Molift UnoSling / www.etac.com
20
Molift UnoSling HighBack
Molift UnoSling HighBack es un producto específico para un solo paciente.
La eslinga dispone de un respaldo alto con reposacabezas y un soporte para las piernas
dividido en dos con una abertura de tamaño mediano. Permite sentarse en posición recli-
nada y apoyando todo el cuerpo. Los lazos de las correas de elevación permiten ajustar la
eslinga a dos alturas. Utilice el lazo con el que la eslinga le resulte más cómoda al usuario.
Se recomienda usar la UnoSling HighBack para elevar a los pacientes desde una posición
sentada o tumbada a otra posición sentada o tumbada. La eslinga no es adecuada para
su uso en baños o duchas ni con usuarios a los que se les haya amputado una pierna.
La Molift UnoSling HighBack es un producto específico para un solo
paciente y tiene una vida útil limitada.
Antes de usar el producto, determine el tamaño correcto y anote el
nombre del usuario y la fecha en la etiqueta del producto.
La eslinga UnoSling HighBack está fabricada con material no tejido.
No deje que entre en contacto con la eslinga ningún objeto afilado ni
puntiagudo.
No tire con fuerza de la eslinga al colocar al usuario en una cama o una
silla de ruedas.
La eslinga UnoSling HighBack debe dejar de utilizarse:
– si se ha ensuciado o humedecido;
– si existe el riesgo de que la eslinga se haya expuesto a sustancias
contaminantes;
– si se ha dañado; y
– si el usuario ya no lo necesita.
La eslinga se debe desechar de acuerdo con los procedimientos
correspondientes del centro de atención sanitaria.
Correa de elevación superior
Reposacabezas
Etiqueta del producto
Etiqueta de advertencia: no lavar
Borde inferior de la eslinga
Soporte para las piernas
Correa del soporte de la pierna,
correa de elevación inferior
Lazos de elevación
Recuerde lo siguiente:
– Lea todo el manual antes de utilizar la grúa. Es importante entender
el contenido del manual del usuario antes de utilizar el equipo. Lea
los manuales de la grúa y de la eslinga.
– Decida si son necesarios uno o varios asistentes. Planifique la
elevación con antelación para asegurarse de que discurra de la
forma más segura y fluida posible. Recuerde trabajar de manera
ergonómica.
– La elevación y el traslado de personas siempre conlleva un cierto
riesgo. Este equipo solo debe ser utilizado por personal que haya
leído el manual del usuario y sepa cómo utilizarlo según lo allí
descrito. Si la carga máxima (SWL) de la percha no coincide con la
de la eslinga, deberá aplicarse siempre la menor carga máxima.
– Lleve a cabo una evaluación de los riesgos y documéntela. Como
asistente, es usted responsable de la seguridad del usuario.
– No deje nunca a un usuario sin supervisión mientras lo eleva.
– Asegúrese de que las ruedas de la silla de ruedas, la cama, etc.,
estén bloqueadas durante el desplazamiento.
– Retire la eslinga con cuidado para que el usuario no se caiga hacia
delante.
Se debe realizar la siguiente inspección todos los días
o antes de utilizar el equipo:
– Asegúrese de que la eslinga sea adecuada para la grúa/percha
que se va a utilizar.
– Compruebe que la eslinga no presente ningún daño visible
ni ningún otro defecto.
Puntos de control
de la eslinga
Punto de control Solución de problemas
1 Distancia de seguridad
respecto a la grúa: minimiza
el riesgo de que el usuario se
golpee la cabeza.
Si la eslinga es demasiado pequeña,
es posible que la cabeza quede demasiado
cerca de la percha.
2 El borde inferior de la
eslinga debe nivel coxis y debe
abarcar las nalgas.
Si la eslinga es demasiado grande, la abertura
situada junto a las nalgas también será demasiado
grande, por lo que existe el riesgo de que el
usuario resbale hacia el exterior de la eslinga.
Si la eslinga es demasiado pequeña, puede
resultarle incómoda al usuario.
3 Los soportes para las piernas
están colocados sin pliegues
bajo los muslos del usuario.
Si los soportes de las piernas no están tensos,
la eslinga puede salirse de su posición antes de
la elevación, lo que implica el riesgo de que el
usuario resbale hacia el exterior.
4 Sujeción de los soportes
para las piernas.
Al estar cruzados, los soportes de las piernas
minimizan el riesgo de que el paciente se deslice
hacia delante o hacia el exterior de la eslinga.
5 Las correas de elevación se
tensan al mismo tiempo cuando
se pone en marcha la grúa.
Consulte el apartado «Puntos
de control de la elevación».
Si las correas se han tensado de manera
desigual, es posible que la eslinga se salga
de su posición, lo que podría provocar que el
usuario se resbale hacia el exterior.
Puntos de control de la elevación
1 Compruebe que la eslinga esté bien colocada alrededor del usuario y que los
lazos de elevación estén correctamente colocados en los ganchos de la percha.
2 Comience la elevación. Asegúrese de que las correas de elevación se hayan
tensado y pause la elevación antes de elevar al usuario. Compruebe que todos
los lazos de elevación estén bien fijados a la percha antes de elevar al usuario.
3 Eleve al usuario y trasládelo del modo previsto.
1 2 3
4
5
2
3
1