró-
nicos (REEE).
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE
de Baixa Tensão, a Directiva 2004/108/CE de
Compatibilidade Electromagnética, a Directiva
2011/65/CE sobre restrições à utilização de de-
terminadas substâncias perigosas em aparelhos
eléctricos e electrónicos.
Anomalias Causas Soluções
Se o aparelho não
funciona
- Se não há corrente
- Indicador do depósito de água aceso
- Ligue o aparelho
- Verta a água do interior do recipiente
Aparentemente
o aparelho não
funciona
- Luz solar indireta
- Janelas ou portas abertas
- O ltro está muito sujo
- A entrada ou saída de ar está
bloqueada
- A temperatura da divisão é inferior à
selecionada
- Abra as cortinas
- Feche as janelas ou ligue outro ar
condicionado
- Limpe ou mude o ltro de ar
- Limpe o depósito
- Mude a seleção da temperatura
O aparelho faz
demasiado ruído
- O aparelho não está sobre uma
superfície plana
- Colocar o aparelho numa superfície
plana que suporte o seu peso
O compressor não
funciona
- A proteção contra o sobreaqueci-
mento está ativada
- Ligue o aparelho três minutos após
a temperatura ter diminuído
Códigos de deteção Signicado
E2 :
Detecção de anomalia no sensor de temperatura
da habitação
E3 : Detecção de anomalia no sensor da serpentina
FL
O aparelho encontra-se em modo de alerta
devido ao depósito de água estar cheio.
DF
O aparelho encontra-se em estado de
anticongelação ou descongelação.
Notice AC 293.indb 20 22/01/2016 14:25
English
- The appliance shall be installed in
accordance with national wiring
regulations
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced, take the
appliance to an authorised technical
support service. Do not attempt to
disassemble or repair the appliance by
yourself in order to avoid a hazard.
- The appliance requires suitable
ventilation in order to work properly.
Leave a space of 50cm between walls
or other obstacles
- Do not cover or obstruct the sides of
the appliance, and leave a minimum
space of 50cm front other walls, ceiling.
- Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket
properly. Do not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the power
cord to lift up, carry or unplug the appliance.
Portable Air Conditioner
AC 293 - AC 293 KT
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
ALPATEC brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long
product life can be assured.
Description
Remote control (batteries not included)
Panel Control
a. Power indicator
b. Water full indicator
c. Cool indicator mode
d. Dehumidier indicator mode
e. Fan indicator mode
f. Timer indicator
g. Up/ down button
h. High speed indicator
i. Mid speed indicator
j. Low speed indicator
k. Sleep indicator
l. Temperature indicator
- Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them for
future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
Safety advice and warnings
-- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are
supervised.
A Guide strip
B Control panel
C Inlet grid
D Exhaust pipe
E Castor wheels
F Handle
G For installation of
power plug
H Bucker of power line
I Drainage outlet
J Power plug
K Exhaust outlet
L Window Kit *
*Only for the model AC 293KT
1 Power
2 Timer
3 Cool function
4 Dry function
5 Fan function
6 Temperature
conversion button
7 High/Med/Low
speed
8 Down
9 Up
10 Fan
11 Sleep mode
12 Swing
Notice AC 293.indb 21 22/01/2016 14:25
English
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to hang or to come
into contact with the hot surfaces of the appliance.
- Check the state of the power cord. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
- As an additional protection to the electrical supply
for the appliance, it is advisable to have a differential
current device with a maximum sensitivity of 30 mA.
Ask for advice from a competent installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the  oor,
if there are visible signs of damage or if it has a leak.
- Use the appliance in a well ventilated area.
- If other gas or fuel appliances can be used at the
same time in the room where the appliance is to be
used, that room must be well ventilated.
- Do not place the appliance where it can reach the
sunlight.
- Place the appliance on a horizontal, at, stable
surface away from heat sources and contact with
water (splashes etc.)
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the appliance,
this will increase the risk of electric shock.
- CAUTION: Do not use the appliance near water.
- Do not force the power cord. Never use the power
cord to lift up, carry or unplug the appliance.
- Keep the appliance away from heat sources and
sharp edges.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the on/off switch does
not work.
- Do not remove the support feet of the appliance.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle, to catch it or move it.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Unplug the appliance from the mains when not
in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- Store this appliance out of the reach of children
and/or those with reduced physical, sensory or
mental abilities or unfamiliar with its use
- Do not expose the appliance to extreme
temperatures.
- Keep the appliance in a dry, dust-free place, out
of direct sunlight.
- Never leave the appliance connected and
unattended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- Any misuse or failure to follow the instructions for
use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Installation
-- Be sure to remove all packaging
material from inside the appliance.
- Respect the legal provisions
concerning safety distances from other
elements such as pipes, electrical
connections, etc.
- Ensure that the appliance is level with
respect to the floor.
- The appliance requires suitable
ventilation in order to work properly.
Leave a space of 50cm between walls
or other obstacles. (Fig 1)
- Do not cover or obstruct any of the
openings of the appliance.
- Do not cover or obstruct the sides of
the appliance, and leave a minimum
space of 50cm front other walls, ceiling..
- The plug must be easily accessible so
it can be disconnected in an emergency.
Notice AC 293.indb 22 22/01/2016 14:25
English
- To achieve the highest efficiency from
the appliance it should be situated
in a place where the atmospheric
temperature is between 12 and 32ºC.
- Ensure that the extraction pipe remains
in a horizontal position.
Wall mounted
Bow alignment
Incorrect bending
- Do not add new sections to the
extraction tube provided, as it could
cause the appliance to malfunction.
- The appliance should be used with its
base feet fitted.
- The appliance should be used with its
wheels attached.
Assembly of the exhaust hose
- Lengthen one head of the hose, and spin the
exhaust hose into exhaust connector (counter-
clockwise).
- Caution: Exhaust pipe is 60 cm~170 cm long
(including adapter).
- The length of exhaust pipe is especially
designed in accordance with the speci cation
of the air conditioner. Please do not use other
exhaust pipes of different lengths or materials,
in such way failure may be caused.
Installation of window kit
(included on the model AC 293 KT)
- Partially open the window and then x the
window kit to the window.
- The window kit can be installed on most of
normal and vertical windows and it is adjustable.
- Fix the other end of the heat-exhausted hose to
the air-outlet window kit.
Instructions for use
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Press the ON/OFF button, the unit will enter in
cooling mode with low fan speed.
- Press the mode button to select cooling
dehumidifying, fan and heating mode.
Fan Speed
- Under the cooling and the fan mode, the speed
goes as follow:
- Lower Fan Mid Fan-> High Fan.
- Under the dehumidifying mode, fan is working
in low speed.
Timer function
1. - Setting of timer off
- When the air conditioner is running, press
this button, the timer LED lamp is on, and
meanwhile 88 Nixie tube will icker for 5
times, at the moment, press UP and DOWN to
adjust time from 0.5h to 24h. Within 3h of timer,
up/down adjustment once only changes 0.5h,
Vertical window
Dimensions of
window sealplate:
Min. size: 90cm
Max. size: 130cm
Horizontal window
Dimensions of
window sealplate:
Min. size: 90cm
Max. size: 130cm
Notice AC 293.indb 23 22/01/2016 14:25
English
between 3~24h of timer, up/down adjustment
once changes 1h.
- When the set time expires, the air conditioner
turns off automatically
2. Setting timer on
- When the air conditioner is in standby state,
press TIMER, the timer LED lamp is on, and
meanwhile 88 Nixie tube will icker ” for 5 times,
at the moment press UP/DOWN to adjust the
desired time, and the method of adjustment is the
same as that during timer off.
- During setting of timer, the operating modes
after start can be selected, if COOL mode is
selected, the set temperature can be adjusted
simultaneously.
- If DEHUMIDIFY mode is selected, the set
humidity can be adjusted simultaneously.
- After the set time expires, the air conditioner
starts automatically and runs in the selected
operating mode.
3. Change of the set time
- In the running process of timer, if you are
intended to change the existing timer, you can
press TIMER once, at the moment 88 Nixie tube
will icker and display the remaining time, during
icker pressing UP/DOWN can increase/decrease
time on the basis of the original time.
-If you press TIMER again during icker, the set
time will be cancelled, namely timer quits.
Swing
- Press this button to control the movement of the
louver.
Cooling mode:
- Press mode to select cooling mode, cooling
mode indicator turns on.
- Press Up or Down to adjust temperature in a
range of 18~30ºC (64~86ºF).
-When the up or down is pressed once,
temperature will go up or down by 1ºC or 1ºF
every time.
- Press speed to select high, mid or low fan speed.
Fan mode:
- Press mode to select fan mode fan indicator
turns on.
- Press speed to select high, mid or low speeds.
- In that mode, press Speed for 5 seconds to
run the internal dry function, i.e. both upper and
lower fans work simultaneously. Press Speed
for another 5 seconds to cancel the internal dry
function.
- Temperature is not adjustable.
- Press Swing to turn off or turn on the up/down
swing function.
Dehumidifying mode:
- Press “MODE” to select dehumidifying mode,
dehumidifying mode indicator turns on.
- Temperature and speed are not adjustable.
- Press Swing to turn off or turn on the up/down
swing function.
Sleeping mode:
- After selecting Cool mode, press Sleep on
remote control (or press up and timer on operating
panel simultaneously) to enter Sleep mode, both
upper and lower fans are forcibly set at LOW
speed.
- In approximate 7h the air conditioner turns off
automatically. If SLEEP is to be cancelled, press
SLEEP again or conversion modes to cancel the
sleep function.
- Press SWING to turn off or turn on the swing
function.
- Sleeping mode is invalid under dehumidifying
and fan mode. Under water full, machine standby
and mode conversion, sleeping mode will be
cancelled
Compressor protection:
- Three minutes later after power on / restart,
compressor starts to run.
Water tank full protection:
- When the water level in the bottom water plate
is above the warning level, the unit will alert
automatically a.
- Please discharge water in the machine according
to chapter “water drainage”.
Water drainage:
- When the inner water tank is full, its indicator will
ash on the screen.
- The appliance enters into standby mode.
- Pull out the plug to drain out water, power off
the machine and restart it , the machine will runs
normally .
-This model have self evaporative function,
under cooling mode, please do not use continue
drainage to get better cooling effect.
Once you have nished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Unplug the appliance from the mains.
Notice AC 293.indb 24 22/01/2016 14:25
English
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO NOT
IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
Air lter cleaning:
- Clean the air lters every 2 weeks. If the air lter
is blocked with dust, the efciency will reduce.
- Pull out up and down lter as below pictures
- Wash the air lters by immersing it gently into
warm water with a neutral detergent, rinse it and
dry it thoroughly in a shaded place.
- Install air lters carefully after cleaning the lters.
After Season Maintenance:
- Pull out the plug in drainage hole and empty the
water received plate, or drain out the water by
leaning the unit, then shift the unit mode to Fan
mode, and press the button till it low fan speed.
-Keep this mode for half day till the conduit is
dried. Doing like this can keep the inner unit dried
and not go mouldy.
- Turn off the unit and pull out the plug.
- Coil the wire and bind it together, then put it into
the accessories room.
- Separate the air-exhausted pipe and safely
keep it.
- Put the unit into a plastic bag, and then keep it
in a dried place.
- Take out the batteries of remote control and
safely keep them.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical sup-
port service if product is damaged or other problems
arise. Do not attempt to disassemble or repair the
appliance yourself as this may be dangerous.
- If any anomaly is detected, check the following
table:
Anomalies Causes Solutions
The unit does not
work
- No power supply
- Water full indicator illuminate
- Turn on the appliance
- Drain out the inner stored water
The unit does not
seem to perform
- Indirect sunlight
- Window or doors open
- Filter is very dirty
- Air inlet or air outlet is blocked
- Room temperature is lower than the
setting one
- Draw the curtains
- Close windows and turn on another
air conditioner
- Clean or change the air lter
- Clean out the stemming
- Change the temperature setting
The unit noise is too
high
- The unit is not put on a at surface - Put the unit on a at and stable
surface that can support its weight
Compressor does
not work
- Heat exceeded protection is active - Re start the unit 3 minutes later till
the temperature low down
Detection codes Meaning
E2 : Abnormal sense of room temperature sensor
E3 : Abnormal sense of coil pipe sensor
FL The air conditioner is in water full alarm state
DF
The air conditioner is in anti-freezing or
defrosting state
Notice AC 293.indb 25 22/01/2016 14:25
English
For EU product versions and/or in case that it
is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate pu-
blic recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
- This symbol means that in case you
wish to dispose of the product once
its working life has ended, take it to an
authorized waste agent for the selecti-
ve collection of Waste from Electric and
Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2006/95/
EC on Low Voltage, Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility and Directive
2011/65/EU on the restrictions of the use of cer-
tain hazardous substances in electrical and elec-
tronic equipment.
Notice AC 293.indb 26 22/01/2016 14:25
8
    :
              )  .(     
           .
-            .
-                  
             )
WEEE .(
   
2006/95/EC   2004/108/EC   
2011/65/EU          .
Notice AC 293.indb 27 22/01/2016 14:25
7
                  .
-             .
                      
.
  :
-      .        .
-    

   
-  
                 
 .
-     .
  :
-                     
        .
-          . 
    .
-    .
-        .
-       .
-         .
-          .
   
-                 .      
  .
-           :
    
    .
   
 
    
      
   
  
    
      
 


     
    
 
    
   
      
    

          3   
 


E2:         
E3:      
FL
       .
DF
      
    /        :
Notice AC 293.indb 28 22/01/2016 14:25
6
 
-          .
-            8~30   )64~86  .(
-            
 1    1  .
-           .
 
-          .
-         
16  31  .
-  
speed ) (   .
 :
-  
modo      .
-  
speed ) (   .
-       .
 sleeping ):(
     Sleep      )          (
 sleep )(     
   .
-   7   
 .  SLEEP )(   SLEEP    
 sleep ).(
-   SWING ) (    swing ).(
-   sleeping ) (
       .      
 standby ) (     sleeping ).(
 :
-      
on ) / (    .
  :
-
               .
-  
      " ."
 :
-    
     .
-    
standby ).(
-               .
-                   
.
    :
      /.
-      .

-             .
-            .     
  .
-           .
Notice AC 293.indb 29 22/01/2016 14:25
5
 
:
-    .
-    .
-   
ON/OFF          .
-           .
 
-         :
-    .
-         .
 :
 
-             "
"  .  
         24  .  3    /  
     3~24      /   1 .
-
       .
 
-        TIMER     "
"    
   /   .      .
-   
    FRÍO      .
-    DESHUMIDIFICADOR   
     .
-    
      .
  
-                  
 /     .
-   TIMER            .
Swing )(
-       .
 
 

90   
130 
 

90   
130 
 
Notice AC 293.indb 30 22/01/2016 14:25
Wall mounted
Wall mounted
-                 .
-        .
   .
  
-        )   .(
-  :    
60 ~170 )   .(
-         .        
   .
  )   
AC293 KT(
-     
  .
-            .
-            .
Notice AC 293.indb 31 22/01/2016 14:25
 :
-           .
-       /   .
    .
      .
-      .
-  
         .
-               .
-           .
-   
   /            
 .
-      .
             .
 

   .        .
-                   
 .
)
LE TEXTE DOIT ÊTRE EN GRAND : MEME TAILLE QU´AU DEBUT DE LA NOTICE(
-          .
-               .
-          .
        .  
50        ) .Fig
1
(
-         .
        
50   .
-             .
       
12  32        .
  
    .
Wall mounted
Notice AC 293.indb 32 22/01/2016 14:25
2
i.   
j.   
k.  sleep )(
l.   
m.  
n. sleep )(
o.  Swing )(
              .       
      .
Starting from here, graphic style must be according to INSTRUCTION AREAstyle (see file ESTILO
GRAFICO MANUALES
for more details.
  
-         
8            
                  
   .
-      .         .
-         .
  
  .
         .        .   
      .
        .  
50        .
        
50   .
Starting from here, graphic style must be according to INSTRUCTION AREAstyle (see file ESTILO
GRAFICO MANUALES
for more details.
  
           .
-         
10 .
-            . 
  .   .
-       .        
   .
-     .
-          ..
-      

      .
      . -          .
               
30 
 .  .
     .
-        .
                  .
-                 
.
-      .
-                     .
-          .
-        
     .
-        .
-        .          .
-  :     .
-       .        
   .
    
    .
2
i.   
j.   
k.  sleep )(
l.   
m.  
n. sleep )(
o.  Swing )(
              .       
      .
Starting from here, graphic style must be according to INSTRUCTION AREAstyle (see file ESTILO
GRAFICO MANUALES
for more details.
  
-         
8            
                  
   .
-      .         .
-         .
  
  .
         .        .   
      .
        .  
50        .
        
50   .
Starting from here, graphic style must be according to INSTRUCTION AREAstyle (see file ESTILO
GRAFICO MANUALES
for more details.
  
           .
-         
10 .
-            . 
  .   .
-       .        
   .
-     .
-          ..
-      

      .
      . -          .
               
30 
 .  .
     .
-        .
                  .
-           
      .
-      .
-                     .
-          .
-        
     .
-        .
-        .          .
-  :     .
-       .        
   .
    
    .
2
i.   
j.   
k.  sleep )(
l.   
m.  
n. sleep )(
o.  Swing )(
              .       
      .
Starting from here, graphic style must be according to INSTRUCTION AREAstyle (see file ESTILO
GRAFICO MANUALES
for more details.
  
-         
8            
                  
   .
-      .         .
-         .
  
  .
         .        .   
      .
        .  
50        .
        
50   .
Starting from here, graphic style must be according to INSTRUCTION AREAstyle (see file ESTILO
GRAFICO MANUALES
for more details.
  
           .
-         
10 .
-        
   . 
  .   .
-       .        
   .
-     .
-          ..
-      

      .
      . -          .
               
30 
 .  .
     .
-        .
                  .
-                  .
-      .
-                     .
-     
     .
-        
     .
-        .
-        .          .
-  :     .
-       .        
   .
    
    .
Notice AC 293.indb 33 22/01/2016 14:25
1

  
AC293
AC 293KT
  :
          .
                  .
فصولا
A 
B  
C  
D   
D  
F 
G   
H  
I  
J  
K  
L  
   )  (
1

2

3
 
4
 
5
 
6
  
7
 //
8

9

10

11
slee )(
12
Swing )(
مكحت ةحول
a.  
b.   
c.   
d.    
e.   
f.  
g.  /
h.   
Notice AC 293.indb 34 22/01/2016 14:25
NOTES
Notice AC 293.indb 35 22/01/2016 14:25
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
AC 293 - AC 293 KT
Notice AC 293.indb 36 22/01/2016 14:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Taurus AC 293 KT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para