Rowenta PERFECT El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
2120
Dopo la stiratura
• Staccare la spina, scaricare l’acqua residua e portare il
regolatore del vapore su . Dopo di che lasciar
raffreddare l’apparecchio.
• Ritirare l’apparecchio appoggiandolo verticalmente
sulla parte posteriore.
• Non avvolgere il cavo attorno alla piastra calda.
Pulizia e manutenzione
Pulire se necessario il ferro da stiro raffreddato usando
un panno umido o una spugna.
Rimuovere eventuali tracce di sporco presenti sulla piastra
con un panno umido o una spugna.
Non impiegare detergenti corrosivi o oggetti appuntiti.
Importante:
Se l’apparecchio è rimasto per lungo tempo inutilizzato,
prima di usarlo nuovamente tenetelo in posizione verticale
e lasciate fuoriuscire il vapore per ca. 1 minuto ai fini di
pulire i canali del vapore e scaricare eventuali depositi
residui.
Possibili guasti e loro eliminazione
In caso non riusciate a trovare la causa dell’anomalia, rivol-
getevi ad un centro di assistenza autorizzato Rowenta. Gli
indirizzi sono indicati nel foglio allegato.
Troverete ulteriori suggerimenti ed accorgimenti al nostro
sito internet: www.rowenta.com.
Con riserva di modifiche!
Problemi
La spina è inse-
rita ma il ferro
da stiro rimane
freddo.
La piastra non
si riscalda cor-
rettamente.
La lampada
spia non si
accende.
La lampada
spia si accende
e si spegne.
Il vapore fuo-
riesce solo in
ridotta quantità
o non fuoriesce
del tutto.
Non vi è alimentazio-
ne di corrente.
Il regolatore della
temperatura è
impostato su un
valore troppo basso.
Il regolatore di tem-
peratura è posiziona-
to sullo "0".
Questo è normale.
Non vi è acqua a suf-
ficienza nel serbatoio.
Il sistema Anti-Drip è
attivo (F1).
Controllate se la spina è
correttamente inserita o
provate ad inserirla in
un’altra presa.
Aumentare la temperatura
con l’ausilio del relativo
regolatore (D).
Portare il regolatore della
temperatura nel campo
desiderato.
L’accensione e lo spegni-
mento della lampada spia
segnalano la fase di riscalda-
mento del ferro da stiro.
Non appena viene raggiunta
la temperatura impostata, la
lampada spia si spegne.
Riempite il serbatoio (C).
Attendete fino a quando la
piastra non ha nuovamente
raggiunto la corretta tempe-
ratura.
Possibile causa Rimedio
G
H
I
Español
Instrucciones de seguridad
Apreciado/a cliente:
Le felicitamos por la compra de este aparato y le agradecemos la
confianza de positada en nuestra marca. Lea atentamente este
modo de empleo y consérvelo para su uso futuro.
Descripción del aparato
1 Luz piloto
2 Pulsador pulverizador
3 Pulsador de golpe de
vapor a presión
4 Regulador de salida de
vapor
5 Regulador de temperatura
6 Orificio de Ilenado con botón
PUSH
7 Pulverizador
8Cable de alimentación
9 Depósito de agua con indica-
ción del nivel máximo de agua
10 Suela (según el modelo)
El aparato cumple las normativas 73/23/EWG y 89/336/EWG.
Conectar la plancha únicamente a corriente alterna y com-
probar que la tensión de la red corresponde a la indicada en
la placa de características del aparato.
Asegúrese de conectar la plancha a una instalación que dis-
ponga de toma de tierra y de dispositivos de seguridad eléc-
tricos (magnetotérmico y diferencial).
No deje de vigilar el aparato mientras esté conectado a la red.
Utilizar y guardar la plancha fuera del alcance de los niños.
La plancha, el agua y vapor que salen de ella están calientes.
Utilice las asas existentes.
No dirigir el chorro de vapor contra personas o animales y
no planchar encima de prendas sobre el cuerpo.
Antes de cada llenado y vaciado, así como después del uso y
antes de la limpieza y conservación, retirar el enchufe de la red.
No extraer nunca el enchufe tirando del cable.
No sumergir la plancha en el agua.
No se debe utilizar un electrodoméstico si:
– el aparato, el cable de alimentación o el protector del cable
están deteriorados.
– se ha caído al suelo o se aprecian fugas.
En este caso, enviar la plancha a un centro de servicio Rowenta
(las direcciones de los centros técnicos las puede encontrar en
la guía de direcciones adjunta). Para evitar peligros, las repara-
ciones, así como el cambio de cables de alimentación deben
ser llevados a cabo únicamente por técnicos cualificados.
Declinamos toda responsabilidad en caso de eventuales averías
debidas a uso incorrecto o no conforme a estas indicaciones.
Al final de su vida útil, el aparato debe destinarse a la correcta
eliminación de residuos.
A
Innenteil - DX9100 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 20
2322
Antes del uso
¡Eliminar primero la protección de la suela!
Antes del primer planchado, calentar el aparato sin agua
al nivel máximo (ver punto D Ajustar la temperatura).
Se puede producir una ligera formación de humo y olo-
res que cesará rápidamente. A continuación, se puede
llenar directamente el depósito de agua (ver punto C
"Llenar/rellenar de agua").
Antes del primer planchado y después del llenado y
calentamiento, se debería dejar salir vapor durante al
menos 1 minuto para eliminar eventuales impurezas.
Llenar/rellenar de agua
Antes de llenar el depósito de agua, retirar el enchufe de
la red y ajustar el regulador de vapor a la posición .
Mantener la plancha en posición inclinada. El orificio de
llenado se abre fácilmente con una ligera presión sobre
el botón PUSH y se queda abierto con un "clic". Introdu-
cir agua hasta la marca Máx (9.). Cerrar el orificio de
llenado pulsando nuevamente el botón PUSH antes de
volver a colocar la plancha en posición horizontal.
¿Qué tipo de agua se puede utilizar?
Se puede utilizar agua del grifo limpia con un grado de
dureza calcárea de entre 20 y 35 mgr/L. Con agua más
dura recomendamos una proporción de mezcla de 1:1
con agua desmineralizada. No utilizar agua que conten-
ga ningún aditivo (como almidón, perfumes, suavizante,
etc.), ni agua para baterías o agua condensada (p.ej. de
secadores de ropa por condensación); de lo contrario, la
función de vapor de la suela quedaría dañada de forma
irreversible.
Ajustar la temperatura
Seleccionar la temperatura de planchado con la ayuda
del regulador de temperatura según el tipo de tejido.
Recomendamos que consulte la tabla anterior.
Cuando se enciende la luz piloto, se indica que la suela
está calentándose. La luz se apaga en cuanto se alcanza
la temperatura ajustada.
Consejo: Recomendamos empezar con el ajuste de tempera-
tura más bajo, dado que la fase de enfriamiento dura
más que la fase de calentamiento.
B
C
D
Etiqueta en
las prendas
Clase de tejido
Fibras sintéticas,
p.ej. viscosa,
poliéster
Seda, lana
Algodón, lino
Regulador de
temperatura
E
Planchado y funciones de vapor
E1 Planchado en seco
Para planchar sin vapor constante, girar el regulador de
vapor a y ajustar la temperatura según el tipo de teji-
do (símbolos de puntos •, ••, •••).
E2 Planchado con vapor
A partir del ajuste de temperatura •• se puede planchar
con vapor. El volumen de vapor se puede ajustar entre
(volumen de vapor mínimo) y (volumen de vapor
máximo). El ajuste al volumen de vapor máximo sólo se
recomienda con el ajuste de temperatura •••.
E3 INTRA-VAPOR a presión
Su plancha está equipada con el nuevo sistema de
INTRA-VAPOR a presión. Esta tecnología asegura, medi-
ante una mayor presión de vapor, que el vapor penetra
de forma considerablemente más rápida y profunda en el
tejido. De este modo se consiguen unos resultados de
planchado excelentes. El vapor no sale de forma con-
stante, sino en breves intervalos. Debido a la generación
de presión se produce un ligero ruido.
¡No se trata de un fallo técnico!
E4 Golpe de vapor (a partir del nivel de temperatura ••)
Para generar un golpe de vapor fuerte y eliminar arrugas
rebeldes, pulse la tecla de golpe de vapor.
Golpe de vapor vertical (a partir del nivel de temperatura ••)
Para eliminar arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc.,
mantener el aparato en posición vertical y pulsar la tecla
de golpe de vapor.
El golpe de vapor y el vapor vertical (E 4) también son
posibles cuando el regulador de vapor se encuentra en la
posición . El intervalo entre los golpes de vapor
debería ser de aprox. dos segundos.
Importante:
¡No dirigir el golpe de vapor nunca contra personas o
animales!
E5 Función Spray
Para humedecer arrugas rebeldes, pulse la tecla Spray.
Otras funciones
F1 Sistema Antigoteo
Este sistema sirve para evitar que salga agua por la suela
si la temperatura es demasiado baja.
F2 Sistema antical
Su plancha contiene un cartucho antical que reduce con-
siderablemente la formación de cal. De este modo se
prolonga considerablemente la vida útil de su plancha.
El cartucho antical es un componente fijo del depósito de
agua y no es necesario cambiarlo.
No utilizar descalcificadores, dado que estos dañan el
recubrimiento de la cámara de vapor, perjudicando la
producción de vapor.
F
Innenteil - DX9100 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 22
2524
Después de planchar
• Retirar el enchufe de la red, verter el agua residual y
ajustar el regulador de vapor a . A continuación,
dejar enfriar la plancha.
• Guardar la plancha colocado verticalmente sobre su
parte posterior.
• No enrollar el cable alrededor de la suela caliente.
Limpieza y cuidados
Si es necesario, cuando se haya enfriado la plancha, fró-
tela con un paño húmedo o una esponja.
La suciedad en la suela se puede eliminar con un paño
húmedo o una esponja.
No utilizar productos de limpieza y objetos cortantes o
abrasivos.
Importante:
Antes de la limpieza y si el aparato no se ha utilizado
durante un tiempo prolongado, colocar la plancha duran-
te aprox. 1 minuto en posición horizontal y dejar salir
vapor para limpiar las vías de vapor y eliminar posibles
residuos de la plancha.
Posibles fallos y su corrección
Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio
Oficial de Asistencia al Cliente Rowenta. Las direcciones se
encuentran en la lista de Servicios adjunta.
Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra pági-
na Web: www.rowenta.com.
Modificaciones reservadas.
Problema
La plancha está
conectada a la
red, pero la suela
de la plancha per-
manece fría.
La suela de la plan-
cha no se calienta
correctamente.
La luz piloto no se
enciende.
La luz piloto se
enciende y se
apaga.
No sale vapor o
sale muy poco.
No hay alimenta-
ción eléctrica.
El regulador de tem-
peratura está ajusta-
do demasiado bajo.
Termostato en posi-
ción "0".
Esto es normal.
No hay suficiente
agua en el depósito.
El sistema Antigo-
teo está activo (F1).
Controle que el enchufe
está conectada correcta-
mente, o pruebe el aparato
en otra caja de enchufe.
Aumente la temperatura
con la ayuda del regulador
de temperatura (D).
Gire el regulador de tempe-
ratura a la zona deseada.
Al encender y apagar la luz
piloto se indica la fase de
calentamiento. En cuanto
se apaga la luz piloto, se
ha alcanzado la temperatu-
ra ajustada.
Llenar el depósito (C).
Esperar hasta que la suela
haya alcanzado de nuevo
la temperatura correcta.
Posible causa Corrección
G
H
I
Português
Instruções de segurança
Prezada cliente, prezado cliente,
Parabéns pela aquisição deste aparelho e muito obrigado pela
vossa confiança. Favor ler estas instruções de operação atenciosa-
mente e guarda-las com cuidado.
Descrição do aparelho
1 Lâmpada de controlo
2Tecla de pulverização
3Tecla de reforço de vapor
4 Regulador de vapor
5 Regulador de temperatura
6 Abertura de abastecimento
com tecla de pressão
7 Boquilha vaporizado (spray)
8 Cabo de alimentação
9 Reservatório de água com
nível máximo
10 Base (conforme o modelo)
O aparelho corresponde às directivas 73/23/CEE e 89/336/CEE.
Ligar o aparelho exclusivamente a corrente alterna, com a
tensão indicada na placa identificadora.
Nas instalações domésticas com um circuito de corrente de
protecção, favor assegurar-se que se trata de um interruptor
de protecção sensível a corrente pulsante.
Não deixar o aparelho ligado sem vigilância enquanto conec-
tado à rede eléctrica.
Utilizar e guardar o aparelho fora do alcance de crianças.
O ferro de engomar e a água e vapor que escapam estão quen-
tes. Devem-se utilizar exclusivamente os punhos previstos.
Não apontar o vapor a pessoas ou animais ou aplicar em
peças de vestuário que se encontrem no corpo.
Retirar a ficha da tomada eléctrica antes de meter água ou
esvaziar, bem como após o uso e antes de limpeza e cuidados.
Não retirar a ficha da tomada ao puxar pelo cabo eléctrico.
Não submergir o aparelho na água.
Um aparelho electrodoméstico não deverá ser posto a fun-
cionar, quando:
– o aparelho em si, o cabo eléctrico ou o invólucro de pro-
tecção estiverem defeituosos.
– o aparelho sofrer uma queda ou estiver visivelmente com
vazamentos.
Neste caso enviar o aparelho para reparação em um serviço de
assistência aos clientes da Rowenta (endereços encontram-se
na lista de postos anexa). Reparações bem como substituição
dos cabos de alimentação eléctricos só podem ser efectuados
por meio de especialistas para que possam ser excluídos riscos.
Se o aparelho for utilizado para outras finalidades ou se for
manejado de forma incorrecta, não assumimos qualquer res-
ponsabilidade pelos danos que possam ocorrer.
No fim da sua vida útil deve-se eliminar o aparelho segundo
as normas ecológicas vigentes.
A
Innenteil - DX9100 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 24

Transcripción de documentos

Innenteil - DX9100 G 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 20 • Staccare la spina, scaricare l’acqua residua e portare il regolatore del vapore su . Dopo di che lasciar raffreddare l’apparecchio. • Ritirare l’apparecchio appoggiandolo verticalmente sulla parte posteriore. • Non avvolgere il cavo attorno alla piastra calda. H Pulizia e manutenzione Pulire se necessario il ferro da stiro raffreddato usando un panno umido o una spugna. Rimuovere eventuali tracce di sporco presenti sulla piastra con un panno umido o una spugna. Non impiegare detergenti corrosivi o oggetti appuntiti. Importante: Se l’apparecchio è rimasto per lungo tempo inutilizzato, prima di usarlo nuovamente tenetelo in posizione verticale e lasciate fuoriuscire il vapore per ca. 1 minuto ai fini di pulire i canali del vapore e scaricare eventuali depositi residui. I Possibili guasti e loro eliminazione Problemi Possibile causa La spina è inserita ma il ferro da stiro rimane freddo. Non vi è alimentazione di corrente. Controllate se la spina è correttamente inserita o provate ad inserirla in un’altra presa. Rimedio La piastra non si riscalda correttamente. Il regolatore della temperatura è impostato su un valore troppo basso. Aumentare la temperatura con l’ausilio del relativo regolatore (D). La lampada spia non si accende. Il regolatore di temperatura è posizionato sullo "0". Portare il regolatore della temperatura nel campo desiderato. La lampada spia si accende e si spegne. Questo è normale. L’accensione e lo spegnimento della lampada spia segnalano la fase di riscaldamento del ferro da stiro. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, la lampada spia si spegne. Il vapore fuoriesce solo in ridotta quantità o non fuoriesce del tutto. Non vi è acqua a sufficienza nel serbatoio. Riempite il serbatoio (C). Il sistema Anti-Drip è attivo (F1). Attendete fino a quando la piastra non ha nuovamente raggiunto la corretta temperatura. In caso non riusciate a trovare la causa dell’anomalia, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato Rowenta. Gli indirizzi sono indicati nel foglio allegato. Troverete ulteriori suggerimenti ed accorgimenti al nostro sito internet: www.rowenta.com. 20 Español Dopo la stiratura Con riserva di modifiche! Apreciado/a cliente: Le felicitamos por la compra de este aparato y le agradecemos la confianza de positada en nuestra marca. Lea atentamente este modo de empleo y consérvelo para su uso futuro. A Descripción del aparato 1 Luz piloto 2 Pulsador pulverizador 3 Pulsador de golpe de vapor a presión 4 Regulador de salida de vapor 6 Orificio de Ilenado con botón PUSH 7 Pulverizador 8 Cable de alimentación 9 Depósito de agua con indicación del nivel máximo de agua 5 Regulador de temperatura 10 Suela (según el modelo) Instrucciones de seguridad • El aparato cumple las normativas 73/23/EWG y 89/336/EWG. • Conectar la plancha únicamente a corriente alterna y comprobar que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de características del aparato. • Asegúrese de conectar la plancha a una instalación que disponga de toma de tierra y de dispositivos de seguridad eléctricos (magnetotérmico y diferencial). • No deje de vigilar el aparato mientras esté conectado a la red. • Utilizar y guardar la plancha fuera del alcance de los niños. • La plancha, el agua y vapor que salen de ella están calientes. Utilice las asas existentes. • No dirigir el chorro de vapor contra personas o animales y no planchar encima de prendas sobre el cuerpo. • Antes de cada llenado y vaciado, así como después del uso y antes de la limpieza y conservación, retirar el enchufe de la red. • No extraer nunca el enchufe tirando del cable. • No sumergir la plancha en el agua. • No se debe utilizar un electrodoméstico si: – el aparato, el cable de alimentación o el protector del cable están deteriorados. – se ha caído al suelo o se aprecian fugas. • En este caso, enviar la plancha a un centro de servicio Rowenta (las direcciones de los centros técnicos las puede encontrar en la guía de direcciones adjunta). Para evitar peligros, las reparaciones, así como el cambio de cables de alimentación deben ser llevados a cabo únicamente por técnicos cualificados. • Declinamos toda responsabilidad en caso de eventuales averías debidas a uso incorrecto o no conforme a estas indicaciones. • Al final de su vida útil, el aparato debe destinarse a la correcta eliminación de residuos. 21 Innenteil - DX9100 B 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 22 E Antes del uso ¡Eliminar primero la protección de la suela! Antes del primer planchado, calentar el aparato sin agua al nivel máximo (ver punto D Ajustar la temperatura). Se puede producir una ligera formación de humo y olores que cesará rápidamente. A continuación, se puede llenar directamente el depósito de agua (ver punto C "Llenar / rellenar de agua"). Antes del primer planchado y después del llenado y calentamiento, se debería dejar salir vapor durante al menos 1 minuto para eliminar eventuales impurezas. C E 1 Planchado en seco Para planchar sin vapor constante, girar el regulador de vapor a y ajustar la temperatura según el tipo de tejido (símbolos de puntos •, ••, •••). E 2 Planchado con vapor A partir del ajuste de temperatura •• se puede planchar con vapor. El volumen de vapor se puede ajustar entre (volumen de vapor mínimo) y (volumen de vapor máximo). El ajuste al volumen de vapor máximo sólo se recomienda con el ajuste de temperatura •••. Llenar / rellenar de agua E 3 INTRA-VAPOR a presión Su plancha está equipada con el nuevo sistema de INTRA-VAPOR a presión. Esta tecnología asegura, mediante una mayor presión de vapor, que el vapor penetra de forma considerablemente más rápida y profunda en el tejido. De este modo se consiguen unos resultados de planchado excelentes. El vapor no sale de forma constante, sino en breves intervalos. Debido a la generación de presión se produce un ligero ruido. ¡No se trata de un fallo técnico! Antes de llenar el depósito de agua, retirar el enchufe de la red y ajustar el regulador de vapor a la posición . Mantener la plancha en posición inclinada. El orificio de llenado se abre fácilmente con una ligera presión sobre el botón PUSH y se queda abierto con un "clic". Introducir agua hasta la marca Máx (9.). Cerrar el orificio de llenado pulsando nuevamente el botón PUSH antes de volver a colocar la plancha en posición horizontal. ¿Qué tipo de agua se puede utilizar? Se puede utilizar agua del grifo limpia con un grado de dureza calcárea de entre 20 y 35 mgr / L. Con agua más dura recomendamos una proporción de mezcla de 1:1 con agua desmineralizada. No utilizar agua que contenga ningún aditivo (como almidón, perfumes, suavizante, etc.), ni agua para baterías o agua condensada (p.ej. de secadores de ropa por condensación); de lo contrario, la función de vapor de la suela quedaría dañada de forma irreversible. D E 4 Golpe de vapor (a partir del nivel de temperatura ••) Para generar un golpe de vapor fuerte y eliminar arrugas rebeldes, pulse la tecla de golpe de vapor. Golpe de vapor vertical (a partir del nivel de temperatura ••) Para eliminar arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc., mantener el aparato en posición vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor. El golpe de vapor y el vapor vertical (E 4) también son posibles cuando el regulador de vapor se encuentra en la posición . El intervalo entre los golpes de vapor debería ser de aprox. dos segundos. Ajustar la temperatura Etiqueta en las prendas Clase de tejido Regulador de temperatura Importante: ¡No dirigir el golpe de vapor nunca contra personas o animales! Fibras sintéticas, p.ej. viscosa, poliéster Seda, lana Algodón, lino Seleccionar la temperatura de planchado con la ayuda del regulador de temperatura según el tipo de tejido. Recomendamos que consulte la tabla anterior. Cuando se enciende la luz piloto, se indica que la suela está calentándose. La luz se apaga en cuanto se alcanza la temperatura ajustada. Consejo: Recomendamos empezar con el ajuste de temperatura más bajo, dado que la fase de enfriamiento dura más que la fase de calentamiento. 22 Planchado y funciones de vapor E 5 Función Spray Para humedecer arrugas rebeldes, pulse la tecla Spray. F Otras funciones F 1 Sistema Antigoteo Este sistema sirve para evitar que salga agua por la suela si la temperatura es demasiado baja. F 2 Sistema antical Su plancha contiene un cartucho antical que reduce considerablemente la formación de cal. De este modo se prolonga considerablemente la vida útil de su plancha. El cartucho antical es un componente fijo del depósito de agua y no es necesario cambiarlo. No utilizar descalcificadores, dado que estos dañan el recubrimiento de la cámara de vapor, perjudicando la producción de vapor. 23 Innenteil - DX9100 G 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 24 • Retirar el enchufe de la red, verter el agua residual y ajustar el regulador de vapor a . A continuación, dejar enfriar la plancha. • Guardar la plancha colocado verticalmente sobre su parte posterior. • No enrollar el cable alrededor de la suela caliente. H Limpieza y cuidados Si es necesario, cuando se haya enfriado la plancha, frótela con un paño húmedo o una esponja. La suciedad en la suela se puede eliminar con un paño húmedo o una esponja. No utilizar productos de limpieza y objetos cortantes o abrasivos. Importante: Antes de la limpieza y si el aparato no se ha utilizado durante un tiempo prolongado, colocar la plancha durante aprox. 1 minuto en posición horizontal y dejar salir vapor para limpiar las vías de vapor y eliminar posibles residuos de la plancha. I Português Después de planchar Posibles fallos y su corrección Problema Posible causa Corrección La plancha está No hay alimentaconectada a la ción eléctrica. red, pero la suela de la plancha permanece fría. Controle que el enchufe está conectada correctamente, o pruebe el aparato en otra caja de enchufe. La suela de la plan- El regulador de temcha no se calienta peratura está ajustacorrectamente. do demasiado bajo. Aumente la temperatura con la ayuda del regulador de temperatura (D). La luz piloto no se Termostato en posi- Gire el regulador de tempeenciende. ción "0". ratura a la zona deseada. La luz piloto se enciende y se apaga. Esto es normal. No sale vapor o sale muy poco. No hay suficiente Llenar el depósito (C). agua en el depósito. El sistema Antigoteo está activo (F1). Al encender y apagar la luz piloto se indica la fase de calentamiento. En cuanto se apaga la luz piloto, se ha alcanzado la temperatura ajustada. Esperar hasta que la suela haya alcanzado de nuevo la temperatura correcta. Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente Rowenta. Las direcciones se encuentran en la lista de Servicios adjunta. Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra página Web: www.rowenta.com. Prezada cliente, prezado cliente, Parabéns pela aquisição deste aparelho e muito obrigado pela vossa confiança. Favor ler estas instruções de operação atenciosamente e guarda-las com cuidado. A Descrição do aparelho 1 Lâmpada de controlo 2 Tecla de pulverização 6 Abertura de abastecimento com tecla de pressão 7 Boquilha vaporizado (spray) 3 Tecla de reforço de vapor 8 Cabo de alimentação 4 Regulador de vapor 9 Reservatório de água com nível máximo 5 Regulador de temperatura 10 Base (conforme o modelo) Instruções de segurança • O aparelho corresponde às directivas 73/23/CEE e 89/336/CEE. • Ligar o aparelho exclusivamente a corrente alterna, com a tensão indicada na placa identificadora. • Nas instalações domésticas com um circuito de corrente de protecção, favor assegurar-se que se trata de um interruptor de protecção sensível a corrente pulsante. • Não deixar o aparelho ligado sem vigilância enquanto conectado à rede eléctrica. • Utilizar e guardar o aparelho fora do alcance de crianças. • O ferro de engomar e a água e vapor que escapam estão quentes. Devem-se utilizar exclusivamente os punhos previstos. • Não apontar o vapor a pessoas ou animais ou aplicar em peças de vestuário que se encontrem no corpo. • Retirar a ficha da tomada eléctrica antes de meter água ou esvaziar, bem como após o uso e antes de limpeza e cuidados. • Não retirar a ficha da tomada ao puxar pelo cabo eléctrico. • Não submergir o aparelho na água. • Um aparelho electrodoméstico não deverá ser posto a funcionar, quando: – o aparelho em si, o cabo eléctrico ou o invólucro de protecção estiverem defeituosos. – o aparelho sofrer uma queda ou estiver visivelmente com vazamentos. • Neste caso enviar o aparelho para reparação em um serviço de assistência aos clientes da Rowenta (endereços encontram-se na lista de postos anexa). Reparações bem como substituição dos cabos de alimentação eléctricos só podem ser efectuados por meio de especialistas para que possam ser excluídos riscos. • Se o aparelho for utilizado para outras finalidades ou se for manejado de forma incorrecta, não assumimos qualquer responsabilidade pelos danos que possam ocorrer. • No fim da sua vida útil deve-se eliminar o aparelho segundo as normas ecológicas vigentes. Modificaciones reservadas. 24 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Rowenta PERFECT El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario