First Alert SC9120B Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario
1 2 3
INDICACIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
Siga estas reglas de seguridad y prevenga situaciones peligrosas: 1) Use
adecuadamente los materiales para fumar. Jamás fume en cama. 2) Evite
que los niños tengan acceso a fósforos o encendedores; 3) Almacene los
materiales inflamables en recipientes adecuados; 4) Mantenga los aparatos
eléctricos en buen estado y no sobrecargue los circuitos eléctricos;
5) Mantenga estufas, parrillas para asar, fogones y chimeneas libres de grasa y
residuos; 6) Jamás deje algo cociéndose en la estufa sin supervisión;
7) Mantenga los calentadores portátiles y cualquier flama, como la de las velas,
lejos de los materiales inflamables; 8) No permita que se acumulen residuos.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos
de inmediato si no funcionan correctamente. Un detector de humo que no
funcione, no podrá advertirle que hay un incendio. Mantenga al menos un
extintor funcional en cada piso y otro en la cocina. Disponga de escaleras de
escape u otros medios confiables de escapatoria desde un piso superior en
caso de que las escaleras estén obstruidas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD BÁSICA
Las notas de Peligro, Advertencia y Precaución le alertan en cuanto
a instrucciones de operación importantes o situaciones potenciales
de riesgo. Ponga especial cuidado al leerlas.
Este detector de humo y CO está aprobado para uso en casas
unifamiliares. NO está diseñado para uso en embarcaciones
marinas o vehículos-casa.
Esta combinación de detector de humo y monóxido de carbono
tiene dos detectores independientes. El detector de CO no
está diseñado para percibir incendios ni otros gases. Indicará
únicamente la presencia del gas monóxido de carbono en el sensor.
El gas monóxido de carbono puede estar presente en otras
áreas. El detector de humo indicará únicamente la presencia del
humo que llegue al sensor. El detector de humo no está diseñado
para percibir gas, calor o flamas.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Antes de desmontar del soporte
de montaje el detector de humo y CO, interrumpa el suministro
eléctrico al área donde éste se encuentra instalado. No interrumpir
previamente la electricidad, puede ocasionarle una grave descarga
eléctrica, lesiones e incluso la muerte.
Esta unidad no alertará a las personas con problemas de audición.
Si se desea alertar a moradores con problemas de sordera, es
recomendable la instalación de unidades especiales que utilizan
dispositivos como luces intermitentes para dar la alarma.
La instalación de esta unidad debe cumplir con los reglamentos
eléctricos de su lugar de residencia; con el Artículos 210 y 300.3(B)
del NFPA 70 (NEC), NFPA 72, NFPA 101; ICC; SBC (SBCCI); UBC
(ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO), y cualquier otro reglamento
local o de construcción vigente. El cableado y la instalación
deberá efectuarlos un electricista certificado. No seguir estos
lineamientos puede dar por resultado lesiones o daños en
propiedad.
Esta unidad debe alimentarse por una fuente de 120 VAC de onda
senoidal pura de 60 Hz durante las 24 horas del día. Cerciórese de
que este circuito no sea apagado por un interruptor, atenuador o
interruptor de circuito por falla a tierra. No conectar esta unidad a
un circuito con suministro de 24 horas puede impedirle ofrecer
una protección constante. La unidad puede ser conectada a un
interruptor de circuito por falla por arco.
Para funcionar, este detector de humo y CO debe disponer de
electricidad de CA o de una batería. Si se interrumpe la CA y no
se dispone de batería o ésta se ha descargado, el detector no
funcionará.
Continúa...
4 5 6
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR ESTE DETECTOR
La cobertura mínima para los detectores de humo, según las
recomendaciones de la National Fire Protection Association (Asociación
Nacional de Protección contra Incendios, siglas en inglés: NFPA), es de
un detector de humo en cada piso, en cada área de dormitorios y en cada
recámara (Vea los detalles sobre las recomendaciones de la NFPA en
“Información normativa para detectores de humo”).
En el caso de los detectores de CO, la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (NFPA) recomienda que el detector de CO tenga una
ubicación central fuera de cada área de dormitorios, en proximidad inmediata
a las recámaras. Para mayor protección, instale detectores de CO en cada
recámara independiente y en cada nivel de su casa.
En general, instale una combinación de detectores de humo y detectores
de monóxido de carbono:
En cada nivel de su casa, incluyendo desvanes inconclusos y sótanos.
Dentro de cada recámara, en particular si la gente duerme con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo de acceso a cada área de dormitorios. Si su casa tiene
varias de estas áreas, instale una unidad en cada una de ellas. Si un
pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en
cada extremo.
En la parte superior de las escaleras entre la planta baja y el primer piso.
En la parte inferior de las escaleras del sótano.
Para mayor cobertura, instale detectores en todas las habitaciones,
pasillos y áreas de almacenamiento, donde las temperaturas se
mantienen normalmente entre 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F).
UBICACIÓN RECOMENDADA
Cuando piense instalarlos en la pared, la parte superior de los
detectores de humo debe quedar entre 102 mm (4 pulgadas) y 305 mm
(12 pulgadas) del ángulo entre la pared y el techo.
Cuando piense instalarlo en el techo, coloque el detector lo más cerca
del centro que le sea posible.
En ambos casos, instálelos al menos 102 mm (4 pulgadas) del ángulo
entre la pared y el techo. Si desea más información, consulte “Cómo
evitar espacios de aire estancado”.
NOTA: Para cualquier ubicación, cerciórese de que ninguna puerta u otra
obstrucción pueda impedir que el monóxido de carbono o el humo lleguen
al detector.
Instalación de detectores de humo y CO en casas móviles
Por seguridad mínima, instale un detector de humo y CO tan cerca como
le sea posible del área donde duerme. Para mayor seguridad, instale una
unidad en cada habitación. Muchas casas móviles antiguas (en particular las
construidas antes de 1978) tienen poco o ningún aislante. Si su casa móvil no
está bien aislada, o si usted no está segura(o) de la cantidad de aislamiento
que tiene, es importante instalar unidades solamente en los muros internos.
DÓNDE NO INSTALAR ESTE DETECTOR
NO ubique este detector de humo y CO:
En garajes, cocinas, cuartos de calderas, pasadizos y desvanes inconclusos.
Evite las áreas extremadamente polvorientas, sucias o grasosas.
En lugares donde se generen partículas de combustión. Las partículas
de combustión se forman al quemar algo. Las áreas por evitar incluyen
cocinas, garajes y cuartos de calderas mal ventilados. De ser posible,
mantenga la unidad a una distancia mínima de 6 metros (20 pies) de las
fuentes de partículas de combustión (estufas, calderas, calentadores de
agua y calefactores). En las áreas donde no es posible respetar la distancia
de 6 metros (20 pies) – por ejemplo, en casas modulares, móviles o
pequeñas – se recomienda colocar el detector de humo y CO tan lejos
como sea posible de estas fuentes de combustión. Las recomendaciones de
ubicación tienen el propósito de mantener estos detectores a una
distancia razonable de cualquier fuente de combustión y, de ese modo,
reducir las alarmas “indeseadas”. Puede haber falsas alertas si el
detector de humo y CO se encuentra muy cerca de alguna fuente de
combustión. Ventile estos lugares lo mejor que pueda.
A menos de 1.5 metros (5 pies) de cualquier aparato de cocción. En las
corrientes de aire cerca de las cocinas. Las corrientes de aire pueden
arrastrar consigo el humo hasta el sensor de humo y provocar una
alarma indeseada.
En sitios extremadamente húmedos. Este detector debe estar a por lo
menos 3 metros (10 pies) de cualquier regadera, sauna, humidificador,
vaporizador, lavavajillas, cuarto de lavado, cuarto de limpieza u otras
fuentes de humedad.
Bajo la luz directa del sol.
En lugares con turbulencia de aire, como sucede en torno a los
ventiladores de techo o las ventanas abiertas. Las corrientes de aire
pueden impedir que el CO o el humo lleguen a los sensores.
En sitios donde la temperatura descienda a menos de 4,4˚ C (40˚ F) o se
eleve por arriba de 37,8˚ C (100˚ F). Estos lugares incluyen pasadizos sin
aire acondicionado, desvanes inconclusos, techos con poco o ningún
aislamiento, vestíbulos y garajes.
En áreas infestadas de insectos. Los insectos pueden tapar los orificios de
la cámara de los sensores.
A menos de 305 mm (12 pulgadas) de las lámparas fluorescentes.
La “interferencia” eléctrica puede interferir con el sensor.
En espacios con “aire estancado”. Vea “Cómo evitar espacios con aire
estancado”.
CÓMO EVITAR ESPACIOS CON AIRE ESTANCADO
Los espacios con “aire estancado” pueden impedir que el humo llegue al
detector de humo y CO. Para evitar espacios con aire estancado, apéguese
a las recomendaciones siguientes.
En los techos, instale los detectores de humo y CO tan cerca del centro del
techo como sea posible. De no ser posible, instale el detector de humo y CO
al menos a 102 mm (4 pulgadas) del muro o la esquina.
Para adosarlos a un muro (si los reglamentos de construcción lo permiten),
el borde superior de los detectores de humo y CO debe quedar entre 102 mm
(4 pulgadas) y 305 mm (12 pulgadas) del ángulo entre el muro y el techo.
En un techo de dos aguas, con aleros o en forma de catedral, instale
primero el detector de humo y CO a menos de 90 cm (3 pies) de la cúspide
del techo, medidos horizontalmente. Pueden requerirse otros detectores de
humo y CO, dependiendo de la longitud, el ángulo, etcétera de la pendiente
del techo. Para los detalles, consulte la NFPA 72, donde se especifican los
requisitos para techos con pendiente o de dos aguas.
Continúa...
LUGARES QUE SE SUGIEREN PARA INSTALAR DETECTORES 
DE HUMO, DETECTORES DE CO Y DETECTORES MIXTOS.
DETECTORES DE CO
AMBOS TIPOS DE DETECTORES O
DETECTORES MIXTOS PARA HUMO/CO
DETECTORES DE HUMO
DETECTOR DE HUMO
CON FUNCIÓN DE
SILENCIAMIENTO
SÍMBOLO:
Las ubicaciones sugeridas se basan en
las recomendaciones de la NFPA (NFPA
72 para detectores de humo y NFPA 720
para detectores de monóxido de
carbono). Consulte siempre a los
reglamentos nacionales y locales antes
de iniciar cualquier instalación.
En las nuevas construcciones, los detectores de humo
para CA y CA/CD DEBEN ser interconectados para
cumplir con las recomendaciones de la NFPA.
RECÁMARA
GARAJE
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
PASILLO COCINA
SÓTANO
SALA DE ESTAR
ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN
Esta unidad está diseñada para ser montada en cualquier centro de carga
eléctrico estándar, de hasta 102 mm (4 pulgadas), sea en el techo o en la
pared. Antes de empezar la instalación, lea “Dónde instalar este detector”
y “Dónde no instalar este detector”.
Asegúrese que el detector no reciba corriente con exceso de
ruido. Ejemplos de corriente con ruido podrían ser electro-
domésticos grandes en el mismo circuito, energía proveniente
de un generador o energía solar, un atenuador de luz en el mismo
circuito o el montaje cerca de luces fluorescentes. La corriente
con exceso de ruido puede producir daños en su detector.
Encuentre el par de etiquetas autoadheribles que se incluyen con este
detector de humo y CO.
Escriba en cada etiqueta el número de teléfono de emergencias de
su localidad (por ejemplo, 911) y el de algún electricista calificado.
Adhiera una etiqueta cerca del detector de humo y CO y la otra en
el lugar con “aire fresco” en donde piense refugiarse en caso de que
suene la alarma.
NOTA: Se entiende por electricista calificado “una persona física o moral
que, sea en persona o mediante un representante, lleve a cabo y se
responsabilice de instalar, probar, mantener o reemplazar equipos de
calefacción, ventilación, aire acondicionado (HVAC), aparatos y equipos
de combustión, y/o chimeneas de gas u otros equipos de combustión
decorativos”.
PARTES DE ESTE DETECTOR DE HUMO Y CO
1
2
3
5
6
4
2
3
9
7
8
1 Soporte de montaje
2 Ranura y tornillo de montaje*
3 Pasadores de seguro (se rompen
para desmontar del soporte)
4 Cable vivo (negro) de CA
5 Cable neutral (blanco) de CA
6 Cable de interconexión
anaranjado)
7 Palanca para abrir el
compartimiento de la batería
8 Compartimiento pivotante de la
batería
9 Suministro eléctrico de conexión
rápida
*No se incluye
Herramientas necesarias: Destornillador estándar o de cabeza plana,
pelacables.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Antes de empezar la instalación,
interrumpa en el cortacircuitos o la caja de fusibles el suministro
eléctrico hacia el área donde instalará esta unidad. No interrumpir
la electricidad antes de la instalación puede ocasionarle una grave
descarga eléctrica, lesiones o hasta la muerte.
Para instalar esta unidad:
1. Retire de la base el soporte de montaje. Haga coincidir las ranuras para
tornillos del soporte de montaje con los tornillos del centro de carga.
Apriete los tornillos.
El cableado incorrecto del conector eléctrico o de los cables que van
hacia el conector eléctrico ocasionará daño al detector y puede hacer
que éste no funcione.
2. Utilice tuercas de cableado para enchufar el conector eléctrico a la
fuente de CA.
3. Enchufe el conector eléctrico en la parte posterior del detector de humo y CO.
4. Coloque la base del Detector de Humo y CO sobre el soporte de
montaje y dé vuelta. El detector permanecerá asegurado sobre un
amplio rango de rotación a fin de permitir una alineación perfecta. Al
instalar sobre pared, esto permitirá un fino ajuste del posicionamiento
para contrarrestar la existencia de parales desalineados y mantener el
nivel operacional. El Detector puede ser posicionado sobre el soporte
cada 120°. Rote el Detector hasta que quede apropiadamente alineado.
5. Revise todas las conexiones.
SÓLO DETECTORES INDEPENDIENTES:
Conecte el cable blanco del conector eléctrico al cable neutral del
centro de carga.
Conecte el cable negro del conector eléctrico al cable vivo del centro
de carga.
Acomode el cable anaranjado en el interior del centro de carga.
Si utiliza exclusivamente para interconexiones.
SÓLO DETECTORES INTERCONECTADOS:
Quite aproximadamente 13 mm (0.5 pulgada) del plástico aislante del
cable anaranjado de interconexión del conector eléctrico.
Conecte el cable blanco del conector eléctrico al cable neutral
(generalmente blanco) del centro de carga.
Conecte el cable negro del conector eléctrico al cable vivo
(generalmente negro) del centro de carga.
Conecte el cable anaranjado del conector eléctrico al cable de
interconexión del centro de carga. Repita para cada unidad que esté
interconectando. Jamás conecte los cables vivo o neutral del centro
de carga al cable anaranjado de interconexión. Nunca cruce los
cables vivo y neutral entre detectores interconectados.
REQUISITOS ESPECIALES PARA DETECTORES DE HUMO Y CO
INTERCONECTADOS
No cumplir con cualquiera de los requisitos anteriores puede
dañar las unidades y hacer que éstas fallen, lo que le dejaría a
usted sin protección.
Los detectores de humo y CO para CA y CA/CC pueden ser
interconectados. Con electricidad de CA, todas las unidades
sonarán en cuanto una de ellas detecte humo o CO. Al
interrumpirse la electricidad, solamente las unidades para CA/CC
conectadas en serie seguirán enviando y recibiendo señales. Los
detectores de humo y CO para CA no funcionarán. Vea “Función
de interconexión inteligente”.
Las unidades interconectadas pueden advertirle de un problema de humo
y/o CO antes que las unidades independientes, sobre todo si el problema
empieza en un área distante de la vivienda. Si cualquier unidad de la serie
detecta humo y/o CO, todas las unidades darán la alarma. Para determinar
cuál detector de humo y CO inició la alarma, consulte la siguiente tabla.
Durante una Alarma:
En el(los) Detectores en Alarma – El(Los) LED(s) rojo(s) destella(n) rápidamente
En los demás detectores – El LED rojo está apagado
Después de una Alarma (Enclavamiento):
En el(los) Detectores en Alarma – LED(s) rojo(s) encendido durante
2 segundos/apagado durante 2 segundos
En los demás detectores – El(Los) LED(s) verde(s) encendidos,
el(los) LED rojo(s) apagado(s)
Unidades Compatibles Interconectadas
Interconecte solamente las unidades pertenecientes a una residencia
unifamiliar. De lo contrario, todas las viviendas recibirán alarmas indeseadas
cuando usted pruebe cualquier unidad de la serie. Las unidades
interconectadas sólo trabajarán si están cableadas a unidades compatibles y
se satisfacen todos los requisitos. Esta unidad está diseñada para ser
compatible con: Detectores de humo First Alert® Modelos SA4120,
SA4121B, SA100B, SA520 y detectores de humo BRK® Modelos 9120,
9120B, SC6120B, SC9120B, 7010, 7010B, 7010BSL, 7020B, SC7010B,
SC7010BV, 100S, 4120, 4120B, 4120SB; detectores de CO BRK® Modelos
CO5120BN, CO5120PDBN; detectores de calor BRK® Modelos HD6135F y
HD6135FB; dispositivos auxiliares de BRK® Modelos RM3 y RM4
(módulos de relé), SL177 (luz estroboscópica). Visite nuestro sitio Web
www.brkelectronics.com para la lista actual de la interconectadas.
Las unidades interconectadas deben cumplir TODOS estos requisitos:
Pueden interconectarse como máximo 18 detectores de humo, calor o
CO BRK Electronics® compatibles. No más de 12 de los 18 pueden ser
detectores de humo, según la NFPA 72.
El mismo fusible o cortacircuitos debe suministrar electricidad a todas
las unidades interconectadas.
La longitud total del cable que interconecte las unidades debe ser de
menos de 300 metros (1,000 pies). Este tipo de cable se encuentra
normalmente en tiendas de artículos eléctricos y/o ferreterías.
Todo el cableado debe cumplir con los reglamentos de instalación
eléctrica locales y con el NFPA 70 del Reglamento Eléctrico Nacional
[EE.UU.]. Consulte la NFPA 72, NFPA 101, y/o su reglamento de
construcción local para conocer el resto de los requisitos de conexión.
6. Cerciórese de que el detector de humo y CO reciba electricidad de CA. En
condiciones normales de operación, la luz indicadora verde se iluminará
constantemente. Si la luz indicadora verde no se ilumina, INTERRUMPA
EL SUMINISTRO ELÉCTRICO HACIA EL CENTRO DE CARGA y revise
nuevamente todas las conexiones. Si todas las conexiones están correctas
y el indicador de energía verde sigue sin iluminarse al restablecer la
corriente eléctrica, reemplace de inmediato la unidad.
7. CÓMO ACTIVAR EL RESPALDO DE BATERÍA
Active el respaldo de batería quitando la lengüeta que dice “Jale para
activar el respaldo de batería”. No es necesario que usted abra el
compartimiento de la batería y que cambie la batería durante la
instalación. NO retire la lengüeta de activación de la batería sino
hasta que se active el suministro de CA para conservar la carga de
la batería.
8. Detectores de Estación Individual: Pruebe cada Detector. Presione y
mantenga oprimido el botón “Test/Silence” (Prueba/Silencio) hasta que
escuche el “chirrido” de reconocimiento o la unidad entre en estado de
alarma.
Detectores interconectados: Presione y mantenga oprimido el botón
“Test/Silence” (Prueba/Silencio) hasta que la unidad entre en estado de
alarma. Todos los detectores interconectados deberían sonar. El hecho
de que los otros detectores suenen sólo prueba la señal interconectada
entre detectores. No prueba la operación de cada detector. Usted debe
probar cada detector individualmente para verificar si el detector
está funcionando apropiadamente.
Si cualquier unidad de la serie no entra en estado de alarma durante la
prueba, SUSPENDA LA ENERGÍA, RETIRE LA BATERÍAS, y vuelva a verificar
las conexiones. Si la alarma no suena al restablecer la electricidad,
reemplace la unidad de inmediato.
6
7
8
4
3
1
5
4
3
1
5
2
AB
}}
A. Suministro eléctrico de 120 VAC, B. A los otros detectores,
60 Hz, sin interruptor máximo = 18 detectores
1. Detector de humo
y CO
2. Techo o muro
3. Conector eléctrico
4. Tuerca de cableado
5. Centro de carga
6. Cable neutral
(blanco)
7. Cable de
interconexión
(anaranjado)
8. Cable vivo (negro)
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No restablezca la electricidad
sino hasta que todos los detectores estén completamente instalados.
Restablecer el suministro eléctrico antes de completar la instalación
puede ocasionarle una grave descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte.
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR
INSTALACIÓN, Continuación
CÓMO FUNCIONA SU DETECTOR DE HUMO/CO
LA CUBIERTA DE SU DETECTOR DE HUMO/CO
1. Botón de Test/Silence (Prueba/
Silencio): Presione y mantenga
oprimido para iniciar la prueba o
para silenciar la alarma.
2. Luz indicadora de ENERGÍA
(VERDE)/ Luz indicadora de
ALARMA DE HUMO (ROJA)
3. (Luz indicadora de ALARMA DE
CO (ROJA)
4. Gaveta para la batería
5. Detrás de la cubierta) Bocina
de alarma: Alarma auditiva de
85 dB para prueba, alarma y
advertencia de falla de la unidad.
USO DE LAS FUNCIONES DE BLOQUEO, Continuación
Las funciones de bloqueo están diseñadas para impedir el desmontaje
no autorizado de la batería o el detector. No es necesario activar los
seguros en las casas unifamiliares, donde el desmontaje no autorizado
de la batería o el detector no es motivo de preocupación.
Esta alarma tiene dos características de bloqueo independientes: una para
bloquear el compartimiento de la batería y el otro para bloquear el Detector
de Humo al soporte de montaje. Esta alarma se envía de la fábrica con
el compartimiento de la batería bloqueado porque tienen una batería de
respaldo de 10 años. Bajo condiciones normales usted no debería de tener
que cambiar la batería durante la vida útil de la alarma. Si necesita cambiar
la batería siga las instrucciones DESBLOQUEAR EL COMPARTIMIENTO DE
LA BATERÍA abajo. Vuelva a bloquear el Compartimiento si lo desea.
Herramientas que necesitará: Pinzas de punta o navaja tipo suizo
Destornillador estándar o de cabeza
plana.
En ambas funciones de bloqueo se usan pasadores de seguro integrados al
soporte de montaje. Use una pinzas de punta o una navaja para desmontar
uno o ambos pasadores, dependiendo de cuál de las funciones de bloqueo
piense usar.
USO DE LAS FUNCIONES DE BLOQUEO
Cierre de soporte del montaje
Cierre de compartimiento de batería
Pasador
de cierre
SI SU DETECTOR DE HUMO Y CO SUENA
SI LA ALARMA DE CO SUENA:
1. Presione el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio).
2. Llame a sus servicios de emergencia, departamento de bomberos o 911.
Anote aquí el número de su servicio de emergencia:
_____________________________________________________________
3. Desplácese inmediatamente a donde haya aire fresco – saliendo
al exterior o mediante una puerta o ventana abierta. Cuente a sus
acompañantes para asegurarse de que no falte ninguna persona. No
vuelva a entrar en las instalaciones ni se aleje de la puerta o ventana
abierta, sino hasta que llegue la unidad de servicios de emergencia, las
instalaciones hayan sido ventiladas y su detector de humo y CO retorne
a su estado normal.
4. Después de seguir los pasos 1 a 3, si su detector de humo y CO se
reactiva en menos de 24 horas, repita los pasos 1 a 3 y llame a un
experto en equipos domésticos para que investigue cuál de sus equipos
y aparatos de combustión es la fuente de CO y asegúrese de que tales
equipos funcionen correctamente. Si se identificaran problemas durante
esta inspección, haga que reparen de inmediato el equipo. Tome nota
de cualquier equipo de combustión que no haya sido inspeccionado por
el técnico y consulte los instructivos del fabricante o bien, comuníquese
directamente con el fabricante para obtener mayor información sobre
seguridad en cuanto al CO y dicho equipo. Cerciórese de que no existan
o hayan existido vehículos automotores en marcha en el garaje o junto a
la residencia. Anote aquí el número de teléfono de un técnico experto en
equipos domésticos:
_____________________________________________________________
Continúa...
¿QUÉ HACER SI SE DETECTA MONÓXIDO DE
CARBONO?
La actuación de su detector de CO indica la presencia de monóxido
de carbono (CO), el cual puede ocasionar la muerte. En otras palabras,
cuando su detector de CO suene, ¡no debe ignorarlo!
Continuación
Jamás interrumpa el suministro eléctrico hacia una unidad
alimentada por CA para silenciar una alarma no deseada. Hacerlo
así inhabilitará la unidad y suspenderá la protección. En caso de
una alarma verdaderamente indeseada, utilice la función de
silenciamiento (si así está equipada la unidad), abra una ventana o
ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se suspenderá
automáticamente en cuanto la unidad retorne a su funcionamiento
normal. Jamás le quité las baterías a una unidad que funciona con
baterías para silenciar una alarma no deseada (ocasionada por
humo en la cocina, por ejemplo). En vez de eso, abra una
ventana o ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se
suspenderá automáticamente.
Conecte esta unidad ÚNICAMENTE a otras unidades compatibles.
Vea los detalles en “Cómo instalar este detector de humo y CO”.
No la conecte a ningún otro tipo de detector o dispositivo auxiliar.
Conectar cualquier otra cosa a esta unidad puede dañarla o
impedir que funcione correctamente.
El compartimiento de batería se resiste a ser cerrado si no hay
una batería instalada. Esto le advierte que la unidad no funciona
con electricidad de CC sin una batería.
No se aproxime demasiado a la unidad cuando la alarma esté
sonando. Su volumen es suficientemente alto como para
despertarle en caso de una emergencia. Exponerse a la bocina a
corta distancia puede lastimarle los oídos.
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir las entradas a las
cámaras de los sensores e impedir que la unidad funcione
correctamente.
“ALARMA: ACUDA A UN LUGAR
CON AIRE FRESCO”
Si usted escucha la bocina de alarma emitir 4
pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa, y la luz ROJA indi-
cadora de CO está destellando, lleve a todas las
personas hacia una fuente de aire fresco.
SÓLO DETECTOR INDEPENDIENTE:
Si usted está instalando una sola unidad, restablezca el suministro
eléctrico en el centro de carga.
SÓLO DETECTORES INTERCONECTADOS:
Si usted está interconectando varios detectores de humo y CO,
repita los pasos 1 a 5 para cada detector de humo y CO de la
serie. Al terminar, restablezca el suministro eléctrico en el centro
de carga.
MANUAL DEL
USUARIO
DETECTOR DE HUMO/
MONÓXIDO DE CARBONO
Detector de Humo y Monóxido de Carbono
alimentado con CA,
Con Batería de Respaldo
de 10 Años
Modelo SC9120B
Entrada: CA 120 voltios ~
60 Hz, 0,09 A
¡IMPORTANTE! POR FAVOR LÉALO CON CUIDADO Y CONSÉRVELO.
Esta unidad fue empacada con un manual del usuario que contiene
información importante relacionada con su funcionamiento. Si usted está
instalando esta unidad para que la usen otras personas, entregue este
manual – o una copia del mismo – al usuario definitivo.
Impreso en México
M08-179592 K1 11/22
© 2022 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados. Estos
productos son fabricados por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
3901 Liberty Street, Aurora, IL 60504-8122 Atención al consumidor:
(800) 323-9005 www.firstalert.com www.brkelectronics.com
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a BRK Brands, Inc. para satisfacer su necesidad de
Detectores de Humo y Monóxido de Carbono. Usted ha adquirido un
avanzado Detector de Humo y CO diseñado para proporcionarle advertencia
temprana sobre un incendio o la presencia de Monóxido de Carbono.
Las características clave son:
Detector Combinado de Humo y Monóxido de Carbono. Un detector
brinda protección contra dos amenazas mortales en el hogar.
Sensor de monóxido de carbono* de máxima exactitud
Tecnología electroquímica del sensor de CO de avanzada.
Tecnología Inteligente de Detección diseñada para contribuir a reducir
alarmas indeseadas o molestas.
Interconexión Inteligente puede ser interconectado a Detectores de Humo
BRK. Un cable de interconexión lleva ambas señales de alarma de humo y
de CO.
Un único botón para Prueba/Silencio elimina cualquier confusión.
Dependiendo del modo en que se encuentre el detector, el oprimir el botón
permite diferentes funciones tales como prueba del detector, silenciamiento
de la alarma, volver a probar el detector en condición de silencio y
reposicionar la función de Enclavamiento.
Dos funciones de silencio. Silencie temporalmente el chirrido de batería
baja por hasta ocho horas antes de reemplazar la batería con baja carga o
silencie una alarma no deseada por varios minutos.
Dos características de bloqueo. Bloqueo del detector: Identifica fácilmente
el detector iniciador incluso después de haber cesado la condición de
alarma. Bloqueo de batería baja: Identifica qué unidad está en condición de
baja carga de batería.
El Perfecto Sistema de Montaje incluye una base sin arandelas para una
fácil instalación y un nuevo soporte de montaje que mantiene el detector
seguro sobre un amplio rango de rotación para permitir una alineación perfecta.
Señal de fin de vida útil. Proporciona una confirmación audible y visual de
que es necesario reemplazar el detector.
*En comparación con otras tecnologías de sensado
PARA DESACTIVAR EL SEGURO DEL SOPORTE:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Interrumpa el suministro eléctrico hacia el área donde está instalado el
detector de humo y CO antes de retirarlo del soporte de montaje. No
interrumpir previamente el suministro eléctrico puede ocasionarle una
grave descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte.
Siempre descargue el circuito de alimentación antes de dar servicio a
un detector de humo y CO para CA o CA/CC. Primero, desconecte el
suministro de CA en el cortacircuitos o la caja de fusibles. Enseguida,
retire la batería de los detectores de humo y CO con respaldo de
batería. Finalmente, presione y mantenga oprimido el botón de prueba.
1. Inserte un destornillador de cabeza plana entre el pasador del soporte
de montaje y el soporte de montaje.
2. Haga palanca para zafar del soporte el detector de humo y CO,
girando al mismo tiempo el destornillador y el detector de humo y CO
en sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda).
PARA RETIRAR
PERMANENTEMENTE EL
SEGURO DEL SOPORTE:
Inserte el destornillador de cabeza
plana entre el pasador de seguro
y el seguro, y haga palanca para
botar el pasador fuera del seguro.
EL SEGURO DEL SOPORTE DE MONTAJE
PARA ACTIVAR EL SEGURO DEL SOPORTE:
1. Use unas pinzas de punta para
retirar un pasador de seguro del
soporte de montaje.
2. Inserte el pasador de cierre en la
traba ubicada en la base, como se
muestra en el diagrama.
3. Al fijar el detector de humo
y CO al soporte de montaje,
la cabeza del pasador de
seguro encajará en una
muesca del soporte.
Continúa...
Modelo
SC9120B
PARA ASEGURAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA:
No asegure el compartimiento de la batería sino hasta después de activar
dicha batería y de verificar que ésta ofrece energía de respaldo.
1. Active el respaldo con batería retirando
la lengüeta que dice “Tire para activar
el respaldo con batería”. Empuje y
mantenga oprimido el botón de la
cubierta del detector de humo y CO
hasta que suene la alarma: 4 pitidos,
pausa, 4 pitidos, pausa, 3 pitidos,
pausa, 3 pitidos, pausa.
Si la unidad no suena la alarma
durante la prueba, ¡NO asegure
el compartimiento de la batería! Instale una nueva batería y
vuelva a hacer la prueba. Si aún no
suena la alarma, reemplace
de inmediato el detector de humo
y CO.
2. Mediante las pinzas de punta o una
navaja, desprenda un pasador de
seguro del soporte de montaje.
3. Raye el área alrededor del pin
de bloqueo para quebrar el
sello. Inserte un destornillador
plano debajo de la cabeza del
pin de bloqueo o use un par
de pinzas de punta fina para
quitarlo del seguro del compar-
timiento de la batería. (Si piensa
volver a bloquear el compar-
timiento de la batería guarde el
pin de bloqueo).
LISTADO SEGÚN
NORMAS UL 217
Y UL 2034
Detección de humo
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos
LED indicador de Corriente/Humo: Durante la alarma: Destella con
luz roja en sincronismo con el patrón de la bocina. Después de la
alarma: Destella con luz roja, 2 segundos encendido y 2 segundos
apagado. De esta forma, queda activado el bloqueo del detector
de humo. (Consulte la sección “Caracteristicas de bloqueo” para
detalles).
LED de CO: Apagado
Detector de humo Silenciado
Bocina: Apagada
LED indicador de Corriente/Humo: Destella en rojo
LED de CO: Apagado
Detector de CO Silenciado
Bocina: Apagada
LED indicador de Corriente/H umo: Alimentación de CA (LED verde);
Alimentación de batería (LED apagado)
LED de CO: Destella en rojo
LO QUE VERÁ Y ESCUCHARÁ CON ESTE DETECTOR
En condiciones de operación normal
Bocina: Silencio
LED indicador de Corriente/Humo: Verde se enciende constantemente
LED de CO: Apagado
Cuando prueba el detector
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos
LED indicador de Corriente/Humo: Alimentación de CA (LED verde);
Alimentación de batería (LED apagado)
LED de CO: Apagado, seguido de
Bocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos
LED indicador de Corriente/Humo: Se enciende nuevamente
LED de CO: Destella en rojo en sincronismo la bocina
Si la batería se descarga o falta
Bocina: chirría una vez por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella en verde una vez por
minuto hasta que se restablezca. De esta forma, queda activado
el bloqueo de batería baja. (Vea la nota Caracteristicas de bloqueo
debajo.) LED verde encendido 2 segundos/apagado 2 segundos.
LED de CO: Apagado
Si el detector no funciona correctamente (AVISO DE FALLA)
Bocina: 3 chirridos por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: LED verde destella aproximadamente
3 veces por minuto
LED de CO: Apagado
El detector llegó al fin de su vida útil
Bocina: 5 chirridos por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: LED verde destella aproximadamente
5 veces por minuto
LED de CO: Apagado
Se detectan niveles de CO
Bocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos
LED indicador de Corriente/Humo: Encendido
LED de CO: Durante la alarma: Destella con luz roja en sincronismo
con el patrón de la bocina. Después de la alarma: Destella con luz
roja, 2 segundos encendido y 2 segundos apagado. De esta forma,
queda activado el bloqueo del detector de CO. (Consulte la sección
“Caracteristicas de bloqueo” para detalles).
Nota sobre la características de bloqueo: Cuando funciona sin
alimentación de CA y sólo con batería, el bloqueo de batería baja o el
bloqueo del detector se activan sólo durante alrededor de 15 minutos
para conservar la energía. Los bloques de batería baja y del detector
no funcionan si falta la batería y no hay alimentación de CA.
PARA DESASEGURAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA:
Una vez instalado el detector de humo y CO, deberá desconectarlo del
contacto de CA antes de desasegurar el compartimiento de la batería.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Interrumpa el suministro eléctrico al área donde se encuentra instalado
el detector de humo y CO antes de retirarlo del soporte de montaje.
No interrumpir previamente la
corriente puede dar por resultado una grave descarga eléctrica,
lesiones e incluso la muerte.
1. Retire el detector de humo y CO del soporte de montaje. Si la unidad
está asegurada al soporte, vea la sección denominada “Cómo desacti-
var la función de bloqueo”.
2. Desconecte el enchufe eléctrico botándolo suavemente de la parte
posterior del detector de humo y CO con un
destornillador.
3. Inserte un destornillador de cabeza plana bajo
la cabeza del pasador de seguro y bótelo
suavemente del seguro del compartimiento
de la batería. (Si piensa volver a asegurar el
compartimiento de la batería, conserve el pas-
ador de seguro.)
4. Para volver a asegurar el compartimiento de
la batería, cierre la compuerta de la batería y
reinserte el pasador de seguro en el seguro.
5. Reenchufe el conector eléctrico en la parte posterior del detector de
humo y CO, vuelva a instalar el detector de humo y CO en el soporte
de montaje y restablezca el suministro eléctrico.
Al reemplazar la batería, siempre pruebe el detector de humo y CO antes
de volver a asegurar el compartimiento de la batería.
EL PASADOR DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
Todos los detectores de humo BRK® y First Alert® cumplen con los
requisitos de norma, incluyendo la UL217, y están diseñadas para
detectar partículas de combustión. En todos los incendios se emiten
partículas de humo en distintas cantidades y de diversos tamaños.
En general, la tecnología de ionización es más sensible que la
tecnología fotoeléctrica para la detección de partículas chicas,
que tienden a generarse en mayores cantidades en los incendios
flamígeros, que consumen rápidamente los materiales combustibles y se
propagan con velocidad. El origen de estos incendios puede ser papeles
ardiendo en un cesto de basura o un incendio de grasa en la cocina.
En general, la tecnología fotoeléctrica es más sensible que la
tecnología de ionización para detectar partículas grandes, que tienden
a producirse en mayores cantidades en los incendios con brasa, que
arden lentamente durante horas antes de estallar en llamas. Los orígenes
de estos incendios pueden ser cigarrillos prendidos que caen en un sofá o
una cama.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
7 8
Impreso en México M08-179592 K1 11/22
910 11 12
PRUEBA SEMANAL
JAMÁS utilice una flama, del tipo que sea, para probar esta
unidad. Puede dañar accidentalmente o incendiar la unidad e
incluso su casa. El interruptor de prueba integrado verifica con
precisión el funcionamiento de la unidad conforme a las normas
de Underwriters Laboratories, Inc. (UL). ¡NUNCA use los gases
de escape de un vehículo! Los gases de escape pueden causar
daños permanentes a la unidad y anular su garantía.
NO permanezca cerca del detector cuando la bocina esté
sonando. Exponerse a corta distancia puede ser nocivo para sus
oídos. Mientras efectúa las pruebas, aléjese en cuanto la bocina
empiece a sonar.
Es importante probar semanalmente esta unidad para cerciorarse
de que funciona de modo correcto. El uso del botón de prueba es la
manera recomendada para probar este detector de humo y CO.
1. Presione y mantenga oprimido el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio)
de la cubierta hasta que escuche un “chirrido”. El “chirrido” indica el
comienzo de la secuencia de autoverificación.
2. Durante la prueba, usted escuchará un patrón repetitivo de pitidos
fuertes: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa, mientras el LED rojo indicador
de humo destella.
3. Cuando verifique una serie de unidades interconectadas, pruebe cada
unidad individualmente. Asegúrese de que todas las unidades den la
alarma al probar cada unidad por separado.
Si el detector de humo y CO no hace la prueba correctamente:
1. Asegúrese de que haya suministro de CA y de que la batería esté
cargada e instalada correctamente.
2. Cerciórese de que el detector esté limpio y libre de polvo.
3. Pruebe de nuevo la unidad.
Si el detector de humo y CO aún no funciona correctamente, reemplácela
de inmediato. Vea la “Garantía limitada” al final de este manual.
Si todavía existe algún problema, no trate de reparar el detector por su
cuenta. ¡Esto anulará su garantía!
MANTENIMIENTO NORMAL
Utilice únicamente las baterías de reemplazo que se enumeran
enseguida. La unidad puede no funcionar correctamente con otras
baterías. Jamás utilice baterías recargables, ya que estas no siempre
ofrecen una carga constante.
Esta unidad ha sido diseñada para ser tan libre de mantenimiento como es
posible, pero existen unas cuantas y sencillas cosas que usted debe hacer
para mantenerla funcionando correctamente:
Pruébela al menos una vez cada semana.
Limpie su detector de humo y CO por lo menos una vez al mes;
aspire suavemente el exterior del detector de humo y CO utilizando el
aditamento de cepillo de su aspiradora doméstica. Pruebe el detector de
humo y CO. Nunca use agua, limpiadores o solventes, pues eso puede
dañar la unidad.
Si el detector de humo y CO se contamina por exceso de polvo,
suciedad y/o cochambre, y no puede limpiarlo para evitar falsas alarmas,
reemplácelo de inmediato.
Reubique la unidad si ésta emite falsas alarmas con frecuencia. Vea los
detalles en “Dónde no instalar este detector”.
Cuando la batería de respaldo se debilite, el detector emitirá un “chirrido”
cada minuto (la advertencia de batería baja). Esta advertencia debe durar
7 días, pero usted deberá reemplazar inmediatamente la batería para
seguir disfrutando de protección continua. Este detector debe tener
electricidad de CA o carga de batería para operar. Si se interrumpe
el suministro eléctrico y no hay batería o ésta se encuentra
descargada, el detector no podrá funcionar.
NO atomice sustancias químicas de limpieza ni insecticidas directamente
encima o cerca del detector. NO pinte el detector. Hacerlo así puede
dañarlo permanentemente.
ELECCIÓN DE UNA BATERÍA DE REEMPLAZO:
Su detector de humo/CO requiere una batería alcalina estándar de 9 voltios.
Las siguientes baterías alcalina son aceptables como reemplazo: Duracell
No. MN1604, No. MX1604; Eveready (Energizer) No. 522. También es posible
utilizar una batería Ultralife Litio de 9 voltios U9VL-J, U9VL-J-P para obtener
la mayor duracion posible. Estas baterías pueden conseguirse en muchas
tiendas minoristas de su localidad.
La vida útil real de la batería depende del detector de humo y CO y del
ambiente en que éste sea instalado. Todas las baterías antes especificadas
son reemplazos aceptables para esta unidad. Independientemente de la vida
útil indicada por el fabricante, usted DEBE reemplazar la batería en cuanto la
unidad empiece a emitir “chirridos” (la advertencia de batería baja).
LO QUE USTED DEBE SABER ACERCA DEL CO
¿QUÉ ES CO?
El monóxido de carbono (CO) es un gas invisible, inodoro e insípido que se
genera cuando los combustibles fósiles no se queman por completo o están
expuestos al calor (generalmente fuego). Por lo común, los aparatos eléctricos
no generan CO.
Tales combustibles son: Madera, carbón mineral, carbón vegetal, aceite,
gas natural, gasolina, queroseno y propano.
Los equipos domésticos son fuentes comunes de CO. Si no se les da
mantenimiento adecuado, están mal ventilados o fallan, las concentraciones
de CO pueden aumentar rápidamente. El CO es un verdadero peligro
ahora que las casas son más eficientes en cuanto a energía. Las viviendas
“hermetizadas” con mayor aislamiento, ventanas selladas y otros tratamiento
de impermeabilización pueden “atrapar” el CO en su interior.
SÍNTOMAS DE ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas se relacionan con el ENVENENAMIENTO CON CO y deben
serle explicados a TODOS los ocupantes de la casa.
Exposición leve: Ligero dolor de cabeza, náusea, vómito, fatiga (síntomas
“parecidos al catarro”).
Exposición media: Dolor de cabeza punzante, somnolencia, confusión,
ritmo cardiaco acelerado.
Exposición extrema: Convulsiones, pérdida del conocimiento, insuficiencia
cardiaca y pulmonar. La exposición al monóxido de carbono puede ocasionar
daños cerebrales y la muerte.
Este detector de CO mide la exposición al CO con el tiempo. Hace sonar
la alarma si las concentraciones de CO se vuelven extremadamente altas
en poco tiempo o si alcanzan un cierto mínimo en un tiempo prolongado.
En general, el detector de CO empieza a sonar la alarma antes de que se
presenten síntomas en el promedio de los adultos saludables. ¿Por qué
es importante esto? Porque usted necesita ser advertida(o) de un posible
problema de CO mientras aún puede reaccionar a tiempo. En muchos casos
reportados de exposición al CO, las víctimas están concientes de no sentirse
bien, pero se desorientan y ya no pueden reaccionar suficientemente bien
para salir del edificio o solicitar ayuda. Además, los niños chicos y las
mascotas son los primeros en ser afectados. El adulto promedio saludable
pudiera no sentir ninguno de los síntomas al sonar la alarma de CO. Sin
embargo, el CO puede afectar más rápida y gravemente a las personas
con problemas cardiacos o respiratorios, los lactantes, los bebés por nacer,
las madres embarazadas o los ancianos. Si usted percibiera síntomas de
envenenamiento por CO, por leves que sean, ¡consulte de inmediato a su
médico!
POSIBLES FUENTES DE CO EN EL HOGAR
Equipos de combustión
domésticos, como:
calentadores portátiles,
chimeneas de gas o madera,
estufas o parrillas de gas,
secadoras de gas.
Ventilación obstruida o
insuficiente: tubo de
ventilación de un calentador de
agua corroído o desconectado,
fugas en el conducto o tiro
de una chimenea, fisuras en
un radiador de calor, tiro de
chimenea obstruido o tapado.
Uso incorrecto de equipos o
aparatos: utilizar una parrilla de carbón o encender un vehículo en un lugar
encerrado (como un garaje o un vestíbulo cerrado).
Problemas momentáneos de CO: los problemas de CO “transitorios” o
intermitentes pueden deberse a condiciones externas u otras circunstancias
especiales.
Las siguientes condiciones pueden ocasionar problemas de CO transitorios:
1. Desborde excesivo o ventilación inversa de los equipos de combustión
debido a condiciones externas como:
Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo ventarrones fuertes e
irregulares. Aire denso en los conductos de ventilación (aire frío y/o
húmedo con periodos prolongados entre ciclos).
Un diferencial de presión negativo como consecuencia del uso de
ventiladores de escape.
Varios equipos que funcionan al mismo tiempo compiten por una
fuente limitada de aire fresco.
Las conexiones de los conductos de desfogue de secadoras, calderas
o calentadores de agua se aflojaron debido a vibraciones.
Obstrucciones o configuraciones tortuosas de los conductos de
ventilación, lo que acrecienta las situaciones anteriores.
2. Operación prolongada de equipos de combustión no ventilados (estufas,
hornos o chimeneas).
3. Inversiones térmicas que pueden atrapar los gases de escape cerca del
suelo.
4. Vehículo en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado, o cerca de
la casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar los gases
de combustión dentro de su casa. Puesto que tales situaciones son
impredecibles, también es difícil reproducirlas durante una investigación de
CO.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA
DEL ENVENENAMIENTO CON CO?
Un detector de CO es un medio de protección excelente. Éste mide el aire y
emite una fuerte alarma antes de que las concentraciones de monóxido de
carbono pongan en peligro a los adultos promedio saludables.
El detector de CO no sustituye el mantenimiento adecuado de los
equipos domésticos de combustión.
Para prevenir problemas de CO y aminorar el riesgo de envenenamiento
con CO:
Limpie anualmente las chimeneas y los conductos de tiro. Manténgalos
libres de basura, hojas y nidos de aves para permitir el libre flujo del
aire. Además, haga que un profesional las revise en busca de indicios
de oxidación y corrosión, fisuras o separaciones. Estas condiciones
pueden impedir el flujo adecuado del aire y provocar corrientes de
retroceso. Jamás “tape” o cubra una chimenea de modo que se
interrumpa el libre flujo del aire.
Verifique y mantenga anualmente todos los equipos de combustión.
Muchas compañías locales de gas y aire acondicionado ofrecen
inspecciones de tales equipos mediante el pago de una iguala.
Inspeccione visualmente con regularidad todos sus equipos de
combustión. Revíselos en busca de oxidación excesiva y formación
de escamas. Revise también la flama del quemador y las flamas piloto.
La flama debe ser azul. Una llama amarilla significa que el combustible
no está quemándose por completo y que puede estar generándose
CO. Mantenga cerrada la compuerta del soplador de las calderas.
De ser posible, use ventiladores o extractores en todos los equipos de
combustión. Cerciórese de que los equipos de combustión expulsen
sus gases de escape al exterior. No encienda parrillas de carbón en el
interior de la casa, en un garaje o en un vestíbulo cerrado.
Asegúrese de que no haya corrientes de retroceso en las fuentes de
CO. Cerciórese de que la capucha de tiro de las calderas no tenga
corrientes de retroceso cuando la caldera esté encendida. Busque
fisuras en los radiadores de calor de las calderas.
Revise la casa o el garaje por el otro lado del muro compartido.
Mantenga las ventanas y puertas ligeramente abiertas. Si sospecha
que se está generando CO dentro de su casa, abra una ventana o una
puerta. Abrir ventanas y puertas puede disminuir considerablemente
las concentraciones de CO.
Además, conozca en detalle toda la información que le proporcionamos.
Lea por completo este manual y cerciórese de haber comprendido lo
que debe hacer en caso de que su detector de CO suene.
INFORMACIÓN NORMATIVA PARA
DETECTORES DE HUMO Y CO
INFORMACIÓN NORMATIVA PARA DETECTORES DE CO
¿QUÉ CONCENTRACIONES DE CO PROVOCAN UNA ALARMA?
Según la Norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., los detectores de
CO de tipo residencial deben sonar al estar expuestos a las concentraciones
de CO y los tiempos de exposición siguientes. Estos valores se miden en
partes por millón (ppm) de CO respecto al tiempo (en minutos).
Puntos de alarma exigidos por la UL2034*:
Si el detector está expuesto a 400 ppm de CO, DEBE SONAR EN
4 A 15 MINUTOS.
Si el detector está expuesto a 150 ppm de CO, DEBE SONAR EN
10 A 50 MINUTOS.
Si el detector está expuesto a 70 ppm de CO, DEBE SONAR EN
60 A 240 MINUTOS.
* Aproximadamente 10% de exposición a COHb, con una humedad relativa
(HR) de 10% a 95%.
La unidad está diseñada para no sonar cuando está expuesta a
concentraciones constantes de 30 ppm durante 30 días.
Los detectores de CO están diseñados para sonar antes de que exista un
riesgo inmediato para la vida. Puesto que usted no puede ver ni oler el CO,
jamás suponga que no está presente.
Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar
a los adultos promedio saludables, pero después de 4 horas, la misma
concentración puede provocar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de CO le provoca dolor de cabeza a los
adultos promedio saludables en 35 minutos y puede ocasionarles la
muerte en 2 horas.
Estándares: Underwriters Laboratories, Inc. UL2034, Detectores de monóxido
de carbono con una o múltiples estaciones.
Según la norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., Sección 1-1.2:
“Los detectores de monóxido de carbono cubiertos por estos requisitos,
deberán responder a la presencia de monóxido de carbono proveniente
de fuentes como motores de combustión interna, operación anormal de
equipos alimentados por combustibles y chimeneas, sin limitarse a ellas.
Los detectores de CO tienen por objeto alertarle en cuanto a la presencia
de concentraciones de monóxido de carbono inferiores a las que puedan
provocar pérdida de la capacidad de reaccionar ante el peligro de exposición
al monóxido de carbono”. Este detector de CO evalúa el aire que llega a él y
está diseñado para sonar antes de que las concentraciones de CO pongan
en riesgo la vida. Esto le da a usted un tiempo precioso para salir de la casa
y corregir el problema. Esto sólo es posible cuando los detectores se ubican,
instalan y mantienen como se explica en este manual.
Detección del gas dentro de los límites normales de temperatura y
humedad: En general, el detector de CO no está diseñado para detectar
concentraciones de CO por debajo de 30 ppm.
Alarma auditiva: 85 dB como mínimo a 3 metros (10 pies) de distancia.
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE HUMO Y CO
Este detector de humo y CO fue diseñado exclusivamente para uso
residencial. No fue pensada para aplicaciones industriales en las que deban
cumplirse los requisitos que señala la Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) para los detectores de monóxido de carbono. La parte
de detector de humo de este dispositivo no fue diseñada para alertar a las
personas con problemas auditivos. Deberán instalarse detectores de humo
especiales para las personas con discapacidad auditiva (aún no existen
detectores de CO para personas con problemas del oído).
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de
humo/CO. Practique el plan de escape al menos dos veces por año,
asegurándose que todas las personas participen, desde los más pequeños
hasta los ancianos. Espere a que los niños dominen la planificación y la
práctica del escape de incendios antes de realizar in ejercicio de incendios
durante la noche cuando estén durmiendo. Si los niños u otras personas no
se despiertan rápidamente ante el sonido del detector de humo/CO o si hay
bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad, asegúrese
que se les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio y en
el caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio
mientras los miembros de la familia estén durmiendo para determinar cuál
es su reacción ante el sonido del detector de humo/CO durante el sueño y
si pueden necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo y CO no funcionan sin electricidad. Las unidades
alimentadas por batería no funcionan si no tienen baterías o si las mismas
están desconectadas o descargadas, si se utiliza un tipo de batería incorrecto
o si las baterías no fueron debidamente instaladas. Las unidades para CA
no funcionan en caso de interrupción del suministro eléctrico por cualquier
causa (fusible fundido o cortacircuitos abierto, falla en la línea de suministro
o en una estación eléctrica, algún incendio que queme los cables eléctricos,
etcétera). Si a usted le preocupan las limitaciones de la alimentación por bat-
ería o por CA, instale ambos tipos de unidades.
Este detector de humo y CO no detectará el humo o el CO que no llegue
hasta los sensores. Sólo detecta el humo o el CO que llega al sensor. Puede
haber humo o CO en otras áreas. Las puertas u otras obstrucciones pueden
afectar la rapidez con que el CO o el humo llega a los sensores. Si usted
acostumbra cerrar las puertas de los dormitorios por la noche, le recomen-
damos instalar un dispositivo de detección (detector mixto para humo y CO
o bien, detectores para CO y detectores para humo independientes) en cada
recámara y en los pasillos que las separan.
Este detector de humo y CO pudiera no detectar el humo o el CO
presente en otro piso de la casa. Ejemplo: Este dispositivo de detección, si
está instalado en el primer piso, quizás no detecte el humo o el CO presentes
en el sótano. Por esta razón, un solo dispositivo de detección pudiera ser
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca BRK® y First Alert®, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes
que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere
comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no
estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje
o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no
autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo
prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual.
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones ante
riores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Una vez por minuto, el detector emite tres
“chirridos” y la luz verde destella tres veces con
rapidez.
AVISO DE FALLA. Hay una falla en la unidad.
Es necesario reemplazar la unidad. Con base en las
pruebas de autodiagnóstico, la unidad a detectado
una falla.
Retorne al fabricante las unidades con garantía
vigente para que sean reemplazadas. Vea los
detalles en “Garantía limitada”.
La luz parpadea (VERDE) y la bocina emite 5
“chirridos” por minuto
.
SE—AL DE FIN DE VIDA ÚTIL.
Es necesario reemplazar el detector de CO. Reemplace inmediatamente el detector de CO.
La bocina emite un chirrido aproximadamente
una vez por minuto;
El LED verde
“Power/Smoke”
(
Corriente/
Humo)
destella, 2 segundos encendido
y 2 segundos apagado. (De esta forma, queda
activado el bloqueo de batería baja.)
Se trata de la advertencia de batería baja. La batería
está descargada o no hay batería. Reemplace la batería; no interrumpa el suministro
de CA.
Si su detector hace esto... Eso significa que... Usted debe...
La luz verde está APAGADA. La unidad no suena
cuando usted presiona el botón Test Silence
(Prueba/Silencio).
La unidad no tiene suministro eléctrico. Verifique el suministro eléctrico de CA. Cerciórese
de que el conector eléctrico esté firmemente
enchufado en el detector. Asegúrese de tener una
batería de 9 V debidamente cargada para disponer
de respaldo con batería*.
La luz verde destella una vez por minuto (la bocina
no suena). El detector no tiene suministro de CA. La unidad está operando con el respaldo de la
batería. Revise el suministro de CA.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La alarma vuelve a sonar después de que usted
oprimió el botón Test Silence (Prueba/Silencio) para
acallar una alarma.
Las concentraciones de humo y/o CO siguen siendo
potencialmente peligrosas. Consulte en “Si su detector de humo y CO suena”
para conocer los detalles de cómo responder a
una alarma. Si todos se sienten mal, EVACUE
inmediatamente su casa y llame al 911.
Si usted tuviera alguna duda que no haya resuelto con la lectura de este manual, llame a la División de Atención al consumidor: 1-800-323-9005.
*Para conocer una lista de baterías de reemplazo aprobadas, vea “Mantenimiento normal”.
La alarma suena frecuentemente pese a que
la investigación no reveló la presencia de altas
concentraciones de humo o CO.
La ubicación del detector puede ser inadecuada.
Vea “Dónde instalar este detector”. Reubique su detector. Si persisten las alarmas
frecuentes, haga que vuelvan a verificar su casa en
busca de posibles problemas. Puede tratarse de un
problema intermitente de humo o CO.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ¡Interrumpa el suministro eléctrico hacia el área donde está instalado el detector ANTES de retirarlo del
soporte de montaje o de revisar cualquier conexión eléctrica! No interrumpir el suministro eléctrico puede ocasionarle una grave descarga
eléctrica, lesiones e incluso la muerte.
INFORMACIÓN NORMATIVA PARA DETECTORES DE
HUMO
UBICACIONES RECOMENDADAS PARA LOS DETECTORES DE HUMO
Instalación de detectores de humo en residencias unifamiliares
La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) recomienda
un detector de humo en cada piso, en cada área de dormitorios y en cada
recámara. En una construcción nueva, los detectores de humo deben ser
alimentados con CA y estar interconectados. Vea los detalles en
“Recomendaciones de ubicación de la agencia”. Para tener la máxima
cobertura, se recomienda instalar un detector de humo en cada habitación,
pasillo, área de almacenamiento, desván inconcluso y sótano, donde las
temperaturas permanecen normalmente entre 4,4˚ C (40˚ F) y 37,8˚ C (100˚ F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impida que el humo
llegue a los detectores de humo.
De manera más específica, instale detectores de humo:
En cada piso de su casa, incluyendo los desvanes inconclusos y los
sótanos.
Dentro de cada dormitorio, en particular si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo de acceso a cada área de dormitorios. Si su hogar tiene
varias de tales áreas, instale un detector en cada una de ellas. Si un
pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en
cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre la planta baja y el primer piso y
en la parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos para la instalación de detectores de humo varían
de un estado a otro y de una región a otra. Consulte al departamento de
bomberos de su localidad para conocer los requisitos actuales del lugar
donde usted viva. Para la máxima protección, se recomienda
interconectar las unidades para CA y CA/CC.
ACERCA DE LOS DETECTORES DE HUMO
Detectores de humo que operan con batería (CC): Ofrecen protección
incluso cuando se interrumpe el suministro eléctrico, siempre y cuando
las baterías estén cargadas y correctamente instaladas. La instalación de
estas unidades es muy fácil y no se requiere una instalación profesional.
No obstante, no proporcionan la funcionalidad de interconexión.
Detectores de humo para CA: Pueden interconectarse, de modo que si un
detector percibe humo, todas las unidades suenan. No funcionan en caso de
interrupción del suministro eléctrico.
Unidades para CA con respaldo de batería (CC): operan aunque se
interrumpa la electricidad, siempre y cuando las baterías estén cargadas
y correctamente instaladas. Las unidades para CA y CA/CC deben ser
instaladas por un electricista calificado.
Detectores con interconexión inalámbrica:
Ofrecen la misma funcionalidad
de interconexión que los detectores con cableado físico, pero sin cables. Las
unidades son fáciles de instalar y no se requiere una instalación profesional.
Proporcionan protección incluso cuando se interrumpe el suministro eléctrico,
siempre que las baterías estén cargadas y correctamente instaladas.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas
con respaldo de batería: Los detectores de humo para CA sólo deben ser
alimentados con inversores verdaderos o con onda de seno puro. Hacer
funcionar este detector de humo con la mayoría de los productos de UPS
(uninterruptible power systems o sistemas de suministro ininterrumpible)
con respaldo de batería o con inversores de onda cuadrada u “onda cuasi-
senoide”, dañará el detector. Si usted no conoce con certeza el tipo de
inversor o UPS con que cuenta, consulte al fabricante para verificarlo.
Detectores de humo para personas con problemas auditivos: Se deben
instalar detectores de humo especiales para las personas con discapacidad
auditiva. Entre éstos figuran los que emiten alarmas visuales y los que tienen
bocina de alarma audible, mismos que cumplen con los requisitos de la
Ley de Norteamericanos con Discapacidades. Estas unidades pueden
interconectarse, de modo que si una de ellas detecta humo, todas las
unidades dan la alerta.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo
que la combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado
como adecuada para ese objetivo.
Todos estos detectores de humo están diseñados para brindar una alerta
temprana de incendios si se ubican, instalan y mantienen como se explica
en el manual del usuario, y si el humo llega hasta el detector. Si usted no
tiene certeza en cuanto al tipo de unidad que debe instalar, consulte las
normas NFPA (National Fire Protection Association) 72 (Código Nacional de
Alarmas y Señalización) y NFPA 101 (Código de Seguridad de Vida). National
Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.
Los reglamentos de construcción locales también pueden exigir unidades
específicas en las construcciones nuevas o en otras áreas de la casa.
insuficiente para alertarle a tiempo. Para tener la protección mínima recomen-
dada, instale un dispositivo de detección en cada área de dormitorios, en
cada recámara y en cada nivel de su casa. Algunos expertos recomiendan
el uso de detectores de humo y CO alimentados con batería, junto con
detectores de humo interconectados y alimentados con CA. Si desea
mayores detalles, vea “Acerca de los detectores de humo”.
Las alarmas de humo y CO pueden no ser escuchadas. El volumen de la
bocina de alarma cumple o rebasa las normas actuales de los UL, es decir,
85 dB a 3 metros (10 pies) de distancia. No obstante, si el detector de humo
y CO está instalado fuera de la recámara, pudiera ser insuficiente para des-
pertar a las personas con el sueño muy profundo o a quienes hayan ingerido
recientemente medicamentos o bebidas alcohólicas. Esto es particularmente
agudo si la puerta está cerrada o parcialmente abierta. Incluso puede darse
el caso de que personas despiertas no escuchen la bocina de alarma si
el sonido se apaga con la distancia o la presencia de puertas cerradas.
Asimismo, el ruido del tráfico, un equipo de sonido, la radio, la televisión,
un acondicionador de aire u otros aparatos pueden impedir que personas
despiertas escuchen la bocina de alarma. Este detector de humo y CO no
fue diseñado para personas con problemas auditivos.
El detector puede disponer de tiempo insuficiente antes de que el
incendio ocasione daños, lesiones y hasta la muerte, ya que el humo
de algunos incendios no llega inmediatamente a la unidad. Entre los
ejemplos de esta situación están los de personas que fuman en cama,
los niños que juegan con fósforos o los incendios provocados por
explosiones violentas como consecuencia de fugas de gas.
Este detector de humo y CO no es sustituto de un seguro de vida.
Aunque este detector de humo y CO le puede alertar ante el peligro de con-
centraciones cada vez mayores de CO o la presencia de humo, BRK Brands,
Inc. no garantiza ni pretende, en modo alguno, que esta unidad salve vidas.
Los propietarios y/o arrendadores de la casa deberán asegurar sus vidas.
Este detector de humo y CO tiene una vida útil limitada. Aunque este
detector de humo y CO y todos sus componentes han pasado por pruebas
muy exigentes y están diseñados para ser tan confiables como es posible,
alguno de dichos componentes puede fallar en cualquier momento. Por lo
tanto, usted debe verificar semanalmente este dispositivo. Reemplace de
inmediato la unidad si no funciona correctamente.
Este detector de humo y CO no es a prueba de tontos. Al igual que todos
los dispositivos electrónicos, este detector de humo y CO tiene limitaciones.
Sólo puede detectar el humo o el CO que llega a los sensores. No podrá
emitir una alerta temprana si el origen del humo o el CO se encuentra en un
lugar remoto de la casa, lejos del dispositivo de detección.
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos,
condominios, casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud,
pensiones, hogares colectivos y dormitorios siempre que ya exista un
sistema de detección de fuego primario para satisfacer los requisitos en
áreas comunes como vestíbulos, pasillos, o pórticos. Usar este Detector de
Humo en áreas comunes puede que no provea suficiente aviso a todos los
residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos locales de protección
contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección
de incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como
edificios de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias
de grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u
hogares en que residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos
de detección de incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios
comerciales y edificios no residenciales para propósitos especiales que
requieren sistemas de alarma y de detección de incendios especiales.
Es posible que esta unidad se pueda usar para proporcionar protección
adicional en este tipo de instalaciones según las normas de construcción
de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen
el uso de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los
detectores de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en
construcciones actuales tal como lo especifican las normas de construcción
de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección
contra incendios en edificios no clasificados como “residenciales”, consulte
las normas 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National
Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del Código de Seguridad Personal
(Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomberos
de su localidad.
¿QUÉ HACER SI SE DETECTA HUMO?
Si la unidad suena la alarma y usted no está probándola, esto le
advierte de una situación potencialmente peligrosa que requiere
atención inmediata. JAMÁS ignore una alarma. Ignorar la alarma
puede dar por resultado lesiones e incluso la muerte.
Nunca desconecte el suministro de CA para silenciar una alarma
indeseada. Desconectar la electricidad impide el funcionamiento
del detector y éste no puede detectar humo. Esto le dejará sin
protección. Para silenciar la alarma, abra una ventana o ventile
el humo para alejarlo de la unidad. El detector se restablecerá
automáticamente.
Si la unidad suena la alarma, desaloje de inmediato a todos los
ocupantes de la casa.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Intentar zafar el conector
eléctrico de la unidad sin interrumpir el suministro de electricidad
puede ocasionarle una grave descarga eléctrica, lesiones e incluso
la muerte.
Cuando un sistema interconectado de unidades para CA está en alarma, la
luz indicadora de alarma de la(s) unidad(es) que inició (iniciaron) dicha alarma
destellará rápidamente. Permanecerá APAGADA en las otras unidades.
Si la unidad da la alarma, desaloje de inmediato a todos los ocupantes de
la casa.
Si la unidad da la alarma y usted tiene la certeza de que el origen del
humo no es un incendio (por ejemplo, humo de la cocina o una hornilla
extremadamente polvorienta), abra una ventana o puerta cercana y ventile
el humo para alejarlo de la unidad. Use la función de Silenciamiento para
acallar la alarma. Esto suspenderá la alarma y una vez que el humo se
despeje, la unidad se restablecerá automáticamente.
¿QUÉ HACER EN CASO DE INCENDIO?
Evite el pánico y conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Salga de la casa tan pronto como pueda. No se detenga para vestirse ni
para recoger cosas.
Toque las puertas con el dorso de la mano antes de abrirlas. Si la
puerta se siente fría, ábrala lentamente. Nunca abra una puerta caliente.
Mantenga las puertas y las ventanas cerradas, a menos que tenga que
escapar por ellas.
Cúbrase la nariz y la boca con un trapo (de preferencia mojado). Respire
con inhalaciones cortas y poco profundas.
Acuda al lugar de encuentro designado en el exterior de la casa y cuente
a las personas para cerciorarse de que todas hayan salido a salvo.
Una vez afuera, llame cuanto antes al departamento de bomberos.
Proporcione su domicilio y después su nombre.
Por ninguna razón regrese al interior de un edificio incendiado.
Consulte a su departamento de bomberos para que le den ideas de
cómo hacer más segura su casa.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones
generales de los detectores de humo/CO” para obtener detalles.
FUNCIÓN DE “INTERCONEXIÓN INTELIGENTE”
Este detector incluye “interconexión inteligente”, lo que permite interconectarlo
con otros detectores BRK de humo, calor y CO con “interconexión inteligente”.
Cuando se detecte humo, todos los detectores emitirán el patrón de pitidos
correspondiente a la alarma de humo. Cuando se detecte CO, los detectores
con “interconexión inteligente” emitirán el patrón de pitidos correspondiente a
la alarma de CO. Los detectores sin la función de “interconexión inteligente”
permanecerán silenciosos durante una alarma de CO.
Si usted escucha la bocina emitir 3 pitidos, pausa, 3
pitidos, pausa, y la luz ROJA indicadora de HUMO está
destellando, se ha detectado humo. Evacue a todas las
personas que estén dentro de las instalaciones.
SI SU DETECTOR DE HUMO Y CO SUENA, Continuación
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: _____________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Fecha de instalación: ______________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 10 años de su instalación. Escriba la
fecha en el espacio provisto para ese fin:
______________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil
aproximadamente 10 años después de la instalación, para recordarle
que debe reemplazar la unidad.
La señal de fin de vida útil se puede silenciar durante hasta 2 días.
No desenchufe el detector ni retire las baterías hasta que obtenga el
reemplazo.
USO DE LA CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
No retire nunca las baterías para silenciar una alerta no deseada. Al
retirar las baterías deshabilita el detector dejándolo a Usted sin protección.
La función de silenciamiento tiene por objeto callar temporalmente la
bocina mientras usted identifica y corrige el problema. No use la función de
silenciamiento en situaciones de emergencia. Esto no corregirá un problema
de CO ni extinguirá un incendio.
La función de silencio del detector puede callar una alerta indeseada por
varios minutos. Puede silenciar el detector de humo/CO presionando el botón
Prueba/Silencio en la cubierta del detector hasta que escuche el “chirrido” de
acuse de recibo.
Después de soltar el botón de Prueba/Silencio,
el LED rojo parpadea durante
el modo de silencio.
Cuando la alarma del detector
de humo se ha silenciado... Cuando la alarma del detector
de CO se ha silenciado...
La unidad permanecerá silenciada
durante 15 minutos y luego volverá a
funcionar normalmente.
La unidad volverá a activar la
alarma si continúa detectando humo.
El detector de CO permanecerá
silenciado durante los primeros 4
minutos si disminuye el nivel de CO.
Después de 4 minutos, si los niveles
del CO siguen siendo potencialmente
peligrosos, la bocina comenzará a
sonar otra vez.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de
advertencia de batería baja durante hasta 8 horas si hay alimentación de CA.
Pulse el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) de la cubierta del detector hasta
que escuche el “chirrido” de acuse de recibo.
Una vez que se active la opción de silenciado del “chirrido” de advertencia de
batería baja, la unidad continúa destellando la luz verde una vez por minuto
durante 8 horas. Después de 8 horas, el “chirrido” de batería baja se reactiva.
El detector continúa funcionando mientras haya suministro eléctrico de CA.
Nota: si la batería está agotada o no está instalada, la función de silencio del
chirrido por batería baja no se puede activar y la alarma continuará chirriando
aproximadamente una vez por minuto. No obstante, reemplace las baterías
tan pronto sea posible, para mantener la protección en caso de interrupción
del suministro eléctrico de la red.
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence (Prueba/
Silencio). La unidad pasará al modo de prueba y se reanudará la advertencia
de batería descargada (el LED parpadeará y la unidad emitirá
un “chirrido” una vez por minuto).
Cómo silenciar las alarmas en una serie interconectada:
Para silenciar una serie de detectores de humo y CO interconectados, oprima
el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio) de la alarma inicial (La unidad
con la luz roja destellante; la luz roja estará apagada en todos los otros
detectores.). Si oprime el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio) de cualquier
otro detector, sólo silenciará esa unidad, no toda la serie interconectada.
CÓMO SILENCIAR LA SE—AL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de
advertencia de fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el “chirrido”
de advertencia de fin de vida útil pulsando el botón Test/Silence. La bocina
chirriará, indicando que se activó la función silencio de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de fin de vida
útil. Después de aproximadamente 2 ó 3 semanas, la advertencia de fin de
vida útil no se puede silenciar más.
CARACTERÍSTICAS DE BLOQUEO
Bloqueo del Detector se activa después de que un detector es expuesto
a concentraciones de humo o monóxido de carbono suficientes para dar la
alarma. Una vez que las concentraciones de humo o CO descienden por debajo
de los niveles de alarma, el LED rojo indicador de Corriente/Humo
o CO empezará a destellar, 2 segundos encendido y 2 segundos apagado.
Seguirá destallando o “manteniéndose” hasta que usted lo desactive
probando el detector.
Esta función ayuda al personal de emergencias, a los investigadores o a los
técnicos de servicio a identificar cuál(es) detector(es) de su casa estuvieron
expuestos a concentraciones de alarma de humo o monóxido de carbono
suficientes para dar la alerta. Esto puede ayudar a los investigadores a
identificar el origen del humo o el CO.
Detectores interconectados. El Indicador de Bloqueo del Detector indica
cuál(es) detector(es) de la serie estuvo (estuvieron) expuesto(s) a concentraciones
de humo o monóxido de carbono suficientes para dar la alerta.
El Indicador de Bloqueo del Detector seguirá encendido hasta que usted lo
desactive, de modo que puede alertarle sobre una alarma que ocurrió
mientras usted estaba lejos de casa, aunque las concentraciones de humo
o CO presentes en el aire hayan descendido a niveles por debajo de los que
activan al detector.
Continúa...
CARACTERÍSTICAS DE BLOQUEO, Continuación
El bloqueo de batería baja se activa cuando el detector está en la “condición
de baja carga de batería”. Cuando esto ocurre, el LED de humo/encendido
destella con luz verde, 2 segundos encendido y 2 segundos apagado. Esta
característica está diseñada para ayudarle a identificar qué detector necesita
que se reemplace la batería. Si bien la alarma suena con el chirrido de
batería baja aproximadamente una vez por minuto, a veces durante las etapas
iniciales de la condición de baja carga, la alarma emite el chirrido a intervalos
mayores que un minuto, a veces de varias horas, hasta que la batería alcanza
un bajo nivel de carga constante. Esta novedosa característica elimina la
frustración de esperar y/o identificar qué unidad emite el chirrido.
Nota sobre la características de bloqueo: Cuando funciona sin
alimentación de CA y sólo con batería, el bloqueo de batería baja o el
bloqueo del detector se activan sólo durante alrededor de 15 minutos
para conservar la energía. Los bloques de batería baja y del detector
no funcionan si falta la batería y no hay alimentación de CA.
CÓMO UBICAR LA FUENTE DE CO DESPUÉS DE
UNA ALARMA
El monóxido de carbono es un gas inodoro e invisible, lo que dificulta a
menudo la ubicación de su origen después de una alarma. Estos son unos
cuantos de los factores que complican la identificación de las fuentes de CO:
• Casa bien ventilada antes de que llegue el investigador.
• Problemas ocasionados por “corrientes de retroceso”.
Problemas de CO momentáneos debido a circunstancias especiales.
Puesto que el CO puede haberse disipado para cuando el investigador arribe,
a veces es difícil ubicar su origen. BRK Brands, Inc. no se obliga, en modo
alguno, a cubrir los gastos de cualquier investigación o solicitud de
servicio motivadas por monóxido de carbono.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS
DE SEGURIDAD
Normas: Underwriters Laboratories (UL217) para detectores de humo
residenciales.
NFPA 72 Capítulo 29
“Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización,
NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que
rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de
humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies)
de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la
trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado
(instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de
cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72®, el Código Nacional de Alarmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición
completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego,
en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar
en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació® y NFPA 72®
son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección Contra el
Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y
áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo
en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los
dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor,
dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios,
áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

First Alert SC9120B Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario