First Alert 1046869 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
ALARMA DE HUMO Y MONÓXIDO
DE CARBONO
ALIMENTADO POR CA CON BATERÍA DE RESPALDO
Modelo SMICO100-AC
¡IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELO.
La hoja de advertencias/limitaciones y el manual contienen
información importante sobre el funcionamiento de su alarma de
humo. Si está instalando esta alarma para que la utilicen otras
personas, debe entregar este manual, o una copia del mismo,
al usuario nal.
¡PELIGRO!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la corriente eléctrica de la zona donde
está instalada la alarma de humo antes de retirarla del soporte de montaje. Si no
desconecta primero la alimentación, podría producirse una descarga eléctrica grave,
lesiones o incluso la muerte.
! ¡ATENCIÓN!
Esta unidad no alertará a aquellos residentes con discapacidad auditiva. Se recomienda
instalar unidades especiales que utilicen dispositivos como luces estroboscópicas
intermitentes para alertar a los residentes con problemas de audición.
La instalación de esta unidad debe cumplir los códigos eléctricos de su zona; los artículos
210 y 300.3 (B) de NFPA 70 (NEC), NFPA 72, NFPA 101; ICC; SBC (SBCCI); UBC (ICBO);
NBC (BOCA); OTFDC (CABO), y cualquier otro código local o de construcción que sea
pertinente. El cableado y la instalación deben ser realizados por electricistas cualicados.
El incumplimiento de estas directrices puede provocar lesiones o daños a la propiedad.
Esta unidad debe estar conectada a un circuito de onda sinusoidal pura de 120 V
CA y 60 Hz que funcione las 24 horas del día. Asegúrese de que el circuito no pueda
desconectarse mediante un interruptor, un regulador de intensidad o un interruptor de
circuito por fallo a tierra. No conectar esta unidad a un circuito alimentado las 24 horas
puede impedir que proporcione una protección constante. La unidad puede conectarse a
un interruptor de circuito por fallo de arco.
Esta alarma de humo debe tener alimentación de CA o de batería para operar. Si la
alimentación de CA falla, el respaldo de la batería permitirá que la alarma suene durante
al menos 4 minutos. Si falla la alimentación de CA y la batería no tiene carga suciente,
la protección debería durar hasta 7 días. Si la alimentación de CA falla y la batería está
agotada o no está instalada, la alarma no podrá funcionar.
Nunca desconecte la alimentación de una unidad alimentada por CA para detener una
alarma no deseada. Si lo hace, inhabilitará la unidad y anulará su protección. En el caso
de producirse una alarma no deseada, abra una ventana o aleje el humo de la unidad
con un ventilador. La alarma se reiniciará automáticamente cuando vuelva a funcionar
con normalidad.
Nunca retire las baterías de una unidad que funcione con baterías para detener
una alarma no deseada (causada por el humo de la cocina, etc.). En su lugar, abra
una ventana o aleje el humo de la unidad con un ventilador. La alarma se reiniciará
automáticamente.
! ¡PRECAUCIÓN!
Conecte esta unidad SÓLO a otras unidades compatibles. Consulte la sección “Cómo
instalar esta alarma de humo” para obtener más información. No la conecte a ningún
otro tipo de alarma o dispositivo auxiliar. Conectar cualquier otro dispositivo a esta unidad
puede dañar o impedir que funcione correctamente.
El compartimento de la batería hace resistencia al cierre a menos que haya una batería
instalada. Esto le advierte de que la unidad no funcionará con corriente continua
sin una batería.
No aplique pintura sobre la unidad. La pintura podría obstruir las aberturas de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
01 INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir First Alert
®
para atender su necesidad de una alarma de humo y monóxido de
carbono. Ha adquirido una alarma de humo y monóxido de carbono de última generación diseñada
para ayudarle a recibir una advertencia temprana de un peligro de humo y/o monóxido de carbono.
Por favor, tómese el tiempo necesario para leer este manual y haga de la alarma de humo y monóxido
de carbono una parte integral del plan de seguridad de su familia.
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Los peligros, advertencias y precauciones le advierten de instrucciones de funcionamiento
importantes o de situaciones potencialmente peligrosas. Preste especial atención a estos puntos.
Esta alarma de humo está aprobada para su uso en residencias unifamiliares. NO está diseñada
para uso marítimo ni en vehículos recreativos.
! ¡PRECAUCIÓN!
La alarma de humo sólo indicará la presencia de humo que alcance el sensor.
La alarma de humo no está diseñado para detectar gas, calor o llamas.
Esta alarma de detección de monóxido de carbono está diseñada para detectar gas de monóxido
de carbono procedente de CUALQUIER fuente de combustión.
! ¡ATENCIÓN!
Esta alarma de humo no puede funcionar sin baterías que estén en buen estado. Retirar las
baterías por cualquier motivo, anula su protección.
NUNCA ignore ninguna alarma. Consulte la sección “Qué hacer si su alarma de humo suena”
para obtener más información sobre cómo responder a una alarma. No responder puede provocar
lesiones o la muerte.
Las Funciones de Silenciado sirven únicamente para su comodidad y no corregirán ningún
problema. Consulte la sección “Uso de las funciones de silenciado” para obtener más información.
Después de cualquier Alarma, compruebe siempre que no haya ningún problema en su casa. No
hacerlo puede provocar lesiones o la muerte.
Pruebe esta alarma de humo una vez a la semana. Si la alarma no funciona correctamente,
sustitúyalo inmediatamente. Si la alarma no funciona correctamente, no podrá alertarle
de un problema.
02 SOBRE LAS ALARMAS DE HUMO
TIPOS DE ALARMAS
Todas estas alarmas de humo están diseñados para proporcionar una alerta temprana de incendios
siempre y cuando estén ubicados, instalados y cuidados como se describe en el manual del usuario,
y si el humo alcanza a la alarma. Si no está seguro del tipo de alarma de humo que debe instalar,
consulte la Norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) (Código
Nacional de Alarma y Señalización de Incendios) y la NFPA 101 (Código de Seguridad Vital). National
Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101. Los códigos de
construcción locales también pueden exigir unidades especícas en construcciones nuevas o en
distintas zonas de la vivienda.
Alarmas de humo que funcionan con baterías (CC) Proporcionan protección incluso cuando se
produce un fallo eléctrico, siempre que las baterías sean nuevas y estén correctamente instaladas. Las
unidades son fáciles de instalar y no requieren instalación profesional. Sin embargo, no proporcionan
funcionalidad interconectada.
Alarmas de humo alimentados por CA Pueden estar interconectadas, de modo que si una
unidad detecta humo, todas las unidades se activan. Sin embargo, no funcionan si se produce un
fallo eléctrico.
CA con batería (CC) de reserva: funcionarán si se produce un fallo de electricidad, siempre que
las baterías sean nuevas y estén correctamente instaladas. Las unidades de CA y CA/CC deben ser
instaladas por un electricista cualicado.
Alarmas inalámbricas interconectadas: Ofrecen la misma funcionalidad interconectada que las
alarmas conectadas por cable, sin necesidad de utilizar cables. Estas unidades son fáciles de instalar
y no requieren instalación por parte de un profesional. Ofrecen protección incluso cuando se produce
un fallo eléctrico, siempre que las baterías estén nuevas y correctamente instaladas. Alarmas de
humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de alimentación de reserva con baterías:
Las alarmas de humo alimentadas con corriente alterna sólo deben funcionar con inversores de onda
sinusoidal pura o verdadera. El funcionamiento de esta alarma de humo mediante la mayoría de
productos SAI (sistema de alimentación ininterrumpida) alimentados por batería o inversores de onda
cuadrada o “cuasi sinusoidal” dañará la alarma. Si no está seguro del tipo de su inversor o SAI,
consulte con el fabricante para vericar la información.
Alarmas de humo para personas con discapacidad auditiva: Deben instalarse alarmas de humo
especiales para personas con deciencias auditivas. Incluyen una alarma visual y una bocina de
alarma audible, y cumplen los requisitos de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades. Estas
unidades pueden interconectarse de modo que si una de ellas detecta humo, todas las demás
emitirán la alarma.
Las alarmas de humo no deben utilizarse con protecciones para detectores a menos que la
combinación haya sido evaluada y considerada adecuada para tal n.
Todas las alarmas de humo First Alert
®
cumplen los requisitos reglamentarios, incluida
la norma UL217, y están diseñadas para detectar partículas de combustión. En todos los
incendios se producen partículas de humo de número y tamaño variables.
La tecnología de ionización es generalmente más sensible que la tecnología fotoeléctrica
a la hora de detectar partículas pequeñas, que tienden a producir en mayor cantidad
en los incendios con llamas, que consumen materiales combustibles rápidamente y se
propagan con rapidez. Las fuentes de estos incendios pueden incluir papel ardiendo en
una papelera, o un incendio provocado por grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica suele ser más sensible que la tecnología de ionización a la hora
de detectar partículas grandes, que tienden a producirse en mayor cantidad en los fuegos
latentes, que pueden arder durante horas antes de estallar en llamas. Las fuentes de
estos fuegos pueden incluir cigarrillos encendidos en sofás o sábanas.
Para obtener la máxima protección, utilice ambos tipos de alarmas de humo en cada nivel y en
cada dormitorio de su casa.
03 INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR ESTA ALARMA
La cobertura mínima de las alarmas de humo, tal y como recomienda la Asociación Nacional de
Protección contra el Fuego (NFPA), es de una alarma de humo en cada nivel, en cada zona de
descanso y en cada dormitorio (consulte la “Información reglamentaria sobre alarmas de humo” para
obtener más información sobre las recomendaciones de la NFPA).
En el caso de las alarmas de monóxido de carbono, la Asociación Nacional de Protección contra el
Fuego (NFPA) recomienda que una alarma de monóxido de carbono esté situada en el centro, fuera
de cada zona de dormitorio, en las inmediaciones de los dormitorios. Para aumentar la protección,
instale alarmas de monóxido de carbono adicionales en cada dormitorio independiente y en cada
nivel de su casa.
NOTA: Para aumentar la protección, instale una alarma de humo/monóxido de carbono adicional a una
distancia mínima de 4,6 metros (15 pies) del horno o de la fuente de calor que queme combustible,
siempre que sea posible. En viviendas más pequeñas o en casas prefabricadas en las que no pueda
mantenerse esta distancia, instale la alarma lo más lejos posible del horno o de cualquier otra fuente
de calor por combustión. Instalar la alarma a menos de 4,6 metros (15 pies) no la dañará, pero puede
aumentar la frecuencia de alarmas no deseadas.
EN GENERAL, INSTALE ALARMAS COMBINADAS DE HUMO Y MONÓXIDO DE CARBONO:
En todos los niveles de su casa, incluidos los áticos y sótanos completamente construidos.
Dentro de cada dormitorio, especialmente si se duerme con la puerta parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo, cerca de cada zona de dormitorios. Si su casa tiene varias áreas para dormir, instale
una unidad en cada una. Si un pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una
unidad en cada extremo.
En la parte superior de las escaleras del primer al segundo piso.
En la parte inferior de las escaleras del sótano.
Para conseguir una cobertura adicional, instale alarmas en todas las habitaciones, pasillos y zonas
de almacenamiento, donde las temperaturas permanezcan normalmente entre 40 ˚F y 100 ˚F
(4.4 ˚C y 37.8 ˚C).
UBICACIONES RECOMENDADAS:
Alarma de Humo
Una en cada nivel y en
cada dormitorio
Alarma de
Monóxido de Carbono
Una en cada planta y en
cada dormitorio
Extintor de incendios
Uno en cada nivel,
además de la
cocina y el garaje
Cuando se instale en la pared, el borde superior de las alarmas de humo debe colocarse a una
distancia de entre 4 pulgadas (102 mm) y 12 pulgadas (305 mm) de la línea que separa la
pared del techo.
Cuando se instale en el techo, coloque la alarma lo más cerca posible del eje central.
En cualquiera de los dos casos, instálelo al menos a 4 pulgadas (102 mm) del punto de unión entre
la pared y el techo.
NOTA: Para cualquier ubicación, asegúrese de que ninguna puerta u otra obstrucción pueda impedir
que el monóxido de carbono o el humo lleguen a la alarma.
DÓNDE NO INSTALAR ESTA ALARMA
PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO, SE RECOMIENDA EVITAR LA INSTALACIÓN DE
ALARMAS DE HUMO/MONÓXIDO DE CARBONO EN ESTAS ZONAS:
En garajes, cuartos de hornos, sótanos y áticos sin terminar. Evite las zonas extremadamente
polvorientas, sucias o con mucha grasa.
En lugares donde se produzcan partículas de combustión. Las partículas de combustión se forman
cuando algo arde. Las áreas a evitar incluyen cocinas mal ventiladas, garajes y salas de hornos.
Mantenga las unidades a una distancia mínima de 6 metros (20 pies) de las fuentes de partículas
de combustión (estufa, horno, calentador de agua, calefactor) si es posible. En zonas donde no
sea posible una distancia de 6 metros (20 pies), en casas modulares, móviles o más pequeñas,
por ejemplo, se recomienda colocar la alarma de humo lo más lejos posible de estas fuentes de
combustión. Las recomendaciones de ubicación tienen por objeto mantener estas alarmas a una
distancia razonable de una fuente de combustión y reducir así las alarmas “no deseadas”. Las
alarmas no deseadas pueden producirse si un detector de humo se coloca directamente junto a
una fuente de combustión. Ventile estas zonas en la medida de lo posible.
A menos de 1.5 metros (5 pies) de cualquier electrodoméstico de cocina. En corrientes de aire
cerca de las cocinas. Las corrientes de aire pueden arrastrar el humo de la cocción hacia el
sensor de humo y provocar alarmas no deseadas.
En zonas extremadamente húmedas. Esta alarma debe estar al menos a 3 metros (10 pies) de una
ducha, sauna, humidicador, vaporizador, lavavajillas, lavandería, cuarto de servicio u otra fuente
de humedad elevada.
A la luz directa del sol.
En zonas con turbulencia de aire, como cerca de ventiladores de techo o ventanas abiertas. La
turbulencia de aire puede impedir que el monóxido de carbono o el humo lleguen a los sensores.
En zonas donde la temperatura sea inferior a 4.4 ˚C (40 ˚F) o superior a 37.8 ˚C (100 ˚F). Estas
áreas incluyen espacios de arrastre sin aire acondicionado, áticos sin terminar, techos sin aislar o
mal aislados, porches y garajes.
En zonas con infestación de insectos. Los insectos pueden obstruir las aberturas de la
cámara de detección.
A menos de 305 mm (12 pulgadas) de luces uorescentes. El “ruido” eléctrico puede
interferir con el sensor.
En espacios de “aire muerto”.
CÓMO EVITAR LOS ESPACIOS DE AIRE MUERTO
Los espacios con “aire muerto” pueden impedir que el humo llegue a la alarma de humo/monóxido
de carbono. Para evitar los espacios con aire muerto, siga las recomendaciones de instalación que se
indican a continuación.
En techos, instale las alarmas de humo/monóxido de carbono lo más cerca posible del centro del
techo. Si esto no es posible, instale la alarma de humo/monóxido de carbono a una distancia mínima
de 102 mm (4 pulgadas) de la pared o esquina.
En el caso de montaje en pared (si lo permiten los códigos de construcción), el borde superior de las
alarmas de humo/monóxido de carbono debe colocarse a una distancia de entre 4 pulgadas (102 mm)
y 12 pulgadas (305 mm) de la línea pared/techo.
En un techo inclinado, abuhardillado o tipo catedral, instale la primera alarma de humo/monóxido
de carbono a menos de 0.9 metros (3 pies) del punto más alto del techo, medido horizontalmente. Es
posible que se necesiten alarmas de humo/monóxido de carbono adicionales en función de la longitud,
el ángulo, etc. de la inclinación del techo. Consulte la norma NFPA 72 para obtener más información
sobre los requisitos para techos inclinados o con picos.
CÓMO INSTALAR ESTA ALARMA
¡IMPORTANTE!
Esta alarma de humo/monóxido de carbono está diseñada para ser instalada en cualquier caja de
empalmes de cableado estándar de hasta 10 cm (4 pulgadas) de tamaño, ya sea en el techo o en la
pared (si lo permiten los códigos locales). Antes de comenzar la instalación, consulte las secciones
“Dónde instalar esta alarma” y “Dónde no debe instalarse esta alarma”.
Encuentre las etiquetas autoadhesivas incluidas con esta alarma de humo/monóxido de carbono.
En cada etiqueta escriba el número de teléfono de su servicio de emergencias (como el 911) y el
de un técnico de electrodomésticos cualicado.
Coloque una etiqueta cerca de la alarma de detección de humo/monóxido de carbono, y la otra
etiqueta en una ubicación con “aire fresco” a la que piense acudir si suena la alarma.
NOTA: Un técnico de electrodomésticos cualicado es denido como “una persona, rma, corporación
o compañía que, ya sea en persona o a través de un representante, se dedica y es responsable de
la instalación, comprobación, mantenimiento o sustitución de equipos de calefacción, ventilación,
aire acondicionado (HVAC), aparatos y equipos de combustión y/o chimeneas de gas u otros equipos
decorativos de combustión”.
Herramientas que necesitará: alicates de punta na o cuchillo multiusos, destornillador plano
estándar, pelacables (para alarmas interconectadas)
! ¡ATENCIÓN!
Asegúrese de que la alarma no recibe una corriente excesivamente ruidosa. Algunos
ejemplos de alimentación ruidosa podrían ser electrodomésticos grandes en el mismo
circuito, alimentación de un generador o energía solar, regulador de luz en el mismo circuito o
montado cerca de iluminación uorescente. Una alimentación excesivamente ruidosa puede
causar daños a su alarma.
PARTES DE ESTA ALARMA
El soporte de montaje: Para retirar el soporte de montaje de la base de la alarma de humo/monóxido
de carbono, sujete rmemente la base de la alarma de humo/monóxido de carbono y gire el soporte
de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj. El soporte de montaje se instala en la caja de
conexiones. Dispone de varias ranuras para tornillos para adaptarse a la mayoría de las cajas.
El conector de alimentación: El conector
de alimentación se enchufa en un bloque
de entrada de alimentación de la alarma.
Suministra corriente alterna a la unidad.
El cable negro es “caliente”.
El cable blanco es neutro.
El cable naranja se utiliza para la
interconexión.
Si necesita retirar el conector de alimentación,
apáguelo primero. Introduzca la punta de
un destornillador plano entre el conector
de alimentación y la pestaña de seguridad
del interior del bloque de entrada de
alimentación. Levante suavemente la pestaña
y extraiga el conector.
A
D
B
C
1
3
6
2
2
3
7
8
45
9
PARTES DE ESTA ALARMA DE
DETECCIÓN DE HUMO
A Indicador LED de humo/
monóxido de carbono (ROJO)
B Indicador LED de
alimentación (VERDE)
C Botón de prueba/silencio: Pulse
y suelte para activar la prueba
o para silenciar la alarma.
D Compartimento de baterías
1 Soporte de instalación
2 Ranuras y tornillos
de instalación*
3 Pasadores de bloqueo (se
desprenden del soporte)
4 Cable de CA caliente (negro)
5 Cable de CA neutro (blanco)
6 Cable de
interconexión (naranja)
7 Palanca para abrir el
compartimento de la batería
8 Compartimento de la
batería extraíble
9 Conector de alimentación de
conexión rápida
*No incluido
SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS
La instalación básica de esta alarma de humo/monóxido de carbono es similar tanto si desea instalar
una alarma como si desea interconectar más de una alarma. Si va a interconectar más de una alarma,
DEBE leer a continuación “Requisitos especiales para alarmas interconectadas” antes de comenzar
la instalación.
¡PELIGRO!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación del área donde instalará esta
unidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles antes de comenzar la instalación. Si no
desconecta la alimentación antes de la instalación puede provocar una descarga eléctrica
grave, lesiones o la muerte.
! ¡ATENCIÓN!
Una conexión incorrecta del conector de alimentación o del cableado que conduce al conector de
alimentación provocará daños en la alarma y puede hacer que ésta no funcione. Todas las conexiones
de alimentación deben realizarse utilizando tuercas para cables.
SÓLO PARA ALARMAS AUTÓNOMAS:
Conecte el cable blanco del conector de alimentación al cable neutro de la
caja de conexiones.
Conecte el cable negro del conector de alimentación al cable caliente de la
caja de conexiones.
Introduzca el cable naranja dentro de la caja de conexiones. Sólo se emplea para la
interconexión.
SÓLO PARA UNIDADES INTERCONECTADAS:
Retire aproximadamente 12 mm (1/2 pulgada) del revestimiento de plástico del cable
naranja del conector de alimentación.
Conecte el cable blanco del conector de alimentación al cable neutro (normalmente
blanco) de la caja de conexiones.
Conecte el cable negro del conector de alimentación al cable caliente (normalmente
negro) de la caja de conexiones.
Conecte el cable naranja del conector de alimentación al cable de interconexión de la
caja de conexiones. Repita la operación para cada unidad que vaya a interconectar. No
conecte nunca los cables caliente o neutro de la caja de conexiones al cable naranja de
interconexión. Nunca cruce los cables caliente y neutro entre las alarmas.
1. Retire el soporte de montaje de la base y fíjelo a la caja de conexiones.
2. Conecte el conector de alimentación al cableado doméstico utilizando tuercas para cables.
3. Si hay una pestaña de extracción de la batería, active el respaldo de la batería retirando la pestaña
“Tire para activar el respaldo de la batería”. No es necesario abrir el compartimento de la batería
durante la instalación. Si la batería no está instalada, instale la batería de reserva. El respaldo de
batería no puede funcionar hasta que instale la batería en la posición correcta (haga coincidir “+”
con “+” y “-” con “-”).
4. Inserte el conector de alimentación en la parte posterior de la alarma.
5. Coloque la base de la alarma sobre el soporte de montaje y gire la alarma en el sentido de las
agujas del reloj (hacia la derecha) hasta que la unidad quede en su sitio. Si está instalada en la
pared, ajuste la unidad para que las palabras queden niveladas.
6. Compruebe todas las conexiones.
SÓLO PARA ALARMAS AUTÓNOMAS:
Si sólo va a instalar una alarma, restablezca la alimentación en la caja de conexiones.
SÓLO PARA UNIDADES INTERCONECTADAS:
Si está interconectando varias alarmas, repita los pasos del 1 al 6 para cada alarma de la
serie. Cuando haya terminado, restablezca la alimentación de la caja de conexiones.
¡PELIGRO!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No restablezca la alimentación hasta que todas las alarmas
estén completamente instaladas. Restaurar la alimentación antes de que la instalación esté
completa puede provocar una descarga eléctrica grave, lesiones o la muerte.
7. Vuelva a conectar la alimentación de CA. En condiciones normales de funcionamiento, la luz verde
de encendido se iluminará de forma continua.
8. Si la luz verde indicadora de alimentación no se enciende, DESCONECTE LA ENERGÍA DE LA
CAJA DE CONEXIÓN y vuelva a comprobar todas las conexiones. Si todas las conexiones son
correctas y el indicador de alimentación verde sigue sin encenderse al restablecer la alimentación,
deberá sustituir la unidad inmediatamente.
9. Alarmas de una única estación: Pruebe cada alarma. Pulse y suelte el botón Prueba/Silencio. La
unidad emitirá un sonido y después una alarma.
Alarmas interconectadas: Pulse y suelte el botón Prueba/Silencio. La unidad emitirá un sonido
y después una alarma. Deberán sonar todas las alarmas interconectadas. El sonido de las demás
alarmas sólo prueba la señal de interconexión entre las alarmas. No prueba el funcionamiento
de cada una de las alarmas. Debe probar cada alarma individualmente para comprobar si
funciona correctamente.
¡PELIGRO!
Si alguna unidad de la serie no emite una alarma durante la prueba, DESCONECTE LA ENERGÍA
y vuelva a comprobar las conexiones. Si no emite la alarma al restablecer la alimentación,
reemplácese inmediatamente.
REQUISITOS ESPECIALES PARA ALARMAS INTERCONECTADAS
! ¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de cualquiera de los requisitos mencionados anteriormente podría dañar las
unidades y provocar su mal funcionamiento, anulando su protección.
Las alarmas de CA y CA/CC pueden interconectarse. Con alimentación de CA, todas las unidades
emitirán una alarma cuando una de ellas detecte humo o monóxido de carbono. Cuando se
interrumpe la alimentación, sólo las unidades de CA/CC de la serie seguirán enviando y recibiendo
señales. Las alarmas alimentadas con CA no funcionarán.
Las unidades interconectadas pueden proporcionar una advertencia más temprana de un problema
de humo/monóxido de carbono que las unidades independientes, especialmente si el problema
comienza en una zona remota de la vivienda. Si cualquier unidad de la serie detecta humo/monóxido
de carbono, todas las unidades emitirán una alarma. Para determinar qué alarma de humo/monóxido
de carbono ha iniciado una alarma, consulte la siguiente tabla.
Durante una alarma
Al iniciar la(s) alarma(s): La(s) luz(es) LED roja(s)
parpadea(n) rápidamente
En todas las demás alarmas: LED(s) verde(s) verde(s)
constante(s) (alimentación CA), apagado(s) (con batería
de reserva), LED(s) rojo(s) apagado(s)
Después de una
alarma (enganche)
Inicio de alarma(s): Alarma de humo: LED(s) roja(s)
encendidas durante 2 segundos/apagadas durante 2
segundos; Alarma de monóxido de carbono: LED(s)
roja(s) encendidas durante 4 segundos/apagadas
durante 4 segundos
En todas las demás alarmas: LED(s) verde(s)
normal(es), LED(s) rojo(s) apagada(s)
UNIDADES INTERCONECTADAS COMPATIBLES
¡IMPORTANTE!
Solo se pueden interconectar unidades dentro de una misma residencia unifamiliar. De lo contrario,
todas las unidades domésticas experimentarán alarmas no deseadas cuando pruebe cualquier
unidad de la serie. Las unidades interconectadas sólo funcionarán si están cableadas con unidades
compatibles y se cumplen todos los requisitos. Esta unidad está diseñada para ser compatible con
alarmas de humo First Alert modelos 7010, 9120, 3120B, 7010B, 7010BSL, 7020B, 7020BSL, 9120B,
SA520, SC7010B, SC7010BV, SC9120B, SM100V-AC, SM300-AC, SM500-AC, SMI100-AC, SMI105-AC
y SM110LED-AC; alarmas de humo y monóxido de carbono First Alert modelos 1039102, 7030BSL,
SMCO100V-AC, SMICO100-AC, SMICO105-AC y SMCO110LED-AC; alarmas de monóxido de carbono
First Alert modelos CO5120BN y CO5120PDBN; alarmas de calor First Alert modelo HD6135FB; relé
RM4 y estroboscópico SLED177 cuando se conectan a través de un repetidor RM4.
LAS UNIDADES INTERCONECTADAS DEBEN CUMPLIR TODOS LOS SIGUIENTES REQUISITOS:
Se puede interconectar un máximo de 18 unidades compatibles (un máximo de 12 alarmas de
humo) según la normativa NFPA 72.
El mismo fusible o disyuntor debe alimentar todas las unidades interconectadas.
La longitud total del cable que interconecta las unidades debe ser inferior a 300 metros (1000
pies). Este tipo de cable suele estar disponible en ferreterías y tiendas de suministros eléctricos.
Todo el cableado debe ajustarse a todos los códigos eléctricos locales y a la norma NFPA 70
(NEC). Consulte NFPA 72, NFPA 101 y/o su código de construcción local para conocer otros
requisitos de conexión.
BA
6
7
8
11
22
4
53
3
45
A Fuente no conmutada de
120VAC y 60 Hz
B Para unidades adicionales; Máximo
= 18 en total (Máximo de 12
alarmas de humo)
1 Alarma
2 Techo o pared
3 Conector de
alimentación
4 Tuerca de cable
5 Caja de conexiones
6 Cable neutro (blanco)
7 Cable de
interconexión (naranja)
8 Cable caliente (negro)
Acción Lo que verá y oirá
Funcionamiento normal
Bocina: Silenciosa; LED de encendido Verde
constante; LED de humo/monóxido de
carbono: Apagado
Alarma en funcionamiento con
batería de reserva
Bocina: Silenciosa; LED de encendido
Verde intermitente cada minuto; LED Humo/
monóxido de carbono: Apagado
Cuando pruebe la alarma
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, seguidos de, 4
pitidos, pausa, 4 pitidos; LED de alimentación: Verde
si la alimentación de CA de la alarma está activada,
Apagado si la alarma funciona con alimentación
de CC; LED de Humo/CO: Parpadea en rojo en
sincronización con la bocina
Si la batería se descarga o
no está instalada
Si la alimentación de CA a la alarma está
encendida O los primeros 15 minutos después de
quitar la alimentación de CA, se activa el seguro
de batería baja.
Bocina: Emite 1 sonido cada minuto; LED de
encendido: Parpadea en verde durante 2 segundos
encendido/2 segundos apagado; LED de humo/
monóxido de carbono: Apagado (véase la siguiente
nota sobre las funciones de enganche)
Después de los primeros 15 minutos, si la alimentación
de CA de la alarma está desconectada
Bocina: Emite un sonido 1 vez cada minuto; LED de
encendido: Parpadea en verde 1 vez cada minuto; LED
Humo/monóxido de carbono: Apagado
Si la alarma no funciona
correctamente (SEÑAL DE MAL
FUNCIONAMIENTO)
Bocina: 3 pitidos cada minuto; LED de encendido: 3
parpadeos en verde aproximadamente una vez cada
minuto; LED Smoke/monóxido de carbono: Apagado
La alarma ha llegado al nal
de su vida útil
Bocina: 5 pitidos cada minuto; LED de encendido:
5 parpadeos en verde aproximadamente una
vez por minuto; LED de humo/monóxido de
carbono: Apagado
Se ha detectado humo
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos; LED de
alimentación: LED Humo/CO: Durante la alarma:
Parpadea en Rojo en sincronía con el patrón de la
bocina. Después de la alarma: Parpadea en Rojo
encendido durante 2 segundos/apagado durante
2 segundos. El seguro de la alarma de humo está
ahora activado (consulte la sección Características de
aseguramiento para obtener más información).
La alarma de humo
se ha silenciado
Bocina: Apagada (hasta 15 minutos); LED de
alimentación: Verde constante (alimentación CA),
Apagado (con batería de reserva); LED de humo/
monóxido de carbono: Parpadea en Rojo;
Se detecta humo en otra
alarma interconectada
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos; LED de
alimentación: Verde constante (alimentación
CA), Apagado (con batería de reserva); LED
de humo: Apagado
Se detectan niveles elevados de
monóxido de carbono
Bocina: 4 pitidos rápidos, pausa, 4 pitidos rápidos; LED
de alimentación: Verde constante (alimentación CA),
Apagado (con batería de reserva); LED de humo/CO:
Durante la alarma: Parpadea en Rojo sincronizado con
el patrón de la bocina. Después de la alarma: Parpadea
en rojo encendido durante 4 segundos/apagado durante
4 segundos. El seguro de la alarma de monóxido de
carbono está activado. (Vea la sección “Características
del enganche” para obtener más información).
La alarma de monóxido de
carbono se ha silenciado
Bocina: Apagada (hasta 6 minutos); LED de
alimentación: Verde constante (alimentación CA),
Apagado (con batería de reserva) LED de Humo/
monóxido de carbono: Parpadea en rojo
Se ha detectado monóxido
de carbono en otra
alarma interconectada
Bocina: 4 pitidos rápidos, pausa, 4 pitidos rápidos;
LED de alimentación: Verde constante (alimentación
CA), Apagada (con batería de reserva); LED
de humo: Apagado
NOTA: Sin alimentación de CA y funcionando sólo con batería, el seguro de batería descargada
o el seguro de alarma sólo se activan durante unos 15 minutos para conservar la energía.
04 CARACTERÍSTICAS DE LA ALARMA
Batería de reserva: Para protección durante los cortes de energía.
Indicador de alarma: Identica la unidad que inició la alarma.
Fácil instalación: Añada protección en minutos.
FUNCIONES DE ENGANCHE
El enganche de la alarma se activa después de que una alarma se exponga a niveles de alerta
de humo o monóxido de carbono. Esta característica sólo funcionará con alimentación de
CA. Consulte “Requisitos especiales para alarmas interconectadas” para obtener información
sobre la señalización.
Esta función permite a los servicios de emergencia, investigadores o técnicos de
mantenimiento identicar qué unidad o unidades de su hogar han estado expuestas a niveles
de humo. Esto puede ayudar a los investigadores a localizar la fuente de humo.
Alarmas interconectadas. El indicador de alarma con enganche muestra qué alarma(s) de
la serie estuvieron expuestas a niveles de humo. El indicador de enganche de la alarma
permanece encendido hasta que usted lo desactive, por lo que puede alertarle de una alarma
que se haya producido mientras usted estaba fuera de casa, aunque el humo presente en el
aire haya disminuido por debajo de los niveles de alerta.
El indicador de batería baja se activa cuando la alarma se encuentra en “estado de batería
baja”. Cuando esto ocurre, la luz LED verde se enciende durante 2 segundos y se apaga
durante 2 segundos. Esta característica está diseñada para ayudarle a identicar qué alarma
necesita ser sustituída.
DORMITORIO
SALA DE ESTAR
SÓTANO
PASILLO
DORMITORIOPASILLO
Enganche de alarma
La unidad estuvo
expuesta a
niveles de humo
Enganche no activado
La unidad no
estuvo expuesta a
niveles de humo
FUNCIÓN “INTERCONEXIÓN INTELIGENTE”
Esta alarma incorpora la función de “interconexión inteligente”, que permite interconectar una alarma con
otras alarmas First Alert
®
de humo, calor y monóxido de carbono de “interconexión inteligente”. Cuando
se detecta humo, todas las alarmas harán sonar el patrón de sonido de detección de humo. Cuando se
detecte monóxido de carbono, las alarmas con “interconexión inteligente” emitirán la señal acústica
de monóxido de carbono. Las alarmas que no dispongan de la función de “interconexión inteligente”
permanecerán en silencio durante una alerta de detección de monóxido de carbono.
CARACTERÍSTICAS DE BLOQUEO
El dispositivo de bloqueo opcional está diseñado para evitar la extracción no autorizada de
la alarma. No es necesario activar los bloqueos en los hogares unifamiliares en los que la
retirada no autorizada no es una preocupación.
Bloqueo del compartimento
de las baterías
Bloqueo
del soporte
de montaje
Pasador
de bloqueo
Estas alarmas de humo/monóxido de carbono
tienen dos características de bloqueo
independientes: una bloquea el compartimento
de la batería y la otra bloquea el detector de
humo/monóxido de carbono al soporte de
montaje. Puede elegir utilizar cualquiera de las
dos características de forma independiente, o
utilizar ambas.
Herramientas que necesitará: Alicates de
punta de aguja o navaja multiusos, destornillador
plano estándar.
Ambas funciones de bloqueo utilizan pasadores
de bloqueo, que están moldeados en el soporte
de montaje. Utilizando unos alicates de punta
de aguja o una navaja multiusos, retire uno o
ambos pasadores del soporte de montaje, en
función del número de funciones de bloqueo que
desee utilizar.
CÓMO BLOQUEAR EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
No bloquee el compartimento de la batería hasta que no haya instalado la batería y
probado la batería de reserva.
1. Pulse y suelte el botón Prueba/Silencio de la alarma de humo/monóxido de carbono hasta
que suene la alarma: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa.
¡IMPORTANTE!
Si la unidad no emite la alarma durante la prueba, ¡NO bloquee el compartimento
de la batería. Instale una nueva batería y vuelva a realizar la prueba. Si la alarma
sigue sin emitir sonido, sustitúyala inmediatamente.
2. Utilice unos alicates
de punta na o una
navaja multiusos para
separar un pasador
de bloqueo del
soporte de montaje.
3. Empuje el pasador
de bloqueo a través
del punto negro de
la etiqueta de la
parte posterior del
detector de humo/
monóxido de carbono.
CÓMO DESBLOQUEAR EL COMPARTIMENTO DE LAS BATERÍAS
Una vez instalada la alarma, debe desconectarla de la corriente antes de desbloquear
el compartimento de las baterías.
¡PELIGRO!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la corriente de la zona donde esté
instalada la alarma antes de retirarla del soporte de montaje. Si no desconecta
primero la alimentación, podría producirse una descarga eléctrica grave, lesiones o
incluso la muerte.
1. Retire la alarma del soporte de montaje. Si la unidad está jada al soporte, consulte la
sección “Cómo desbloquear el soporte de montaje”.
2. Desconecte el conector de alimentación
levantándolo suavemente de la parte
posterior de la alarma.
3. Inserte un destornillador plano bajo la punta
del pasador de bloqueo y levántelo con cuidado
para sacarlo del seguro del compartimento
de las baterías. (Si piensa volver a asegurar
el compartimento de las baterías, guarde el
pasador de bloqueo).
4. Para volver a bloquear el compartimento de las
baterías, cierre la cubierta del compartimento
y vuelva a insertar el pasador de bloqueo
en la cerradura.
5. Vuelva a insertar el conector de alimentación en la parte posterior de la alarma, vuelva a
colocar la alarma de humo en el soporte de montaje y restablezca la alimentación.
¡IMPORTANTE!
Al sustituir las baterías, pruebe siempre la alarma antes de volver a bloquear el
compartimento de las baterías.
CÓMO BLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Con ayuda de unos alicates
de punta de aguja, separe
un pasador de bloqueo del
soporte de montaje.
2. Inserte el pasador de bloqueo
en la cerradura situada
frente al compartimento de
las baterías, tal y como se
muestra en el diagrama.
3. Cuando je el detector
al soporte de montaje, la
cabeza del pasador de
bloqueo encajará en una
muesca del soporte.
CÓMO DESBLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
¡PELIGRO!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la corriente de la zona donde esté
instalada la alarma antes de retirarla del soporte de montaje. Si no desconecta
primero la alimentación, podría producirse una descarga eléctrica grave, lesiones o
incluso la muerte.
! ¡ATENCIÓN!
Descargue siempre el circuito derivado antes de reparar una alarma de humo/
monóxido de carbono de CA o CA/CC. En primer lugar, desconecte la alimentación de
CA en el cortacircuitos o en la caja de fusibles. A continuación, retire la batería de las
alarmas de humo/monóxido de carbono con batería de reserva. Por último, mantenga
pulsado el botón de prueba.
1. Introduzca un destornillador
plano entre el pasador del
soporte de montaje y el
soporte de montaje.
2. Separe la alarma del soporte
girando el destornillador y la
alarma a la vez en sentido
contrario a las agujas del reloj
(hacia la izquierda).
05 PRUEBAS Y MANTENIMIENTO
PRUEBAS SEMANALES
! ¡ATENCIÓN!
NUNCA use una llama expuesta de ningún tipo para probar esta unidad. Podría dañar
accidentalmente o prender fuego a la unidad o a su hogar. ¡NUNCA utilice el tubo de escape de un
vehículo! El escape puede causar daños permanentes y anular su garantía.
NO se sitúe cerca de la alarma cuando suene la bocina. La exposición a corta distancia puede ser
perjudicial para su audición. Cuando realice pruebas, aléjese cuando empiece a sonar la bocina.
! ¡PRECAUCIÓN!
Es importante probar esta unidad semanalmente para asegurarse de que funciona
correctamente. El uso del botón de prueba es la forma recomendada de probar esta alarma de
humo/monóxido de carbono.
1. Pulse y suelte el botón de Prueba/Silencio de la tapa hasta que oiga un “chirrido”. El “chirrido”
marca el inicio de la secuencia de prueba automática.
2. Durante la prueba, oirá un patrón de bocina fuerte y repetitivo: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa,
mientras el indicador LED rojo de la alarma de humo parpadea. A continuación oirá un patrón de
bocina fuerte y repetitivo: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa, mientras parpadea el indicador LED
rojo de monóxido de carbono.
3. Cuando pruebe una serie de unidades interconectadas debe probar cada unidad individualmente.
Asegúrese de que todas las unidades emiten una alarma cuando se prueba cada una de ellas.
Si la alarma de humo/monóxido de carbono no efectúa la prueba correctamente:
1. Asegúrese de que la alimentación de CA está conectada y de que la batería está nueva e
instalada correctamente.
2. Asegúrese de que la alarma está limpia y libre de polvo.
3. Vuelva a probar la unidad.
Si la alarma de humo/monóxido de carbono sigue sin funcionar correctamente, sustitúyala
inmediatamente. Consulte la sección de “Garantía limitada” que se encuentra al nal de este manual.
! ¡ATENCIÓN!
Si sigue presentando algún problema, no intente reparar la alarma usted mismo. Esto podría
anular su garantía.
MANTENIMIENTO REGULAR
! ¡ATENCIÓN!
Utilice únicamente las baterías de repuesto que se indican a continuación. Es posible que la
unidad no funcione correctamente con otras baterías. No utilice nunca baterías recargables, ya
que pueden no proporcionar una carga constante.
Esta unidad ha sido diseñada para que no necesite mantenimiento en la medida de lo posible, pero
hay algunas medidas sencillas que debe tomar para que siga funcionando correctamente:
Pruébela al menos una vez a la semana.
Limpie la alarma de humo/monóxido de carbono al menos una vez al mes; aspire suavemente el
exterior de la alarma de humo/monóxido de carbono utilizando el accesorio de cepillo suave de
su aspiradora doméstica. Pruebe la alarma de humo/monóxido de carbono. No utilice nunca agua,
limpiadores o disolventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si la alarma de humo/monóxido de carbono se contamina por un exceso de suciedad, polvo y/o
mugre, y no puede limpiarse para evitar alertas no deseadas, sustituya la unidad inmediatamente.
Si el indicador LED verde de encendido parpadea 2 veces cada minuto (la bocina está en silencio)
signica que la alarma necesita ser limpiada como se ha indicado anteriormente. Si el LED verde
sigue parpadeando, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor.
Cambie de ubicación la unidad en caso de que recibir frecuentes alarmas no deseadas. Consulte
la sección “Dónde no debe instalarse esta alarma” para obtener más información.
Cuando la batería de reserva se agote, la alarma emitirá un “chirrido” aproximadamente una vez por
minuto (el aviso de batería baja). Este aviso debería durar 7 días, aunque debe sustituir la batería
inmediatamente para continuar con su protección. Esta alarma debe disponer de alimentación de
CA o de batería para funcionar. Si la alimentación de CA falla, y la batería está agotada o no
está instalada, la alarma no podrá funcionar.
! ¡ATENCIÓN!
NO rocíe productos químicos de limpieza ni insecticidas directamente sobre la alarma o cerca de ella.
NO aplique pintura sobre la alarma. Si lo hiciera podría dañarla de forma permanente.
CÓMO ELEGIR UNA BATERÍA DE REPUESTO:
Esta alarma de humo/monóxido de carbono requiere una batería alcalina estándar de 9V. Las
siguientes baterías alcalinas son aceptables como reemplazo: Duracell #MN1604 o MX1604; Eveready
“Energizer” 522. Estas baterías están disponibles en muchas tiendas minoristas.
! ¡ATENCIÓN!
Utilice siempre las baterías exactas especicadas en este Manual de Usuario. NO utilice baterías
recargables. Limpie los contactos de las baterías y también los del aparato antes de instalar las
baterías. Instale las baterías respetando correctamente la polaridad (+ y -).
Deseche o recicle las baterías usadas de forma adecuada, siguiendo las normativas locales.
Consulte con las autoridades locales de gestión de desechos o con una organización de reciclaje
para encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su zona. NO ARROJE LAS
BATERÍAS AL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR O TENER FUGAS.
! ¡ATENCIÓN!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una batería,
póngase inmediatamente en contacto con el centro de toxicología, con su médico o con la
línea telefónica nacional de ingestión de baterías 202-625-3333, ya que pueden producirse
lesiones graves.
¡IMPORTANTE!
La vida útil real de una batería depende de la alarma y del entorno en el que esté instalada. Todas
las baterías especicadas anteriormente son baterías de repuesto aceptables para esta unidad.
Independientemente de la duración de la batería sugerida por el fabricante, DEBE reemplazar la
batería inmediatamente una vez que la unidad comience a “sonar” (la “advertencia de batería baja”).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡PELIGRO!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la corriente eléctrica de la zona donde
está instalada la alarma ANTES de retirarla del soporte de montaje o de comprobar
cualquier conexión eléctrica. No desconectar primero la alimentación puede provocar
una descarga eléctrica, lesiones o la muerte.
SI LA ALARMA TIENE UN... PROBLEMA... DEBE...
El indicador LED verde de
encendido está APAGADO. La
unidad no emitirá la alarma
cuando pulse el botón
Prueba/Silencio.
Es posible que la
unidad no esté
recibiendo alimentación.
Compruebe la alimentación
de CA. Asegúrese de que el
conector de alimentación
está bien conectado a la
alarma. Asegúrese de que
haya instalada una batería
nueva de 9V para alimentar
la batería de reserva*.
El indicador LED de
alimentación verde
parpadea ENCENDIDO, una
vez por minuto (la bocina
está en silencio).
La alarma no
está recibiendo
alimentación de CA.
La unidad está funcionando
con la batería de reserva.
Compruebe la alimentación
de CA. Compruebe la
alimentación de CA.
La bocina “chirría”
aproximadamente una vez
por minuto; el indicador
LED verde de “Encendido”
parpadea encendido durante
2 segundos/apagado durante
2 segundos. (El seguro de
batería baja está activado).
La batería tiene poca
energía o no está instalada. Sustituya la batería*
La bocina “chirría” y el LED
verde de encendido parpadea
una vez por minuto.
La batería tiene poca
energía o no está instalada.
Sustituya la batería*
La bocina “chirría” y el LED
verde de encendido parpadea
3 veces cada minuto.
SEÑAL DE MAL
FUNCIONAMIENTO. El
dispositivo no funciona
correctamente y debe
ser sustituido.
Si la unidad está cubierta
por garantía, póngase en
contacto con el Servicio
de Atención al Consumidor
para tramitar la
sustitución en garantía.
La bocina “chirría” y el LED
verde de encendido parpadea
5 veces cada minuto.
SEÑAL DE FIN DE VIDA
ÚTIL. Es necesario
sustituir la alarma.
Sustituya
inmediatamente la alarma.
La alarma vuelve al estado
de alarma después de pulsar
el botón Prueba/Silencio
para silenciarla.
Los niveles de humo
y/o monóxido de
carbono siguen siendo
potencialmente peligrosos.
Consulte la sección “Si
suena su alarma de humo/
monóxido de carbono”
para obtener más detalles
sobre cómo responder
a una alarma. Si alguien
se siente mal, EVACÚE
su casa inmediatamente
y llame al 911.
El LED de encendido
parpadea en Verde 2
veces cada minuto.
La alarma
requiere limpieza.
Limpie la alarma y pulse y
suelte el botón de prueba.
Consulte la sección
“Mantenimiento regular”.
Si el indicador LED Verde
sigue parpadeando,
póngase en contacto
con el Servicio de
Atención al Consumidor.
SÓLO ALARMA DE MONÓXIDO DE CARBONO
La alarma de monóxido de
carbono vuelve a ponerse en
Alarma 4 minutos después
de silenciarla.
Los niveles de
monóxido de carbono
indican una situación
potencialmente peligrosa.
SI PRESENTA SÍNTOMAS
DE ENVENENAMIENTO
por monóxido de carbono,
EVACUE su vivienda
y llame al 911 o a los
Bomberos. Consulte la
sección “Si suena la
alarma de monóxido de
carbono” para obtener
más información.
La alarma de monóxido
de carbono suena con
frecuencia aunque en una
inspección no se detecten
niveles elevados de
monóxido de carbono.
Es posible que la alarma
de monóxido de carbono
esté mal ubicada. Consulte
la sección “Dónde instalar
esta alarma” para obtener
más información.
Cambie su alarma de
ubicación. Si persisten las
alarmas frecuentes, haga
que revisen de nuevo la
vivienda para detectar
posibles problemas de
monóxido de carbono. Puede
estar experimentando un
problema intermitente de
monóxido de carbono.
SÓLO PARA ALARMAS CONTRA HUMO
La alarma de humo suena
cuando no hay humo visible.
Las alarmas no deseadas
pueden estar causadas
por causas que no son
de emergencia, como el
humo de la cocina.
Silencie la alarma utilizando
el botón manual; limpie la
cubierta de la alarma con
un paño suave y limpio. Si
las alarmas no deseadas
continúan produciéndose
con frecuencia, cambie la
ubicación de su alarma.
Es posible que la alarma
esté demasiado cerca de
una cocina, un aparato
de cocina o un cuarto de
baño con vapor.
*Para obtener una lista de baterías de repuesto aceptables, consulte la sección
“Mantenimiento regular”.
Si tiene dudas que no puedan resolverse leyendo este manual, llame al Servicio de Atención
al Cliente al 1-800-323-9005.
CONSEJOS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Utilice adecuadamente los materiales
para fumar. No fume nunca en la cama. 2) Mantenga las cerillas o los mecheros fuera del alcance de
los niños; 3) Guarde los materiales inamables en recipientes adecuados; 4) Mantenga los aparatos
eléctricos en buen estado y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las hornillas, las
parrillas de barbacoa, los fogones y las chimeneas libres de grasa y residuos; 6) No deje nunca nada
cocinándose en el fuego sin vigilancia; 7) Mantenga los calentadores portátiles y las llamas abiertas,
como las velas, lejos de los materiales inamables; 8) No deje que se acumule la basura. Mantenga
limpias las alarmas y pruébelas semanalmente. Sustituya las alarmas inmediatamente si no funcionan
correctamente. Las alarmas de humo que no funcionan no pueden alertarle de un incendio. Mantenga
al menos un extintor de incendios que funcione en cada nivel, y uno adicional en la cocina. Tenga
escaleras de incendios u otros medios ables de evacuación desde un nivel superior en caso de que
las escaleras estén bloqueadas; 9) Tenga un plan de evacuación y practíquelo con regularidad.
06 SI SU ALARMA DE HUMO/MONÓXIDO DE
CARBONO SUENA
QUÉ HACER PRIMERO: IDENTIFIQUE EL TIPO DE SEÑAL DE ALARMA
Consulte la sección anterior “Qué verá y oirá con esta alarma”.
! ¡ATENCIÓN!
La activación de su alarma de monóxido de carbono indica la presencia de monóxido de carbono (CO)
que puede causarle la muerte. En otras palabras, cuando la alarma de monóxido de carbono suene,
¡no debe ignorarla!
SI SUENA LA SEÑAL DE ALARMA DE MONÓXIDO DE CARBONO:
1. Pulse el botón de Prueba/Silencio.
2. Llame a sus servicios de emergencia, o a los bomberos, o anote aquí el número de su servicio de
emergencia local:
____________________________________________________________________
3. Salga inmediatamente al aire libre o junto a una puerta o ventana abierta. Haga un recuento
para comprobar que todas las personas están presentes. No vuelva a entrar en el inmueble ni se
aleje de la puerta o ventana abierta hasta que haya llegado el servicio de emergencias, se haya
ventilado el local y su alarma de monóxido de carbono siga en condiciones normales.
4. Después de seguir los pasos 1 a 3, si su alarma de monóxido de carbono se reactiva en un
periodo de 24 horas, repita los pasos 1 a 3 y llame a un técnico de aparatos cualicado para
que investigue si hay fuentes de monóxido de carbono procedentes de equipos y aparatos que
queman combustible, e inspeccione el correcto funcionamiento de estos equipos. Si se detectan
problemas durante esta inspección, haga reparar el equipo inmediatamente. Tome nota de
cualquier equipo de combustión que no haya sido inspeccionado por el técnico, y consulte las
instrucciones del fabricante, o póngase en contacto directamente con los fabricantes, para obtener
más información sobre la seguridad del monóxido de carbono y este equipo. Asegúrese de que
los vehículos a motor no están, ni han estado, funcionando en un garaje anexo o adyacente a la
residencia. Anote aquí el número de un técnico de electrodomésticos cualicado:
____________________________________________________________________
NOTA: Un técnico de electrodomésticos cualicado es denido como “una persona, rma, corporación
o compañía que, ya sea en persona o a través de un representante, se dedica y es responsable de
la instalación, comprobación, mantenimiento o sustitución de equipos de calefacción, ventilación,
aire acondicionado (HVAC), aparatos y equipos de combustión y/o chimeneas de gas u otros equipos
decorativos de combustión”.
SI SUENA LA ALARMA DE HUMO/MONÓXIDO DE CARBONO:
CÓMO RESPONDER A UNA ALARMA
! ¡ATENCIÓN!
Si la unidad emite una alarma y no la está probando, le está advirtiendo de una situación
potencialmente peligrosa que requiere su atención inmediata. NUNCA ignore ninguna alarma.
Ignorar la alarma puede provocar lesiones o la muerte.
No retire nunca las baterías de una alarma de humo/monóxido de carbono que funcione con
baterías para detener una alarma no deseada (causada por el humo de la cocina, entre otros).
Si retira las baterías, desactivará la alarma de modo que no pueda detectar el humo y eliminará
su protección. En su lugar, abra una ventana o aleje el humo de la unidad con un ventilador. La
alarma se reiniciará automáticamente.
Si la unidad emite una alarma, desaloje a todo el mundo de la casa inmediatamente.
¡PELIGRO!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No restablezca la alimentación hasta que todas las alarmas
estén completamente instaladas. Restaurar la alimentación antes de que la instalación esté
completa puede provocar una descarga eléctrica grave, lesiones o la muerte.
QUÉ HACER EN CASO DE INCENDIO
No se deje llevar por el pánico; mantenga la calma. Siga el plan de escape de su familia.
Salga de casa lo antes posible. No se detenga a vestirse ni a recoger nada.
Tantee las puertas con el dorso de la mano antes de abrirlas. Si una puerta está fría, ábrala
lentamente. No abra una puerta caliente. Mantenga cerradas puertas y ventanas, a menos que
deba escapar por ellas.
Cúbrase la nariz y la boca con un paño (preferiblemente húmedo). Haga respiraciones cortas y
poco profundas.
Reúnase en el lugar de reunión previsto fuera de su casa y haga un recuento para asegurarse de
que todo el mundo ha salido sano y salvo.
Llame a los bomberos lo antes posible desde el exterior. Dé su dirección y luego su nombre.
Por ningún motivo vuelva a entrar en un edicio en llamas.
Póngase en contacto con el Departamento de Bomberos para que le den ideas sobre cómo hacer
su casa más segura.
! ¡ATENCIÓN!
Las alarmas tienen varias limitaciones. Consulte la sección “Limitaciones generales de los
detectores de humo/monóxido de carbono” para obtener más información.
07 USO DE LAS FUNCIONES DE SILENCIADO
! ¡ATENCIÓN!
La función de silenciado no desactiva la unidad, sino que la hace temporalmente menos sensible al
humo. Por su seguridad, si el humo alrededor de la unidad es lo sucientemente denso como para
sugerir una situación potencialmente peligrosa, la unidad permanecerá en alarma o puede volver
a activarla rápidamente. Si no conoce el origen del humo, no asuma que se trata de una alarma
no deseada. No responder a una alarma puede provocar pérdidas materiales, lesiones o la muerte.
Si la unidad no se silencia y no hay presencia de humo denso, o si permanece en modo silencio
continuamente, debe ser sustituida inmediatamente.
No retire nunca las baterías para silenciar una alarma no deseada. Si retira las baterías
desactivará la alarma y eliminará su protección.
La función de silencio está pensada para silenciar temporalmente la bocina mientras usted
identica y corrige el problema. No utilice la función de silencio en caso de emergencia. No
corregirá un problema de monóxido de carbono ni extinguirá un incendio.
La función de silencio puede silenciar temporalmente una alarma no deseada durante varios
minutos. Puede silenciar esta alarma de humo/monóxido de carbono pulsando el botón Prueba/
Silencio de la cubierta de la alarma.
Active la función de prueba, restablecimiento o silenciamiento de la alarma utilizando un dedo
o el pulgar. El uso de cualquier otro instrumento está estrictamente prohibido.
Cuando la alarma de humo
está silenciada
Cuando se silencia la alarma de
monóxido de carbono
La alarma de humo permanecerá en
silencio durante un máximo de 15 minutos y
después volverá a funcionar normalmente.
Si el humo no se ha disipado, o sigue
aumentando, el dispositivo volverá a
ponerse en Alarma.
La alarma de monóxido de carbono
permanecerá en silencio hasta 6 minutos.
Transcurridos 6 minutos, si los niveles
de monóxido de carbono siguen siendo
potencialmente peligrosos, la alarma
empezará a sonar de nuevo.
PARA SILENCIAR ALARMAS DE HUMO EN UNA SERIE INTERCONECTADA
1. Para silenciar varias alarmas de una serie interconectada, debe pulsar el botón Prueba/Silencio
de la(s) unidad(es) que inició(n) la alarma. NOTA: El indicador LED rojo de la alarma que inició
la alarma parpadeará. El indicador LED rojo estará apagado en todas las demás alarmas que no
hayan iniciado la alarma. Una vez silenciada, no se oirá ningún sonido.
2.
Mientras la unidad está en “modo silencio”, si mantiene pulsado el botón Prueba/Silencio durante
aproximadamente 10 segundos, la unidad se pondrá a prueba. Tras la prueba, la unidad volverá a
entrar en “modo silencio” y el temporizador se reiniciará.
SILENCIAR EL AVISO DE BATERÍA BAJA
Esta función de silenciamiento puede apagar temporalmente el “chirrido” de advertencia de batería
baja/n de vida útil durante un máximo de 48 horas. Pulse el botón Prueba/Silencio de la tapa de la
alarma hasta que oiga el “chirrido” de conrmación.
Una vez activada la función de silencio del “chirrido” de advertencia de batería baja, el indicador
LED verde permanecerá en estado normal. Transcurridas 8 horas, el “chirrido” de batería baja
se reanudará. La alarma seguirá funcionando mientras reciba alimentación de CA. Sin embargo,
sustituya las baterías lo antes posible, para mantener la protección en caso de corte del
suministro eléctrico.
Para desactivar esta función: Mantenga pulsado de nuevo el botón Prueba/Silencio. La unidad
pasará al modo de prueba y se reanudará el aviso de batería baja (el LED parpadea y la unidad emite
un “chirrido” una vez por minuto).
SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silenciamiento puede silenciar temporalmente el “chirrido” de advertencia de n de
vida útil durante un máximo de 2 días. Puede silenciar el “chirrido” de advertencia de n de vida útil
pulsando el botón Prueba/Silencio. La bocina emitirá un chirrido, reconociendo que se ha activado la
función de silenciamiento de n de vida útil.
Transcurridos aproximadamente 2 días, el “chirrido” de n de vida útil se reanudará. El temporizador
no podrá reiniciarse transcurridos 14 días desde la señal inicial de n de vida útil.
08 LO QUE DEBE SABER SOBRE EL MONÓXIDO
DE CARBONO
¿QUÉ ES EL MONÓXIDO DE CARBONO?
El monóxido de carbono es un gas invisible, inodoro e insípido que se produce cuando los
combustibles fósiles no se queman completamente o se exponen al calor (normalmente el fuego). Los
aparatos eléctricos no suelen producir monóxido de carbono.
Entre estos combustibles se encuentran la madera, el carbón, el carbón vegetal, el petróleo, el gas
natural, la gasolina, el queroseno y el propano.
Los electrodomésticos comunes suelen ser fuentes de monóxido de carbono. Si no se mantienen
adecuadamente, están mal ventilados o funcionan mal, los niveles de monóxido de carbono pueden
aumentar rápidamente. El monóxido de carbono es un peligro real ahora que las casas son más
ecientes energéticamente. Las casas “herméticas” con mayor aislamiento, ventanas selladas y otras
medidas de protección contra la intemperie pueden “atrapar” el monóxido de carbono en su interior.
SÍNTOMAS DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO
Estos síntomas están relacionados con el ENVENENAMIENTO por monóxido de carbono y deben
comentarse con TODOS los miembros del hogar.
Exposición leve: Ligero dolor de cabeza, náuseas, vómitos, fatiga (síntomas “gripales”).
Exposición media: Dolor de cabeza punzante, somnolencia, confusión, ritmo cardíaco acelerado.
Exposición extrema: Convulsiones, inconsciencia, insuciencia cardíaca y pulmonar. La exposición al
monóxido de carbono puede causar daños cerebrales y la muerte.
¡IMPORTANTE!
Esta alarma de monóxido de carbono mide la exposición al monóxido de carbono a lo largo del
tiempo. Emite una alerta si los niveles de monóxido de carbono son extremadamente altos en un
periodo corto, o si los niveles de monóxido de carbono alcanzan un cierto mínimo durante un periodo
largo. Por lo general, la alarma de monóxido de carbono emite una alerta antes de la aparición de los
síntomas en adultos promedio y sanos. ¿Por qué es importante? Porque es necesario que le avisen de
un posible problema de monóxido de carbono mientras aún puede reaccionar a tiempo. En muchos
casos noticados de exposición al monóxido de carbono, las víctimas pueden ser conscientes de
que no se encuentran bien, pero se desorientan y ya no pueden reaccionar lo sucientemente bien
como para salir del edicio o pedir ayuda. Además, los niños pequeños y las mascotas pueden ser
los primeros afectados. Un adulto promedio sano puede no sentir ningún síntoma cuando suena la
alarma de monóxido de carbono. Sin embargo, las personas con problemas cardíacos o respiratorios,
los bebés, los neonatos, las madres embarazadas o los ancianos pueden verse afectados más rápida
y gravemente por el monóxido de carbono. Si experimenta incluso síntomas leves de intoxicación por
monóxido de carbono, consulte inmediatamente a su médico.
CÓMO ENCONTRAR LA FUENTE DE MONÓXIDO DE CARBONO
DESPUÉS DE UNA ALARMA
El monóxido de carbono es un gas inodoro e invisible, lo que a menudo diculta la localización de
la fuente de monóxido de carbono tras una alarma. Estos son algunos de los factores que pueden
dicultar la localización de las fuentes de monóxido de carbono:
Casa bien ventilada antes de que llegue un investigador.
Problema causado por “corrientes de retorno”.
Problema transitorio de monóxido de carbono causado por circunstancias especiales.
Debido a que el monóxido de carbono puede disiparse para cuando llegue un investigador,
puede resultar difícil localizar la fuente de monóxido de carbono. First Alert no estará obligada
a pagar ninguna investigación o llamada de servicio por monóxido de carbono.
FUENTES POTENCIALES DE MONÓXIDO DE CARBONO EN EL HOGAR
Aparatos que queman
combustible como calentadores
portátiles, chimeneas de gas o leña,
cocina o placa de cocción de gas,
secadora de ropa de gas.
Ventilación dañada o
insuciente: tubo de ventilación
del calentador de agua corroído
o desconectado, tubo o conducto
de la chimenea con fugas o
intercambiador de calor agrietado,
abertura de la chimenea
bloqueada u obstruida.
Uso inadecuado del aparato/
dispositivo: hacer funcionar una
barbacoa o un vehículo en un
lugar cerrado (como un garaje o un
porche con mosquitera).
Problemas transitorios de monóxido de carbono: Los problemas “transitorios” o intermitentes
de monóxido de carbono pueden estar causados por las condiciones exteriores y otras
circunstancias especiales.
Las siguientes condiciones pueden provocar situaciones transitorias de monóxido de carbono:
1. Derrame excesivo o ventilación inversa de los aparatos de combustible causados por condiciones
exteriores como la dirección y/o velocidad del viento, incluidos los vientos fuertes y ráfagas. Aire
pesado en los conductos de ventilación (aire frío/húmedo con períodos prolongados entre ciclos).
Wind direction and/or velocity, including high, gusty winds. Heavy air in the vent pipes (cold/humid air
with extended periods between cycles).
Diferencial de presión negativa resultante del uso de extractores.
Varios aparatos funcionando al mismo tiempo compitiendo por un aire fresco limitado.
Las conexiones de los tubos de ventilación vibran al desprenderse de secadoras de ropa, hornos
o calentadores de agua.
Las obstrucciones o los diseños poco convencionales de los tubos de ventilación pueden
amplicar las situaciones anteriores.
2. Funcionamiento prolongado de aparatos de combustión sin ventilación (cocina, horno, chimenea).
3. Las inversiones de temperatura pueden atrapar los gases de escape cerca del suelo.
4. Automóvil encendido inactivo en un garaje anexo abierto o cerrado o cerca de una vivienda.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar los gases de escape en su casa. Dado
que estas condiciones pueden aparecer y desaparecer, también son difíciles de recrear durante
una investigación de monóxido de carbono.
09
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA
DEL ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE
CARBONO?
Una alarma de monóxido de carbono es un excelente medio de protección. Controla el aire y hace
sonar una fuerte alarma antes de que los niveles de monóxido de carbono se conviertan en una
amenaza para los adultos promedio y sanos. Una alarma de monóxido de carbono no sustituye el
mantenimiento adecuado de los electrodomésticos.
PARA AYUDAR A PREVENIR PROBLEMAS DE MONÓXIDO DE CARBONO Y REDUCIR EL RIESGO DE
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO:
Limpie anualmente las chimeneas y los conductos de humos. Manténgalos libres de residuos,
hojas y nidos para que el aire circule correctamente. Además, haga que un profesional compruebe
si hay óxido y corrosión, grietas o separaciones. Estas condiciones pueden impedir un movimiento
adecuado del aire y provocar corrientes de retorno. Nunca “tape” o cubra una chimenea de forma
que bloquee el ujo de aire.
Pruebe y mantenga todos los equipos de combustión anualmente. Muchas compañías locales
de gas o petróleo y empresas de climatización ofrecen inspecciones de los aparatos por un
precio simbólico.
Realice inspecciones visuales periódicas de todos los aparatos de combustión. Compruebe
que los aparatos no estén excesivamente oxidados o escamados. Compruebe también la llama
del quemador y de los pilotos. La llama debe ser azul. Una llama amarilla signica que el
combustible no se está quemando completamente y que puede haber monóxido de carbono.
Mantenga cerrada la puerta del ventilador del horno. Utilice rejillas de ventilación o ventiladores
cuando estén disponibles en todos los aparatos que quemen combustible. Asegúrese de que los
aparatos tienen salida al exterior. No haga parrillas ni barbacoas en el interior, ni en garajes, ni en
porches con pantalla.
Compruebe si hay reujo de gases de escape de fuentes de monóxido de carbono. Compruebe
si la campana extractora de un horno en funcionamiento presenta corrientes de retorno. Busque
grietas en los intercambiadores de calor de los hornos.
Compruebe la casa o el garaje al otro lado de la pared compartida.
Mantenga las ventanas y las puertas ligeramente abiertas. Si sospecha que se está escapando
monóxido de carbono a su casa, abra una ventana o una puerta. Abrir ventanas y puertas puede
reducir signicativamente los niveles de monóxido de carbono.
Además, familiaricese con todos los materiales adjuntos. Lea este manual en su totalidad y asegúrese
de que comprende qué debe hacer si suena la alarma de monóxido de carbono.
10 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA PARA
ALARMAS DE HUMO
UBICACIONES RECOMENDADAS PARA LAS ALARMAS DE HUMO
INSTALACIÓN DE ALARMAS DE HUMO EN RESIDENCIAS UNIFAMILIARES
La Asociación Nacional de Protección contra el Fuego (NFPA), recomienda disponer de una alarma
de humo en cada piso, en cada zona de dormitorio y en cada habitación. En construcciones nuevas,
las alarmas de humo deben estar alimentadas por corriente alterna e interconectadas. Consulte la
sección “Ubicación: recomendaciones según las agencias reguladoras” para obtener más detalles.
Para obtener una cobertura adicional, se recomienda instalar una alarma de humo en todas las
habitaciones, pasillos, zonas de almacenamiento, áticos acabados y sótanos, donde las temperaturas
permanezcan normalmente entre 40 °F (4.4 °C) y 100 °F (37.8 °C). Asegúrese de que ninguna puerta
u otra obstrucción pueda impedir que el humo llegue a las alarmas de humo.
MÁS CONCRETAMENTE, INSTALE ALARMAS DE HUMO:
En todos los niveles de su casa, incluidos los áticos y sótanos completamente construidos.
Dentro de cada dormitorio, especialmente si se duerme con las puertas cerradas.
En el pasillo, cerca de cada zona de dormitorios. Si su casa tiene varias áreas para dormir, instale
una unidad en cada una.
Si un pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una alarma en cada extremo.
En la parte superior de la escalera del primer al segundo nivel, y en la parte inferior de la
escalera del sótano.
¡IMPORTANTE!
Los requisitos especícos para la instalación de alarmas de humo varían de un estado a otro y de
una región a otra. Consulte con su Departamento de Bomberos local para conocer los requisitos
vigentes en su zona. Se recomienda interconectar las unidades de CA o CA/CC para una
mayor protección.
CON CABLEFUNCIONAMIENTO CON PILAS E INALÁMBRICO
RESIDENCIA DE
VARIOS PISOS
1 - RESIDENCIA DE
UN PISO
DORMITORIO
SALA DE ESTAR
SÓTANO
COCINA
DORMITORIOPASILLO DORMITORIO
SALA DE ESTAR
SÓTANO
COCINA
DORMITORIOPASILLO
DORMITORIO
COCINA COCINACOMEDOR
SALA DE ESTAR DORMITORIO
COCINA COCINACOMEDOR
SALA DE ESTAR
Alarmas inalámbricas
Alarmas inalámbricas
interconectadas
Alarmas
interconectadas
cableadas CA o CA/CC
Alarmas de Humo
Alarma de
Monóxido de Carbono
Ambas O
Combinación de
Alarmas de Humo/
Monóxido de Carbono
11 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA PARA LAS
ALARMAS DE MONÓXIDO DE CARBONO
¿QUÉ NIVELES DE MONÓXIDO DE CARBONO PUEDEN CAUSAR UNA ALARMA?
La norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas de monóxido de carbono
residenciales suenen cuando se expongan a niveles de monóxido de carbono y tiempos de exposición
como se describe a continuación. Se miden en partes por millón (ppm) de monóxido de carbono a lo
largo del tiempo (en minutos).
Puntos de alarma requeridos por UL2034*:
Si la alarma está expuesta a 150 ppm de monóxido de carbono, DEBE ACTIVAR LA ALARMA ENTRE
10 y 50 MINUTOS.
Si la alarma está expuesta a 150 ppm de monóxido de carbono, DEBE ACTIVAR LA ALARMA ENTRE
10 y 50 MINUTOS.
Si la alarma está expuesta a 70 ppm de monóxido de carbono, DEBE ACTIVAR LA ALARMA ENTRE
60 y 240 MINUTOS.
* Aproximadamente un 10% de exposición al COHb en niveles de 10% a 95% de
Humedad Relativa (HR).
La unidad está diseñada para no emitir una alarma cuando se expone a un nivel constante de 30 ppm
durante 30 días.
¡IMPORTANTE!
Las alarmas de monóxido de carbono están diseñadas para emitir una alarma antes de que exista
una amenaza inmediata para su vida. Puesto que no puede ver ni oler el monóxido de carbono, nunca
asuma que no está presente.
Una exposición a 100 ppm de monóxido de carbono durante 20 minutos puede no afectar a los
adultos promedio sanos, pero después de 4 horas el mismo nivel puede causar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de monóxido de carbono puede provocar dolores de cabeza en adultos
promedio y sanos después de 35 minutos, pero puede causar la muerte después de 2 horas.
Normas: Underwriters Laboratories Inc. Alarmas de monóxido de carbono de estación única y
múltiple UL2034.
Según Underwriters Laboratories Inc. UL2034, Sección 1-2: “Las alarmas de monóxido de carbono
cubiertas por estos requisitos están pensados para responder a la presencia de monóxido de carbono
procedente de fuentes como, entre otras, los gases de escape de motores de combustión interna, el
funcionamiento anómalo de aparatos que funcionan con combustible y las chimeneas. Las alarmas
de monóxido de carbono están diseñados para emitir una alarma cuando los niveles de monóxido
de carbono son inferiores a los que podrían causar una pérdida de la capacidad de reacción ante los
peligros de la exposición al monóxido de carbono. “Esta alarma de monóxido de carbono supervisa
el aire en el sensor y está diseñada para emitir una alarma antes de que los niveles de monóxido
de carbono se conviertan en un peligro potencial. Esto le permite disponer de un tiempo precioso
para salir de casa y corregir el problema. Esto sólo es posible si las alarmas se ubican, instalan y
mantienen tal y como se describe en este manual.
Detección de gas en rangos típicos de temperatura y humedad: La alarma de monóxido de
carbono no está formulado para detectar niveles de monóxido de carbono por debajo de 30 ppm de
forma típica. UL ha comprobado la resistencia a falsas alarmas para metano (500 ppm), butano (300
ppm), heptano (500 ppm), acetato de etilo (200 ppm), alcohol isopropílico (200 ppm) y dióxido de
carbono (5000 ppm). Los valores miden las concentraciones de gas y vapor en partes por millón.
Alarma audible: 85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
12 RECOMENDACIONES DE UBICACIÓN DE
ORGANISMOS
Normas: Alarmas de humo de estación única y múltiple 217 de Underwriters Laboratories Inc.
NFPA 72 CAPÍTULO 29 “PARA SU INFORMACIÓN, EL CÓDIGO NACIONAL DE ALARMA Y
SEÑALIZACIÓN DE INCENDIOS, NFPA 72, DICE LO SIGUIENTE:”
29.5.1* Detección requerida.
29.5.1.1* Cuando lo exijan otras leyes, códigos o normas vigentes para un tipo especíco
de ocupación, se instalarán alarmas de humo aprobadas de una o varias estaciones de la
siguiente manera:
1. *En todos los dormitorios y habitaciones de huéspedes
2. *Fuera de cada zona de dormitorio de una unidad de vivienda separada, a una distancia máxima
de 6.4 m (21 pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida a lo largo de una
trayectoria de desplazamiento
3. En cada nivel de una unidad de vivienda, incluidos los sótanos
4. En cada nivel de una ocupación residencial de alojamiento y cuidado (instalación pequeña),
incluidos los sótanos y excluidos los espacios de arrastre y los áticos sin terminar
5. *En la(s) zona(s) habitable(s) de una habitación de invitados
6. En la(s) zona(s) habitable(s) de una ocupación residencial de alojamiento y cuidados
(instalación pequeña)
(Reimpreso con permiso de NFPA 72, Código Nacional de Alarma y Señalización de Incendios
Derechos Reservados © 2012 Asociación Nacional de Protección contra el Fuego, Quincy, MA 0226.
Este material reproducido no es la posición completa y ocial de la Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, sobre el tema referenciado, el cual está representado únicamente por la norma
en su totalidad).
(National Fire Alarm and Signaling Code
®
y NFPA 72
®
son marcas registradas de la National Fire
Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
JEFE DE BOMBEROS DEL ESTADO DE CALIFORNIA (CSFM)
La mejor forma de lograr una detección temprana es mediante la instalación de equipos de detección
de incendios en todas las habitaciones y zonas de la vivienda de la siguiente manera: Una alarma
de humo instalada en cada zona separada para dormir (en las proximidades, pero fuera de los
dormitorios), y alarmas de calor o humo en las salas de estar, comedores, dormitorios, cocinas,
pasillos, áticos acabados, salas de calderas, armarios, cuartos de servicio y trasteros, sótanos y
garajes anexos.
13 CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CONFORMIDAD
Esta alarma de humo es adecuada para su uso en apartamentos, condominios, casas unifamiliares,
hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares colectivos y dormitorios, siempre que
ya exista un sistema primario de detección de incendios que cumpla los requisitos de detección de
incendios en zonas comunes como vestíbulos, pasillos o porches. El uso de esta alarma de humo en
zonas comunes puede no proporcionar una advertencia suciente a todos los residentes ni cumplir las
ordenanzas/reglamentos locales de protección contra incendios.
Esta alarma de humo por sí sola no es un sustituto adecuado de los sistemas completos de detección
de incendios en lugares que albergan a muchas personas, como edicios de apartamentos,
condominios, hoteles, moteles, dormitorios, hospitales, centros de salud, residencias de ancianos,
guarderías u hogares para grupos de cualquier tipo. No es un sustituto adecuado de los sistemas
completos de detección de incendios en almacenes, instalaciones industriales, edicios comerciales
y edicios no residenciales con nes especiales que requieren sistemas especiales de detección y
alarma de incendios. Dependiendo de los códigos de construcción de su zona, esta alarma de humo
puede utilizarse para proporcionar protección adicional en estas instalaciones.
En construcciones nuevas, la mayoría de los códigos de edicación exigen el uso exclusivo de alarmas
de humo alimentadas por CA o CA/CC. En construcciones existentes, pueden utilizarse alarmas de
humo alimentadas por CA, CA/CC o CC, según especiquen los códigos de construcción locales.
ESTE EQUIPO DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON LA NORMA 72 DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE
PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO (National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269). Reérase a NFPA 101 (Código de Seguridad de Vida), y a los códigos locales de construcción,
o consulte a su Departamento de Bomberos para conocer los requisitos detallados de protección
contra incendios en edicios no denidos como “hogares”.
CONFORMIDAD CON LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para obtener ayuda.
! ¡ATENCIÓN!
Los cambios o modicaciones en el producto, no aprobados expresamente por First Alert, podrían
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
14 LIMITACIONES GENERALES DE LAS
ALARMAS DE HUMO/MONÓXIDO
DE CARBONO
Esta alarma de humo/monóxido de carbono está destinada al uso residencial. Este producto está
pensado para su uso en lugares interiores ordinarios de viviendas familiares. No está diseñado para
medir los niveles de monóxido de carbono de acuerdo con las normas comerciales o industriales de
la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). Las personas con afecciones médicas
que puedan hacerlas más sensibles al monóxido de carbono pueden considerar el uso de dispositivos
de advertencia que proporcionen señales acústicas y visuales para concentraciones de monóxido de
carbono inferiores a 30 ppm. Para obtener información adicional sobre el monóxido de carbono y su
afección médica, póngase en contacto con su médico.
Es posible que las alarmas de humo/monóxido de carbono no despierten a todas las personas.
Practique el plan de evacuación al menos dos veces al año, asegurándose de que todos participen,
desde los niños hasta los ancianos. Permita que los niños dominen el plan de evacuación en caso
de incendio y practíquelo antes de realizar un simulacro de incendio por la noche, cuando estén
durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan fácilmente al oír el sonido de la alarma de
humo/monóxido de carbono, o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad,
asegúrese de que se asigna a alguien para ayudarles en el simulacro de incendio y en caso de
emergencia. Se recomienda realizar un simulacro de incendio mientras los miembros de la familia
duermen para determinar su respuesta al sonido de la alarma de humo/monóxido de carbono
mientras duermen y para determinar si pueden necesitar ayuda en caso de emergencia.
Las alarmas de humo/monóxido de carbono no pueden funcionar sin corriente. Las unidades
que funcionan con baterías no pueden funcionar si las baterías faltan, están desconectadas o
agotadas, si se utilizan baterías del tipo incorrecto o si las baterías no están instaladas correctamente.
Las unidades alimentadas por CA no pueden funcionar si la alimentación de CA se corta por cualquier
motivo (fusible o cortacircuitos abiertos, fallo en una línea eléctrica o en una central eléctrica, incendio
eléctrico que queme los cables eléctricos, etc.). Si le preocupan las limitaciones de la alimentación por
batería o CA, instale ambos tipos de unidades.
Esta alarma de humo/monóxido de carbono no detectará el humo o el monóxido de carbono
que no llegue a los sensores. Sólo detectará el humo o el monóxido de carbono en el sensor. Puede
haber humo o monóxido de carbono en otras zonas. Las puertas u otras obstrucciones pueden afectar
a la velocidad a la que el monóxido de carbono o el humo llegan a los sensores. Si las puertas de los
dormitorios suelen estar cerradas por la noche, le recomendamos que instale un dispositivo de alarma
(alarma combinada de monóxido de carbono y humo, o alarmas de monóxido de carbono y alarmas de
humo independientes) en cada dormitorio y en el pasillo entre ellos.
Es posible que esta alarma de humo/monóxido de carbono no detecte el humo o el monóxido
de carbono en otro nivel de la vivienda. Ejemplo: Este dispositivo de alarma, instalado en el
segundo piso, puede no detectar el humo o el monóxido de carbono en el sótano. Por esta razón,
un solo dispositivo de alarma puede no dar una alerta temprana adecuada. La protección mínima
recomendada es un dispositivo de alarma en cada zona de descanso, en cada dormitorio y en
cada nivel de su casa. Algunos expertos recomiendan utilizar alarmas de humo y monóxido de
carbono alimentados por baterías junto con alarmas de humo alimentados por corriente alterna
interconectadas. Para obtener más información, consulte la sección “acerca de las alarmas de humo”.
Es posible que las alarmas de humo/monóxido de carbono no se oigan. El volumen de la
bocina de la alarma cumple o supera las normas UL actuales de 85 dB a 3 metros (10 pies). Sin
embargo, si la alarma de humo/monóxido de carbono está instalado fuera del dormitorio, es posible
que no despierte a una persona que duerme profundamente o que ha consumido drogas o bebidas
alcohólicas recientemente. Esto es especialmente válido si la puerta está cerrada o sólo parcialmente
abierta. Incluso las personas despiertas pueden no oír la bocina de la alarma si el sonido queda
bloqueado por la distancia o por puertas cerradas. El ruido del tráco, el equipo de música, la radio,
la televisión, el aire acondicionado u otros aparatos también pueden impedir que las personas alerta
oigan la bocina de la alarma. Esta alarma de humo/monóxido de carbono no está diseñado para
personas con problemas de audición.
Es posible que la alarma no tenga tiempo de alertar antes de que el propio fuego cause daños,
lesiones o la muerte, ya que el humo de algunos incendios puede no llegar inmediatamente a
la unidad. Ejemplos de ello son las personas que fuman en la cama, los niños que juegan con
cerillas cuando la ropa de una persona se incendia mientras cocina, los incendios provocados
por explosiones resultantes de escapes de gas, o los incendios incendiarios en los que el fuego
crece tan rápidamente que la salida de un ocupante queda bloqueada incluso con alarmas de
humo correctamente situados.
Esta alarma de humo/monóxido de carbono no sustituye a un seguro de vida. Aunque esta
alarma de humo/monóxido de carbono advierte del aumento de los niveles de monóxido de carbono
o de la presencia de humo, First Alert no garantiza ni implica en modo alguno que protejan vidas. Los
propietarios e inquilinos deben seguir asegurando sus vidas.
Esta alarma de humo/monóxido de carbono tiene una vida útil limitada. Aunque esta alarma
de humo/monóxido de carbono y todas sus piezas han superado muchas pruebas rigurosas y están
diseñados para ser lo más ables posible, cualquiera de estas piezas podría fallar en cualquier
momento. Por lo tanto, debe probar este aparato semanalmente. La unidad debe sustituirse
inmediatamente si no funciona correctamente.
Esta alarma de humo/monóxido de carbono no es infalible. Como todos los demás dispositivos
electrónicos, este detector de humo/monóxido de carbono tiene limitaciones. Sólo puede detectar el
humo o el monóxido de carbono que llega a los sensores. Es posible que no emita una alerta temprana
si la fuente de humo o monóxido de carbono se encuentra en un lugar remoto de la vivienda, lejos del
dispositivo de alarma.
15 GARANTÍA LIMITADA
First Alert
®
garantiza que durante un periodo de diez años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de material y fabricación. First Alert, a su elección, reparará o
sustituirá este producto o cualquier componente del mismo que se encuentre defectuoso durante el
periodo de garantía. El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado.
Si el producto ya no está disponible, la sustitución podrá realizarse con un producto similar de igual o
mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra
minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere una prueba de
compra para obtener el cumplimiento de la garantía. Los distribuidores, centros de servicio o tiendas
minoristas de First Alert que vendan productos First Alert no tienen derecho a alterar, modicar o
cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o uso indebido del producto, uso con voltaje o corriente inadecuados, uso
contrario a las instrucciones de funcionamiento, desmontaje, reparación o alteración por cualquier
persona que no sea First Alert o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre actos
de fuerza mayor, tales como incendios, inundaciones, huracanes, tornados, o cualquier batería que se
incluya con esta unidad.
First Alert no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíba
la legislación aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un n
determinado estará limitada en su duración a la duración de la garantía anterior. Algunos estados,
provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes
ni limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos,
y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Servicio: Si necesita servicio técnico, no devuelva el producto a su distribuidor. Para obtener
el servicio de garantía, póngase en contacto con el Equipo de Atención al Consumidor en el
1-800-323-900 para ayudarnos a atenderle, tenga a mano el número de modelo y la fecha de
compra cuando llame.
Batería: First Alert no ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, escrita u oral, incluida la de
comerciabilidad o idoneidad para un n determinado en relación con la batería.
Reciclaje: Por favor, siga las directrices locales relativas a la eliminación o reciclaje de baterías y/o
aparatos electrónicos.
Para sus registros, anote:
Fecha de compra: ___________________________
Lugar de compra: __________________________
Fecha de instalación: __________/__________ (Mes/Año)
Sustituya la alarma 10 años después de la instalación.
Por favor escriba la fecha en el espacio
proporcionado:_____________/____________ (Mes/Año)
La alarma también emitirá una señal acústica de n de vida útil aproximadamente 10 años
después de la instalación para recordarle que debe sustituir la unidad.
La Señal de Fin de Vida puede silenciarse durante un máximo de 2 días. No desenchufe ni
desactive la alarma hasta que obtenga un reemplazo.
Impreso en México | M08-0632-000 12/23
CUMPLE CON LINEAMIENTOS UL STD 217 Y UL STD 2034
120V AC ~ 60Hz, 0.09A
rstalert.com
K1 © 2024 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Estos productos son fabricados por Resideo Technologies, Inc. y sus aliados.
3901 Liberty Street, Aurora, Illinois 60504-8122. Equipo de atención al cliente:
(800) 323-9005 | rstalert.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

First Alert 1046869 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario