Thulos TH-PV3000 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PLANCHA DE VAPOR 3000W
SUELA NANO CERÁMICA
TH-PV3000
Lea estas instrucciones de uso atentamente antes de utilizar la plancha.
Guárdelas para futuras consultas.
Estimado cliente, gracias por adquirir nuestro producto THULOS. Nuestra intención es ofrecer siempre productos
de calidad para uso domestico, por ello empleamos materiales de última generación y aplicamos los más severos
controles de calidad. Esperamos que obtenga la máxima satisfacción con su nuevo producto THULOS.
Especicaciones
Modelo: TH-PV3000
Funciones: Spray de agua, Planchado en Seco y a Vapor, Golpe de Vapor, Autolimpieza, Antical, Antigoteo,
Apagado Automático
Parámetros: AC220-240V 50Hz 3000W
Temperatura de Planchado: 50~220º
Tipo de Tejidos: Nailon, Seda, Lana, Algodón, Lino
Normas de Seguridad
1. Antes de usar por primera vez la plancha, por favor compruebe que el voltaje se corresponde con el de su
instalación eléctrica.
2. Utilice un enchufe con toma de tierra. El cable y el conector deben estar secos.
3. Despliegue completamente el cable de corriente antes de usar la plancha.
4. Desenchufe siempre la plancha cuando la deje sin vigilancia, aunque sea por poco tiempo, y apoyela sobre
la base. Mantenga la plancha fuera del alcance de los niños. Extreme las precauciones mientras la plancha esté
encendida.
5. La plancha alcanza temperaturas muy elevadas cuando esta funcionando. Nunca toque la suela con las
manos o la aproxime a productos inamables para evitar accidentes.
6. Atención: Desenchufe la plancha antes de rellenarla con agua o de vaciar el deposito de agua.
7. Nunca sumerja la plancha en agua u otros líquidos.
8. Si el aparato sufre cualquier avería o daño, acuda siempre a un servicio técnico. No trate de reparar usted
mismo la plancha.
9. Se recomienda el uso de agua destilada para evitar las obstrucciones que pueden producir las impurezas
que contiene el agua normal en los conductos de vapor.
10. Para evitar sobrecargas eléctricas procure no utilizar otros aparatos de gran consumo en la misma
instalación eléctrica.
11. Si necesita conectar varios aparatos de gran consumo en la misma linea use cable de 10A, un cable menor
de 10A puede crear riesgo de incendio eléctrico. Vigile que el cable no obstruye el paso ni constituye un obstáculo.
Situelo en un lugar donde no pueda sufrir golpes o tirones.
12. Este aparato solo puede ser usado por personas adultas en plena disposición de sus facultades físicas y
psíquicas. Mantenga alejado este aparato del alcance de los niños. No es un juguete.
13. Nunca deje el aparato funcionando o conectado a la corriente sin la vigilancia de una persona adulta.
14. La plancha debe estar colocada y ser utilizada sobre una supercie estable.
15. Asegúrese de que el lugar donde deje apoyada la plancha sea rme y estable.
16. No utilice la plancha si se ha caído, ha recibido golpes, presenta daños visibles o si pierde liquido.
Primer Uso
1. La plancha puede venir recubierta por una película de grasa/aceite. Por este motivo puede desprender
humo al encenderla por primera vez. Tras un breve espacio de tiempo funcionando dejará de emitir este humo.
2. Antes de usar la plancha la primera vez, retire cualquier pegatina o película protectora de la suela. Limpie
la suela con un paño suave.
3. Conserve la suela en buen estado: evite el contacto con objetos metálicos, por ejemplo botones y cremalleras.
4. Los tejidos de pura lana (100% lana) se deben planchar ajustando el aparato en la posición de vapor.
Se recomienda ajustar el regulador de vapor a la posición máxima y colocar un paño seco sobre el tejido para
planchar.
Descripción
A Boquilla Spray I Botón Autolimpieza
BFrontal J Deposito de Agua
C Control de Vapor K Suela
D Botón de Golpe de Vapor L Luz LED Frontal
EBotón Spray M Luz Autoapagado
F Asa Tacto Suave N Cubierta Trasera
GCordón Pivotante O Cuerpo Principal
H Termostato P Luz de Encendido
Rellenar de Agua
1. Ajustar el regulador de vapor a O (= sin vapor).
2. Sujete la plancha inclinada 45º hacia abajo. Abra el deposito de agua.
3. Vierta el agua por el oricio del deposito. Si el agua corriente esta muy calcicada se recomienda el uso de
agua destilada. No rellene el deposito con agua descalcicada químicamente.
4. Seque con un paño el agua que haya podido verterse sobre la carcasa de la plancha. Cuando termine de
usar la plancha vacíe el deposito del agua sobrante.
Planchado en Seco
1. Antes de encender la plancha, clasique la ropa según el tipo de tejido. Se tarda menos en calentar que
en enfriar la plancha. Planche primero las prendas que necesiten menos temperatura (bra sintética, seda, etc)
dejando para el nal la ropa que necesite mayor temperatura.
2. Gire el termostato a la posición MIN.
3. Enchufe la plancha y seleccione la temperatura girando el termostato. Si hay agua en el deposito, ponga el
regulador de vapor en la posición OFF. Espere hasta que la luz indicadora se apague, es la señal de que la plancha
ha alcanzado la temperatura deseada.
ESPAÑOL
Planchado a Vapor
1. Rellene de agua el deposito de la plancha tal como se ha descrito anteriormente.
2. Enchufe la plancha.
3. El planchado a vapor solo está disponible ajustando el termostato a la posición MAX. De otra manera
puede salir agua por la suela.
4. Cuando la plancha alcance la temperatura ajustada se apagara la luz indicadora.
5. Puede ajustar la cantidad de vapor rotando el regulador. En sentido horario para disminuir y al contrario
para aumentar.
Atención: No use el planchado a vapor con tejidos sintéticos, nailon o seda. No seguir esta recomendación
puede dañar los tejidos
Golpe de Vapor
Esta función ayuda a eliminar las arrugas difíciles.
1. Ajustar el termostato a la posición MAX, esperar que se apague la luz.
2. Libere el vapor presionando el botón de golpe de vapor.
3. Espere unos minutos y deje penetrar el vapor en el tejido. Vuelva a liberar más vapor presionando de nuevo
el botón.
Nota:
1. Deje un intervalo de tiempo de entre 3 a 5 segundos entre cada pulsación de vapor para obtener el mejor
resultado.
2. Rellene el deposito de agua al máximo antes de usar esta función.
3. Para evitar salida de agua por la suela no presione el botón de vapor durante más de 5 segundos.
Pulverizado de Agua
1. Rellene la plancha de agua tal como se ha descrito anteriormente.
2. Presione el botón spray.
Nota: Esta función esta disponible siempre, independientemente del método de planchado que se este usando.
Autolimpieza
A n de eliminar las impurezas, aplique el sistema de autolimpieza al menos una vez al mes.
1. Rellene la mitad del deposito. Ajuste el control de vapor a la posición de No Vapor.
2. Enchufe la plancha. Ajuste el termostato al máximo.
3. Cuando se apague la luz la plancha habrá alcanzado la temperatura seleccionada.
4. Desenchufe la plancha y sosténgala horizontalmente sobre un fregadero.
5. Poner el control de vapor en “Autolimpieza. Por la suela saldrá el agua hirviendo y el vapor. Agite
ligeramente la plancha para eliminar restos e impurezas.
6. Poner el control de vapor en la posición O cuando no quede agua en el deposito.
7. Colocar la plancha sobre su base y vuélvala a enchufar para calentarla de nuevo.
8. Pase la plancha sobre un paño de algodón limpio, de esta manera el agua que quede sobre la suela de la
plancha se evaporará.
Antical
La plancha incorpora un pequeño ltro que previene la acumulación de cal o impurezas en la supercie de la
suela. Esta característica ayuda a prolongar la vida útil del producto.
Antigoteo
Sistema de control interno instalado en la plancha que evita escapes de agua por las aberturas de vapor.
Autoapagado
Cuando la plancha está enchufada, la luz permanece encendida indicando que está conectada a la corriente. Si deja
la plancha desatendida:
(a) En posición horizontal sin moverse o se vuelca accidentalmente sobre la suela, automáticamente dejará de
calentar a los 30 segundos. El indicador luminoso parpadeará para señalar que la plancha ha dejado de calentar.
(b) En posición vertical (sobre su base) sin moverse, la plancha se apaga autoticamente transcurridos 8 minutos.
El indicador luminoso parpadeará para señalar que la plancha ha dejado de calentar.
Tipos de Tejidos y Termostato
Cuidado: Tenga en cuenta que el símbolo en la etiqueta de una prenda signica que
no puede ser planchado.
Símbolo en la
Etiqueta Tipo de Tejido Mando del
Termostato
Nailon
Seda MIN
MAX
Lana
Algodón
Lino
Atención: Si el tejido esta compuesto por diversos tipos de bras, siempre seleccione la temperatura de planchado
más baja que soporten las bras del tejido compuesto.
Limpieza y Mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza, desenchufe la plancha y deje que se enfríe.
1. Limpie la suela con un paño suave y un liquido limpiador no abrasivo.
2. Si hay bras adheridas a la suela, use un paño humedecido con vinagre para retirar los restos.
3. Nunca use líquidos ácidos o alcalinos, pueden causar daños en la suela.
4. Si alguna impureza obstruye oricios de vapor, puede retirarla con un palillo, procurando no dañar la
supercie de la suela.
5. Poner la plancha sobre su base y dejar que se enfríe. Vaciar el agua sobrante del deposito de agua. Ajustar
el regulador de vapor a la posición “O.
ESPAÑOL
Problemas y Soluciones
Problema Posible Causa Solución
Poca Temperatura o
Exceso de Temperatura Termostato mal ajustado Ajustar el termostato a la posición
correcta
No Sale Vapor
Comprobar que el termostato este en
la opción vapor
Ajustar el termostato a la opción
de vapor
Comprobar que el regulador de
vapor este en la posición de vapor
Girar el regulador a la posición de
vapor
Deposito vacío o con poca agua Rellenar el deposito de agua
Sale Agua por la Suela
Ajuste del termostato fuera del rango
de vapor
Ajustar el termostato al rango de
vapor
Temperatura insuciente Esperar a que se apague la luz de
temperatura para usar el vapor
Capacidad del deposito excedida Eliminar el exceso de agua
Poco Vapor
Comprobar que el regulador de
vapor este en la posición correcta
Ajustar el regulador de vapor a la
posición adecuada
El deposito o los oricios de vapor
están obstruidos
Limpiar los oricios con agua
destilada
Poca agua en el deposito Rellenar el deposito de agua
No Pulveriza Agua
Presión o aire en el interior
insuciente
Tapone la boquilla con la mano
al tiempo que pulsa el botón de
spray varias veces
Deposito vacío o con poca agua Rellenar el deposito de agua
Si tras consultar la tabla de problemas no encuentra ninguna solución al fallo, acuda al servicio técnico más
cercano.
Nota: El fabricante se reserva el derecho de modicar las características técnicas del producto, así como el
contenido del manual, sin la obligación de avisar previamente, ni estar obligado a noticar las variaciones.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
STEAM IRON 3000W
NANO CERAMIC SOLE PLATE
TH-PV3000
Read the instruction for use carefully
before using your appliance the rst time.
Save this instruction manual
ank you for choosing our product THULOS. We hope you will enjoy using the appliance.
Specications
Model NO: TH-PV3000
Functions: Spraying, Dry Ironing, Steam, Burst of Steam, Self-cleaning, Anti-Calc, Anti-Drip, Auto Shut-O
Rated parameter: AC220-240V 50Hz 3000W
Ironing Temp: 50~220º
Type of Fabric: Nylon, Silk, Wool, Cotton, Linen
Safety Instructions
1. Before using for the rst time, please check if the voltage rating on the type plate corresponds to the mains
voltage in your home, if not, please contact with the seller.
2. Use an earthed wall socket; the cord and plug must be dry.
3. Unfold the AC cord completely before using.
4. Make sure to unplug the appliance from the socket when leaving the iron even for a short while, and stand
the iron on its end. Please leave the iron away from the touch of children. Take care of the iron when it is on.
5. e iron will be of high temperature when used, never touch it with hand or close to the ammable
product in order to avoid the accident.
6. Caution: Unplug the appliance from the socket before lling the iron with water or pouring out the
remaining water.
7. Never immerse the iron in water or other liquid.
8. Please send the iron to our special repair agent for repair if any damage on cord.
9. Deposit or Mineral in the water will lead to generate the scales and block the steam hole, therefore it is
advisable to use distilled water.
10. In order to prevent overriding the circuit load, please dont use other appliances with high power at the
same line.
11. If necessary to connect with several appliances with high power at the same line, please use the cord with
10A, otherwise the cord with less than 10A will be too heat. e cord should be placed carefully in order not to be
pulled out or stumbled.
12. is appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
13. e iron must not be le unattended while it is connected to the supply mains.
14. e iron must be used and rested on a stable surface.
15. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
16. e iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
Cautions of the rst use
1. e iron has been greased, and as a result, the iron may slightly smoke when switched on for the rst time.
Aer a short while, this will cease.
2. Before using for the rst time, remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate
with a so cloth.
3. Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects (such as clothes rack, button and slide
fastener).
4. Pure woolen fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a steam position. Preferably set the
steam regulator to strong position, and use a dry pressing cloth.
Component Name
A Spray Nozzle I Self-Cleaning Button
B Top Handle J Water Tank
CSteam Control Button KSoleplate
D Burst of Steam Button L Head LED light
ESpray Button M Auto Shut O Light
F So-Touch Handle N Back Cover
G Bushing O Main Body
H ermostat Control Button P Power Indicator Light
Filling with Water
1. Set the steam regulator to O (=no steam) (only for steam iron).
2. Hold the iron by hand and slant the iron with 45° down, open Water Filling Cover if any.
3. Fill the water in the box through the Water-Filling Hole, if the water is too hard, it is advisable to use
distilled water, do not put the chemically decaled water in the water reservoir.
4. Wipe o the water over the box; pour out the remaining water aer use.
Dry Ironing
1. Before running the iron, please classify the clothes as per its washing label, as it will be quicker for the iron
to heat up that to cool, the clothes (such as synthetic fabric, silk etc) with lower ironing temperature shall be ironed
rstly, and then iron the clothes (such as wool, cotton and linen etc) with higher temperature.
2. Stand the iron on its end, and turn the thermostat dial to the MIN position.
3. Plug in the iron and select the temperature by turning the thermostat dial. If there is water in the reservoir,
turn the steam regulator to OFF position. Wait until the indicator light goes o showing that the required
temperature has been reached.
ENGLISH
Steam Ironing
1. Fill water in the iron as per the water-lling methods.
2. Plug the appliance in the socket.
3. If only set thermostat dial to MAX position as per the temperature indicator, steam iron will be available,
otherwise water may leak from the soleplate.
4. It indicates that the temperature has been ready until the indicator light goes o.
5. Set the steam regulator correctly, increase the steam output by rotating the steam regulator anticlockwise,
otherwise decrease.
Caution: Synthetic Fabric, Nylon, Synthetic Silk and Silk cannot use the steam iron, otherwise it will damage
the nish of surface.
Burst of Steam
is function will be able to provide more steam to remove stubborn creases.
1. Set the thermostat dial button to MAX until the indicator light goes o.
2. Release the steam by pressing the steam button.
3. Wait for several minutes and let the steam penetrate through the fabric, and then release more steam
through pressing this buttons again.
Note:
1. ere should be 3-5 seconds rest between two times of pressing Steam Button in order to obtain the best
steaming result.
2. Fill the water to the Max position before using this function.
3. In order to prevent the water leaking from soleplate, please do not press the steam button continuously with
more than 5 seconds.
Spraying Methods
1. Fill the water in the iron as per water-lling methods.
2. Press water spray button.
Note: No matter what steam ironing or dry ironing is, Spray will always be available in any case.
Self-cleaning
In order to remove scale and impurities, apply self-clean system once every month at least.
1. Fill half of the box with box. Set the steam knob to No Steam position.
2. Plug in the iron to the socket. Set the thermostat knob dial to Max.
3. When the pilot light goes o, i.e. the steam iron has been in its presetting temperature.
4. Unplug the iron, and hold the appliance horizontally over a sink.
5. Set the steam knob to position “Self-Clean, boiling water and steam will come out from the soleplate,
shake the iron slightly in order to wash out impurities & scale.
6. Set the steam knob to position O when no water in the box.
7. Stand the iron on its end and plug the appliance in the socket, heat up the iron again.
8. Move the iron over a piece of clean cotton cloth, and the remaining water in the iron will evaporate from
the soleplate.
Anti Calc
With a small lter built-in,which can make hard water so, thus preventing any calc or ake accumulated on the
surface of soleplate,this features can prolong the life of the iron for long use.
Anti Drip
With a bimetal assembled inside the iron, which can close the steam when the iron soleplate becomes very low, so
water leakage will never happen with this features.
Auto Shut-o
When the iron is plugged in,the indicator light will light steadily,indicating that there is power to the iron,if you
leave the iron unattended:
(a) In a horizontal position without moving ir,or accidentally tip the iron over,it will automatically stop heating
aer 30 seconds. e indicator light will blink to let you know that the iron has stopped heating.
(b) In a vertical position(on its heel rest)without moving it,the iron will automatically turn o aer 8 minutes. e
indicator light will blink to let you know that the iron has stopped heating.
Type of Fabric and ermostat Dial Form
Caution: Please note that on the label means that this article may not ironed.
Instructions on Label Type of Fabric ermostat dial
Nylon
Silk MIN
MAX
Wool
Cotton
Linen
Caution: If the fabric consists of various kinds of bers, always select the lowest ironing temperature of the
composition of those bers.
Cleaning and Maintenance
Before cleaning, remove the plug from the socket and allow the iron to cool down suciently.
1. Wipe o the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
2. If the ber is adhered to the soleplate, use a damp cloth with vinegar to wipe o the soleplate.
3. Never use strong acid or alkali in order to avoid damaging the soleplate.
4. If the scale blocks the steam hole, please remove the scale with toothpick; do not damage the surface of
soleplate.
5. Stand the iron on its end and let it cool down suciently, and meantime pour any remaining water out of
the box, set the steam regulator to position “O.
ENGLISH
Simple Repair Methods
Failure Possible Reasons Measurement
Not enough heat or Too heat Rotate thermostat dial button
improperly
Correct ermostat dial Button in
position
No steam produces
Check if the ermostat dial has
been set towards the steam range
Adjust the thermostat dial as per
steam range
Check if the steam regulator has been
set towards the steam position
Set steam regulator towards the
steam range
No or too little water in box Fill water into the box
Leaking water from Soleplate
Set the thermostat dial out of steam
range
Set the thermostat dial as per
steam range
e heat is still not enough Open steam button only aer the
indicator light goes o
e water is over than max position Pour out the remaining water
Little Steam
Check if the steam regulator is in
proper location
Set the steam regulator to the
proper location
Steam hole or box is blocked Clean hole with distilled water
Too little water in the box Fill water into the box
No Spraying No enough pressure or air inside
Press the spray nozzle by hand,
and push the spray button several
times continuously
No or little water in the box Fill water into the box
Aer the above-mentioned methods to repair iron, if it still cannot come to work normally, please send to our
special repair agent for repair.
Note: Any change made to the product, no obligations to inform you separately.
TH-PV3000
WWW.THULOS.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Thulos TH-PV3000 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas