modelos CD1000/CD1001/CD1004
(todas las versiones)
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
TENAZAS
CERÁMICA
SERIE
INSTRUCCIONES
Y GUÍA DE
PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea atentamente las
instrucciones antes
del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece en tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. o la use en el baño o la ducha.
3.. o coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4.. o coloque la unidad ni la deje caer al agua u
otro líquido.
5.. i el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3.. ste aparato no debe ser usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4.. se este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6.. antenga el cable lejos de las superficies
calientes.
7.. unca lo use mientras duerme.
8.. unca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9.. o use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10.. ste aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
12.. unca obstruya los orificios de ventilación, ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
13.. o use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
14.. o toque las superficies calientes; use los
mangos/asas/agarraderas y los botones/perilla
15.. a carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16.. ste aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
17.. o use este aparato con un convertidor de
voltaje.
s.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo de su nueva tenaza está cubierto con una
capa de cerámica/turmalina increíblemente
suave, lo último en tecnología de peluquería.
Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre
el revestimiento y que los residuos de productos
de peinado son muy fáciles de limpiar después
de cada uso. El revestimiento de cerámica/
turmalina también ayuda a controlar la estática y
el frizz.
Distribuye el calor uniformemente, para crear
peinados sedosos y brillantes, igual que en el
salón. Además, no retiene el cabello después de
rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
profesionales.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA TEMPERATURA
¡IMPORTANTE! Este aparato cuenta con
una función de bloqueo de la temperatura.
Podrá ajustar la temperatura solamente
inmediatamente después de encender el aparato.
Después de 5 segundos, los controles se
bloquearán automáticamente. Para ajustar la
temperatura después de este tiempo, mantenga
presionados simultáneamente los botones HIGH
y LOW por 1 a 2 segundos; esto desactivará el
modo de bloqueo y permitirá ajustar la
temperatura. Para apagar el aparato mientras
está en el modo de bloqueo, mantenga
presionado el botón ON/OFF por 1 a 2 segundos.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de
120V. Mantenga presionado el botón ON/OFF
por aprox. 1 segundo para encender la unidad.
La unidad se calentará muy rápidamente. Elija la
temperatura deseada, presionando el botón HIGH
(alto) o LOW (bajo). Cuando el indicador luminoso
del botón de temperatura usado deje de
parpadear, la unidad está lista para su uso.
Para apagar el aparato, mantenga presionado el
botón ON/OFF hasta que el indicador luminoso
se apague.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender la unidad.
Este aparato cuenta con calentamiento
instantáneo y 5 opciones de temperatura ultra
alta únicas para proporcionar mayor versatilidad,
cualquiera que sea su tipo de cabello. Si su
cabello es fino/delgado, se recomienda usar el
ajuste de temperatura bajo para conseguir
mejores resultados. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, se recomienda
usar un nivel de temperatura alto. ¡Personalice la
temperatura según su tipo de cabello!
GUÍA DE TEMPERATURA
Control de Tipo de
temperatura con cabello
luces LED
Bajo - 285 °F (140 °C) Cabello
frágil/delgado
Medio - 310 °F (155 °C) Cabello
medio/normal
Medio-Alto - 340 °F Cabello
(170 °C) ondulado/rizado
Alto-Máximo - Cabello
365–400 °F grueso/espeso
(185–205 °C)
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco.
Para obtener resultados óptimos, aplique
una loción fijadora ligera en el cabello antes
de secarlo.
1.. ivida el cabello en secciones de 1 in.
(2.5 cm) de ancho por un máximo de ½ in.
(1.5 cm) de grueso.
2.. bra la tenaza y coloque una sección de
cabello entre el tubo y la pinza. Enrolle el cabello
alrededor del tubo, hacia el cuero cabelludo.
Mantenga la tenaza en esta posición por 8 a 12
segundos, dependiendo de la textura y de la
longitud del cabello.
3.. resione la manija para soltar el cabello.
4.. epita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado. Dependiendo
de la textura del cabello, puede que sea
necesario repetir el proceso varias veces en
algunas secciones.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y rápidamente.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos.
FAMILIARÍCESE CON SU TENAZA
Punta aislante
Cable giratorio
5 ajustes
de temperatura
Soporte
integrado
Apagado
automático
Voltaje único
Revestimiento
de cerámica/
turmalina
Botones de selección
de la temperatura
Botón de encendido/
apagado
TALLAS DISPONIBLES:
1 in.
(25 mm)
Modelo CD1000
1 ¼ in.
(32 mm)
Modelo CD1001
1 ½ in.
(38 mm)
Modelo CD1004
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según
la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no
ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no hay garantía de
que aquellas interferencias no ocurran en
una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia entre el equipo y e
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto a
que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnic
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair®
Modelo: CD1000/CD1001/CD1004
Descripción: Tenaza
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203)203) 351
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 24/08/2021
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de polvos
y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfríe,
y limpie la carcasa con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe el
aparato, permita que se enfríe y devuélvalo a
un centro de servicio autorizado. No trate
de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel
del enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue, o que
la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 60
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos infiniti by conair®
visite: infiniti.conair.com
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair®
o InfinitiPRO by Conai ®, llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com
Cenro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
21PA081030 IB-17454