EAS ELECTRIC EMS4193SX1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FRIGORÍFICO 4 PUERTAS
4 DOOR FRIDGE
RÉFRIGÉRATEUR 4 PORTES
FRIGORIFICO 4 PORTAS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
EMS4193SX1
V.2
CONTENIDOS
3.1 Componentes ········································ 9
3.2 Funciones
10-11
··········································
··························
·14
1 Consejos de seguridad
1.1 Advertencia ··································1
1.2 Significado de símbolos de advertencia de seguridad ·····················3
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ························3
1.4 Advertencias para el uso · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·4
1.5 Advertencias para la colocación ···························4-5
1.6 Advertencias de energía · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·5
1.7 Advertencias para su eliminación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·5
2 Uso correcto del refrigerador
2.1 Ubicación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·6
2.2 Nivelación · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·7
2.3 Cambio de la luz · ···································8
2.4 Inicio · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·8
2.5 Consejos de ahorro de energía ·······························8
3 Estructura y funciones
4 Mantenimiento y cuidado del refrigerador
5 Resolución de problemas
4.1
Limpieza general
Limpieza de la caja de almacenamiento de la ruta
· · · · · · · · · · · · · · · ··· · · · · ··· · · · · · · 12
4.2
Limpieza de la bandeja de la puerta
·····················12
4.3·························13
4.4 Descongelación
Fuera de servicio4.5
· · ············ · · · ··· · · · · · ···· 13
· · ············ · · · ··· · · · · · ···· 13
V.2
1
1 S a
1.1 Advertencia
1 Consejos de seguridad
Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables
ESTE aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como áreas
de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y
por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo alojamiento y
desayuno; catering y aplicaciones similares no minoristas.
ESTE electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona
responsable de su seguridad. ) Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o personas calificadas de manera similar para evitar peligros.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propelente inflamable en este aparato.
EL electrodoméstico debe desenchufarse después de su uso y antes de realizar el
mantenimiento aparato.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el aparato o en la estructura
empotrada, libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
ADVERTENCIA: elimine el frigorífico de acuerdo con los reguladores locales en caso de que
utilice productos inflamables
soplado de gas y refrigerante.
ADVERTENCIA: Al colocar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: No coloque varios enchufes portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la
parte trasera del aparato.
No use cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).
PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de tirar su viejo refrigerador o
congelador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente.
EL refrigerador debe estar desconectado de la fuente de suministro eléctrico antes de intentar la
instalación de accesorios.
V.2
PARA
Advertencia:
Advertencia:
¡PARA Prevenir!
V.2
3
1.2 Significado de símbolos de advertencia de seguridad
¡Este manual contiene información importante!
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
Símbolo de prohibición
Símbolo de advertencia
Símbolo de nota
Este es un símbolo de prohibición.
Cualquier incompetencia con las instrucciones marcadas con
este símbolo puede resultar dañino o poner en peligro la
seguridad personal del usuario.
Este es un símbolo de advertencia.
Se requiere leer cuidadosamente las instrucciones de marcado
con este símbolo; puede ser dañino para el producto o provocar
daños personales.
Este es un símbolo de advertencia.
Las lnstrucciones marcadas con este símbolo requieren
especial precaución. La precaución deficiente puede causar
lesiones leves o moderadas.
No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el refrigerador.
Por favor sujete firmemente el enchufe y extráigalo del zócalo
directamente.
Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación ni
utilice el cable de alimentación cuando esté dañado.
Utilice una toma de corriente adecuada que no vaya a compartirse
con otros dispositivos eléctricos.
El enchufe de alimentación debe contactarse firmemente con el enchufe
o, de lo contrario, podrían producirse incendios.
Asegúrese de que el electrodo de conexión a tierra de la toma de
corriente esté equipado con una línea de tierra de confianza.
Por favor, desconecte la válvula de escape de gas y abra las puertas y
ventanas en caso de fuga de gas y otros gases inflamables. No
desenchufe el refrigerador y otros dispositivos eléctricos que puedan
provocar chispas
No use aparatos eléctricos en la parte superior del aparato, a menos
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
V.2
4
1.5 Advertencias para la colocación
¡No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles y altamente
corrosivos en el refrigerador!
No coloque objetos inflamables cerca del refrigerador para evitar
accidentes
El refrigerador está destinado para uso doméstico, como el
almacenamiento de alimentos; No debe usarse para otros fines,
como almacenamiento de sangre, drogas o productos biológicos, etc.
No permita que ningún niño se meta o suba al refrigerador; de lo
contrario, puede causar la asfixia o la caída del niño.
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del refrigerador
considerando que pueden caerse cuando abra o cierre la puerta y
causar darños accidentales.
Por favor, desenchufe el aparato en caso de fallo de la alimentación
o para su limpieza. No conecte el refrigerador a la fuente de
alimentación en cinco minutos para evitar daños al compresor
debido a arranques sucesivos.
No desarme ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador,
ni dañe el circuito de refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser
realizado por un especialista.
El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante,
su departamento de mantenimiento o profesionales cualificados para
evitar el peligro.
Los huecos entre las puertas del refrigerador y entre las puertas y el
cuerpo del refrigerador son pequeños, tenga cuidado de no insertar
las manos en estas áreas para evitar aplastamientos.
No coja recipientes con las manos mojadas en la cámara congeladora
cuando el refrigerador esté en funcionamiento, especialmente recipientes
metálicos, con el objetivo de evitar la congelación.
1.4 Advertencias para el uso
V.2
No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas
o contenedores cerrados en la cámara de congelación del
refrigerador: de lo contrario, las botellas o contenedores cerrados
pueden agrietarse debido a la congelación y causar daños.
5
1.6 Advertencias de energía
1.7 Advertencias para su eliminación
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizado para el refrigerador es
inflamable. Por lo tanto, cuando se desecha el refrigerador, debe mantenerse alejado de
cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial
con una cualificación correspondiente que no sea eliminada por combustión, para prevenir
daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
Cuando se desecha el refrigerador, desmonte las puertas y retire la junta de las puertas y
estantes y póngalos en un lugar apropiado a fin de evitar el atrapamiento de cualquier
niño.
1) Los dispositivos de refrigeración pueden no funcionar de manera consistente (posibilidad de
descongelar el contenido o la temperatura se calienta demasiado en el compartimento de alimentos
congelados) cuando se coloca durante un período prolongado de tiempo por debajo del extremo frío del
rango de temperaturas para el que está diseñado el dispositivo de refrigeración.
2) Las bebidas efervescentes no deben almacenarse en compartimentos o cajones de baja
temperatura. Los productos como los helados de agua no deberían consumirse demasiado fríos;
3) Es necesario no exceder las horas de almacenamiento recomendadas por los productores de
alimentos para cualquier tipo de alimento y, en particular, para los alimentos rápidamente congelados.
4) Tome las precauciones necesarias para prevenir un aumento indebido de la temperatura de los
alimentos congelados mientras se descongela el aparato de refrigeración, como envolver los alimentos
congelados en varias capas de periódico.
5) Tenga en cuenta el hecho de que un aumento de la temperatura de los alimentos congelados
durante la descongelación manual, el mantenimiento o la limpieza podría acortar la vida útil del
almacenamiento.
6) Recuerde la necesidad de que, para puertas o tapas con cerraduras y llaves, las llaves se
mantengan fuera del alcance de los niños para que no se queden atrapados en su interior.
En base a la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no
pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio
ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar
con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a
la correcta eliminación de su electrodoméstico.
V.2
2 Uso correcto del refrigerador
2.1 Ubicación
Antes del uso, retire todo el material de embalaje, incluidos los cojines
inferiores, las almohadillas de espuma y la cinta adhesiva dentro del
refrigerador; arranque la película protectora en las puertas y el cuerpo
.
del refrigerador.
Mantener alejado del calor y evitar la luz solar directa. No coloque el
refrigerador en lugares húmedos o acuosos para evitar la oxidación
o la reducción del efecto aislante.
6
No rocíe ni lave el refrigerador; no coloque el refrigerador en lugares
húmedos que sean fáciles de ser salpicados con agua para no afectar
las propiedades de aislamiento eléctrico del refrigerador.
El refrigerador se coloca en un lugar interior bien ventilado; el suelo
debe ser estable y resistente (gire la rueda a la izquierda o a la derecha
para ajustar la nivelación en caso de inestablilidad).
El espacio superior del refrigerador debe ser mayor de 30 cm, y el
refrigerador debe colocarse contra una pared con una distancia libre de
más de 10 cm para facilitar la disipación de calor.
O Precauciones antes de la instalaci
ó
n:
A
ntes de instalar o ajustar los accesorios, se debe asegurar
q
ue el refrigerador est
é
desconectado de la corriente.
S
e deben tomar precauciones para evitar
q
ue la ca
í
da del tirador provo
q
ue lesiones personales.
V.2
7
2.2 Nivelación
La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del
producto físico o declaración del distribuidor
3) Procedimientos de ajuste:
Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el refrigerador;
Gire las patas en sentido antihorario para bajar el refrigerador;
Ajuste las patas derecha e izquierda según los procedimientos anteriores a un nivel horizontal.
Nivelación de la puerta (Opcional)
(La imagen de arriba es solo para referencia. La configuraci
ó
n real depender
á
del producto f
í
sico o la
declaraci
ó
n del distribuidor)
1)
E
leve la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior.
2) Inserte el anillo de fijaci
ó
n suministrado con un alicate en el espacio entre la arandela de la bisagra
y la bisagra inferior.
E
l n
ú
mero de anillos de fijaci
ó
n
q
ue necesitar
á
insertar depende del espacio.
Herramientas que debe tener el usuario
Alicates
NO NIVELADO
Arandela de
la bisagra
Bisagra inferior
Alicates
Anillo de fijación
V.2
Antes de la puesta en marcha, mantenga el refrigerador durante media hora
antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
Antes de tratar de refrigerar o congelar nada, el refrigerador debe haber
funcionado de 2 a 3 horas o por encima de 4 horas si es verano y la
temperatura ambiente es demasiado alta.
Debe haber espacio suficiente para una apertura conveniente de las
puertas y los cajones.
8
2.3 Cambio de la luz
Cualquier reemplazo o mantenimiento de la lámpara LED se debe realizar por el fabricante,
su agente de servicio o una persona cualificada de forma similar.
2.4 Inicio
2.5 Consejos de ahorro de energía
El electrodoméstico debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos
que producen calor o conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfríen o la temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato.
La sobrecarga del aparato fuerza al compresor a funcionar más fuerte. Los alimentos que se congelan
muy lentamente pueden perder calidad o deteriorarse.
Asegúrese de envolver los alimentos apropiadamente y seque los recipientes antes de colocarlos en el
aparato. Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del aparato.
El compartimento de almacenamiento de la unidad no debe forrarse con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación de aire frío, lo que hace
que el aparato sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de puertas y las búsquedas extendidas.
Retire al mismo tiempo el mayor número de alimentos y cierre la puerta lo antes posible.
V.2
(La imagen de arriba es solo referencial. La configuración actual varía en función del
producto físico o el acabado del proveedor.)
9
3 Estructura y funciones
3.1 Componentes
Estante de cristal
Cajón fresco
Cajón fresco
(Cámara de congelación)
Cajón alto
Cajón medio
Cajón bajo
Iluminación led (Cámara de refrigeración)
Estante de la puerta
Cajón con control de
humedad
Cajón de
conservación
(Multizona)
Cajón medio
Cajón bajo
Nota: El almacenaje excesivo en el inicio de la conexión del aparato puede afectar al enfriamiento de los
alimentos. Los alimentos almacenados no deben bloquear la salida del aire o el funcionamiento de enfriamiento
Cámara frigorífica
La cámara de refrigeración es apta para el almacenamiento de una gran variedad de verduras,
bebidas, frituras y otros productos alimenticios para ser consumidos en un periodo corto de tiempo. El
tiempo sugerido es de 3 a 5 días.
Los alimentos cocinados no se deben colocar en la cámara de refrigeración hasta que se
hayan enfriado a temperatura ambiente.
Se recomienda sellar bien los alimentos antes de ponerlos en el refrigerador.
Los estantes de cristal pueden variar su posición para adecuar el espacio.
Cámara de congelación
La cámara de congelación de baja temperatura mantiene los alimentos frescos durante un
largo período y principalmente sirve para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
La cámara de congelación es apta para almacenar carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos
que no se deben consumir a corto plazo.
Los trozos de carne se deben cortar y colocar en pequeños recipientes para facilitar el
acceso.
La temperatura se debe establecer en “congelado rápido” cuando desee el enfriamiento rápido.
Multizona
En la cámara de temperatura variable el rango de temperatura oscila entre los -18ºC y los 7ºC.
De acuerdo con las necesidades de los distintos alimentos puede seleccionar la temperatura adecuada.
Cuando establezca la temperatura entre los 0ºC y los 7ºC será refrigeración.
Cuando la temperatura se establezca en 0ºC, el tiempo de mantenimiento de alimentos será más largo,
adecuado para el almacenamiento de alimentos frescos que se comerán en un plazo corto de tiempo.
Cuando la temperatura se establezca entre -3ºC y -7ºC, es para congelar carne o pescado fresco. No es
necesario una descongelación mediante microondas antes de ingerir el alimento y será más fácil cortarla.
La posición de cajones, estantes y compartimentos de alimentos que se muestra en el diagrama es la que
consigue una mejor eficiencia energética.
podría verse afectado.
V.2
10
3.2 Funciones
(La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto
físico o de la declaración del distribuidor.)
1. Imagen de la pantalla
1 refrigerador – 2 apagado 3 muestra de la temperatura – 4 súper enfriamiento
5 congelador – 6 temperatura variable – 7 bloqueo/desbloqueo – 8 vacaciones – 9 súper
enfriamiento
2. Función de los botones
a. Refrigeración - b. Temperatura variable – c. congelación – d. botón de modo – e.
bloquear/desbloquear
3.Puesta en marcha
1) Pantalla
La primera vez que se conecte el refrigerador a la fuente de alimentación,la pantalla se visulizará durante 3
segundos. Mientras tanto el dispositivo de puesta en marcha suena y luego, muestra la visualización normal
de la pantalla para que pueda operar.
La primera vez que usa el refrigerador, la temperatura predeterminada de la cámara de refrigeración y la
cámara de congelación es de 5 ° C / -18 ° C, respectivamente.
Cuando se produce el error, Muestra el código de error (vea la página siguiente); durante el funcionamiento
normal, la pantalla muestra la temperatura de ajuste de la cámara de refrigeración o la cámara de congelación.
En circunstancias normales, si no hay operación en el panel de visualización o de apertura de la puerta el
panel de la pantalla se bloqueará automáticamente, la luz de la pantalla se apagará después del estado de
bloqueo , continuo durante 30 segundos.
2)Bloqueo y desbloqueo
En estado desbloqueado presione el botón de bloqueo durante 3 segundos, después sonará un pitido que
significa que el panel de la pantalla está bloqueado. Vuelva a presionar el botón de bloqueo durante tres
segundos, volverá a escuchar un pitido que significa que el panel ha sido desbloqueado y que los botones
pueden ser usados.
3) Ajuste de temperatura del compartimiento de enfriamiento
Presione el botón de ajuste de temperatura del compartimiento de enfriamiento para ajustar la
temperatura del compartimiento de enfriamiento. Cada vez que presione el botón, la temperatura establecida
disminuirá 1ºC. El rango de ajuste de temperatura del compartimiento de enfriamiento es de 2-8º C. Cuando la
temperatura establecida es de 2º C, presione el botón nuevamente, la temperatura establecida del
compartimiento de enfriamiento cambiará a 8º C.
4) Ajuste de temperatura del compartimento de temperatura variable
Presione el botón de ajuste de temperatura del compartimiento de temperatura variable para ajustar la
temperatura del compartimiento de temperatura variable. Cada vez que presione, la temperatura establecida
disminuirá 1 ºC. El rango de ajuste es -18~7 º C. Cuando la temperatura establecida es -18 º C, presione
nuevamente el botón, la temperatura establecida del compartimiento de temperatura variable cambiará a 7 ºC.
V.2
5) Encender / apagar el compartimento de temperatura variable
En el estado ENCENDIDO del compartimento de temperatura variable, mantenga presionado el botón
durante 5 segundos, hasta que suenen tres veces el pitido. En este momento el compartimento de
temperatura variable se apaga. El área de visualización de temperatura variable muestra "--", "OFF";
En el estado APAGADO del compartimento de temperatura variable, mantenga presionado el botón
durante 5 segundos, hasta que suene tres veces el pitido. En este momento, el compartimento de temperatura
variable se enciende. El área de visualización de temperatura variable muestra "00".
6) Ajuste de temperatura de la cámara de congelación
Presione el botón de ajuste de temperatura del compartimento de congelación .Cada vez que presione
el botón de ajuste, la temperatura establecida disminuirá 1 ºC. El rango de ajuste de temperatura del
compartimento de congelación es -24~ -16º C. Cuando la temperatura establecida es -24 º C, presione
nuevamente el botón, la temperatura establecida del compartimento de congelación cambiará a -16 º C.
para seleccionar los distintos modos de funcionamiento. La selección
7) Ajuste del modo
Presione el botón de modo
el sig -->súper enfriamiento y --> Súper congelaciónma
-->ninguno-->súper enfriamiento.

Cuan
mantiene el siguiente ciclo: Súper enfriamiento


SU
súper congelación -->vacaciones
PER VACATION
FRZ.
Cuando se establece el modo de súper enfriamientodo se establece el modo de súper enfria
enfriamiento se ajusta automáticamente a 2ºC ·

Cuando sale del modo súper enfriamiento ,la temperatura del compartimiento de enfriamiento vuelve
automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de súper enfriamiento.
Cuando se establece el modo de súper congelación , la temperatura del compartimiento de congelación
se ajusta automáticamente a -24 º C;
Cuando sale del modo de súper congelación ,la temperatura del compartimento de congelación vuelve
automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de súper congelación.
Configuración de tiempo de súper congelación: después de configurar el modo de super congelación
mantenga presionado el botón de ajuste de temperatura del congelador durante 3 segundos, la
pantalla muestra "6", lo que significa que el tiempo de súper congelación se ha establecido en 6 horas. Si se
presiona brevemente de nuevo el botón de ajuste de temperatura del congelador , la pantalla muestra
"48", lo que significa que el tiempo de súper congelación se ha establecido en 48 horas. Cuando el tiempo de
súper congelación se acaba, la unidad automáticamente del modo de súper congelación.
Cuando se configura el modo de vacaciones VACACIONES, el compartimiento de enfriamiento se apagará y la
temperatura del compartimiento de congelación se ajustará a -18ºC.
8) Fallo de energía
En caso de falla de energía, el estado de funcionamiento se bloqueará y mantendrá hasta la reelectrificación.
9) Advertencia de apertura y control de alarma
Cuando se abren las puertas del refrigerador, sonará la señal de apertura. Si la puerta no se cierra en dos
minutos, el timbre sonará una vez cada minuto hasta que se cierre la puerta. Presione cualquier botón para
detener la alarma del timbre.
10) Código de error
Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican fallos correspondientes del refrigerador.
Aunque el refrigerador aún puede tener la función de almacenamiento en frío con los siguientes fallos, el
usuario debe comunicarse con un especialista, para garantizar un funcionamiento optimizado del aparato.
SU
ntiene
PER
FRZ.

SUPER
FRZ.
SUPER
FRZ.
SUPER
FRZ.
 
ó

 
ó

E1
E

 E6
E
rror
d
e comunicaci
ó
n
E2
E
 
 E7
E
rror
d
e
l
sensor
d
e temperatura
ambiente
E3
E
    
   

E8
E
   

E4
E



EH
E
rror en e
l
sensor
d
e
h
ume
d
a
d
E5
E



El súper enfriamiento permanece 2.5 horas
La súper congelación permanece 6 horas
El ajuste recomendado es de 4ºC para la cámara de refrigeración y de -18ºC para la cámara de congelación.
11
V.2
12
4.2 Limpieza de la caja de almacenamiento de la ruta
Raíl entre cajones
(La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá
del producto físico o de la declaración del distribuidor.)
Pasos de limpieza:
a. Extraiga horizontalmente el cajón del raíl de la cámara de refrigeración de manera
diaria utilizando la dirección y ubicación de la Figura 2;
b. Como se muestra en la Figura 2: presione la hebilla del raíl debajo del cajón de para
extraerlo suavemente;
c. Después de limpiarlo, instálelo de acuerdo con la operación inversa;
4. Mantenimiento y cuidado del refrigerador
4.1
L
i
mp
ie
z
a general
E

á

j


í

R

j

q

L

j

ñ

j

ó

E

í

ó



í


j

U

ñ

j


L

j

é


éj

Z

q

í

í

í


q


ó


q


á

N

j

ó

q


L

j

ñ

j

ñ

L

ñ

ú

j

q


N


á

á


á

q

ñ

E

á

ñ


á

N

j

íq


é

é

ó

Figura 1
Figura 2
A 
hebilla del raíl
V.2
13
4.4 Descongelación
El refrigerador está hecho según el principio de refrigeración por aire y, por lo tanto, tiene
una función de descongelación automática.También se puede eliminar manualmente
desconectando el aparato de la fuente de alimentación y limpiando con una toalla seca.
4.5 Fuera de servicio
Caída de energía: en caso de caída de energía, incluso en verano, los alimentos se
pueden dejar el aparato durante varias horas; durante el fallo de energía, se reducirán los
tiempos de apertura de la puerta, y no se colocarán más alimentos frescos.
Periodos de desuso: Si el aparato va a estar sin utilizarse durante un periodo largo de
tiempo, debe ser desconectado, limpiado y debe mantener sus puertas abiertas para evitar
la aparición de olores.
Mudanza: Antes de mover el refrigerador, saque todos los objetos, fije los elementos de
vidrio, el soporte de verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc., con cinta
adhesiva, apriete las patas niveladoras, cierre la puerta y fíjela con con cinta. Durante el
transporte la unidad no puede trasladarse en posición horizontal ni en una inclinación
superior a 45º. Tampoco puede verse afectada por vibraciones.
A
E

q

E



4.3 Limpieza de la bandeja de la puerta
V.2
Ruido fuerte
Verifique si el refrigerador está colocado de manera estable.
Verifique si los accesorios están ubicados en los lugares adecuados.
Desbordamiento de
la bandeja de agua
Hay demasiada comida en la cámara y un alimento almacenado contiene demasiada
agua, lo que resulta en una descongelación intensa.
Las puertas no están cerradas correctamente, lo que provoca la formación de escarcha
debido a la entrada de aire y el aumento de agua debido a la descongelación.
5 Resolución de problemas
Puede intentar resolver los siguientes problemas simples usted mismo. Si no se pueden resolver,
comuníquese con el departamento de postventa.
Fallo de
funcionamiento
Verifique si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si
el enchufe está bien conectados.
Verifique si el voltaje es demasiado bajo.
Compruebe si hay un fallo de alimentación o si se han disparado
los circuitos parciales.
Olor
Los alimentos olorosos deben estar bien envueltos.
Verifique si hay algún alimento mal enrollado.
Limpie el interior del refrigerador.
La luz no se enciende
El sello de la
puerta no es
hermético
Retire cualquier materia del sello de la puerta
Caliente el sello de la puerta y luego enfríelo para restaurarlao (soplar
con un secador eléctrico o usar una toalla caliente para calentar).
La unidad
está caliente
Disipación de calor del condensador incorporado a través de la carcasa, lo
cual es normal. Cuando la carcasa se calienta debido a la alta temperatura
ambiente y almacenamiento de demasiados alimentos, se recomienda
proporcionar una buena ventilación para facilitar la disipación de calor
Ruido anormal
El funcionamiento prolongado del refrigerador es normal en el
verano cuando la temperatura ambiente es alta.
No se recomienda tener demasiada comida en el aparato al
mismo tiempo.
Los alimentos deben enfriarse en gel antes de ser
introducidos en el aparato.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia
El compresor funciona
durante mucho tiempo
Verifique si el refrigerador está conectado a la fuente de alimentación
y si la luz de iluminación está dañada. La lámpara debe ser
reemplazada por un especialista.
Las puertas no se
pueden cerrar
correctamente
Condensación de
la superficie
La condensación en la superficie exterior y los sellos de la puerta del
refrigerador son normales cuando la humedad ambiental es demasiado
alta. Simplemente limpie el condensado con una toalla limpia
Buzz: el compresor puede producir zumbidos durante su funcionamiento y
son particularmente intensos al inicio o la parada. Esto es normal.
Creak: El flujo del refrigerante dentro de la unidad puede producir crujido, lo
cual es normal.
14
La puerta está atascada por alimentos, hay demasiada comida
El refrigerador está inclinado.
V.2
Nota especial del nuevo estándar europeo
Las piezas pedidas en la siguiente tabla se pueden adquirir del canal _____:
Templado extendido: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente
que varía entre 10 °C y 32 °C";
Templado: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía
entre 16 °C y 32 °C";
Subtropical: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía
entre 16 °C y 38 °C";
Tropical: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía
entre 16 °C y 43 °C";
Pieza pedida
Templado extendido
Clase
Tabla 1 Clases climáticas
Símbolo Rango de temperatura ambiente
Templado
Subtropical
Tropical
Termostatos
Fuentes de luz
Tiradores de puerta
Bisagras de puerta
Bandejas
Cestas
Juntas de puerta
Sensores de
temperatura
Placas de
circuito impreso
Professional de mantenimiento
Professional de mantenimiento
Professional de mantenimiento
Professional de mantenimiento
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Proporcionada por Tiempo mínimo requerido para
la provisión
15
V.2
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta,
contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de
obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la
factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a
España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor
las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,
burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no
propicias. No aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de
fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como
consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza
considerada consumible por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta
de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas
o utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico
no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto
con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos
los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá
ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto
con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas
del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier
otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso
al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los
Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de
guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o
defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de
“catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del
manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la
última versión.
www.easelectric.es
16
V.2
V.2
1
V.2
2
V.2
3
V.2
4
V.2
5
The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic
equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol
on the product reminds you of your obligation, that when you disposed of
the appliances, it must be separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
V.2
6
V.2
7
V.2
8
V.2
9
V.2
10
V.2
11
V.2
12
V.2
13
V.2
14
V.2
 
  

  
  +  
  +  
 T +  



 

 

 


  

 Professional maintenance personnel 

 Professional maintenance personnel 

 Professional maintenance personnel 

 Professional maintenance personnel 

 Professional repairers and final users 

  

 Professional repairers and final users 

  

 Professional repairers and final users 

15
V.2
WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing
defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will
be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty
apply only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another
country, please consult your distributor for the applicable conditions.
WARRANTY EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the
appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use
of the appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or
climatic circumstances. Not suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light
bulbs when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence
of abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal
malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews, adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of
all kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may
suffer.
10. Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of
grounding in the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-
original spare parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or
disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized
by the manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the
equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related
documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement
cannot be claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with
liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate
or the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force ,
such as insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the
machine or its connection points.
16. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations
and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of
peace; armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the
Government of the Nation as "national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change without notice for
product improvement. Any changes to the manual will be updated
on our website, you can check the latest version.
www.easelectric.es
16
V.2
Visítanos en:
www.easelectric.es
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11
03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Scan for manual in other languages and further updates:
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Manual em outras línguas e actualizações:
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
V.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EAS ELECTRIC EMS4193SX1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario