Rowenta PROFESSIONAL LUXE El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

20
LIMPEZA E CUIDADO
M
Limpar o aparelho com um pano húmido quando este estiver frio.
M
Ler atentamente as indicações em »ISTO VOCE DEVERIA SABER«.
Limpeza da base
Para limpar a base aconselhamos o uso de um produto para limpeza de aço
inoxidável (Nº de encomenda GP-0800), à sua disposição nos serviços técnicos de
assistência da Rowenta (Endereço: vide lista de serviços de Assistência técnica).
M
A base do ferro, de primeira qualidade, constitui uma garantia de cuidados
da roupa e favorece uma passagem mais agradável. Nas pausas, deve, por isso
mesmo, colocar o aparelho em sua parte traseira. Nunca utilizar superfícies
ásperas. Nunca raspar ou rapar a base. Para limpar nunca utilizar objectos
ponteagudos ou detergentes cáusticos.
9 Função de auto-limpeza »Self Clean«
M
Para limpiar la cámara de vapor, debería llevarse a cabo la función de autolim-
pieza cada dos semanas. En caso de agua con alto contenido en cal, recomen-
damos incluso una limpieza semanal. A tal efecto, llenar el depósito hasta la
mitad y dejar calentar la plancha a la temperatura máxima. Mantener la
plancha horizontal sobre el lavabo o un recipiente, deslizar el regulador
deslizante de vapor más allá de la posición máx. a la posición »Self Clean« y
sujetarla.
M
En un primer momento, se genera mucho vapor. Al cabo de unos segundos,
el agua y el vapor que salen arrastran las partículas de suciedad y de cal de la
cámara de vapor. Soltar la tecla Self-Clean al cabo de aprox. 1 minuto, retirar
la clavija de la red, dejar enfriar la plancha por completo y frotar la suela con
un paño húmedo. Conectar la clavija de red a una caja de enchufe, calentar
nuevamente la plancha y colocarla durante un momento sobre el lavabo o un
recipiente para liberar el vapor.
M
Gracias a la función de autolimpieza, se evita en gran medida una calcifica-
ción/obstrucción en el orificio de goteo que va hacia la cámara de vapor.
Para mantener el buen rendimiento de dicha función, es recomendable abrir
y cerrar sucesivamente dicha válvula unas cuantas veces, después de cada
planchado (activando el regulador de la salida de vapor).
ISTO VOCE DEVERIA SABER
M
Quando o ferro é mantido por muito tempo parado (por exemplo, durante
várias semanas) deve manter se o ferro na posição horizontal durante aprox.
1 minuto para escoar o vapor na totalidade e eliminar todos os resíduos do
ferro. Accionar várias vezes a tecla de jactos de vapor.
Descalcificação a longo prazo (Long-Life Anticalc System)
O seu ferro está equipado com um sistema especial de descalcificação que possi-
bilita utilizar água de canalização de qualquer tipo de dureza . Evidentemente,
pode utilizar-se também água destilada vendida em farmácias ou drogarias.
Importante:
Após passar a ferro retirar sempre toda a àgua do depósito.
Atenção!:
Não é apropriada água de baterias ou com aditivos (por exemplo, amido,
perfumes, agentes de enbranquecimento etc...). Estes aditivos podem prejudicar
as propriedades do vapor e, em caso de temperaturas elevadas, formar resíduos
na câmara de vapor que, em caso de falha de funcionamento das saídas de
vapor, poderão provocar sujidade na roupa. Por isto mesmo não se deve
descalcificar o ferro.
A Rowenta reserva-se todos os direitos de alteração dos seus produtos,
sem aviso prévio.
21DM 800 7Sprachig
A Spray
B Orificio para llenado con tapa
C Regulador de salida de vapor
D Tecla »self clean«
E Pulsador spray
F Pulsador de golpe vapor a presión
G Luz piloto
H Indicador desconexión automática
(según modelo)
I Termostato
J Protector pivotante del cable
K Cable de alimentación
L Depósito transparente
M Suela extremadamente resistente
a las rayaduras
N Indicador de nivel máximo
M
Descripción del aparato, véase fig. p. 3:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
P El aparato cumple las normativas CE 73/23/CEE y 89/336/CEE.
E Conectar la plancha únicamente a corriente alterna y comprobar que la
tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de características
del aparato.
E En caso de que la instalación de su casa / vivienda esté equipada con un
interruptor de protección por corriente de defecto, hay que asegurarse de
que se trata de un interruptor de protección sensible a la corriente por
impulsos.
E El electrodoméstico no es un juguete. Por ello, utilizar y guardar la plancha
fuera del alcance de los niños. No dejar que el cable de conexión quede
colgando.
E No deje de vigilar el aparato mientras esté conectado a la red.
E Los aparatos eléctricos basados en el calor alcanzan temperaturas eleva-
das. Por esta razón, utilice únicamente las asas existentes y advierta a los
demás usuarios de los posibles peligros (p.ej. emanaciones de agua
caliente o vapores; particularmente importante para el planchado vertical).
(¡No planche nunca prendas directamente en el cuerpo!)
E Desconecte la plancha:
– al llenar o vaciar el depósito del aparato,
– al ausentarse de la habitación (aunque sea por un espacio de tiempo
breve),
– antes de cada limpieza y mantenimiento,
– después de cada uso.
E No extraiga nunca la clavija de enchufe tirando del cable.
E Utilizar únicamente cables de prolongación adecuados y en buen estado.
E No sumergir el aparato en el agua.
E No utilice la plancha si:
– el aparato, la conexión a red o el protector del cable están deteriorados,
– se ha caído al suelo,
– se aprecian fugas.
En este caso, enviar la plancha a un centro de servicio ROWENTA (las
direcciones de los centros técnicos las puede encontrar en la guía de
direcciones adjunta).
E Las reparaciones de electrodomésticos deben ser efectuadas sólo por per-
sonal cualificado. Las reparaciones no cualificadas pueden llegar a originar
serios peligros para el usuario.
E Un cable defectuoso o deteriorado debe ser sustituido tan sólo por el
Servicio de Asistencia Técnica Rowenta para evitar situaciones de peligro.
E Declinamos toda responsabilidad en caso de eventuales averías debidas a
uso incorrecto o no conforme a estas indicaciones (véase »LO QUE USTED
DEBERÍA SABER«).
P Al fin de su vida útil, el aparato debe destinarse a la correcta eliminación
de residuos.
ANTES DEL USO
·
Retirar la protección transparente de la suela
ESPAÑOL
22
1 Desconexión electrónica de 3 posiciones (según modelo)
Si la plancha está conectada y no se moviera durante 8 minutos al estar colocada
sobre su talón o durante 30 segundos al estar colocada sobre un lado o sobre la
suela, un circuito de seguridad interno la desconecta automáticamente y se
enciende intermitentemente el indicador de la desconexión automática. Para
volver a conectar la plancha, agítela enérgicamente.
PUESTA EN SERVICIO
M
Observe las indicaciones que figuran en »LO QUE USTED DEBERÍA SABER«.
M
En la primera puesta en servicio, conectar la clavija a la red, girar el termostato
hasta la señal »máx« y dejar calentar la plancha durante 2 minutos sin agua
en posición vertical. Puede presentarse una ligera formación de humo. Este
proceso es totalmente normal y desaparece al cabo de poco tiempo.
PLANCHADO CON VAPOR
2 Llenar de agua
M
Desenchufar la plancha.
M
Deslizar el regulador de salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope
para cerrar la válvula de vapor (Posición »mín«).
M
Abrir le tapa de entrada del depósito de agua.
M
Mantener el aparato en posición horizontal, de modo que la entrada del
depósito de agua permanezca horizontal.
Verter agua (sin aditivos) en la entrada del depósito hasta la marca “máx“ y
volver a cerrar la tapa de cierre.
Rellenar con agua
M
Desenchufar la plancha.
M
Deslizar el regulador de salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope
(Posición »mín«). Introducir agua.
M
Conectar el aparato a la red y esperar a que se apague el piloto. Volver el
regulador de salida de vapor al punto que corresponde a la intensidad de
vapor deseada.
3 SELECCIONAR TEMPERATURA DE PLANCHADO
Ajustar el termostato según los símbolos internacionales de puntos (botón
regulador / etiqueta en las prendas) o según la clase de tejido.
Etiqueta de Clase de tejido Termostato
la ropa
Fibras sintéticas
p.ej. viscosa,
poliéster
Seda /
● ●
lana
Algodón /
● ● ●
lino
M
En su caso, clasificar previamente la ropa a planchar según el tipo de tejido.
M
En los tejidos sensibles recomendamos hacer una prueba de planchado en un
lugar invisible (interior del dobladillo), antes de plancharlos.
Enchufar la plancha
Conectar la clavija a un enchufe; la luz piloto se enciende e indica la fase de
calentamiento. Cuando se apague la luz piloto, se ha alcanzado la temperatura
seleccionada y el aparato está listo para empezar a planchar.
23DM 800 7Sprachig
4 AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE VAPOR REGULABLE
Con el regulador de salida de vapor se puede ajustar el volumen de vapor
deseado. Sólo es posible producir vapor si la temperatura de planchado se sitúa
en la zona roja (entre
● ● ● y máx.). Accionar el regulador de salida de vapor tan
sólo cuando se haya alcanzado la temperatura de planchado (se apaga la luz
piloto).
Sistema Antigoteo (según modelo)
El nuevo sistema Antigoteo reduce la cantidad de vapor cuando la temperatura es
insuficiente, a fin de evitar que la suela gotee.
Aparato listo para planchar con vapor
La generación de vapor se inicia cuando el aparato se encuentra en posición hori-
zontal.
Interrupción del vapor
Puede ser interrumpida la generación de vapor
M
colocando la plancha verticalmente, apoyada en su talón.
M
deslizando el regulador de la salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al
tope.
5 FUNCIÓN SPRAY
Es posible humedecer la ropa a planchar con el spray si hay agua en el depósito.
M
Presionar el pulsador spray:
lentamente = chorro
rápida e intensamente = neblina
6 GOLPE DE VAPOR
Presionar con firmeza el pulsador de golpe de vapor mientras se esté planchando.
Un vigoroso chorro de vapor penetra profundamente en el tejido. El intervalo
entre los golpes de vapor debería ser de, al menos, cuatro segundos.
7 Planchado vertical (según modelo)
El aparato puede ser utilizado igualmente en posición vertical. Esto se recomien-
da particularmente para alisar prendas colgadas, cortinas, tapices, etc (cuidado
con los materiales poliacrílicos).
¡Atención!
No deben plancharse nunca prendas mientras se lleven puestas.
PLANCHADO EN SECO
Deslizar el regulador de salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope
(Posición »mín«).
DESPUÉS DE PLANCHAR
Desenchufar la plancha. Colocar el regulador de salida de vapor a la posición
»máx« y tirar el agua sobrante. A continuación, colocar el regulador de salida de
vapor siempre a la posición »mín« y dejar enfriar el aparato.
8 Enrollacables integrado
M
Para guardar la plancha, se puede enrollar el cable cómodamente en el enro-
llacables integrado, una vez que el aparato esté totalmente frío.
M
Para la protección de la suela, colocar el aparato siempre sobre su talón.
24
LIMPIEZA Y CUIDADOS
M
Cuando sea necesario, limpiar la plancha una vez fría con un paño húmedo y
secarla a continuación.
M
Observe las instrucciones del apartado »LO QUE USTED DEBERÍA SABER«.
Limpieza de la suela
Para la limpieza de suelas de acero inoxidable, recomendamos el producto de
limpieza especial para acero inoxidable (Nº GP-0800). Puede obtenerse a través
del servicio de asistencia al cliente de Rowenta (para direcciones, ver la lista de
servicios técnicos).
M
La suela, de alta calidad, no daña la ropa y proporciona un planchado
cómodo y fácil. Para protegerla, colocar el aparato siempre sobre su talón
mientras no lo esté utilizando. No colocar la plancha sobre superficies ásperas.
No rascar la superficie. No emplear ningún producto agresivo ni abrasivo para
la limpieza de la suela.
9 Función de autolimpieza (Self Clean)
M
Para limpiar la cámara de vapor, debería llevarse a cabo la función de autolim-
pieza cada dos semanas. En caso de agua con alto contenido en cal, recomen-
damos incluso una limpieza semanal. A tal efecto, llenar el depósito hasta la
mitad y dejar calentar la plancha a la temperatura máxima. Mantener la
plancha horizontal sobre el lavabo o un recipiente, deslizar el regulador
deslizante de vapor más allá de la posición máx. a la posición »Self Clean« y
sujetarla.
M
En un primer momento, se genera mucho vapor. Al cabo de unos segundos,
el agua y el vapor que salen arrastran las partículas de suciedad y de cal de la
cámara de vapor. Soltar la tecla Self-Clean al cabo de aprox. 1 minuto, retirar
la clavija de la red, dejar enfriar la plancha por completo y frotar la suela con
un paño húmedo. Conectar la clavija de red a una caja de enchufe, calentar
nuevamente la plancha y colocarla durante un momento sobre el lavabo o un
recipiente para liberar el vapor.
M
Gracias a la función de autolimpieza, se evita en gran medida una calcifica-
ción/obstrucción en el orificio de goteo que va hacia la cámara de vapor.
Para mantener el buen rendimiento de dicha función, es recomendable abrir
y cerrar sucesivamente dicha válvula unas cuantas veces, después de cada
planchado (activando el regulador de la salida de vapor).
LO QUE USTED DEBERÍA SABER
M
Si el aparato no ha sido utilizado durante un período prolongado (p.ej. varias
semanas), antes de planchar mantenerlo en posición vertical y dejar salir va-
por durante aprox. 1 minuto para limpiar los conductos de vapor y eliminar
eventuales residuos de la plancha. Accionar también repetidamente el pulsa-
dor de golpe de vapor.
Sistema antical de larga duración (Long-Life Anticalc System)
Su plancha está equipada con un sistema de descalcificación especial en el
depósito de agua, que permite utilizar agua del grifo de cualquier dureza para
llenar el depósito.
Importante:
¡Después de planchar, por favor, vaciar siempre el depósito de agua!
Por favor, observar:
No son aptas el agua para baterías ni el agua con aditivos (tales como almidón,
perfume, suavizante, etc.), ya que podrían perjudicar el rendimiento del vapor y,
en caso de elevadas temperaturas, formar residuos en la cámara de vapor que
pueden ensuciar las prendas al salir por los orificios de vapor. Por la misma razón,
tampoco se ha de descalcificar la plancha de vapor.
Salvo modificaciones.

Transcripción de documentos

LIMPEZA E CUIDADO M Limpar o aparelho com um pano húmido quando este estiver frio. M Ler atentamente as indicações em »ISTO VOCE DEVERIA SABER«. Limpeza da base Para limpar a base aconselhamos o uso de um produto para limpeza de aço inoxidável (Nº de encomenda GP-0800), à sua disposição nos serviços técnicos de assistência da Rowenta (Endereço: vide lista de serviços de Assistência técnica). M A base do ferro, de primeira qualidade, constitui uma garantia de cuidados da roupa e favorece uma passagem mais agradável. Nas pausas, deve, por isso mesmo, colocar o aparelho em sua parte traseira. Nunca utilizar superfícies ásperas. Nunca raspar ou rapar a base. Para limpar nunca utilizar objectos ponteagudos ou detergentes cáusticos. 9 Função de auto-limpeza »Self Clean« M Para limpiar la cámara de vapor, debería llevarse a cabo la función de autolim- pieza cada dos semanas. En caso de agua con alto contenido en cal, recomendamos incluso una limpieza semanal. A tal efecto, llenar el depósito hasta la mitad y dejar calentar la plancha a la temperatura máxima. Mantener la plancha horizontal sobre el lavabo o un recipiente, deslizar el regulador deslizante de vapor más allá de la posición máx. a la posición »Self Clean« y sujetarla. M En un primer momento, se genera mucho vapor. Al cabo de unos segundos, el agua y el vapor que salen arrastran las partículas de suciedad y de cal de la cámara de vapor. Soltar la tecla Self-Clean al cabo de aprox. 1 minuto, retirar la clavija de la red, dejar enfriar la plancha por completo y frotar la suela con un paño húmedo. Conectar la clavija de red a una caja de enchufe, calentar nuevamente la plancha y colocarla durante un momento sobre el lavabo o un recipiente para liberar el vapor. M Gracias a la función de autolimpieza, se evita en gran medida una calcificación/obstrucción en el orificio de goteo que va hacia la cámara de vapor. Para mantener el buen rendimiento de dicha función, es recomendable abrir y cerrar sucesivamente dicha válvula unas cuantas veces, después de cada planchado (activando el regulador de la salida de vapor). ISTO VOCE DEVERIA SABER M Quando o ferro é mantido por muito tempo parado (por exemplo, durante várias semanas) deve manter se o ferro na posição horizontal durante aprox. 1 minuto para escoar o vapor na totalidade e eliminar todos os resíduos do ferro. Accionar várias vezes a tecla de jactos de vapor. Descalcificação a longo prazo (Long-Life Anticalc System) O seu ferro está equipado com um sistema especial de descalcificação que possibilita utilizar água de canalização de qualquer tipo de dureza . Evidentemente, pode utilizar-se também água destilada vendida em farmácias ou drogarias. Importante: Após passar a ferro retirar sempre toda a àgua do depósito. Atenção!: Não é apropriada água de baterias ou com aditivos (por exemplo, amido, perfumes, agentes de enbranquecimento etc...). Estes aditivos podem prejudicar as propriedades do vapor e, em caso de temperaturas elevadas, formar resíduos na câmara de vapor que, em caso de falha de funcionamento das saídas de vapor, poderão provocar sujidade na roupa. Por isto mesmo não se deve descalcificar o ferro. A Rowenta reserva-se todos os direitos de alteração dos seus produtos, sem aviso prévio. 20 ESPAÑOL M Descripción del aparato, véase fig. p. 3: A B C D E F G H Spray Orificio para llenado con tapa Regulador de salida de vapor Tecla »self clean« Pulsador spray Pulsador de golpe vapor a presión Luz piloto Indicador desconexión automática (según modelo) I J K L M Termostato Protector pivotante del cable Cable de alimentación Depósito transparente Suela extremadamente resistente a las rayaduras N Indicador de nivel máximo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P El aparato cumple las normativas CE 73/23/CEE y 89/336/CEE. E Conectar la plancha únicamente a corriente alterna y comprobar que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de características del aparato. E En caso de que la instalación de su casa / vivienda esté equipada con un interruptor de protección por corriente de defecto, hay que asegurarse de que se trata de un interruptor de protección sensible a la corriente por impulsos. E El electrodoméstico no es un juguete. Por ello, utilizar y guardar la plancha fuera del alcance de los niños. No dejar que el cable de conexión quede colgando. E No deje de vigilar el aparato mientras esté conectado a la red. E Los aparatos eléctricos basados en el calor alcanzan temperaturas elevadas. Por esta razón, utilice únicamente las asas existentes y advierta a los demás usuarios de los posibles peligros (p.ej. emanaciones de agua caliente o vapores; particularmente importante para el planchado vertical). (¡No planche nunca prendas directamente en el cuerpo!) E Desconecte la plancha: – al llenar o vaciar el depósito del aparato, – al ausentarse de la habitación (aunque sea por un espacio de tiempo breve), – antes de cada limpieza y mantenimiento, – después de cada uso. E No extraiga nunca la clavija de enchufe tirando del cable. E Utilizar únicamente cables de prolongación adecuados y en buen estado. E No sumergir el aparato en el agua. E No utilice la plancha si: – el aparato, la conexión a red o el protector del cable están deteriorados, – se ha caído al suelo, – se aprecian fugas. En este caso, enviar la plancha a un centro de servicio ROWENTA (las direcciones de los centros técnicos las puede encontrar en la guía de direcciones adjunta). E Las reparaciones de electrodomésticos deben ser efectuadas sólo por personal cualificado. Las reparaciones no cualificadas pueden llegar a originar serios peligros para el usuario. E Un cable defectuoso o deteriorado debe ser sustituido tan sólo por el Servicio de Asistencia Técnica Rowenta para evitar situaciones de peligro. E Declinamos toda responsabilidad en caso de eventuales averías debidas a uso incorrecto o no conforme a estas indicaciones (véase »LO QUE USTED DEBERÍA SABER«). P Al fin de su vida útil, el aparato debe destinarse a la correcta eliminación de residuos. ANTES DEL USO · Retirar la protección transparente de la suela DM 800 7Sprachig 21 1 Desconexión electrónica de 3 posiciones (según modelo) Si la plancha está conectada y no se moviera durante 8 minutos al estar colocada sobre su talón o durante 30 segundos al estar colocada sobre un lado o sobre la suela, un circuito de seguridad interno la desconecta automáticamente y se enciende intermitentemente el indicador de la desconexión automática. Para volver a conectar la plancha, agítela enérgicamente. PUESTA EN SERVICIO M Observe las indicaciones que figuran en »LO QUE USTED DEBERÍA SABER«. M En la primera puesta en servicio, conectar la clavija a la red, girar el termostato hasta la señal »máx« y dejar calentar la plancha durante 2 minutos sin agua en posición vertical. Puede presentarse una ligera formación de humo. Este proceso es totalmente normal y desaparece al cabo de poco tiempo. PLANCHADO CON VAPOR 2 Llenar de agua M Desenchufar la plancha. M Deslizar el regulador de salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope para cerrar la válvula de vapor (Posición »mín«). M Abrir le tapa de entrada del depósito de agua. M Mantener el aparato en posición horizontal, de modo que la entrada del depósito de agua permanezca horizontal. Verter agua (sin aditivos) en la entrada del depósito hasta la marca “máx“ y volver a cerrar la tapa de cierre. Rellenar con agua M Desenchufar la plancha. M Deslizar el regulador de salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope (Posición »mín«). Introducir agua. M Conectar el aparato a la red y esperar a que se apague el piloto. Volver el regulador de salida de vapor al punto que corresponde a la intensidad de vapor deseada. 3 SELECCIONAR TEMPERATURA DE PLANCHADO Ajustar el termostato según los símbolos internacionales de puntos (botón regulador / etiqueta en las prendas) o según la clase de tejido. Etiqueta de la ropa Clase de tejido Termostato Fibras sintéticas p.ej. viscosa, poliéster ● Seda / lana ●● Algodón / lino ●●● M En su caso, clasificar previamente la ropa a planchar según el tipo de tejido. M En los tejidos sensibles recomendamos hacer una prueba de planchado en un lugar invisible (interior del dobladillo), antes de plancharlos. Enchufar la plancha Conectar la clavija a un enchufe; la luz piloto se enciende e indica la fase de calentamiento. Cuando se apague la luz piloto, se ha alcanzado la temperatura seleccionada y el aparato está listo para empezar a planchar. 22 4 AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE VAPOR REGULABLE Con el regulador de salida de vapor se puede ajustar el volumen de vapor deseado. Sólo es posible producir vapor si la temperatura de planchado se sitúa en la zona roja (entre ● ● ● y máx.). Accionar el regulador de salida de vapor tan sólo cuando se haya alcanzado la temperatura de planchado (se apaga la luz piloto). Sistema Antigoteo (según modelo) El nuevo sistema Antigoteo reduce la cantidad de vapor cuando la temperatura es insuficiente, a fin de evitar que la suela gotee. Aparato listo para planchar con vapor La generación de vapor se inicia cuando el aparato se encuentra en posición horizontal. Interrupción del vapor Puede ser interrumpida la generación de vapor M colocando la plancha verticalmente, apoyada en su talón. M deslizando el regulador de la salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope. 5 FUNCIÓN SPRAY Es posible humedecer la ropa a planchar con el spray si hay agua en el depósito. M Presionar el pulsador spray: lentamente rápida e intensamente = chorro = neblina 6 GOLPE DE VAPOR Presionar con firmeza el pulsador de golpe de vapor mientras se esté planchando. Un vigoroso chorro de vapor penetra profundamente en el tejido. El intervalo entre los golpes de vapor debería ser de, al menos, cuatro segundos. 7 Planchado vertical (según modelo) El aparato puede ser utilizado igualmente en posición vertical. Esto se recomienda particularmente para alisar prendas colgadas, cortinas, tapices, etc (cuidado con los materiales poliacrílicos). ¡Atención! No deben plancharse nunca prendas mientras se lleven puestas. PLANCHADO EN SECO Deslizar el regulador de salida de vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope (Posición »mín«). DESPUÉS DE PLANCHAR Desenchufar la plancha. Colocar el regulador de salida de vapor a la posición »máx« y tirar el agua sobrante. A continuación, colocar el regulador de salida de vapor siempre a la posición »mín« y dejar enfriar el aparato. 8 Enrollacables integrado M Para guardar la plancha, se puede enrollar el cable cómodamente en el enro- llacables integrado, una vez que el aparato esté totalmente frío. M Para la protección de la suela, colocar el aparato siempre sobre su talón. DM 800 7Sprachig 23 LIMPIEZA Y CUIDADOS M Cuando sea necesario, limpiar la plancha una vez fría con un paño húmedo y secarla a continuación. M Observe las instrucciones del apartado »LO QUE USTED DEBERÍA SABER«. Limpieza de la suela Para la limpieza de suelas de acero inoxidable, recomendamos el producto de limpieza especial para acero inoxidable (Nº GP-0800). Puede obtenerse a través del servicio de asistencia al cliente de Rowenta (para direcciones, ver la lista de servicios técnicos). M La suela, de alta calidad, no daña la ropa y proporciona un planchado cómodo y fácil. Para protegerla, colocar el aparato siempre sobre su talón mientras no lo esté utilizando. No colocar la plancha sobre superficies ásperas. No rascar la superficie. No emplear ningún producto agresivo ni abrasivo para la limpieza de la suela. 9 Función de autolimpieza (Self Clean) M Para limpiar la cámara de vapor, debería llevarse a cabo la función de autolim- pieza cada dos semanas. En caso de agua con alto contenido en cal, recomendamos incluso una limpieza semanal. A tal efecto, llenar el depósito hasta la mitad y dejar calentar la plancha a la temperatura máxima. Mantener la plancha horizontal sobre el lavabo o un recipiente, deslizar el regulador deslizante de vapor más allá de la posición máx. a la posición »Self Clean« y sujetarla. M En un primer momento, se genera mucho vapor. Al cabo de unos segundos, el agua y el vapor que salen arrastran las partículas de suciedad y de cal de la cámara de vapor. Soltar la tecla Self-Clean al cabo de aprox. 1 minuto, retirar la clavija de la red, dejar enfriar la plancha por completo y frotar la suela con un paño húmedo. Conectar la clavija de red a una caja de enchufe, calentar nuevamente la plancha y colocarla durante un momento sobre el lavabo o un recipiente para liberar el vapor. M Gracias a la función de autolimpieza, se evita en gran medida una calcificación/obstrucción en el orificio de goteo que va hacia la cámara de vapor. Para mantener el buen rendimiento de dicha función, es recomendable abrir y cerrar sucesivamente dicha válvula unas cuantas veces, después de cada planchado (activando el regulador de la salida de vapor). LO QUE USTED DEBERÍA SABER M Si el aparato no ha sido utilizado durante un período prolongado (p.ej. varias semanas), antes de planchar mantenerlo en posición vertical y dejar salir vapor durante aprox. 1 minuto para limpiar los conductos de vapor y eliminar eventuales residuos de la plancha. Accionar también repetidamente el pulsador de golpe de vapor. Sistema antical de larga duración (Long-Life Anticalc System) Su plancha está equipada con un sistema de descalcificación especial en el depósito de agua, que permite utilizar agua del grifo de cualquier dureza para llenar el depósito. Importante: ¡Después de planchar, por favor, vaciar siempre el depósito de agua! Por favor, observar: No son aptas el agua para baterías ni el agua con aditivos (tales como almidón, perfume, suavizante, etc.), ya que podrían perjudicar el rendimiento del vapor y, en caso de elevadas temperaturas, formar residuos en la cámara de vapor que pueden ensuciar las prendas al salir por los orificios de vapor. Por la misma razón, tampoco se ha de descalcificar la plancha de vapor. Salvo modificaciones. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Rowenta PROFESSIONAL LUXE El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para