BLACK DECKER BD17200 15 Inch Smokeless Wood Fire Pit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
15” Smokeless Wood Fire Pit
FOYER À BOIS SANS FUMÉE DE 15 PO
BRASERO DE LEÑA SIN HUMO DE 15”
BD17200
Table of contents
INSTRUCTION MANUAL 1
SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS 3
SAFETY INFORMATION 5
HARDWARE 5
PACKAGE CONTENTS 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7
OPERATION 8
CLEANING AND MAINTENANCE 8
WARRANTY 8
ENVIRONMENTAL PROTECTION 8
SERVICE CENTER 8
REPLACEMENT PARTS 9
Attach your receipt here
Serial number Purchase date
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768,
8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST. Monday-Friday, or email us at customerservice@ghpgroupinc.com
3
Denitions:
SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to
hazardous situations and your risk of pers onal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in
property damage.
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
If you have any questions or comments about this or any product, call BLACK+DECKER toll free
at: 1-877-447- 4768
DANGER:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING:
For outdoor use only.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or property damage. Refer
to the owner’s information manual provided with this
appliance.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD:
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor. Using it in an
enclosed space can kill you. Never use this
appliance in an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
5
SAFETY INFORMATION
Before you assemble or operate this unit, please
carefully read this entire manual.
Failure to do so may result in a fire, explosion,
injury or death.
Estimated assembly time: 5 minutes
Tools Required for assembly: Phillips
screwdriver (Not included).
WARNING
DO NOT allow children or pets near the fire
pit without supervision.
DO NOT touch surface of fire pit while in use.
FOR OUTDOOR USE ONLY! Burning wood
or charcoal indoors can kill you. It gives off
carbon monoxide, which has no odor.
NEVER burn in vehicles, tents, garages,
other enclosed areas or indoors. CARBON
MONOXIDE HAZARD.
NEVER LEAVE FIRE UNATTENDED!
NEVER place a storage cover on fire pit when
in use. Ensure the fire pit and mesh cover
have cooled before placing a storage cover
over the fire pit.
DO NOT use under overhead cables or
power lines.
DO NOT overfill the wood storage bin. Only
store logs in the wood storage bin, keep clear
of debris or combustible materials.
CAUTION:
Adequate fire extinguishing material should
be readily available.
Always ensure that the mesh cover is secured
over fire bowl while in use.
Burn only seasoned hard wood or fire logs in
the fire pit.
DO NOT attempt to move the fire pit while it
is hot or in use.
DO NOT use gasoline or kerosene to start the
fire in your fire pit.
DO NOT use this outdoor fire pit under
any overhead or near any unprotected
combustible constructions. Avoid using near
or under overhanging trees and shrubs. DO
NOT use this unit on long or dry grass and/
or leaves. Always use this outdoor fire pit on
a hard, level, non-combustible surface such
as concrete, rock or stone. An asphalt or
blacktop surface may not be acceptable for
this purpose. DO NOT use on wooden decks.
Place the fire pit no closer than 10 feet / 3.05
meters from walls or combustibles during
use.
Poker handle may become hot during and
after use.
Use heat-resistant gloves to handle hot tools.
Burn only 8 LBS/3.64KG of wood logs in the
fire pit.
Protective gloves and long-handed tools are
recommended for use with this fire pit.
Dispose of packing materials properly.
WARNING
Users should be alerted to the hazards of
high surface temperatures and keep a safe
distance to avoid burning or clothing ignition.
Never lean over the open fire pit or place
hands or fingers on the upper portion of an
operational unit.
WARNING
This product can expose you to carbon
monoxide, which is a combustion by product
known to the State of California to cause birth
defects and other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
HARDWARE
5
Item Description Qty
5M4x10 3
6
PACKAGE CONTENTS
1
2
3
4
PART DESCRIPTION QTY
1Carry Bag 1
2Fire Bowl 1
3Heat Shield 1
4Stand 1
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAUTION Before beginning assembly
of product, please remove the 4 foam
blocks. Otherwise it may cause inadequate
combustion and black harmful smoke
Step 1 Attach the heat shield (3) to the fire bowl
(2) using 3 M4x10 screws (5). Tighten with a
screwdriver.
3
2
5
Step 2 Place the fire bowl (2) on the stand (4).
All metal tabs are to fit inside the base stand.
2
4
Step 3 Your fire pit is now ready for use.
8
OPERATION
CAUTION: Make sure all debris is
removed from the firepit.
To light
1 . Place a layer of dry kindling or a natural
firestarter onto the center of the log rack.
2 . Place above that a layer of dry seasoned
hardwood that is cut to lengths no more
than 3/4 the width of the firebowl.
3 . Use a long match to light kindling.
Tending the fire
1 . While using fire poker, shift embers/wood
logs to allow additional airflow.
2 . Wait until glowing embers have developed
before adding any additional wood. If
additional wood is required, place wood on
top of embers. Be careful not to shift ashes
To extinguish
1 . Allow fire to burn itself out.
CAUTION: DO NOT use water to
extinguish as this is dangerous and can cause
damage to the firepit.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION:Allow the fire pit to cool
completely before moving the fire pit.
1 . To extend the life of your fire pit, clean it
after each use.
2 . To protect the fire pit finish, use a soft cloth
to wipe the fire pit.
3 . Do not attempt to clean while hot.
4 . Store in a cool, dry place.
5 . Place a storage cover over the fire pit once
it has cooled.
6 . For best results, use only wood that is
completely dry.
7 .Please follow our care instructions to
maintain the appearance and function of
your fire pit.
WARRANTY
If this item fails within two years from the date
of original purchase, due to a defect in materials
or workmanship, we will replace or repair at
our option, free of charge. To order parts or to
obtain warranty service, call 1-877-477-4768,
8:00 a.m. - 4:30 p.m., CST, EST, Monday -
Friday. This warranty does not cover defects
resulting from improper or abnormal use,
misuse, accident, or alteration. Failure to follow
all instructions in the owner’s manual will also
void this warranty.
The manufacturer will not be liable for
incidental or consequential damages, or
common erosion of outdoor products. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
If within two years from the date of original
purchase, this carry bag fails due to a defect
in materials or workmanship, we will replace or
repair at our option, free of charge.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Please be sure that all packaging material is
disposed of in an environmentally friendly way.
SERVICE CENTER
If you have any questions in regards to the
operation or assembly of this product
Please contact GHP Group Inc.
Toll free phone: 1-877-447-4768
Business hours: Monday - Friday,
9:00 am - 5:30 pm EST
Email: customerservic[email protected]om
9
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00
a.m. –4:30 p.m.,CST, Monday – Friday.
Item Description Part No.
1 Carry Bag 30-01-717
2 Fire Bowl 30-01-718
3 Heat Shield 30-01-719
4 Stand 30-01-720
5 M4x10 Screw 30-01-721
N/A Manual 30-09-237
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER
The BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and
black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All
rights reserved.
Product Manufactured by:
GHP Group Inc.
6440 W Howard St., Niles, IL 60714
U.S. & Canada Only
1
2
3
4
5
10
Contenu
SYMBOLES ET TERMES D’ALERTE DE SÉCURITÉ 11
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ 13
QUINCAILLERIE 14
CONTENU DE L’EMBALLAGE 15
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 16
FONCTIONNEMENT 17
ENTRETIEN 17
GARANTIE 17
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 17
CENTRE D’ENTRETIEN 17
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 18
Agrafez votre facture ici
Numéro de série Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768,
customerservic[email protected]om
11
Dénitions:
SYMBOLES ET TERMES D’ALERTE DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’instructions utilise les symboles de sécurité et les mots d’avertissement suivants
pour vous avertir des situations dangereuses et du risque de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
(Utilisé sans mots) indique un message de sécurité connexe.
Remarque : Fait référence à une pratique non liée à des blessures corporelles qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce
manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.
Pour des question, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-877-447- 4768
DANGER:
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres
vapeurs ou de cet appareil ou de tout autre appareil.
WARNING:
POUR UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT!
INSTALLATEUR:
Laissez ce guide avec l’appareil.
CONSOMMATEUR:
Gardez ce guide pour une utilisation ultérieure.
WARNING:
Une installation, un ajustement, une modification ou un
entretien inadéquat peut causer des blessures ou des
dommages matériels. Consultez le manuel d’information
du propriétaire fourni avec cet appareil.
DANGER
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE:
Cet appareil peut générer du monoxyde
de carbone, un gaz inodore. L’utilisation
de cet appareil dans un endroit fermé
pourrait causer la mort. N’utilisez jamais cet
appareil dans un endroit fermé comme une
caravane, une tente, une automobile ou une
maison.
13
RENSEIGNEMENTS SUR LA
SÉCURITÉ
Avant de commencer l’assemblage du
produit, assurezvous d’avoir toutes les pièces.
Comparez les pièces avec la liste du contenu
de l’emballage et celle de la quincaillerie
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler le
produit. Communiquez avec le service à la
clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps de montage estimé : 5 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non
inclus):
Tournevis Phillips.
AVERTISSEMENT:
NE laissez PAS les enfants ou les animaux
domestiques s’approcher du foyer sans
surveillance.
NE touchez PAS la surface du foyer extérieur
lorsqu’il est allumé.
POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
UNIQUEMENT! Brûler du bois ou du charbon
à l’intérieur peut être mortel. La combustion
dégage du monoxyde de carbone, qui n’a
pas d’odeur.
N’utilisez JAMAIS le produit à l’intérieur, soit
dans un véhicule, une tente, un garage ou
tout autre
Espace fermé. RISQUE D’INTOXICATION AU
MONOXYDE DE CARBONE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN FEU SANS
SURVEILLANCE!
NE JAMAIS placer une housse de rangement
sur le foyer pendant qu’il est utilisé. Assurez-
vous que le foyer a refroidi avant de le
recouvrir d’une housse de rangement.
NE placez PAS l’anneau sous des lignes
aériennes ou des lignes électriques.
NE PAS verser de l’eau dans le foyer lorsqu’il
est allumé, car cela entraînera la formation
de rouille.
MISE EN GARDE:
Du matériel d’extinction d’incendie adéquat
doit être facilement accessible.
Assurez-vous toujours que le pare-étincelles
est bien installé au-dessus de la vasque de
feu lorsque le foyer est allumé.
Ne faites brûler que du bois ou des bûches
régulières dans le foyer extérieur.
N’essayez PAS de déplacer le foyer extérieur
pendant qu’il est chaud ou allumé.
N’utilisez PAS d’essence ni de kérosène pour
allumer un feu dans le foyer extérieur.
N’utilisez PAS le foyer extérieur sous une
construction combustible non protégée
ou près d’une telle construction. Évitez de
l’utiliser sous des arbres et arbustes ou près
de tels végétaux. N’utilisez PAS l’appareil
sur de l’herbe sèche ou longue ou sur des
feuilles.
Utilisez toujours le foyer extérieur sur une
surface dure, nivelée et non combustible
faite, par exemple, de béton, de roche ou de
pierre. Le foyer extérieur ne peut être utilisé
sur une surface asphaltée ou un revêtement
hydrocarburé. N’utilisez PAS l’appareil sur
une terrasse en bois ou en composite.
Placez le foyer extérieur à 3,05 m (10 pi) et
plus des murs et des matériaux combustibles
lorsqu’il est allumé.
Utilisez des gants résistants à la chaleur pour
manipuler les outils brûlants.
Brûlez uniquement des bûches de bois de 18
LBS/3.64KG kg dans le foyer.
Vérifiez les règlements locaux avant d’utiliser
le foyer.
Il est recommandé d’utiliser des gants de
protection et des outils à manche long avec
ce foyer.
Éliminez les matériaux d’emballage comme
il se doit.
AVERTISSEMENT:
Les utilisateurs doivent être avertis des
dangers des températures de surface élevées
et garder une distance de sécurité par
rapport au foyer afin d’éviter les brûlures ou
l’inflammation des vêtements.
Ne vous penchez jamais sur le foyer ouvert et
ne placez jamais vos mains ou vos doigts sur
la partie supérieure d’un appareil en marche.
AVERTISSEMENT:
Ce produit et les combustibles utilisés pour le
faire fonctionner (charbon ou bois), de même
que les produits de leur combustion, peuvent
vous exposer à des substances chimiques
comme le noir de carbone, reconnu par l’État
de la Californie comme causant le cancer, ou
le monoxyde de carbone, reconnu par l’État
de la Californie comme causant des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction. Pour plus de renseignements,
visitez le www.p65Warnings.ca.gov
14
QUINCAILLERIE
5
Pièce Description Quantité
5M4x10 3
15
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1
2
3
4
Pièce Description Quantité
1Sac de transport 1
2Foyer 1
3Bouclier thermique 1
4Socle 1
16
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE : Avant de
commencer l’assemblage du produit, veuillez
retirer les 4 blocs de mousse. Sinon, cela peut
provoquer une combustion inadéquate et une
fumée noire nocive.
1 . Fixez le bouclier thermique (3) au foyer (2) à
l’aide de 3 vis M4x10 (5). Serrez l’ensemble
avec un tournevis.
3
2
5
2 . Placez le foyer (2) sur le socle (4). Toutes les
languettes métalliques doivent s’adapter à
l’intérieur du support de base.
2
4
3 . Votre foyer est maintenant prêt à être utilisé.
17
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : Assurez-vous
que tous les débris sont retirés du foyer.
POUR ALLUMER
1 . Placez une couche de petit bois sec ou un
allume-feu naturel au centre de la grille à
bûches.
2 . Placez des bûches sèches de longueur
inférieure aux 3/4 de la largeur du foyer
au centre de celui-ci. Ajoutez du petit bois
sec de votre choix à la base de votre pile
de bois.
3 . Utilisez une allumette longue pour mettre
feu au petit bois.
POUR ÉTEINDRE
1 . Laissez le feu brûler jusqu’à s’éteindre de
lui-même.
MISE EN GARDE :N’utilisez pas
de l’eau pour éteindre votre feu, car cela
endommagerait votre foyer.
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Laissez le foyer
extérieur refroidir complètement avant de le
déplacer.
Pour prolonger la durée de vie de votre
foyer extérieur, lavez-le après chaque
utilisation.
Pour protéger le fni, essuyez le foyer
extérieur à l’aide d’un chiffon doux.
Ne tentez pas de nettoyer l’article lorsqu’il
est chaud.
Rangez l’article dans un endroit frais, propre
et sec.
Utilisez des gants au lieu des mains nues lors
de la manipulation.
Une fois le foyer extérieur refroidi, couvrez-le
à l’aide d’une housse de rangement.
Pour de meilleurs résultats, utilisez
uniquement du bois complètement sec.
GARANTIE
Si dans les deux ans suivant la date d’achat
d’origine, cet article échoue en raison d’un
défaut de matériaux ou de fabrication, nous
le remplacerons ou réparerons, à notre choix,
gratuitement. Pour commander des pièces ou
pour obtenir un service de garantie, composez
le 1-888-331-4569. 8h00. - 16:30 h, CST. Cette
garantie ne couvre pas les défauts résultant
d’une utilisation inappropriée ou anormale,
d’une mauvaise utilisation, d’un accident ou
d’une modification. Le non-respect de toutes
les instructions figurant dans le manuel du
propriétaire annulera également cette garantie.
Le fabricant ne sera pas responsable des
dommages accessoires ou consécutifs, ou de
l’érosion commune des produits d’extérieur.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et
vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre.
Si dans les deux ans suivant la date d’achat
d’origine, ce sac de transport échoue en raison
d’un défaut de matériaux ou de fabrication,
nous le remplacerons ou réparerons à notre
choix, gratuitement.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Assurez-vous que tous les matériaux
d’emballage sont éliminés d’uneière
respectueuse de l’environnement.
CENTRE D’ENTRETIEN
Si vous avez des questions concernant le
fonctionnement ou l’assemblage de ce produit,
veuillez communiquer avec GHP Group Inc.
Téléphone sans frais : 1-877-447-4768
Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi,
9 h 00 à 17 h 30 HNC
Courriel : customerservice@ghpgroupinc.com
18
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Des pièces manquantes?
Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle
au 1-877-447-4768, 8h00. - 16:30 h., CST.
Pièce Description Pièce #
1 Sac de transport 30-01-717
2Foyerl 30-01-718
3 Bouclier
thermique 30-01-719
4 Socle 30-01-720
5 Vis M4x10 30-01-721
N/A Manuel 30-09-237
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER
Les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER ainsi que les couleurs
orange et noir sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation, utilisées sous
licence. Tous les droits sont réservés.
Producto fabricado por:
GHP Group Inc.
6440 W Howard St., Niles, IL 60714
U.S. & Canada Only
1
2
3
4
5
19
Adjunte su recibo aquí
Número de serie Fecha de compra
CONTENIDO
SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD 20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 22
ADITAMENTOS 23
CONTENIDO DEL PAQUETE 24
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 25
FUNCIONAMIENTO 26
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 26
GARANTÍA 26
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 26
CENTRO DE SERVICIO 26
PIEZAS DE REPUESTO 27
¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-877-447-4768, customerservic[email protected]om
20
Deniciones:
SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones utiliza los siquientes símbolos y palabras de alerta de seguridad
para alertarle de situaciones/peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCION: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocarla lesiones leves o moderadas.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede
resultar en daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene alguna pregunta con respecto al producto, llame a nuestro departamento de servicio al
cliente al 1-877-447- 4768
PELIGRO:
No almacene, ni use gasolina ni otros gases o
líquidos inflamables cerca de este ni de ningún otro
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
PARA UTILIZAR SÓLO AL AIRE LIBRE.
INSTALADOR:
Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR:
Conserve este manual para futura referencia.
ADVERTENCIA:
Una instalación, un ajuste, una alteración, un servicio o
un mantenimiento de forma inadecuada pueden causar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte el manual de
información del propietario que se proporciona con este
electrodoméstico.
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO:
Este electrodoméstico puede producir
monóxido de carbono, el cual no produce
olor. Su uso en espacios cerrados puede
ser fatal. Nunca use este electrodoméstico
en un espacio cerrado, como dentro de
remolques, carpas, automóviles o casas.
22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de comenzar a ensamblar el producto,
asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete
y la lista de aditamentos anteriores. No intente
ensamblar el producto si falta alguna pieza o
si éstas están dañadas. Póngase en contacto
con el departamento de servicio al cliente para
obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de montaje: 5 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no
se incluye): Destornillador Phillips.
ADVERTENCIA
NO deje que los niños o las mascotas se
acerquen el brasero de acero sin supervisión.
NO toque la superficie del brasero de acero
durante su uso.
PARA UTILIZAR SÓLO AL AIRE LIBRE.
Quemar madera y carbón en un espacio
cerrado puede provocar la muerte. Produce
monóxido de carbono, que es un gas
inodoro.
NUNCA encienda este unidad en vehículos,
carpas, garajes ni areas cerrades, o lugar
cerrado.
PELIGRO DE EMISIÓN DE MONÓXIDO
DE CARBONO. ¡NUNCA DEJE EL FUEGO
DESATENDIDO!
NUNCA coloque una cubierta de
almacenamiento sobre el brasero cuando
esté en uso.
Asegúrese de que el brasero se ha
enfriado antes de colocar una tapa de
almacenamiento sobre el brasero.
NO utilice el brasero debajo de líneas de
energía o cables aéreos.
NO vierta agua en el brasero mientras es
quemando; esto provocará óxido.
ATENCION:
Debe tener a mano materiales adecuados
para extinguir incendios.
Asegúrese siempre de que la cubierta de
malla esté bien sujeta sobre el contenedor de
brasas mientras el unidad esté en uso.
Queme en el brasero de acero solo madera
dura estacionada o leña.
NO intente mover el brasero de acero cuando
esté caliente o en uso.
NO utilice gasolina ni kerosene para encender
el fuego en el brasero.
NO utilice este brasero de exterior debajo de
techos ni cerca de estructuras combustibles
que no tengan protección. No lo use cerca
o debajo de árboles o arbustos con ramas
colgantes.
NO use la unidad en lugares donde haya
hojas o césped alto que estén secos.
Siempre utilice este brasero de exterior
sobre una superficie dura, nivelada y
no combustible, como cemento, roca o
piedra. Algunas superficies asfaltadas o
pavimentadas no son aceptables para tal fin.
NO utilice el brasero sobre pisos de madera.
Ubique el brasero a una distancia mínima de
10 pies (3,05 metros) respecto de las paredes
o elementos combustibles durante su uso.
Utilice guantes resistentes al calor para
manipular herramientas calientes.
Queme solo roncos de madera de 8 LBS
/3.64KG en el brasero.
Compruebe la legislación local antes de usar
el brasero.
Se recomiendan guantes protectores y
herramientas con asas largas para usarlas
con este brasero.
Deshágase adecuadamente de los materiales
del embalaje.
ADVERTENCIA
Se debe alertar a los usuarios de los riesgos
de temperaturas altas en la superficie y
mantener una distancia segura para evitar
quemarse o que se prenda la ropa.
Nunca se incline sobre un brasero abierto
o coloque las manos o dedos en la parte
superior de una unidad operativa.
ADVERTENCIA
Este producto y los combustibles utilizados
para poner en funcionamiento este producto
(carbón o madera) y los productos de la
combustión de tales combustibles, pueden
exponerlo a sustancias químicas como el negro
de carbón, que según el estado de California,
puede provocar cáncer, y el monóxido de
carbono, que, según el estado de California,
puede provocar anomalías congénitas u
otros daños reproductivos. Para obtener más
información, visite www.p65Warnings.ca.gov
23
ADITAMENTOS
5
Pieza Descripción Cantidad
5Tornillo
M4x10 3
24
CONTENIDO DEL PAQUETE
1
2
3
4
Part Descripción Cantidad
1Bolsa de transporte 1
2Brasero 1
3Protector térmico 1
4Soporte 1
25
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
ATENCION: Antes de comenzar a
ensamblar el producto, retire los 4 bloques de
espuma. De lo contrario, puede provocar una
combustión inadecuada y humo negro nocivo.
1 . Fije la protección térmica (3) al brasero (2)
usando 3 tornillos M4x10 (5). Apriételos con
un destornillador.
3
2
5
2 . Coloque el brasero (2) sobre el soporte
(4). Todas las pestañas metálicas deben
ajustarse en el interior del soporte de la
base.
2
4
3 . El brasero está listo para usarse.
26
FUNCIONAMIENTO
ATENCION: Asegúrese de que se han
retirado todos los residuos del brasero.
PARA ENCENDER
1 . Coloque una capa de leña seca o un iniciador
de fuego natural en el centro de la rejilla
para leños.
2 . Coloque los troncos secos que ya no sean
3/4 de la anchura del brasero en el centro
del mismo. Añada leña seca de su elección
a la base de si pira de madera.
3 . Use una cerilla larga para encender la leña.
Tending the fire
PARA APAGAR
1 . Deje que el fuego se apague por sí mismo.
ATENCION: No use agua para apagar
el fuego; provocará daños al brasero.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Deje que el brasero
se enfríe completamente antes de moverlo.
Para prolongar la vida útil del brasero,
límpielo después de cada uso.
Para proteger el acabado del brasero, limpie
el brasero con un paño suave.
No intente limpiar el brasero cuando esté
caliente.
Almacénelo en un lugar fresco, limpio y
seco.
Use guantes en lugar de las manos
descubiertas durante la manipulación.
Coloque la funda sobre el brasero una vez
que se haya enfriado.
Para obtener los mejores resultados, use
solo madera que esté completamente seca.
GARANTÍA
Si dentro de los dos años a partir de la fecha
original de compra, este artículo falla debido
a un defecto en los materiales o de mano de
obra, lo reemplazaremos o repararemos a
nuestra elección, de forma gratuita. Para pedir
piezas u obtener servicio bajo la garantía, llame
al 1-877-477-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m., CST,
Esta garantía no cubre los defectos resultantes
de un uso inadecuado o anormal, mal uso,
accidente o alteración. El incumplimiento de
todas y cada una de las instrucciones en el
manual del propietario también anulará esta
garantía. El fabricante no será responsable de
daños incidentales o consecuentes, o erosión
común de productos
al aire libre. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, por lo que la limitación anterior
puede no aplicarse a usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y también
puede tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Si dentro de los dos años a partir de la fecha
de compra original, esta bolsa de transporte
falla debido a un defecto en los materiales
o de mano de obra, la reemplazaremos o
repararemos a nuestra elección, de forma
gratuita.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Asegúrese de que todo el material de embalaje
se deseche de una manera respetuosa con el
medio ambiente.
CENTRO DE SERVICIO
Si tiene alguna pregunta concerniente al
funcionamiento o montaje de este producto,
póngase en contacto con GHP Group Inc.
Teléfono gratuito: 1-877-447-4768
Horario de atención: De lunes a viernes,
de 9:00 am a 5:30 pm, EST
Correo electrónico: customerservice@
ghpgroupinc.com
27
PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al
Cliente al 1-877-447- 4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m.
Pieza Descripción PIEZA #
1 Bolsa de
transporte 30-01-717
2 Brasero 30-01-718
3 Protector térmico 30-01-719
4 Soporte 30-01-720
5 Tornillo M4x10 30-01-721
N/A Manual 30-09-237
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER
Los logotipos y nombres de productos de BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y el esquema
de color naranja y negro son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation, utilizadas
bajo licencia. Reservados todos los derechos.
Producto fabricado por:
GHP Group Inc.
6440 W Howard St., Niles, IL 60714
U.S. & Canada Only
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

BLACK DECKER BD17200 15 Inch Smokeless Wood Fire Pit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario