Whirlpool AWO/C 72120 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
CA 1
ÚS PREVIST
Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament per
tractar roba que es pugui rentar a màquina en les
quantitats que són habituals a les llars privades.
Respecti les instruccions que trobarà en aquestes
Instruccions d’ús, la Guia d’instal·lació i al Quadre de
programes a l’hora de fer servir la rentadora.
Guardeu aquestes instruccions d’ús, el quadre de
programes i la guia d’instal·lació; si ven o regala la
rentadora a una altra persona, lliureu-li també les
instruccions d’ús, el quadre de programes i la guia
d’instal·lació.
SEGURETAT I RECOMANACIONS GENERALS
1. Instruccions de seguretat
La rentadora només és adequada
per a ús a l’interior.
No emmagatzemeu líquids
inflamables a prop de l’aparell.
Els nens de 8 anys en amunt, així
com les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes, o sense experiència i
coneixements, poden utilitzar la
rentadora sempre que ho facin
supervisats o que hagin rebut les
instruccions necessàries per a un
ús segur de la rentadora i que
entenguin els perills que poden
derivar-se d’aquest ús. No deixeu
que els nens juguin amb la
rentadora. Les feines de neteja i
manteniment de la rentadora no
poden realitzar-les els nens,
excepte si estan supervisats.
No utilitzeu la rentadora a
temperatures inferiors als 5 °C.
Si voleu col·locar una assecadora
a sobre de la rentadora, poseu-
vos primer en contacte amb el
nostre Servei postvenda o amb el
vostre distribuïdor per verificar
que això sigui possible. Només es
pot fer si l’assecadora està fixada
a la rentadora fent servir un
sistema d’apilament adient
subministrat per nostre Servei
postvenda o el vostre distribuïdor
especialista.
Després de la instal·lació, l’accés a
l’endoll de la xarxa o a la
desconnexió del
subministrament de la xarxa
elèctrica ha d’estar garantit en tot
moment amb un interruptor de
doble pol.
Tanqueu el tap quan no el feu
servir.
Abans de qualsevol operació de
neteja o manteniment apagueu
la màquina o desconnecteu-la de
la xarxa.
No obriu mai la porta per la força
ni la feu servir com a esgraó.
Si cal, el cable d’energia es pot
substituir per un de nou idèntic
que us facilitarà el Servei
postvenda. Només un tècnic
qualificat o el nostre Servei
postvenda pot substituir el
cable d’alimentació a fi d’evitar
perills.
CA 2
2. Embalatge
El material d’embalatge és totalment reciclable i ve
marcat amb el símbol de reciclatge . Respecteu la
normativa vigent local quan depositeu el material
d’embalatge.
3. Eliminació de l’embalatge i reciclatge de
rentadores antigues
La rentadora està fabricada amb materials
reutilitzables. S’ha de tractar en compliment de la
normativa local vigent d’eliminació de residus.
Abans de reciclar-la, elimineu tots els residus de
detergent i talleu el cable elèctric perquè la
rentadora quedi inutilitzable.
Aquest aparell compleix la directiva europea
2002/96/CE sobre residus d’aparells elèctrics i
electrònics (WEEE).
En desfer-vos d’aquest producte correctament,
contribuïu a evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut humana que
podrien produir-se degut a la manipulació
inadequada dels residus d’aquest producte.
El símbol que hi trobareu en el producte o als
documents que l’acompanyen indica que aquest
aparell no s’ha de tractar com un residu de la llar. S’ha
de lliurar al punt de recollida que correspongui per
reciclar l’equipament elèctric i electrònic.
L’eliminació s’ha de realitzar de conformitat amb la
normativa mediambiental local sobre eliminació de
residus.
Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest producte, poseu-
vos en contacte amb l’autoritat local pertinent, amb
el vostre servei de recollida de residus domèstics o
amb l’establiment on vau adquirir el producte.
4. Congelació
No col·loqueu la rentadora a una habitació que pugui
arribar a temperatures de congelació. Si no hi ha més
remei, assegureu-vos que la rentadora ha quedat buida
completament després de cada rentat:
Retireu la mànega/gues d’entrada de la clau d’aigua
i deixeu que l’aigua surti del tot.
Retireu la mànega d’extracció del sifó o l’aigüera i
deixeu que l’aigua surti del tot.
Buideu l’aigua residual que hagi quedat dins de la
màquina seguint les instruccions del capítol “Buidar
l’aigua residual”; inclineu cap endavant l’aparell amb
l’ajuda d’una segona persona per deixar que l’aigua
que queda surti completament.
5.Declaració de conformitat CE
L’aparell compleix les següents normes europees:
Directiva de baix voltatge 2006/95/CE
Directriu 2004/108/CE de compatibilitat
electromagnètica
El fabricant no es farà responsable de la roba que es
faci malbé com a conseqüència de seguir de manera
inadequada o incorrecta les instruccions que s’han
proporcionat amb la peça de roba.
CA 3
ABANS DE FER SERVIR LA RENTADORA
1.
Retirar l’embalatge i revisar la màquina
Després de desembalar, assegureu-vos que la
rentadora no presenta danys. En cas de dubte, no feu
servir la rentadora. Poseu-vos en contacte amb el
Servei postvenda o amb el vostre distribuïdor local.
Guardeu els materials d’embalatge (bosses de
plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels
infants, ja que poden ser perillosos.
Si l’aparell ha estat exposat al fred abans del seu
lliurament, guardeu-lo a temperatura ambient
durant unes hores abans de fer-lo servir.
2. Retirar els cargols de transport
La rentadora inclou cargols de transport per evitar
qualsevol possible dany a l’interior durant el
transport. Abans de fer servir la màquina, és
fonamental retirar els cargols de transport.
Després de retirar-los, cobriu les obertures amb els
4 taps de plàstic subministrats.
3. Instal·lació de la rentadora
Retireu el film protector del plafó de control (si el
vostre model en té).
Mogueu l’aparell sense aixecar-lo per la superfície
superior.
Instal·leu l’aparell sobre una superfície de terra sòlida
i anivellada, preferiblement en un racó de l’habitació.
Assegureu-vos que els quatre peus estiguin estables i
que toquin a terra, i després comproveu que la
rentadora estigui perfectament anivellada (feu servir un
anivellador).
En el cas de terres de fusta o “flotants” (per exemple,
determinats terres de parquet o laminats),
col·loqueu l’aparell sobre una làmina de fusta de
60 x 60 cm d’amplada i de 3 cm de gruix com a
mínim, fixada al terra.
Assegureu-vos que les obertures de ventilació a la
base de la rentadora (si la vostra en té) no estan
obstruïdes per una catifa o un altre material.
4. Presa d’aigua
Connecteu la mànega d’entrada de subministrament
d’aigua segons la normativa de la seva empresa
d’aigua local.
Per als models amb una sola vàlvula d’entrada: aigua
freda.
Per als models amb dues vàlvules d’entrada: aigua
freda i calenta, o només aigua freda (vegeu la guia
d’instal·lació a part).
Aixeta d’aigua: connector de mànega roscat
de 3/4".
Pressió de l’aigua
(pressió del cabal): 100-1000 kPa (1-10 bar).
Utilitzeu només mànegues noves per connectar la
rentadora al subministrament d’aigua. No s’han
d’utilitzar mànegues que estiguin fetes servir. Les
heu de llençar.
Per als models amb emplenat calent: la temperatura
de l’aigua d’entrada no pot superar els 60 °C.
5.Buidatge
Connecteu la mànega de buidatge al sifó o a
qualsevol altra sortida per buidar l’aigua (vegeu la
guia d’instal·lació a part).
Si la rentadora està connectada a un sistema de
buidatge integrat, comproveu que estigui equipat amb
una reixa de ventilació per evitar que es carregui i es
buidi aigua simultàniament (efecte sifó).
6. Connexió elèctrica
Les connexions elèctriques les ha de fer un tècnic
qualificat seguint les instruccions del fabricant i la
normativa en seguretat estàndard vigent.
A l’interior de la porta hi ha les dades sobre el
voltatge, el consum d’energia i els requisits de
protecció.
L’aparell ha d’estar connectat a la xarxa de
subministrament mitjançant un endoll amb connexió
de terra segons la normativa vigent. La rentadora ha
d’estar connectada a terra per llei. El fabricant rebutja
qualsevol responsabilitat pels danys materials o lesions
a persones o animals que es puguin produir per
l’incompliment de les instruccions anteriors.
No feu servir allargadors ni endolls múltiples.
Abans de fer qualsevol tasca manteniment a la
rentadora desconnecteu-la del subministrament
elèctric.
No poseu en funcionament la rentadora si ha patit
danys durant el transport. Us haureu de posar en
contacte amb el Servei postvenda.
Només el Servei postvenda pot substituir el cable de
la xarxa elèctrica.
Si utilitzeu un interruptor diferencial (RCCB), feu
servir només models amb el símbol .
CA 4
DESCRIPCIÓ DE LA RENTADORA
PORTA
ABANS DEL PRIMER CICLE DE RENTAT
1.
Superfície superior
2.
Plafó de control
3.
Dispensador de detergent
4.
Safata de servei (a l’interior de la porta)
5.
Porta
6.
Accés a la bomba amb filtre i mànega de desguàs d’emergència (en cas que n’hi hagi) darrera del sòcol
7.
Peus ajustables
Per obrir la porta, agafeu el mànec de la porta i estireu. Tanqueu la porta pressionant-la sense fer un ús excessiu
de força fins que quedi tancada amb el so “clic”.
Per eliminar l’aigua residual utilitzada a les proves pel fabricant, recomanem que feu un cicle de rentat breu sense
roba.
1.
Obriu el tap.
2.
Tanqueu la porta.
3.
Afegiu una petita quantitat de detergent (màxim 1/3 de la quantitat de detergent que recomana el fabricant
per a roba amb taques lleus) a la cambra de rentat principal del dispensador de detergent.
4.
Seleccioneu i inicieu el programa “Sintètics” a 60 °C (vegeu el quadre de programes a part).
Segons el model:
CA 5
PREPARACIÓ DE LA BUGADA
1. Classifiqueu la roba segons…
Tipus de teixit/símbol de l’etiqueta d’instruccions
de rentat
Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil/sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
Color
Separeu les peces de color i les blanques. Renteu per
separat les peces de color noves.
Mida
Renteu peces de diferents mides a la mateixa càrrega
per millorar l’eficàcia del rentat i la distribució al
tambor.
Delicats
Renteu les peces petites (com ara mitges de niló,
cinturons, etc.) i les peces amb ganxos (com ara
sostenidors) dins d’una bossa de roba o una funda de
coixí amb cremallera. Traieu sempre les anelles de les
cortines o renteu les cortines amb les anelles a dins
d’una bossa de cotó.
2.
Buideu totes les butxaques
Les monedes, les agulles imperdibles i altres objectes
similars poden fer malbé la vostra roba, a més del
tambor i la cubeta de l’aparell.
3.
Tanques
Tanqueu les cremalleres i cordeu els botons i els
ganxos; els cinturons i les cintes solts han de lligar-se
entre ells.
Eliminació de taques
La sang, la llet, l’ou, etc. normalment s’eliminen a la fase
d’enzims automàtica del programa.
Per eliminar taques de vi negre, cafè, te, gespa, fruita,
etc., afegiu un llevataques a la cambra de rentat
principal del dispensador de detergent.
Si cal, tracteu prèviament les zones amb taques
intenses amb llevataques.
Tint i emblanquidor
Feu servir només tints i emblanquidors que siguin
adients per a rentadores.
Seguiu les instruccions del fabricant.
Les peces de plàstic i de goma de la rentadora poden
quedar tacades pels tints o els emblanquidors.
Carregar la bugada
1.
Obriu la porta.
2.
Carregueu els articles d’un en un al tambor, sense
omplir-lo massa. Consulteu les dimensions de
càrrega al quadre de programes.
Nota:
si sobrecarregueu la màquina, la roba no
quedarà neta i a part quedarà arrugada.
3.
Tanqueu la porta. Vigileu que no quedi cap peça
atrapada entre la porta i el segellat de la porta.
DETERGENTS I ADDITIUS
Guardeu els detergents i els additius a un lloc
sec, segur i fora de l’abast dels nens.
No utilitzeu dissolvents (per exemple,
aiguarràs o benzè); no renteu a màquina teixits
que hagin estat tractats amb dissolvents o
líquids inflamables.
Utilitzeu només detergents i additius produïts
específicament per a rentadores domèstiques.
Seguiu les recomanacions de les etiquetes de la
roba.
La selecció del detergent depèn de:
Tipus de teixit
Color
Temperatura de rentat recomanada
Grau i tipus de brutícia
Per a la roba que necessiti un tractament especial (com
ara la llana o les microfibres), recomanem fer servir els
detergents, additius i productes de pretractament
especialitzats que trobareu al mercat.
Vegeu el lloc web www.cleanright.eu per a més
informació.
No utilitzeu detergent líquid per al rentat principal
si heu seleccionat l’opció “Prerentat”.
No utilitzeu detergent líquid si seleccioneu un cicle
amb inici o fi diferit (segons el model).
Dosificació
Seguiu les recomanacions de dosificació del paquet de
detergent. Depenen de:
Grau i tipus de brutícia
Quantitat de roba
- Càrrega completa: seguiu les instruccions del
fabricant del detergent.
- Mitja càrrega: 3/4 parts de la quantitat utilitzada per
a una càrrega completa.
- Càrrega mínima (al voltant d’1 kg): la meitat de la
quantitat utilitzada per a una càrrega completa.
Si al paquet del detergent no es fa referència a un
determinat volum de càrrega: a les seves
recomanacions de dosificació, els fabricants de
detergents solen referir-se a bugades de 4,5 kg per
als detergents potents i a bugades de 2,5 kg per als
detergents delicats.
Duresa de l’aigua a la vostra zona (demaneu
informació a la vostra companyia d’aigua). L’aigua
blana necessita menys detergent que l’aigua dura.
Tipus de roba Tipus de detergent
Roba blanca resistent
(fred-95 °C):
detergents potents amb
lleixiu
Roba blanca delicada
(fred-40 °C):
detergents suaus amb lleixiu
i/o abrillantadors òptics
Colors clars o pastel
(fred-60 °C):
detergents amb lleixiu i/o
abrillantadors òptics
Colors vius
(fred-60 °C):
detergent per a roba de color
sense lleixiu ni abrillantadors
òptics
Colors negres o foscos
(fred-60 °C):
detergents especials per a
roba negra o fosca
CA 6
Atenció:
Un excés de detergent pot produir un excés de formació d’escuma, la qual cosa redueix l’eficiència de la rentada.
Si la rentadora detecta una excés d’escuma, pot impedir la centrifugació, o prolongar la durada del programa i
augmentar el consum d’aigua (vegeu també els comentaris sobre la formació d’escuma a la “Guia de resolució de
problemes”).
Una quantitat insuficient de detergent pot fer que els colors de la roba quedin apagats, i a més pot fer que el sistema
d’escalfament, el tambor i les mànegues es calcifiquin.
On posar el detergent i els additius
El calaix de detergent té tres cambres (imatge “
A
”).
Cambra de rentat principal
Detergent per al rentat principal
Llevataques
Suavitzant d’aigua
Cambra del suavitzant
Suavitzant de teixit
Midó líquid
Ompliu d’additius només fins a la marca “MAX”.
Cambra de prerentat
Detergent per al pre-rentat
Suavitzant de teixits NOMÉS amb el cicle “Colors 15 °C plus” (si existeix)
Si feu servir detergent líquid, tanqueu el dispensador
després d’haver
introduït el detergent
.
Peça inserible per a la cambra de rentat principal (imatge B, només
disponible per als models de rentadora amb l’opció “Colors 15 °C
plus”):
Cal que inseriu aquesta peça a la cambra de rentat principal si activeu
l’opció “Colors 15 °C plus” i teniu previst utilitzar detergent líquid per al
rentat principal.
¡IMPORTANT!
Aquesta peça inserible és adequada només per als
detergents líquids i no pot utilitzar-se amb els detergents en pols.
Si sempre feu servir detergents líquids per a la rentada principal, podeu
deixar la peça a la cambra de rentat principal encara que l’opció “Colors
15 °C plus” no estigui activada.
Com utilitzar l’opció “Colors 15 °C plus” (si existeix):
Si activeu aquesta opció, heu de seguir les instruccions següents
Afegiu la peça inserible a la cambra de rentat principal
només si
teniu previst utilitzar detergent líquid per al rentat principal (imatge
C
).
Aboqueu el detergent líquid a la peça inserible
col·locada a la
cambra de rentat principal (imatge
D
). Si feu servir detergent en pols,
no utilitzeu la peça inserible. Poseu el detergent en pols directament a
la cambra de rentat principal.
Poseu el suavitzant de teixits líquid a la cambra de prerentat
(imatge
E
), seguint les recomanacions de dosificació que s’indiquen a
l’ampolla del suavitzant.
Si voleu que la roba us quedi suau, també podeu afegir suavitzant de
teixits líquid a la cambra del suavitzant.
A
()
B
C
D
E
C
E
D
CA 7
Ús de lleixiu
Renteu la roba amb el programa desitjat (Cotó, Sintètics), afegint-hi una
quantitat adient de lleixiu a la cambra SUAVITZANT (tanqueu amb cura el
dispensador de detergent).
Immediatament després de finalitzar el programa, inicieu el programa
“Esbandir i centrifugar” per fer marxar qualsevol olor de lleixiu que hi
pugui quedar; si voleu, podeu afegir-hi suavitzant.
No poseu mai lleixiu i suavitzant alhora a la cambra del suavitzant.
Feu servir preferentment lleixiu amb base d’oxigen; en aquest cas heu
de seguir les instruccions del fabricant.
Fer servir midó
Seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar” i comproveu que la
velocitat de centrifugació estigui ajustada a no més de 800 rpm.
Inicieu el programa, traieu el dispensador de detergent fins que veieu
aproximadament 3 cm de la cambra de suavitzant.
Poseu la solució de midó preparada a la cambra del suavitzant mentre
l’aigua entra al dispensador de detergent.
CA 8
BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL/NETEJA DEL FILTRE
Us recomanem revisar i netejar el filtre periòdicament, com a
mínim dos o tres vegades l’any,
sobretot
:
Si l’indicador “Netejar bomba” s’il·lumina.
Si l’aparell no buida adequadament o si no executa els cicles
de centrifugació.
Si la rentadora es troba en una habitació que pot atènyer temperatures
de congelació, heu de buidar l’aigua residual després de cada rentat
per evitar danys.
IMPORTANT: assegureu-vos que l’aigua s’hagi refredat
abans de buidar l’aparell.
1.
Atureu l’aparell i desconnecteu-lo.
2.
Per obrir el sòcol (segons el model):
- Empenyeu cap avall les llengüetes de la dreta i
l’esquerra (si existeixen) per desbloquejar el sòcol i
treure’l (imatge “
A
”).
- Traieu el sòcol utilitzant la peça inserible del sifó del
dispensador de detergent: empenyeu cap avall un dels
costats del sòcol amb la mà i introduïu la peça inserible
del sifó a l’espai entre el sòcol i el tauler frontal i feu
palanca per obrir el sòcol (imatge “
B
”).
3.
Col·loqueu un recipient prop de la rentadora.
4.
Si la vostra rentadora té una mànega de buidatge
d’emergència:
- Desacobleu la mànega de buidatge d’emergència.
Si no hi ha mànega de buidatge d’emergència: col·loqueu
un recipient pla i ample a sota del filtre (imatge “
D
”).
Ignoreu els passos 5-8 i continueu a partir del 9.
5.
Col·loqueu l’extrem de la mànega d’emergència al
recipient i retireu el tap (imatge “
C
”).
6.
Espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua i llavors torneu a
posar el tap a l’extrem de la mànega (imatge “
E
”).
7.
Torneu a enganxar la mànega de buidatge d’emergència (si
’hi ha).
8.
Poseu un drap de cotó absorbent (per exemple, una
tovallola) al terra davant del filtre.
9.
Obriu el filtre lentament fent-lo girar cap a l’esquerra
(imatge
F
”); espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua, i
després descargoleu completament el filtre i traieu-lo.
10.
Només per buidar l’aigua residual: inclineu l’aparell amb
compte cap endavant (us ha d’ajudar una altra persona)
per deixar que surti tota l’aigua.
11.
Només per netejar el filtre: netegeu el filtre i la cambra del
filtre; comproveu que el rotor de la bomba de la cambra
del filtre es pugui moure lliurement.
12.
Torneu a col·locar el filtre i cargoleu-lo en el sentit de les
manetes del rellotge fins a on arribi.
13.
Poseu aproximadament 1 litre d’aigua al dispensador de
detergent per reactivar el “Sistema Eco”. Comproveu que
el filtre estigui ben introduït i encaixat i que no surti aigua.
14.
Torneu a posar el sòcol (imatge “
G
”); si cal, inclineu la
rentadora una mica cap endavant per fer-ho (una segona
persona us ha d’ajudar).
15.
Connecteu la rentadora. La rentadora ja està preparada
per funcionar de nou.
C
B
F
G
E
A
D
CA 9
CURA I MANTENIMENT
Exterior de l’aparell i plafó de control
Netegeu-los amb un drap suau humitejat. Assequeu
amb un drap suau.
Interior de l’aparell
Després de cada rentat, deixeu la porta oberta una estona
perquè s’assequi l’interior de l’aparell.
Si no renteu mai, o gairebé mai, la roba a 95 °C, us
recomanem que feu anar un programa a 95 °C sense
roba de tant en tant, amb una quantitat petita de
detergent, per mantenir net l’interior de l’aparell.
Precinte de la porta
Assequeu el segellat de la porta amb un teixit
absorbent de cotó; assegureu-vos que el segellat de
la porta és completament sec abans de tancar la
porta de la rentadora buida.
Comproveu l’estat de la junta de la porta
periòdicament.
Filtre
Reviseu i netegeu regularment el filtre, com a mínim
entre dos i tres vegades l’any (vegeu “Buidar aigua
residual/Netejar el filtre”).
No utilitzeu detergents amb dissolvents, netejadors en pols abrasius, netejadors per a ús general
o per a vidres, ni líquids inflamables. Podrien fer malbé les superfícies de plàstic o altres parts.
Neteja del dispensador de detergent
1.
Traieu cap enfora el calaix dispensador fins al final. Amb el dit, feu
pressió damunt la marca “PUSH” (imatge “
A
”) per alliberar el calaix i
poder treure’l completament.
2.
Retireu el sifó del compartiment de suavitzant estirant-lo cap amunt
(imatge “
B
”). Si hi és, traieu també la peça inserible per al detergent
líquid de la cambra de rentat principal i retireu la part del sifó de color
(imatge “
C
”).
3.
Netegeu totes les peces sota l’aixeta.
4.
Netegeu el compartiment del dispensador amb un drap humit.
5.
Torneu a col·locar el sifó a la cambra del suavitzant empenyent-lo cap
avall fins que s’aturi; si la vostra rentadora té una peça inserible per al
detergent líquid, torneu a col·locar-hi la part del sifó de color. Després,
torneu a ficar el calaix dispensador al compartiment del dispensador.
Mànega de subministrament d’aigua (imatge D, E o F, segons
el model)
Comproveu amb regularitat si hi ha forats o esquerdes. Si veieu que està
malmesa, substituïu-la per una mànega nova del mateix tipus, disponible a
través del nostre Servei postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat.
Si la mànega d’entrada de la vostra rentadora es correspon amb el model
de la imatge “
E
”, reviseu periòdicament la finestra d’inspecció de la vàlvula
de seguretat: si és vermella, vol dir que s’ha activat la funció d’aturada
d’aigua de la mànega i cal canviar la mànega per una de nova que pot
aconseguir a través del nostre Servei postvenda o del vostre proveïdor
especialitzat. Pot ser que aquest model tingui una palanca d’alliberament
que cal mantenir premuda mentre es descargola la mànega.
Si la vostra mànega de subministrament té un recobriment transparent
(imatge “
F
”) comproveu-ne el color periòdicament; si s’intensifica en
alguna zona, és possible que la mànega tingui una fuita i calgui substituir-
la. Poseu-vos en contacte amb el nostre equip de Servei postvenda o el
vostre distribuïdor per obtenir una mànega de recanvi.
Neteja del filtre de malla de la mànega de subministrament
d’aigua
1.
Tanqueu la clau i afluixeu la mànega d’entrada de la clau.
2.
Netegeu el filtre de malla intern i torneu a cargolar la mànega d’entrada
d’aigua amb la clau.
3.
Ara descargoleu la mànega d’entrada que hi ha al darrere de la rentadora.
4.
Traieu el filtre de malla de la connexió de la rentadora amb unes alicates
i netegeu-lo.
5.
Torneu a col·locar el filtre de malla i a cargolar la mànega d’entrada.
6.
Obriu la clau i assegureu-vos que les connexions estan tancades
hermèticament.
B
C
A
D
E
F
Finestra de control
Palanca d’alliberament
CA 10
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
La vostra rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Aquestes funcions permeten
detectar errors a temps perquè el sistema de seguretat pugui reaccionar de forma adequada. Sovint els errors són
tan petits que es poden resoldre en qüestió de minuts.
Problema Causes, solucions, consells
L’aparell no s’inicia, no s’encén
cap indicador
L’endoll no està ben connectat a la presa de corrent.
L’endoll o el fusible no funciona correctament (feu servir un llum de taula
o un aparell semblant per provar-ho).
L’aparell no s’inicia malgrat que
s’ha premut “Inici/pausa”
La porta no està ben tancada.
L’opció “Bloqueig per a nens/Bloquejar botons” està activada (si el
seu model en té). Per desbloquejar els botons, premeu el botó de
temperatura i el de velocitat de centrifugació a la vegada i mantingueu-los
premuts durant com a mínim 3 segons. El símbol de la clau de la pantalla
desapareixerà podreu iniciar el programa.
L’aparell s’atura durant el
programa i l’indicador “Inici/
Pausa” parpelleja
La funció “Mantenir esbandida” està activada. Premeu
“Inici/Pausa”
per
centrifugar la bugada. Per buidar l’aigua sense centrifugar, seleccioneu el
programa “Buidar” (si existeix) o premeu el botó “Reiniciar/Buidar” durant
3 segons com a mínim.
El programa ha canviat: torneu a seleccionar el programa desitjat i premeu
“Inici/Pausa”
.
El programa s’ha interromput i al final s’ha obert la porta: tanqueu la porta
i reinicieu el programa prement “
Inici/Pausa”
.
S’ha activat el sistema de seguretat de l’aparell (vegeu la secció “Indicadors
de fallada” al quadre de programes).
L’aixeta de l’aigua no està oberta o la mànega d’entrada d’aigua està
recargolada o embussada (l’indicador “Clau d’aigua tancada” parpelleja).
El distribuïdor de detergent
conté residus de detergent i/o
additius
L’entrada d’aigua no és suficient; els filtres de malla del subministrament
d’aigua podrien estar bloquejats (vegeu “Cura i manteniment”).
L’aparell vibra durant el cicle de
centrifugació
Els cargols de transport no s’han tret:
abans de fer servir la màquina, és
fonamental retirar els cargols de transport.
L’aparell no està anivellat/no es troba recolzat sobre els quatre peus (vegeu
la “Guia d’instal·lació” adjunta).
“Desequilibri durant la
centrifugació”
L’indicador “Centrifugar/Buidar”
de la barra de progrés del
programa parpelleja, o la
velocitat de centrifugació
parpelleja a la pantalla, o
l’indicador de velocitat de
centrifugació parpelleja un cop
finalitzat el programa (segons el
model).
La roba encara està molt mullada.
Un desequilibri de la càrrega de roba durant la centrifugació ha impedit dur a
terme la fase de centrifugació per evitar danys a la rentadora. És per això que
la roba encara està molt mullada.
Els motius del desequilibri poden ser: càrregues de roba petites (amb només
uns quants articles força grans o absorbents) o articles de roba molt grans o
pesants.
Eviteu les càrregues de roba petites si és possible.
És molt recomanable que afegiu altres articles de roba d’altres mides quan
renteu una peça gran o pesant.
Si voleu centrifugar la bugada mullada, afegiu més articles de roba d’altres
mides i seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar”.
Els resultats finals de la
centrifugació són dolents
Un desequilibri durant la centrifugació ha impedit dur a terme la fase de
centrifugació per protegir la rentadora (vegeu “Desequilibri durant la
centrifugació”).
La formació excessiva d’escuma no deixa girar; seleccioneu i inicieu el
programa “Esbandir i centrifugar”. Eviteu una dosificació excessiva de
detergent (vegeu “Detergents i additius”).
El botó “Centrifugació” s’ha col·locat a una velocitat de centrifugació baixa.
CA 11
Descripció dels indicadors de fallada
La rentadora s’atura uns minuts
enmig d’un programa en
funcionament; el programa de
rentat no sembla avançar
Funció normal de la rentadora utilitzada per optimitzar la fase d’esbandida.
Una raó per a una pausa com aquesta pot ser que hagueu fet servir massa
detergent; la rentadora atura automàticament el programa per dur a terme
una reducció d’escuma. Aquesta pausa es pot repetir diverses vegades fins
que la reducció de l’escuma sigui suficient per continuar amb el cicle de
rentat. Si l’escuma persisteix, l’indicador vermell “Servei” s’il·luminarà i a la
pantalla apareixerà “F18” o “Fod”. En aquest cas consulteu les instruccions
sobre l’indicador “Servei” a les pàgines següents.
Residus de detergent a la roba
després del rentat
Els residus blanquinosos als teixits foscos es deuen a compostos insolubles
que es fan servir als detergents en pols sense fosfat.
- Eviteu l’excés de detergent; feu servir detergent líquid; seleccioneu l’opció
“Esbandida intensiva” en cas que sigui possible; raspalli el teixit.
La duració del programa és
considerablement més llarga del
que s’indica al “Quadre de
programes” o a la pantalla
(si en té)
Funció normal de la rentadora per adaptar-se a factors que poden afectar la
duració del programa, com l’excessiva formació d’escuma, desequilibri de la
càrrega degut a articles pesants a la bugada, temps d’escalfament prolongat
com a resultat de la baixa temperatura de l’aigua d’entrada, etc. A més, el
sistema amb sensor de la rentadora adapta la durada del programa a la mida
de la càrrega.
En funció d’aquests factors, la durada es torna a calcular durant el programa i, si
és necessari, s’actualitza;
durant aquest tipus de processos, una animació
apareix a la pantalla (si se’n disposa).
Per a càrregues petites, la durada del
programa que s’indica al quadre de programes pot reduir-se fins a un 50%.
L’indicador de
fallada parpelleja
Descripció
Causes
Solucions
“Clau d’aigua
tancada”
L’aparell no té subministrament d’aigua o no en té prou. El llum
“Inici/Pausa”
parpelleja.
Comproveu si:
La clau de l’aigua està totalment oberta i hi ha pressió de subministrament d’aigua
suficient.
Hi ha esquerdes a la mànega d’entrada d’aigua.
El filtre de malla de la mànega d’entrada d’aigua està bloquejat (vegeu “Cura i
manteniment”).
La mànega de subministrament d’aigua està congelada.
La finestra d’inspecció de la vostra mànega d’entrada d’aigua és vermella (sempre que el
vostre aparell disposi d’una mànega d’entrada d’aigua com la que es mostra a la imatge
D”
. Vegeu el capítol precedent “Cura i manteniment”); substituïu la mànega per una de
nova a través del nostre Servei postvenda o el vostre subministrador especialista.
Un cop eliminat el problema, reinicieu el programa prement
“Inici/pausa”
.
Si es torna a produir l’error, poseu-vos en contacte amb el nostre Servei postvenda (vegeu
el capítol següent).
“Netejar bomba”
L’aigua residual no es buida. L’aparell s’atura en el pas corresponent del programa;
desendolleu i comproveu si:
Hi ha esquerdes a la mànega de buidatge o la mànega està bloquejada per un altre motiu.
El filtre o la bomba s’han bloquejat (vegeu el capítol “Buidar aigua residual/Netejar el
filtre”;
assegureu-vos que l’aigua s’ha refredat abans de buidar l’aparell).
La mànega d’extracció està congelada.
Un cop resolt el problema, premeu el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons;
després reinicieu el programa desitjat. Si es torna a produir l’error, poseu-vos en contacte
amb el nostre Servei postvenda (vegeu el capítol següent).
Problema Causes, solucions, consells
CA 12
Si algun dels errors descrits no es resol, desconnecteu l’aparell, tanqueu la clau de l’aigua i
poseu-vos en contacte amb el nostre Servei postvenda (vegeu el capítol següent).
L’indicador de
fallada
parpelleja
Indicació a la pantalla
(si n’hi ha)
Descripció
Causes
Solucions
“Servei”
De “F03” a “F43”
(excepte “F18” i “F24”)
“Error de mòdul elèctric”
Premeu el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons.
“F24” Pot aparèixer en una bugada molt xopa; o si s’ha afegit massa bugada
per a un programa destinat només per a càrregues petites.
No
sobrecarregueu la rentadora.
Premeu el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons. Seleccioneu
i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar” per completar de
manera correcta el programa interromput.
“F02” o “FA”
(si el vostre model el té,
el símbol
s’encendrà)
“Error de Waterstop”
Gireu el selector de programes fins que estigui a la posició “Apagat/
O”, traieu l’endoll de la xarxa i tanqueu la clau de l’aigua. Inclineu
l’aparell amb compte cap endavant (amb l’ajuda d’una segona
persona) perquè l’aigua acumulada surti de la part inferior. Després:
Torneu a connectar l’aparell.
Obriu l’aixeta de l’aigua (si l’aigua entra immediatament a l’aparell
sense que l’hagueu engegat, això significa que hi ha un problema;
tanqueu l’aixeta i comuniqueu-ho al Servei postvenda).
Torneu a seleccionar i iniciar el programa desitjat.
“F18” o “Fod” “Excés d’escuma”
Un excés d’escuma ha interromput el programa de rentat. Si la vostra
rentadora té una funció d’ “Ajuda per a la dosificació” i l’heu
utilitzada: comproveu si les dosificacions definides per als diferents
grups de programes es corresponen amb les dosificacions
recomanades per als detergents que utilitzeu (consulteu els detalls a
les instruccions a part per a la funció “Ajuda per a la dosificació”).
Seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”.
Després torneu a seleccionar i iniciar el programa desitjat, fent
servir menys detergent. Vegeu també la descripció del problema
“La rentadora s’atura...” a la secció anterior de la guia de resolució
de problemes.
CA 13
CONTINGUT D’AIGUA RESTANT A LA BUGADA
DESPRÉS DE CENTRIFUGAR
La quantitat d’aigua que queda a la roba després de centrifugar-la depèn principalment del tipus de teixit, del
programa seleccionat i de la velocitat de centrifugació. Per acabar amb la roba el menys mullada possible, utilitzeu
el programa de rentat indicat a l’etiqueta energètica amb la velocitat de centrifugació màxima. Aquest programa
està indicat al quadre de programes a part com a “Programa de referència per a l’etiqueta energètica”. A continuació
s’indiquen els continguts d’aigua restant (en %) en relació amb les diverses classes d’eficiència de l’assecatge per
centrifugació:
ESTALVI D’ENERGIA I PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
Per tal d’utilitzar l’energia, l’aigua, el detergent i el temps de manera òptima, cal que feu servir els programes amb
la càrrega màxima.
Estalvieu energia utilitzant un programa de rentat a 60 °C en lloc d’un a 95 °C o un programa de rentat de 40 °C en
lloc d’un a 60 °C.
Reserveu la funció “Prerentat” per a la roba molt bruta. Estalvieu detergent, temps, aigua i energia evitant
seleccionar la funció “Prerentat” per a la roba poc bruta o amb una brutícia normal.
No excediu les dosis de detergent indicades a les instruccions d’ús del fabricant.
Seleccioneu una velocitat de centrifugació alta si teniu previst posar la roba en una assecadora per tal de reduir el
temps i l’energia del procés d’assecatge.
EXPLICACIÓ DE L’ETIQUETA ENERGÈTICA
(només per a rentadores amb etiqueta energètica d’acord amb la directiva 2010/30/UE)
L’etiqueta energètica conté informació relativa al rendiment i el consum de la rentadora.
La fletxa negra gruixuda indica la
classe d’eficiència energètica
(A+++ = la més eficient/D = la menys eficient).
Classe d’eficiència de l’assecatge per centrifugació Contingut d’aigua restant en %
A (= màxima eficiència) menys de 45
B 45 o més, però menys de 54
C 54 o més, però menys de 63
D 63 o més, però menys de 72
E 72 o més, però menys de 81
kWh/any Consum energètic anual
L/any
Consum d’aigua anual
dB
Nivell de soroll en rentar
kg
Capacitat de càrrega màxima
dB
Nivell de soroll en centrifugar
Classe d’eficiència de l’assecatge per
centrifugació
A (= la més eficient/
G = la menys eficient)
CA 14
SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-se en contacte amb el Servei
postvenda:
1.
Proveu de solucionar el problema (vegeu “Guia de
resolució de problemes”).
2.
Reinicieu el programa per verificar si el problema s’ha
solucionat tot sol.
3.
Si la rentadora segueix funcionant incorrectament,
truqui al Servei postvenda.
Indiqueu:
El tipus de problema.
El model de rentadora.
El codi de servei (número després de la paraula
SERVICE).
L’adhesiu del Servei postvenda és a l’interior de la
porta.
La vostra adreça completa.
El vostre número de telèfon i el codi postal.
Els números de telèfon i les adreces del Servei
postvenda són a la targeta de garantia. També pot
consultar el distribuïdor on va comprar l’aparell.
ACCESSORIS
Per a alguns models, podeu rebre mitjançant el nostre
Servei postvenda o el vostre distribuïdor:
Un
calaix pedestal
que pot instal·lar-se sota la
rentadora. Eleva la rentadora perquè la càrrega i
descàrrega sigui més còmoda, ja que així no us
haureu d’ajupir tant per accedir a la porta. A més,
ofereix una fantàstica eina de gestió de l’espai i una
solució d’emmagatzematge.
Un
equip d’apilament
que permet instal·lar
l’assecadora al damunt de la rentadora.
Un
prestatge de l’equip d’apilament
que permet
instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora a fi
d’estalviar espai i de facilitar la càrrega i la descàrrega
de l’assecadora en aquesta posició.
Un
equip de plafó cobridor
que permet integrar la
rentadora sota un taulell de cuina continu, per exemple.
Demaneu al vostre Servei postvenda o al vostre
subministrador especialista si això és possible per al
model de la vostra rentadora.
TRANSPORT/MANIPULACIÓ
No aixequeu mai l’aparell per la superfície superior a l’hora de transportar-lo.
1.
Desconnecteu el cable elèctric.
2.
Tanqueu la clau.
3.
Comproveu que la porta de la màquina i el dispensador de detergent estan ben tancats.
4.
Desconnecteu les mànegues d’entrada i d’extracció.
5.
Elimineu tota l’aigua de les mànegues i de l’aparell (vegeu “Retirar el filtre”, “Buidar l’aigua residual”).
6.
Introduïu els cargols de transport (obligatori).
CA 15
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Itàlia
Només per a la Gran Bretanya
Advertència: aquest aparell ha d’estar connectat a
terra.
Substitució del fusible
Si el cable d’alimentació d’aquest aparell té un endoll amb
fusible BS 1363A de 13 amperes, per canviar un fusible en
aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible aprovat per ASTA del
tipus BS 1362 i procediu de la manera següent:
1.
Traieu la tapa del fusible
A
) i el fusible (
B
).
2.
Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del fusible.
3.
Torneu a col·locar els dos a l’endoll.
Important:
Cal tornar a col·locar la tapa del fusible quan es canvia un
fusible; si l’heu perduda, no feu servir l’endoll fins a col·locar-ne
una de recanvi.
Per saber si esteu utilitzant un recanvi correcte, mireu el color
del divisor o el color gravat en paraules a la base de l’endoll.
Les tapes de fusible de recanvi estan disponibles a qualsevol
botiga de components elèctrics.
Només per a la República d’Irlanda
A part de la informació indicada per a la Gran Bretanya, també
aplicable en aquest cas, es fa servir un tercer tipus d’endoll, de
dues clavilles, de presa de terra lateral.
Presa de corrent/endoll (vàlid per a tots dos països)
Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa de
corrent, poseu-vos en contacte amb el Servei postvenda per
rebre més instruccions. No intenteu canviar l’endoll. Aquest
procediment l’ha de realitzar un tècnic qualificat seguint les
instruccions del fabricant i la normativa de seguretat estàndard
vigent.
J - 01/2013

Transcripción de documentos

ÚS PREVIST Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament per tractar roba que es pugui rentar a màquina en les quantitats que són habituals a les llars privades. • Respecti les instruccions que trobarà en aquestes Instruccions d’ús, la Guia d’instal·lació i al Quadre de programes a l’hora de fer servir la rentadora. • Guardeu aquestes instruccions d’ús, el quadre de programes i la guia d’instal·lació; si ven o regala la rentadora a una altra persona, lliureu-li també les instruccions d’ús, el quadre de programes i la guia d’instal·lació. SEGURETAT I RECOMANACIONS GENERALS 1. Instruccions de seguretat • La rentadora només és adequada per a ús a l’interior. • No emmagatzemeu líquids inflamables a prop de l’aparell. • Els nens de 8 anys en amunt, així com les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o sense experiència i coneixements, poden utilitzar la rentadora sempre que ho facin supervisats o que hagin rebut les instruccions necessàries per a un ús segur de la rentadora i que entenguin els perills que poden derivar-se d’aquest ús. No deixeu que els nens juguin amb la rentadora. Les feines de neteja i manteniment de la rentadora no poden realitzar-les els nens, excepte si estan supervisats. • No utilitzeu la rentadora a temperatures inferiors als 5 °C. • Si voleu col·locar una assecadora a sobre de la rentadora, poseuvos primer en contacte amb el nostre Servei postvenda o amb el vostre distribuïdor per verificar que això sigui possible. Només es pot fer si l’assecadora està fixada a la rentadora fent servir un sistema d’apilament adient • • • • • CA 1 subministrat per nostre Servei postvenda o el vostre distribuïdor especialista. Després de la instal·lació, l’accés a l’endoll de la xarxa o a la desconnexió del subministrament de la xarxa elèctrica ha d’estar garantit en tot moment amb un interruptor de doble pol. Tanqueu el tap quan no el feu servir. Abans de qualsevol operació de neteja o manteniment apagueu la màquina o desconnecteu-la de la xarxa. No obriu mai la porta per la força ni la feu servir com a esgraó. Si cal, el cable d’energia es pot substituir per un de nou idèntic que us facilitarà el Servei postvenda. Només un tècnic qualificat o el nostre Servei postvenda pot substituir el cable d’alimentació a fi d’evitar perills. 2. Embalatge 4. Congelació • El material d’embalatge és totalment reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge . Respecteu la normativa vigent local quan depositeu el material d’embalatge. No col·loqueu la rentadora a una habitació que pugui arribar a temperatures de congelació. Si no hi ha més remei, assegureu-vos que la rentadora ha quedat buida completament després de cada rentat: • Retireu la mànega/gues d’entrada de la clau d’aigua i deixeu que l’aigua surti del tot. • Retireu la mànega d’extracció del sifó o l’aigüera i deixeu que l’aigua surti del tot. • Buideu l’aigua residual que hagi quedat dins de la màquina seguint les instruccions del capítol “Buidar l’aigua residual”; inclineu cap endavant l’aparell amb l’ajuda d’una segona persona per deixar que l’aigua que queda surti completament. 3. Eliminació de l’embalatge i reciclatge de rentadores antigues • La rentadora està fabricada amb materials reutilitzables. S’ha de tractar en compliment de la normativa local vigent d’eliminació de residus. • Abans de reciclar-la, elimineu tots els residus de detergent i talleu el cable elèctric perquè la rentadora quedi inutilitzable. • Aquest aparell compleix la directiva europea 2002/96/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE). En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se degut a la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte. El símbol que hi trobareu en el producte o als documents que l’acompanyen indica que aquest aparell no s’ha de tractar com un residu de la llar. S’ha de lliurar al punt de recollida que correspongui per reciclar l’equipament elèctric i electrònic. L’eliminació s’ha de realitzar de conformitat amb la normativa mediambiental local sobre eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest producte, poseuvos en contacte amb l’autoritat local pertinent, amb el vostre servei de recollida de residus domèstics o amb l’establiment on vau adquirir el producte. 5. Declaració de conformitat CE • L’aparell compleix les següents normes europees: Directiva de baix voltatge 2006/95/CE Directriu 2004/108/CE de compatibilitat electromagnètica El fabricant no es farà responsable de la roba que es faci malbé com a conseqüència de seguir de manera inadequada o incorrecta les instruccions que s’han proporcionat amb la peça de roba. CA 2 ABANS DE FER SERVIR LA RENTADORA • Utilitzeu només mànegues noves per connectar la rentadora al subministrament d’aigua. No s’han d’utilitzar mànegues que estiguin fetes servir. Les heu de llençar. • Per als models amb emplenat calent: la temperatura de l’aigua d’entrada no pot superar els 60 °C. 1.Retirar l’embalatge i revisar la màquina • Després de desembalar, assegureu-vos que la rentadora no presenta danys. En cas de dubte, no feu servir la rentadora. Poseu-vos en contacte amb el Servei postvenda o amb el vostre distribuïdor local. • Guardeu els materials d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels infants, ja que poden ser perillosos. • Si l’aparell ha estat exposat al fred abans del seu lliurament, guardeu-lo a temperatura ambient durant unes hores abans de fer-lo servir. 5. Buidatge • Connecteu la mànega de buidatge al sifó o a qualsevol altra sortida per buidar l’aigua (vegeu la guia d’instal·lació a part). • Si la rentadora està connectada a un sistema de buidatge integrat, comproveu que estigui equipat amb una reixa de ventilació per evitar que es carregui i es buidi aigua simultàniament (efecte sifó). 2. Retirar els cargols de transport • La rentadora inclou cargols de transport per evitar qualsevol possible dany a l’interior durant el transport. Abans de fer servir la màquina, és fonamental retirar els cargols de transport. • Després de retirar-los, cobriu les obertures amb els 4 taps de plàstic subministrats. 6. Connexió elèctrica • Les connexions elèctriques les ha de fer un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa en seguretat estàndard vigent. • A l’interior de la porta hi ha les dades sobre el voltatge, el consum d’energia i els requisits de protecció. • L’aparell ha d’estar connectat a la xarxa de subministrament mitjançant un endoll amb connexió de terra segons la normativa vigent. La rentadora ha d’estar connectada a terra per llei. El fabricant rebutja qualsevol responsabilitat pels danys materials o lesions a persones o animals que es puguin produir per l’incompliment de les instruccions anteriors. • No feu servir allargadors ni endolls múltiples. • Abans de fer qualsevol tasca manteniment a la rentadora desconnecteu-la del subministrament elèctric. • No poseu en funcionament la rentadora si ha patit danys durant el transport. Us haureu de posar en contacte amb el Servei postvenda. • Només el Servei postvenda pot substituir el cable de la xarxa elèctrica. • Si utilitzeu un interruptor diferencial (RCCB), feu servir només models amb el símbol . 3. Instal·lació de la rentadora • Retireu el film protector del plafó de control (si el vostre model en té). • Mogueu l’aparell sense aixecar-lo per la superfície superior. • Instal·leu l’aparell sobre una superfície de terra sòlida i anivellada, preferiblement en un racó de l’habitació. • Assegureu-vos que els quatre peus estiguin estables i que toquin a terra, i després comproveu que la rentadora estigui perfectament anivellada (feu servir un anivellador). • En el cas de terres de fusta o “flotants” (per exemple, determinats terres de parquet o laminats), col·loqueu l’aparell sobre una làmina de fusta de 60 x 60 cm d’amplada i de 3 cm de gruix com a mínim, fixada al terra. • Assegureu-vos que les obertures de ventilació a la base de la rentadora (si la vostra en té) no estan obstruïdes per una catifa o un altre material. 4. Presa d’aigua • Connecteu la mànega d’entrada de subministrament d’aigua segons la normativa de la seva empresa d’aigua local. • Per als models amb una sola vàlvula d’entrada: aigua freda. • Per als models amb dues vàlvules d’entrada: aigua freda i calenta, o només aigua freda (vegeu la guia d’instal·lació a part). • Aixeta d’aigua: connector de mànega roscat de 3/4". • Pressió de l’aigua (pressió del cabal): 100-1000 kPa (1-10 bar). CA 3 DESCRIPCIÓ DE LA RENTADORA Segons el model: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Superfície superior Plafó de control Dispensador de detergent Safata de servei (a l’interior de la porta) Porta Accés a la bomba amb filtre i mànega de desguàs d’emergència (en cas que n’hi hagi) darrera del sòcol Peus ajustables PORTA Per obrir la porta, agafeu el mànec de la porta i estireu. Tanqueu la porta pressionant-la sense fer un ús excessiu de força fins que quedi tancada amb el so “clic”. ABANS DEL PRIMER CICLE DE RENTAT Per eliminar l’aigua residual utilitzada a les proves pel fabricant, recomanem que feu un cicle de rentat breu sense roba. 1. Obriu el tap. 2. Tanqueu la porta. 3. Afegiu una petita quantitat de detergent (màxim 1/3 de la quantitat de detergent que recomana el fabricant per a roba amb taques lleus) a la cambra de rentat principal del dispensador de detergent. 4. Seleccioneu i inicieu el programa “Sintètics” a 60 °C (vegeu el quadre de programes a part). CA 4 PREPARACIÓ DE LA BUGADA 1. Classifiqueu la roba segons… ganxos; els cinturons i les cintes solts han de lligar-se entre ells. • Tipus de teixit/símbol de l’etiqueta d’instruccions de rentat Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil/sintètics, llana, peces per rentar a mà. • Color Separeu les peces de color i les blanques. Renteu per separat les peces de color noves. • Mida Renteu peces de diferents mides a la mateixa càrrega per millorar l’eficàcia del rentat i la distribució al tambor. • Delicats Renteu les peces petites (com ara mitges de niló, cinturons, etc.) i les peces amb ganxos (com ara sostenidors) dins d’una bossa de roba o una funda de coixí amb cremallera. Traieu sempre les anelles de les cortines o renteu les cortines amb les anelles a dins d’una bossa de cotó. Eliminació de taques • La sang, la llet, l’ou, etc. normalment s’eliminen a la fase d’enzims automàtica del programa. • Per eliminar taques de vi negre, cafè, te, gespa, fruita, etc., afegiu un llevataques a la cambra de rentat principal del dispensador de detergent. • Si cal, tracteu prèviament les zones amb taques intenses amb llevataques. Tint i emblanquidor • Feu servir només tints i emblanquidors que siguin adients per a rentadores. • Seguiu les instruccions del fabricant. • Les peces de plàstic i de goma de la rentadora poden quedar tacades pels tints o els emblanquidors. Carregar la bugada 1. Obriu la porta. 2. Carregueu els articles d’un en un al tambor, sense omplir-lo massa. Consulteu les dimensions de càrrega al quadre de programes. Nota: si sobrecarregueu la màquina, la roba no quedarà neta i a part quedarà arrugada. 3. Tanqueu la porta. Vigileu que no quedi cap peça atrapada entre la porta i el segellat de la porta. 2.Buideu totes les butxaques Les monedes, les agulles imperdibles i altres objectes similars poden fer malbé la vostra roba, a més del tambor i la cubeta de l’aparell. 3.Tanques Tanqueu les cremalleres i cordeu els botons i els DETERGENTS I ADDITIUS Guardeu els detergents i els additius a un lloc sec, segur i fora de l’abast dels nens. No utilitzeu dissolvents (per exemple, aiguarràs o benzè); no renteu a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inflamables. Utilitzeu només detergents i additius produïts específicament per a rentadores domèstiques. Seguiu les recomanacions de les etiquetes de la roba. La selecció del detergent depèn de: • Tipus de teixit • Color • Temperatura de rentat recomanada • Grau i tipus de brutícia Tipus de roba Tipus de detergent Roba blanca resistent detergents potents amb (fred-95 °C): lleixiu Roba blanca delicada detergents suaus amb lleixiu (fred-40 °C): i/o abrillantadors òptics Colors clars o pastel detergents amb lleixiu i/o (fred-60 °C): abrillantadors òptics Colors vius detergent per a roba de color (fred-60 °C): sense lleixiu ni abrillantadors òptics Colors negres o foscos detergents especials per a (fred-60 °C): roba negra o fosca Per a la roba que necessiti un tractament especial (com ara la llana o les microfibres), recomanem fer servir els detergents, additius i productes de pretractament especialitzats que trobareu al mercat. Vegeu el lloc web www.cleanright.eu per a més informació. No utilitzeu detergent líquid per al rentat principal si heu seleccionat l’opció “Prerentat”. No utilitzeu detergent líquid si seleccioneu un cicle amb inici o fi diferit (segons el model). Dosificació Seguiu les recomanacions de dosificació del paquet de detergent. Depenen de: • Grau i tipus de brutícia • Quantitat de roba - Càrrega completa: seguiu les instruccions del fabricant del detergent. - Mitja càrrega: 3/4 parts de la quantitat utilitzada per a una càrrega completa. - Càrrega mínima (al voltant d’1 kg): la meitat de la quantitat utilitzada per a una càrrega completa. Si al paquet del detergent no es fa referència a un determinat volum de càrrega: a les seves recomanacions de dosificació, els fabricants de detergents solen referir-se a bugades de 4,5 kg per als detergents potents i a bugades de 2,5 kg per als detergents delicats. • Duresa de l’aigua a la vostra zona (demaneu informació a la vostra companyia d’aigua). L’aigua blana necessita menys detergent que l’aigua dura. CA 5 Atenció: Un excés de detergent pot produir un excés de formació d’escuma, la qual cosa redueix l’eficiència de la rentada. Si la rentadora detecta una excés d’escuma, pot impedir la centrifugació, o prolongar la durada del programa i augmentar el consum d’aigua (vegeu també els comentaris sobre la formació d’escuma a la “Guia de resolució de problemes”). Una quantitat insuficient de detergent pot fer que els colors de la roba quedin apagats, i a més pot fer que el sistema d’escalfament, el tambor i les mànegues es calcifiquin. On posar el detergent i els additius El calaix de detergent té tres cambres (imatge “A”). Cambra de rentat principal • Detergent per al rentat principal • Llevataques • Suavitzant d’aigua Cambra del suavitzant • Suavitzant de teixit • Midó líquid Ompliu d’additius només fins a la marca “MAX”. Cambra de prerentat • Detergent per al pre-rentat • Suavitzant de teixits NOMÉS amb el cicle “Colors 15 °C plus” (si existeix) A Si feu servir detergent líquid, tanqueu el dispensador després d’haver introduït el detergent. Peça inserible per a la cambra de rentat principal (imatge B, només disponible per als models de rentadora amb l’opció “Colors 15 °C plus”): Cal que inseriu aquesta peça a la cambra de rentat principal si activeu l’opció “Colors 15 °C plus” i teniu previst utilitzar detergent líquid per al rentat principal. ¡IMPORTANT! Aquesta peça inserible és adequada només per als detergents líquids i no pot utilitzar-se amb els detergents en pols. Si sempre feu servir detergents líquids per a la rentada principal, podeu deixar la peça a la cambra de rentat principal encara que l’opció “Colors 15 °C plus” no estigui activada. Com utilitzar l’opció “Colors 15 °C plus” (si existeix): Si activeu aquesta opció, heu de seguir les instruccions següents • Afegiu la peça inserible a la cambra de rentat principal només si teniu previst utilitzar detergent líquid per al rentat principal (imatge C). • Aboqueu el detergent líquid a la peça inserible col·locada a la cambra de rentat principal (imatge D). Si feu servir detergent en pols, no utilitzeu la peça inserible. Poseu el detergent en pols directament a la cambra de rentat principal. • Poseu el suavitzant de teixits líquid a la cambra de prerentat (imatge E), seguint les recomanacions de dosificació que s’indiquen a l’ampolla del suavitzant. • Si voleu que la roba us quedi suau, també podeu afegir suavitzant de teixits líquid a la cambra del suavitzant. B C C D EE CA 6 ( ) Ús de lleixiu • Renteu la roba amb el programa desitjat (Cotó, Sintètics), afegint-hi una quantitat adient de lleixiu a la cambra SUAVITZANT (tanqueu amb cura el dispensador de detergent). • Immediatament després de finalitzar el programa, inicieu el programa “Esbandir i centrifugar” per fer marxar qualsevol olor de lleixiu que hi pugui quedar; si voleu, podeu afegir-hi suavitzant. No poseu mai lleixiu i suavitzant alhora a la cambra del suavitzant. • Feu servir preferentment lleixiu amb base d’oxigen; en aquest cas heu de seguir les instruccions del fabricant. Fer servir midó • Seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar” i comproveu que la velocitat de centrifugació estigui ajustada a no més de 800 rpm. • Inicieu el programa, traieu el dispensador de detergent fins que veieu aproximadament 3 cm de la cambra de suavitzant. • Poseu la solució de midó preparada a la cambra del suavitzant mentre l’aigua entra al dispensador de detergent. CA 7 BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL/NETEJA DEL FILTRE Us recomanem revisar i netejar el filtre periòdicament, com a mínim dos o tres vegades l’any, sobretot: • Si l’indicador “Netejar bomba” s’il·lumina. • Si l’aparell no buida adequadament o si no executa els cicles de centrifugació. Si la rentadora es troba en una habitació que pot atènyer temperatures de congelació, heu de buidar l’aigua residual després de cada rentat per evitar danys. IMPORTANT: assegureu-vos que l’aigua s’hagi refredat abans de buidar l’aparell. 1. Atureu l’aparell i desconnecteu-lo. 2. Per obrir el sòcol (segons el model): - Empenyeu cap avall les llengüetes de la dreta i l’esquerra (si existeixen) per desbloquejar el sòcol i treure’l (imatge “A”). - Traieu el sòcol utilitzant la peça inserible del sifó del dispensador de detergent: empenyeu cap avall un dels costats del sòcol amb la mà i introduïu la peça inserible del sifó a l’espai entre el sòcol i el tauler frontal i feu palanca per obrir el sòcol (imatge “B”). 3. Col·loqueu un recipient prop de la rentadora. 4. Si la vostra rentadora té una mànega de buidatge d’emergència: - Desacobleu la mànega de buidatge d’emergència. Si no hi ha mànega de buidatge d’emergència: col·loqueu un recipient pla i ample a sota del filtre (imatge “D”). Ignoreu els passos 5-8 i continueu a partir del 9. 5. Col·loqueu l’extrem de la mànega d’emergència al recipient i retireu el tap (imatge “C”). 6. Espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua i llavors torneu a posar el tap a l’extrem de la mànega (imatge “E”). 7. Torneu a enganxar la mànega de buidatge d’emergència (si ’hi ha). 8. Poseu un drap de cotó absorbent (per exemple, una tovallola) al terra davant del filtre. 9. Obriu el filtre lentament fent-lo girar cap a l’esquerra (imatge “F”); espereu fins que s’hagi buidat tota l’aigua, i després descargoleu completament el filtre i traieu-lo. 10. Només per buidar l’aigua residual: inclineu l’aparell amb compte cap endavant (us ha d’ajudar una altra persona) per deixar que surti tota l’aigua. 11. Només per netejar el filtre: netegeu el filtre i la cambra del filtre; comproveu que el rotor de la bomba de la cambra del filtre es pugui moure lliurement. 12. Torneu a col·locar el filtre i cargoleu-lo en el sentit de les manetes del rellotge fins a on arribi. 13. Poseu aproximadament 1 litre d’aigua al dispensador de detergent per reactivar el “Sistema Eco”. Comproveu que el filtre estigui ben introduït i encaixat i que no surti aigua. 14. Torneu a posar el sòcol (imatge “G”); si cal, inclineu la rentadora una mica cap endavant per fer-ho (una segona persona us ha d’ajudar). 15. Connecteu la rentadora. La rentadora ja està preparada per funcionar de nou. CA 8 A B C D E F G CURA I MANTENIMENT Exterior de l’aparell i plafó de control Precinte de la porta • Netegeu-los amb un drap suau humitejat. Assequeu amb un drap suau. • Assequeu el segellat de la porta amb un teixit absorbent de cotó; assegureu-vos que el segellat de la porta és completament sec abans de tancar la porta de la rentadora buida. • Comproveu l’estat de la junta de la porta periòdicament. Interior de l’aparell • Després de cada rentat, deixeu la porta oberta una estona perquè s’assequi l’interior de l’aparell. • Si no renteu mai, o gairebé mai, la roba a 95 °C, us recomanem que feu anar un programa a 95 °C sense roba de tant en tant, amb una quantitat petita de detergent, per mantenir net l’interior de l’aparell. Filtre • Reviseu i netegeu regularment el filtre, com a mínim entre dos i tres vegades l’any (vegeu “Buidar aigua residual/Netejar el filtre”). No utilitzeu detergents amb dissolvents, netejadors en pols abrasius, netejadors per a ús general o per a vidres, ni líquids inflamables. Podrien fer malbé les superfícies de plàstic o altres parts. Neteja del dispensador de detergent 1. Traieu cap enfora el calaix dispensador fins al final. Amb el dit, feu pressió damunt la marca “PUSH” (imatge “A”) per alliberar el calaix i poder treure’l completament. 2. Retireu el sifó del compartiment de suavitzant estirant-lo cap amunt (imatge “B”). Si hi és, traieu també la peça inserible per al detergent líquid de la cambra de rentat principal i retireu la part del sifó de color (imatge “C”). 3. Netegeu totes les peces sota l’aixeta. 4. Netegeu el compartiment del dispensador amb un drap humit. 5. Torneu a col·locar el sifó a la cambra del suavitzant empenyent-lo cap avall fins que s’aturi; si la vostra rentadora té una peça inserible per al detergent líquid, torneu a col·locar-hi la part del sifó de color. Després, torneu a ficar el calaix dispensador al compartiment del dispensador. A B C Mànega de subministrament d’aigua (imatge D, E o F, segons el model) Comproveu amb regularitat si hi ha forats o esquerdes. Si veieu que està malmesa, substituïu-la per una mànega nova del mateix tipus, disponible a través del nostre Servei postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. Si la mànega d’entrada de la vostra rentadora es correspon amb el model de la imatge “E”, reviseu periòdicament la finestra d’inspecció de la vàlvula de seguretat: si és vermella, vol dir que s’ha activat la funció d’aturada d’aigua de la mànega i cal canviar la mànega per una de nova que pot aconseguir a través del nostre Servei postvenda o del vostre proveïdor especialitzat. Pot ser que aquest model tingui una palanca d’alliberament que cal mantenir premuda mentre es descargola la mànega. Si la vostra mànega de subministrament té un recobriment transparent (imatge “F”) comproveu-ne el color periòdicament; si s’intensifica en alguna zona, és possible que la mànega tingui una fuita i calgui substituirla. Poseu-vos en contacte amb el nostre equip de Servei postvenda o el vostre distribuïdor per obtenir una mànega de recanvi. D Palanca d’alliberament E Finestra de control Neteja del filtre de malla de la mànega de subministrament d’aigua 1. Tanqueu la clau i afluixeu la mànega d’entrada de la clau. 2. Netegeu el filtre de malla intern i torneu a cargolar la mànega d’entrada d’aigua amb la clau. 3. Ara descargoleu la mànega d’entrada que hi ha al darrere de la rentadora. 4. Traieu el filtre de malla de la connexió de la rentadora amb unes alicates i netegeu-lo. 5. Torneu a col·locar el filtre de malla i a cargolar la mànega d’entrada. 6. Obriu la clau i assegureu-vos que les connexions estan tancades hermèticament. CA 9 F GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES La vostra rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Aquestes funcions permeten detectar errors a temps perquè el sistema de seguretat pugui reaccionar de forma adequada. Sovint els errors són tan petits que es poden resoldre en qüestió de minuts. Problema L’aparell no s’inicia, no s’encén cap indicador L’aparell no s’inicia malgrat que s’ha premut “Inici/pausa” L’aparell s’atura durant el programa i l’indicador “Inici/ Pausa” parpelleja El distribuïdor de detergent conté residus de detergent i/o additius L’aparell vibra durant el cicle de centrifugació Causes, solucions, consells • L’endoll no està ben connectat a la presa de corrent. • L’endoll o el fusible no funciona correctament (feu servir un llum de taula o un aparell semblant per provar-ho). • La porta no està ben tancada. • L’opció “Bloqueig per a nens/Bloquejar botons” està activada (si el seu model en té). Per desbloquejar els botons, premeu el botó de temperatura i el de velocitat de centrifugació a la vegada i mantingueu-los premuts durant com a mínim 3 segons. El símbol de la clau de la pantalla desapareixerà podreu iniciar el programa. • La funció “Mantenir esbandida” està activada. Premeu “Inici/Pausa” per centrifugar la bugada. Per buidar l’aigua sense centrifugar, seleccioneu el programa “Buidar” (si existeix) o premeu el botó “Reiniciar/Buidar” durant 3 segons com a mínim. • El programa ha canviat: torneu a seleccionar el programa desitjat i premeu “Inici/Pausa”. • El programa s’ha interromput i al final s’ha obert la porta: tanqueu la porta i reinicieu el programa prement “Inici/Pausa”. • S’ha activat el sistema de seguretat de l’aparell (vegeu la secció “Indicadors de fallada” al quadre de programes). • L’aixeta de l’aigua no està oberta o la mànega d’entrada d’aigua està recargolada o embussada (l’indicador “Clau d’aigua tancada” parpelleja). • L’entrada d’aigua no és suficient; els filtres de malla del subministrament d’aigua podrien estar bloquejats (vegeu “Cura i manteniment”). • Els cargols de transport no s’han tret: abans de fer servir la màquina, és fonamental retirar els cargols de transport. • L’aparell no està anivellat/no es troba recolzat sobre els quatre peus (vegeu la “Guia d’instal·lació” adjunta). “Desequilibri durant la Un desequilibri de la càrrega de roba durant la centrifugació ha impedit dur a centrifugació” terme la fase de centrifugació per evitar danys a la rentadora. És per això que la roba encara està molt mullada. L’indicador “Centrifugar/Buidar” Els motius del desequilibri poden ser: càrregues de roba petites (amb només de la barra de progrés del uns quants articles força grans o absorbents) o articles de roba molt grans o programa parpelleja, o la pesants. velocitat de centrifugació • Eviteu les càrregues de roba petites si és possible. parpelleja a la pantalla, o • És molt recomanable que afegiu altres articles de roba d’altres mides quan l’indicador de velocitat de renteu una peça gran o pesant. centrifugació parpelleja un cop finalitzat el programa (segons el Si voleu centrifugar la bugada mullada, afegiu més articles de roba d’altres model). mides i seleccioneu el programa “Esbandir i centrifugar”. La roba encara està molt mullada. Els resultats finals de la • Un desequilibri durant la centrifugació ha impedit dur a terme la fase de centrifugació són dolents centrifugació per protegir la rentadora (vegeu “Desequilibri durant la centrifugació”). • La formació excessiva d’escuma no deixa girar; seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”. Eviteu una dosificació excessiva de detergent (vegeu “Detergents i additius”). • El botó “Centrifugació” s’ha col·locat a una velocitat de centrifugació baixa. CA 10 Problema La rentadora s’atura uns minuts enmig d’un programa en funcionament; el programa de rentat no sembla avançar Causes, solucions, consells Funció normal de la rentadora utilitzada per optimitzar la fase d’esbandida. Una raó per a una pausa com aquesta pot ser que hagueu fet servir massa detergent; la rentadora atura automàticament el programa per dur a terme una reducció d’escuma. Aquesta pausa es pot repetir diverses vegades fins que la reducció de l’escuma sigui suficient per continuar amb el cicle de rentat. Si l’escuma persisteix, l’indicador vermell “Servei” s’il·luminarà i a la pantalla apareixerà “F18” o “Fod”. En aquest cas consulteu les instruccions sobre l’indicador “Servei” a les pàgines següents. Residus de detergent a la roba Els residus blanquinosos als teixits foscos es deuen a compostos insolubles després del rentat que es fan servir als detergents en pols sense fosfat. - Eviteu l’excés de detergent; feu servir detergent líquid; seleccioneu l’opció “Esbandida intensiva” en cas que sigui possible; raspalli el teixit. La duració del programa és Funció normal de la rentadora per adaptar-se a factors que poden afectar la considerablement més llarga del duració del programa, com l’excessiva formació d’escuma, desequilibri de la que s’indica al “Quadre de càrrega degut a articles pesants a la bugada, temps d’escalfament prolongat programes” o a la pantalla com a resultat de la baixa temperatura de l’aigua d’entrada, etc. A més, el (si en té) sistema amb sensor de la rentadora adapta la durada del programa a la mida de la càrrega. En funció d’aquests factors, la durada es torna a calcular durant el programa i, si és necessari, s’actualitza; durant aquest tipus de processos, una animació apareix a la pantalla (si se’n disposa). Per a càrregues petites, la durada del programa que s’indica al quadre de programes pot reduir-se fins a un 50%. Descripció dels indicadors de fallada Descripció Causes Solucions L’indicador de fallada parpelleja “Clau d’aigua tancada” “Netejar bomba” L’aparell no té subministrament d’aigua o no en té prou. El llum “Inici/Pausa” parpelleja. Comproveu si: • La clau de l’aigua està totalment oberta i hi ha pressió de subministrament d’aigua suficient. • Hi ha esquerdes a la mànega d’entrada d’aigua. • El filtre de malla de la mànega d’entrada d’aigua està bloquejat (vegeu “Cura i manteniment”). • La mànega de subministrament d’aigua està congelada. • La finestra d’inspecció de la vostra mànega d’entrada d’aigua és vermella (sempre que el vostre aparell disposi d’una mànega d’entrada d’aigua com la que es mostra a la imatge “D”. Vegeu el capítol precedent “Cura i manteniment”); substituïu la mànega per una de nova a través del nostre Servei postvenda o el vostre subministrador especialista. Un cop eliminat el problema, reinicieu el programa prement “Inici/pausa”. Si es torna a produir l’error, poseu-vos en contacte amb el nostre Servei postvenda (vegeu el capítol següent). L’aigua residual no es buida. L’aparell s’atura en el pas corresponent del programa; desendolleu i comproveu si: • Hi ha esquerdes a la mànega de buidatge o la mànega està bloquejada per un altre motiu. • El filtre o la bomba s’han bloquejat (vegeu el capítol “Buidar aigua residual/Netejar el filtre”; assegureu-vos que l’aigua s’ha refredat abans de buidar l’aparell). • La mànega d’extracció està congelada. Un cop resolt el problema, premeu el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons; després reinicieu el programa desitjat. Si es torna a produir l’error, poseu-vos en contacte amb el nostre Servei postvenda (vegeu el capítol següent). CA 11 L’indicador de fallada parpelleja Descripció Causes Solucions Indicació a la pantalla (si n’hi ha) De “F03” a “F43” (excepte “F18” i “F24”) “Error de mòdul elèctric” Premeu el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons. “F24” Pot aparèixer en una bugada molt xopa; o si s’ha afegit massa bugada per a un programa destinat només per a càrregues petites. No sobrecarregueu la rentadora. Premeu el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons. Seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar” per completar de manera correcta el programa interromput. “F02” o “FA” (si el vostre model el té, el símbol s’encendrà) “Error de Waterstop” Gireu el selector de programes fins que estigui a la posició “Apagat/ O”, traieu l’endoll de la xarxa i tanqueu la clau de l’aigua. Inclineu l’aparell amb compte cap endavant (amb l’ajuda d’una segona persona) perquè l’aigua acumulada surti de la part inferior. Després: • Torneu a connectar l’aparell. • Obriu l’aixeta de l’aigua (si l’aigua entra immediatament a l’aparell sense que l’hagueu engegat, això significa que hi ha un problema; tanqueu l’aixeta i comuniqueu-ho al Servei postvenda). • Torneu a seleccionar i iniciar el programa desitjat. “F18” o “Fod” “Excés d’escuma” Un excés d’escuma ha interromput el programa de rentat. Si la vostra rentadora té una funció d’ “Ajuda per a la dosificació” i l’heu utilitzada: comproveu si les dosificacions definides per als diferents grups de programes es corresponen amb les dosificacions recomanades per als detergents que utilitzeu (consulteu els detalls a les instruccions a part per a la funció “Ajuda per a la dosificació”). • Seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”. • Després torneu a seleccionar i iniciar el programa desitjat, fent servir menys detergent. Vegeu també la descripció del problema “La rentadora s’atura...” a la secció anterior de la guia de resolució de problemes. “Servei” Si algun dels errors descrits no es resol, desconnecteu l’aparell, tanqueu la clau de l’aigua i poseu-vos en contacte amb el nostre Servei postvenda (vegeu el capítol següent). CA 12 CONTINGUT D’AIGUA RESTANT A LA BUGADA DESPRÉS DE CENTRIFUGAR La quantitat d’aigua que queda a la roba després de centrifugar-la depèn principalment del tipus de teixit, del programa seleccionat i de la velocitat de centrifugació. Per acabar amb la roba el menys mullada possible, utilitzeu el programa de rentat indicat a l’etiqueta energètica amb la velocitat de centrifugació màxima. Aquest programa està indicat al quadre de programes a part com a “Programa de referència per a l’etiqueta energètica”. A continuació s’indiquen els continguts d’aigua restant (en %) en relació amb les diverses classes d’eficiència de l’assecatge per centrifugació: Classe d’eficiència de l’assecatge per centrifugació A (= màxima eficiència) B C D E Contingut d’aigua restant en % menys de 45 45 o més, però menys de 54 54 o més, però menys de 63 63 o més, però menys de 72 72 o més, però menys de 81 ESTALVI D’ENERGIA I PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT • Per tal d’utilitzar l’energia, l’aigua, el detergent i el temps de manera òptima, cal que feu servir els programes amb la càrrega màxima. • Estalvieu energia utilitzant un programa de rentat a 60 °C en lloc d’un a 95 °C o un programa de rentat de 40 °C en lloc d’un a 60 °C. • Reserveu la funció “Prerentat” per a la roba molt bruta. Estalvieu detergent, temps, aigua i energia evitant seleccionar la funció “Prerentat” per a la roba poc bruta o amb una brutícia normal. • No excediu les dosis de detergent indicades a les instruccions d’ús del fabricant. • Seleccioneu una velocitat de centrifugació alta si teniu previst posar la roba en una assecadora per tal de reduir el temps i l’energia del procés d’assecatge. EXPLICACIÓ DE L’ETIQUETA ENERGÈTICA (només per a rentadores amb etiqueta energètica d’acord amb la directiva 2010/30/UE) L’etiqueta energètica conté informació relativa al rendiment i el consum de la rentadora. La fletxa negra gruixuda indica la classe d’eficiència energètica (A+++ = la més eficient/D = la menys eficient). kWh/any Consum energètic anual Consum d’aigua anual Nivell de soroll en rentar dB L/any Capacitat de càrrega màxima Nivell de soroll en centrifugar dB kg Classe d’eficiència de l’assecatge per centrifugació A (= la més eficient/ G = la menys eficient) CA 13 SERVEI POSTVENDA Abans de posar-se en contacte amb el Servei postvenda: 1. Proveu de solucionar el problema (vegeu “Guia de resolució de problemes”). 2. Reinicieu el programa per verificar si el problema s’ha solucionat tot sol. Indiqueu: • El tipus de problema. • El model de rentadora. • El codi de servei (número després de la paraula SERVICE). 3. Si la rentadora segueix funcionant incorrectament, truqui al Servei postvenda. L’adhesiu del Servei postvenda és a l’interior de la porta. • La vostra adreça completa. • El vostre número de telèfon i el codi postal. Els números de telèfon i les adreces del Servei postvenda són a la targeta de garantia. També pot consultar el distribuïdor on va comprar l’aparell. ACCESSORIS Per a alguns models, podeu rebre mitjançant el nostre Servei postvenda o el vostre distribuïdor: • Un calaix pedestal que pot instal·lar-se sota la rentadora. Eleva la rentadora perquè la càrrega i descàrrega sigui més còmoda, ja que així no us haureu d’ajupir tant per accedir a la porta. A més, ofereix una fantàstica eina de gestió de l’espai i una solució d’emmagatzematge. • Un equip d’apilament que permet instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora. • Un prestatge de l’equip d’apilament que permet instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora a fi d’estalviar espai i de facilitar la càrrega i la descàrrega de l’assecadora en aquesta posició. • Un equip de plafó cobridor que permet integrar la rentadora sota un taulell de cuina continu, per exemple. Demaneu al vostre Servei postvenda o al vostre subministrador especialista si això és possible per al model de la vostra rentadora. TRANSPORT/MANIPULACIÓ No aixequeu mai l’aparell per la superfície superior a l’hora de transportar-lo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desconnecteu el cable elèctric. Tanqueu la clau. Comproveu que la porta de la màquina i el dispensador de detergent estan ben tancats. Desconnecteu les mànegues d’entrada i d’extracció. Elimineu tota l’aigua de les mànegues i de l’aparell (vegeu “Retirar el filtre”, “Buidar l’aigua residual”). Introduïu els cargols de transport (obligatori). CA 14 CONNEXIÓ ELÈCTRICA Només per a la Gran Bretanya Advertència: aquest aparell ha d’estar connectat a terra. Substitució del fusible Si el cable d’alimentació d’aquest aparell té un endoll amb fusible BS 1363A de 13 amperes, per canviar un fusible en aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible aprovat per ASTA del tipus BS 1362 i procediu de la manera següent: 1. Traieu la tapa del fusible A) i el fusible (B). 2. Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del fusible. 3. Torneu a col·locar els dos a l’endoll. Important: Cal tornar a col·locar la tapa del fusible quan es canvia un fusible; si l’heu perduda, no feu servir l’endoll fins a col·locar-ne una de recanvi. Per saber si esteu utilitzant un recanvi correcte, mireu el color del divisor o el color gravat en paraules a la base de l’endoll. Les tapes de fusible de recanvi estan disponibles a qualsevol botiga de components elèctrics. Només per a la República d’Irlanda A part de la informació indicada per a la Gran Bretanya, també aplicable en aquest cas, es fa servir un tercer tipus d’endoll, de dues clavilles, de presa de terra lateral. Presa de corrent/endoll (vàlid per a tots dos països) Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el Servei postvenda per rebre més instruccions. No intenteu canviar l’endoll. Aquest procediment l’ha de realitzar un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat estàndard vigent. Fabricant: Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Itàlia CA 15 J - 01/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool AWO/C 72120 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario