Vollrath Chafer, Induction - Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Vollrath Chafer, Induction - Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del operador
Chafers de inducción y pedestales
©
2017 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350059-1 ml 7/28/17
Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén Tribute® de 10" (25 cm) de Vollrath.
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Este equipo debe utilizarse sólo en posición plana y nivelada.
No guarde ni coloque ningún material debajo de la unidad ni cerca
de la fuente de calor.
Siempre apague y desenchufe los calentadores eléctricos de los
chafers cuando no estén en uso.
Siempre emplee una paleta o platillo apagallamas cuando en el
chafer use una fuente de calor alimentada por combustible.
Siga todas las advertencias e instrucciones del manual para
operadores de calentadores de inducción, si va a usar el chafer con
un calentador de inducción.
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
Supervise de cerca las unidades en áreas públicas y/o cerca de
niños.
No deje el equipo operando solo.
No lo opere si el cuerpo de la fuente de baño maría no tiene agua.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para mantener los alimentos a temperaturas
de servicio apropiadas. No está diseñado ni tiene el propósito de cocer
alimentos crudos ni de recalentar comida preparada. Los alimentos
deben prepararse y colocarse en el chafer a temperaturas de servicio
apropiadas.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
46120
46121
46122
46123
46124
46125
46144
46549
46113
4611
2
46132
46133
46134
46135
4644015
4644050
4644020
4644025
4644010
4644055
2 Manual para operadores de chafers de inducción y pedestales
FUNCIONAMIENTO
Este equipo está diseñado para calentar con un calentador de
inducción, calentador eléctrico de chafer o combustible de chafer
diseñado específicamente para usarlo con el chafer.
Si va a usar un calentador de inducción o un calentador eléctrico de
chafer, le recomendamos emplear un producto marca Vollrath.
Si va a usar combustible, utilice solo uno en gel de alta calidad para
chafers. Siempre siga las recomendaciones de seguridad y uso del
fabricante.
Configuración del chafer
Si el chafer tiene una pata de apoyo trasera, gírela para extenderla y
apoyar la tapa. Extienda la pata hasta que quede a ras con la superficie
sobre la cual se asentará el chafer.
AVISO: Si no se estabiliza, el chafer podría inclinarse.
Precaliente el agua
1. Retire la fuente para alimentos de la fuente de baño maría/base.
2. Agregue agua CALIENTE a la fuente de baño maría. El agua
CALIENTE reducirá el tiempo de calentamiento, de lo contrario
deberá calentarse para crear vapor en la fuente de baño maría/base.
3. Encienda o prenda la fuente de calor. Siga las instrucciones del
fabricante sobre seguridad y funcionamiento del calentador de
inducción, el calentador eléctrico del chafer o el combustible
del chafer.
4. Cierre la tapa.
5. Precaliente el agua en la fuente de calor:
Calentador de inducción: Siga las instrucciones del manual para
operadores de calentadores de inducción
Calentador eléctrico universal del chafer: Fíjelo en “HI” (Alto)
hasta que surja el vapor del agua
Combustible del chafer: 30 minutos o hasta que surja el vapor
del agua.
Mantenga la comida caliente lista para servir
1. Abra la tapa.
2. Coloque en la fuente de baño maría/base la fuente para alimentos
que contiene el producto que ya está a la temperatura de servicio
apropiada (140 °F (60 °C)).
3. Cierre la tapa.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de los
alimentos para mantenerlos seguros. El Servicio de
Salud Pública de los Estados Unidos (United States
Public Health Service) recomienda mantener los
alimentos a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el
crecimiento de bacterias.
4. Revise regularmente la temperatura de los alimentos. Si es
necesario, ajuste el calentador de inducción o el calentador eléctrico
del chafer entre “HI” (Alto) y “LO” (Bajo) o reduzca la llama en la
fuente de combustible del chafer para mantener la temperatura
correcta del alimento.
5. Cerciórese de que la fuente de baño maría continúe generando
vapor. Tenga presente que al agregar más agua a la fuente de baño
maría durante el uso requerirá tiempo para calentarla lo suficiente a
fin de generar vapor.
6. Cuando haya terminado de usar el equipo, apague el calentador de
inducción o ponga el calentador eléctrico del chafer en la posición
de apagado “OFF”, y desenchufe o apague la llama en la fuente de
combustible del chafer.
7. Retire la fuente para alimentos. Use guantes, mitones o tomaollas
para protegerse las manos cuando retire recipientes de comida
caliente de la unidad.
8. Deje tiempo suficiente para que el agua se enfríe antes de retirar la
fuente de baño maría/base. Deseche el agua.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque las superficies de calentamiento, los líquidos
calientes ni la unidad cuando ésta esté calentando o
funcionando. Los alimentos, superficies, vapores y líquidos
calientes pueden quemar la piel. Use guantes, mitones o
tomaollas si es necesario para manipular fuentes, platos y
equipos calientes.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Solo emplee combustible diseñado específicamente para usar
con el chafer. No coloque el combustible del chafer cerca de
material inflamable, ya que podría causar un incendio.
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del calentador, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica. No use un cable eléctrico dañado.
Chafer
Agua
Ct. gal. (L)
46120, 46121,
46122, 46123,
46124, 46125
1
(.95)
46132, 46133,
46134, 46135
4644020,
4644025
1
(.95)
4644010,
4644015
2
(1.9)
Nota: Los números de artículo están en la parte inferior del chafer.
Manual para operadores de chafers de inducción y pedestales 3
LIMPIEZA
AVISO: NO sumerja las bisagras del chafer en líquido. El agua, los
productos químicos de limpieza o los desechos de las
lavazas pueden causar desperfectos en las bisagras.
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el chafer de inducción y/o el pedestal.
1. Apague el calentador de inducción o desenchufe el calentador
eléctrico del chafer o apague el combustible del mismo y deje que el
chafer y/o su pedestal se enfríen completamente.
2. Si corresponde, retire del pedestal la fuente de calor.
3. La fuente para alimentos es apta para lavavajillas.
4. Lave la fuente para baño maría a mano con una solución de
detergente suave para loza y agua tibia.
5. Limpie el exterior del chafer y/o el pedestal con un paño húmedo y
limpio.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen
ni esponjas metálicas para limpiar la unidad, ya que
pueden dañar el acabado.
6. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos
suaves, ya que los residuos podrían corroer la superficie de la
unidad.
©
2017 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350059-1 ml 7/28/17
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica:
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Todos los demás productos: 800.628.0832
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
/