Whirlpool AWO/C 91400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
DEFINICIÓ D’ÚS
Guardi aquestes Instruccions d’ús i el Quadre de
programes; si la rentadora passa a ser utilitzada per
una altra persona, lliuri-li també les Instruccions
d’ús i el Quadre de programes.
Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament
per rentar roba que es pugui rentar a màquina en les
quantitats habituals a llars privades.
Respecti les instruccions que li donen en aquestes
Instruccions d’ús i al Quadre de programes quan
utilitzi la rentadora.
CA 1
PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS
1. Instruccions de seguretat
La rentadora només és ad-
equada per a ús a l’interior.
No emmagatzemi líquids in-
flamables prop de l’aparell.
S’ha de vigilar que els nens no
juguin amb l’aparell.
Aquesta rentadora no està dis-
senyada per ser utilitzada per
persones (inclosos nens) amb
capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes, o amb una
manca d’experiència i co-
neixements, si no han rebut la
supervisió o instruccions sobre
l’ús de l’aparell per part d’una
persona responsable de la seva
seguretat.
No activeu la rentadora a tem-
peratures per sota dels 5ºC.
Per als models independents:
si vol col·locar una assecadora
a sobre de la rentadora, posi’s
primer en contacte amb el
nostre Servei Postvenda o amb
el seu distribuïdor per verifi-
car que sigui possible. Només
es pot fer si l’assecadora està
fixada a la rentadora fent servir
un sistema d’apilament adient
subministrat per nostre Servei
Postvenda o el seu distribuïdor
especialista.
No deixi l’aparell connectat
quan no el faci servir.
Tanqui l’aixeta quan no el faci
servir.
Abans de qualsevol operació
de neteja o manteniment
apagui la màquina o descon-
necti-la de la xarxa.
No obri mai la porta per la
força ni la faci servir com a
esglaó.
Si cal, el cable d’energia es pot
substituir per un de nou idèntic
que li facilitarà el Servei Postv-
enda. Només un tècnic quali-
ficat pot reemplaçar el cable
d’energia.
Si la seva rentadora és un
model integrat:
- no l’utilitzi llevat que estigui
integrada
- no li’n tregui la coberta
superior.
2. Embalatge
El material d’embalatge és totalment reciclable i ve
marcat amb el símbol de reciclatge .
Respecti la normativa vigent local quan depositi el
material d’embalatge.
3. Disposing of packaging and scrapping
old washing machines
La rentadora està fabricada amb materials reu-
tilitzables. S’ha d’eliminar en compliment de la
normativa local vigent d’eliminació de residus.
Abans de dipositar-la, elimini tots els residus de de-
tergent i talli el cable elèctric perquè la rentadora
quedi inutilitzable.
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/EC sobre Residus Elèctrics i Equips Elèc-
trics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut que d’una altra manera
causaria la gestió de residus inadequada.
CA 2
El símbol al producte, o als documents que
l’acompanyen, indiquen que aquest aparell no
s’ha de tractar com un residu de la llar. En canvi
es lliurarà al punt de recollida que correspongui
per reciclar l’equipament elèctric i electrònic.
L’eliminació haurà de portar-se a terme d’acord
amb les normes mediambientals locals per a
l’eliminació dels residus.
Per obtenir informació més detallada sobre el
tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest
producte, posi’s en contacte amb el seu
ajuntament, el servei de deposició de residus de
la llar o la botiga on va comprar el producte.
4. Congelació
No col·loqui la rentadora en una cambra on pugui
glaçar. Si ho ha de fer, asseguri’s que la rentadora es
buida completament després de cada rentat:
Retiri la mànega(gues) d’entrada de la clau d’aigua i
deixi que l’aigua surti del tot.
Retiri la mànega d’extracció del sifó o l’aigüera i
deixi que l’aigua surti del tot.
Buidi l’aigua residual que queda dins de la màquina
seguint les instruccions del capítol “Buidar l’aigua
residual”; per als models independents: dues
persones han d’inclinar cap endavant l’aparell per
deixar que l’aigua que queda surti completament.
5. Declaració de conformitat CE
L’aparell compleix les següents normes europees:
2006/95/EC Directiva de baix voltatge
Directriu 2004/108/EC de compatibilitat
electromagnètica
El fabricant no és responsable de cap dany que pugui
patir la bugada com a conseqüència d’haver seguit les
instruccions inadequades o incorrectes sobre cura del
teixit que s’hagin subministrat amb la peça de roba o
l’article
CA 3
ABANS DE FER SERVIR LA RENTADORA
1. Retirar l’embalatge i revisar la màquina
Després de desembalar, asseguri’s que la rentadora
no presenta danys. Si en té dubtes, no utilitzi la
rentadora. Posi’s en contacte amb el Servei
Postvenda o el seu distribuïdor local.
Guardi el material d’embalatge (bosses de plàstic,
peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens,
ja que pot ser una font de perill.
Si l’aparell ha estat exposat al fred abans del seu
lliurament, guardi’l a temperatura ambient
durant unes hores abans de fer-lo funcionar.
2. Retirar els cargols de transport
La rentadora inclou cargols de transport per
evitar qualsevol possible dany a l’interior durant
el transport. Abans de fer servir la màquina, és
fonamental retirar els cargols de transport.
Després de retirar-los, cobreixi les obertures
amb els 4 taps de plàstic subministrats.
3. Instal·lació de la rentadora
Retiri el film protector del tauler de control (si el
seu model en té).
Mogui l’aparell sense aixecar-lo per la superfície
superior.
Instal·li l’aparell sobre una superfície de terra
sòlida i anivellada, preferiblement a un racó de
l’habitació.
Asseguri’s que els quatre peus siguin estables i
estiguin a sobre del terra, i després comprovi que
la rentadora estigui perfectament anivellada (faci
servir l’anivellador).
Si la vostra ubicació té un terra de fusta o de tipus
flotant (per exemple, determinats parquets o
terres laminats), col•loqueu l’aparell sobre un
tauler contraplacat cargolat al terra, amb unes
dimensions mínimes de 60 x 60 cm i un gruix
mínim de 3 cm.
Asseguri’s que les obertures de ventilació a la
base de la rentadora (si la seva en té) no estan
obstruïdes per una catifa o un altre material..
4. Presa d’aigua
Connecti la mànega d’entrada de
subministrament d’aigua segons la normativa de
la companyia d’aigua local.
Per a models amb una vàlvula d’entrada: aigua freda.
Per a models amb dues vàlvules d’entrada: aigua
freda i calenta, o només aigua freda (vegeu capítol
“Guia d’instal·lació”).
Aixeta d’aigua: connexió de mànega roscada 3/4”
Pressió d’aigua (pressió flux):100-1000 kPa
(1-10 bar).
Utilitzi només mànegues noves per connectar la
rentadora al subministrament d’aigua. No s’han
d’utilitzar mànegues fetes servir, aquestes
s’hauran d’eliminar.
Per a models amb emplenat calent: la temperatura
de l’aigua d’entrada no ha de superar els 60ºC.
5. Buidatge
Connecti la mànega de buidatge al sifó o
una altra sortida per l’aigua de drenatge.
Si la rentadora està connectada a un sistema de
buidatge integrat, comprovi que aquest estigui
equipat amb una reixa de ventilació per evitar que
es carregui i es buidi aigua simultàniament (efecte
sifó).
6. Connexió elèctrica
Les connexions elèctriques les ha de fer un tècnic
qualificat seguint les instruccions del fabricant i la
normativa en seguretat estàndard vigent.
A l’interior de la porta hi ha les dades sobre el
voltatge, el consum d’energia i els requisits de
protecció.
L’aparell ha d’estar connectat a la xarxa de
subministrament mitjançant un endoll amb connexió
de terra segons la normativa vigent. La rentadora
ha d’estar connectada a terra per llei.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
danys materials o a les persones o animals que es
puguin derivar de l’incompliment de les
instruccions que es donen en aquest apartat.
No utilitzi allargadors ni endolls múltiples.
Després de la instal·lació, l’accés a l’endoll de la
xarxa o a la desconnexió del subministrament de
la xarxa ha d’estar garantit en tot moment amb
un interruptor de doble pol.
No posi en funcionament la rentadora si ha patit
danys durant el transport. S’haurà de posar en
contacte amb el Servei Postvenda.
• Només el Servei Postvenda pot substituir el cable
d’entrada de xarxa.
Quan utilitzeu un interruptor diferencial, utilitzeu
només un model marcat amb .
Per obrir la porta, agafi la nansa i tibi. Tanqui la porta pressionant-la sense fer massa força fins que faci
“clic” en tancar-se.
1. Superfície superior (per als models independents ) / La coberta superior (per als models encastats)
2. Distribuïdor de detergent
3. Plafó de control
4. Placa de característiques (a l’interior de la porta)
5. Porta
6. Accés a la bomba amb filtre i mànega de desguàs d’emergència (si és disponible) darrera del sòcol
7. Peus ajustables
DESCRIPCIÓ DE LA RENTADORA
BEFORE THE FIRST WASH CYCLE
Per eliminar l’aigua residual utilitzada a les proves pel fabricant, recomanem que executi un cicle de rentat
breu sense roba.
1. Obri l’aixeta.
2. Tanqui la porta.
3. Afegeixi una petita quantitat de detergent (màxim 1/3 de la quantitat de detergent que recomana
el fabricant per a roba amb taques lleus) a la cambra de rentat principal del distribuïdor de detergent.
4. Seleccioni i iniciï el programa “Sintètics a 60ºC (vegeu el quadre de programes).
DOOR
Depenent del model:
1
2
3
4
5
6
7
CA 4
CA 5
PREPARACIÓ DEL RENTAT
1. Classifiqui la roba segons…
Tipus de teixit/símbol de l’etiqueta
d’instruccions de rentat
Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil/sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
Color
Separi les peces de color i les blanques. Renti per
separat les peces de color noves.
Grandària
Renti peces de diferents mides a la mateixa càrrega
per millorar l’eficàcia del rentat i la distribució al
tambor.
Delicats
Renti les peces petites (p. ex. mitges de niló,
cinturons, etc.) i les peces amb ganxos (p. ex.
sostenidors) dins d’una bossa de roba o una funda
de coixí amb cremallera. Tregui sempre les anelles
de les cortines o renti les cortines amb les anelles a
dins d’una bossa de cotó.
2. Buideu totes les butxaques
Les monedes, les agulles imperdibles, etc. poden
fer malbé la vostra bugada, a més del tambor i la
cubeta de l’aparell.
3. Fermalls
Tanqueu les cremalleres i fermeu els botons o
ganxos; els cinturons solts o les cintes han de
lligarse entre ells.
Eliminació de taques
La sang, la llet, l’ou, etc. normalment s’eliminen en
la fase automàtica del programa.
Per eliminar taques de vi negre, cafè, te, gespa i
fruita, etc., afegeixi un llevataques a la cambra de
rentat principal del distribuïdor.
Si cal, abans tracti les zones amb taques intenses
amb llevataques.
Tintura i emblanquidor
Faci servir només tints i emblanquidors que siguin
adients per a rentadores.
Segueixi les instruccions del fabricant.
Les peces de plàstic i de goma de la rentadora es
poden tenyir amb els tints o lleixius.
Carregar la bugada
1. Obri la porta.
2. Carregui els articles d’un en un al tambor, sense
omplir-lo massa. Consulti les dimensions de càrrega
a la guia de referència ràpida (si sobrecarrega la
màquina obtindrà resultats de rentat no satisfactoris
i roba arrugada).
3. Tanqui la porta. Vigileu que no quedi part de la
bugada obturada entre la porta i la tanca de la
porta.
DETERGENTS I ADDITIUS
Per a la roba que requereixi un tractament especial
(per exemple, llana o microfibres), recomanem utilit-
zar els detergents especials, additius o pretractaments
disponibles al mercat.
Consulteu l’enllaç d’Internet www.cleanright.eu per
obtenir informació més detallada.
No utilitzi detergent líquid per al rentat princi-
pal quan tingui activada l’opció “prerentat”.
No utilitzeu detergent líquid quan seleccioneu
un final de cicle o un inici de cicle posterior (en
funció del model).
Dosificació
Segueixi les recomanacions de dosificació del paquet
de detergent. Depenen de:
grau i tipus de taques
mida de la rentada
- càrrega completa: segueixi les instruccions del
fabricant de detergent.
- mitja càrrega: 3/4 de la quantitat que es fa servir
per a una càrrega completa.
- càrrega mínima (al voltant d’1 kg): 1/2 de la
quantitat usat per a una càrrega completa.
Si no hi ha referència a una càrrega de rentat
determinada al paquet de detergent: els fabricants
del detergent normalment donen les seves
recomanacions per a una bugada de 4,5 kg per a un
detergent enèrgic i per a una bugada de 2,5 kg si el
detergent és delicat.
duresa de l’aigua a la seva zona (demani informació
a la companyia d’aigües). L’aigua blana necessita
menys detergent que l’aigua dura.
Guardi els detergents i els additius en un
lloc sec, segur i fora de l’abast dels nens!
No faci servir dissolvents (p. ex. turpentina,
benzina). No renti a màquina teixits que
hagin estat tractats amb dissolvents o
líquids inflamables.
Faci servir només detergents i additius produïts
específicament per a rentadores domèstiques.
Seguiu les recomanacions de les etiquetes de
tractament adequat de la roba.
La selecció del detergent depèn de:
Tipus de teixit
Color.
La temperatura de rentat.
Grau i tipus de taques.
Tipus de teixit Tipus de detergent
Roba blanca no delicada
(fred - 95°C):
detergents per a roba normal
de la llar amb blanquejador
Roba blanca delicada
(fred - 40°C):
detergents suaus amb blan-
quejador i/o abrillantadors
òptics
Colors lleugers o amb
tons pastel
(fred - 60°C):
detergents amb blanquejador
i/o abrillantadors òptics
Colors intensos
(fred - 60°C):
detergents de color sense
blanquejador ni abrillantadors
òptics
Color negre o colors
foscos (fred - 60°C):
detergents especials per a
roba de color negre o colors
foscos
CA 6
On posar el detergent i els additius
El calaix de detergent té tres cambres (imatge “A”).
Cambra de prerentat
Detergent per al prerentat
Cambra de rentat principal
Detergent per al rentat principal
Llevataques
Suavitzant d’aigua
Cambra del suavitzant
Suavitzant de teixit
Midó líquid
Posi additius només fins a la marca “MAX”.
Si es fa servir detergent líquid, tanqui el dispensador just després
d’haver abocat el detergent.
Ús de lleixiu
Renti la roba amb el programa desitjat (Cotó, Sintètics), afegint-hi
una quantitat adient de lleixiu a la cambra SUAVITZANT (tanqui
amb cura el distribuïdor de detergent).
Immediatament després del final del programa inicieu “Esbandir i
centrifugar” per eliminar qualsevol olor residual de lleixiu; si vol,
hi pot afegir suavitzant.
No posi mai lleixiu i suavitzant a la cambra del suavitzant alhora.
Faci servir preferentment lleixiu amb base d’oxigen; en aquest cas
segueixi les instruccions del fabricant.
Ús de midó
Seleccioni el programa “Esbandir i centrifugar” i comprovi que la
velocitat de centrifugació estigui ajustada a no més de 800 rpm.
Iniciï el programa, tregui el distribuïdor de detergent fins que vegi
aproximadament 3 cm de la cambra de suavitzant.
Posi la solució de midó preparada a la cambra del suavitzant
mentre l’aigua entri al distribuïdor de detergent.
A
( )
Atenció:
Un excés de detergent pot produir un excés de formació d’escuma. la qual cosa redueix l’eficiència de rentat.
Si la rentadora detecta una excés d’escuma, pot impedir la centrifugació, o allargar la durada del programa i
augmentar el consum d’aigua (vegeu també els comentaris sobre la formació d’escuma a la “Guia de resolució de
problemes”). Una quantitat insuficient de detergent pot fer que els colors de la roba quedin apagats, i a més por
fer que el sistema d’escalfament, el tambor i les mànegues es calcifiquin.
Li recomanem que revisi i netegi el filtre regularment, com
a mínim dos o tres vegades l’any, sobretot:
Si l’indicador “Netejar bomba” s’il·lumina.
Si l’aparell no buida adequadament o si no executa els
cicles de centrifugació.
Si la rentadora és en una habitació amb tendència a les
glaçades, ha de buidar l’aigua residual després de cada
rentat per evitar danys.
IMPORTANT: comprovi que l’aigua s’hagi refredat
abans de buidar l’aparell.
1. Aturi l’aparell i desconnecti’l.
2. Per obrir el sòcol (depenent del model):
- Empenyi cap avall les llengüetes de la dreta i l’esquerra
per treure el sòcol (imatge “A”).
- Tregui el sòcol fent servir el sifó del dispensador de
detergent: empenyi cap baix un costat del sòcol amb
la mà i després introdueixi la boca del sifó a l’obertura
entre el sòcol i la placa frontal i forci perquè el sòcol
s’obri (imatge “B”).
- Per als models integrats: tregui el sòcol de la cuina un
cop l’hagi desenganxat.
3. Col·loqui un recipient prop de la rentadora.
4. Si la seva rentadora té una mànega d’emergència:
- Solti la mànega d’emergència o tibi per treure-la de
la base de la rentadora (segons el model)..
Si no hi ha mànega d’emergència: col·loqui un contenidor
pla i ample sota el filtre (imatge “D”). Ignori els passos
5 - 8 i procedeixi amb el 9.
5. Posi l’extrem de la mànega d’emergència al recipient i
retiri el tap (imatge “C”)..
6. Esperi fins que s’hagi buidat tota l’aigua, després torni a
posar el tap a l’extrem de la mànega (imatge “E”).
7. Torni a fixar la mànega d’emergència, o torni a ficar-la
a la base de la rentadora (segons el model).
8. Posi un drap de cotó absorbent (p. ex. una tovallola) al
terra davant del filtre.
9. Obri el filtre poc a poc fent-lo girar en sentit contrari
al rellotge (imatge “F”); esperi fins que s’hagi buidat de
tota l’aigua i després descargoli completament el filtre
i tregui’l.
10. Només per drenar agua residual (models independents):
inclini l’aparell amb compte cap endavant (l’ha d’ajudar
una segona persona) perquè l’aigua surti del tot.
11. Només per netejar el filtre: netegi el filtre i la cambra del
filtre; comprovi que el rotor de la bomba a la cambra del
filtre es mou lliurement.
12. Torni a col·locar el filtre i cargoli’l en el sentit de les
manetes del rellotge fins a on arribi.
13. Posi aproximadament 1 litre d’aigua al distribuïdor de
detergent per reactivar el “Sistema Eco”.
Comprovi que el filtre estigui ben introduït i de forma
segura, i que no surti aigua.
14. Torni a posar el sòcol (imatge “G”); si cal, inclini la
rentadora una mica cap endavant per fer-ho (una segona
persona l’ha d’ajudar).
Per als models integrats: torni a instal·lar el sòcol de la cuina.
15. Connecti la rentadora. La rentadora ja està preparada
per funcionar de nou.
CA 7
BUIDAR L’AIGUA RESIDUAL/ NETEJAR EL FILTRE
B
C
A
D
E
F
G
CA 8
E
C
D
Precinte de la porta
Assequi el precinte de la porta amb un teixit absor-
bent de cotó; asseguri’s que el precinte de la porta
és completament sec abans de tancar la porta de la
rentadora buida.
Comprovi l’estat de la junta de la porta periòdica-
ment.
Filtre
Revisi i netegi regularment el filtre, com a mínim
entre dos i tres vegades l’any (vegeu “Buidar aigua
residual/Netejar el filtre”).
Exterior de l’aparell i plafó de control
Renti amb un drap suau i humit. Assequi amb un
drap suau.
Interior de l’aparell
Després de cada rentat, deixi la porta oberta una
estona perquè s’assequi l’interior de l’aparell.
Si mai o gairebé mai renta la roba a 95º, recomanem
executar de tant en tant un programa a 95º sense
roba, afegint una quantitat petita de detergent, per
mantenir net l’interior de l’aparell.
CURA I MANTENIMENT
Mànega(gues) de subministrament d’aigua (imatge C, D
or E - segons el model)
Comprovi amb regularitat si hi ha forats i esquerdes. Si una mànega de
subministrament està danyada, substitueixi-la per una de nova del
mateix tipus, que li proporcionarà el nostre Servei Postvenda o el seu
distribuïdor.
Si la mànega d’entrada de la seva rentadora correspon amb el model
de la imatge “D” comprovi periòdicament la finestra d’inspecció de la
vàlvula de seguretat: si és de color vermell, la funció d’aturada d’aigua
de la mànega s’ha accionat, i la mànega ha de canviar-se per una de
nova del nostre Servei Postvenda o del seu subministrador especialista.
Per descargolar la mànega d’entrada com es mostra a la imatge “D”,
heu de prémer cap avall la palanca d’alliberament (si està disponible)
mentre descargoleu..
Si la seva mànega de subministrament té un recobriment transparent
(imatge “E”), comprovi periòdicament el color; si s’intensifica local-
ment, la mànega deu tenir una pèrdua i ha de substituir-se. Posi’s en
contacte amb el nostre equip de Servei Postvenda o el distribuïdor per
obtenir una mànega de recanvi.
Netejar el filtre de malla de la/les mànega/mànegues
d’entrada d’aigua
1. Tanqui la clau i afluixi la mànega d’entrada de la clau.
2. Netegi el filtre de malla intern i torni a cargolar la mànega d’entrada
d’aigua amb la clau.
3. Ara descargoli la mànega d’entrada que hi ha al darrere de
la rentadora.
4. Tregui el filtre de malla de la connexió de la rentadora amb unes
alicates i netegi’l.
5. Torni a col·locar el filtre de malla i a cargolar la mànega d’entrada.
6. Obri la clau i asseguri’s que les connexions estan ben fixes.
Neteja del dispensador de detergent
1. Tregui el calaix dispensador fins que s’aturi.
Premi amb el dit a l’espai del sifó marcat amb “PUSH” (imatge “A”)
per alliberar el calaix i poder treure’l completament.
2. Retiri el separador del compartiment de rentat principal estirant-lo
cap amunt (imatge “B”).
3. Netegi totes les peces amb aigua corrent.
4. Netegi el compartiment distribuïdor amb un drap humit.
5. Torni a col·locar el sifó a la cambra del suavitzant prement-lo cap
baix fins que s’aturi; després empenyi per tornar a col·locar el calaix
al compartiment del dispensador
Finestra d’inspecció de
la vàlvula de seguretat
A
B
Palanca
d’alliberament
No faci servir detergents que continguin dissolvents, pols abrasius, netejadors de vidres o per a fins
generals, ni líquids inflamables. Podrien malmetre les superfícies de plàstic o altres parts.
CA 9
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
La seva rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Així es poden detectar
errors a temps i el sistema de seguretat pot reaccionar de forma adequada. Sovint els errors són tan petits
que es poden resoldre en uns minuts.
Problema Causes - Solucions - Consells
L’aparell no s’inicia, no
s’encén cap llum indicador
L’endoll no està ben connectat a la presa de corrent.
L’endoll o el fusible no funciona correctament (faci servir un llum de taula o
un aparell semblant per provar-ho).
L’aparell no s’inicia malgrat
que s’ha premut “Inici/
Pausa”
La porta no està ben tancada (veure també “Seguretat infantil”).
L’opció “Bloqueig per a nens/Bloquejar botons” està activada (si el seu
model en té). Per desbloquejar els botons, premi el botó de temperatura
i el de velocitat de centrifugació a la vegada i mantingui’ls premuts com a
mínim 3 segons. El símbol de la clau de la pantalla desapareix i es pot iniciar
el programa.
L’aparell s’atura durant el
programa, i el llum d’ “Inici/
Pausa” parpelleja
La funció “Mantenir esbandida” s’ha activat. Premeu “Inici (Pausa)” per
centrifugar la roba. Per escórrer la roba sense centrifugar, seleccioneu, el
programa “Escórrer”, si està disponible, o premeu el botó “Reiniciar/Escór-
rer” al menys durant 3 segons.
El programa ha canviat: torni a seleccionar el programa desitjat i premi
Inici/Pausa”.
El programa s’ha interromput i al final s’ha obert la porta: tanqui la porta i
reiniciï el programa prement “Inici/Pausa”.
El sistema de seguretat de l’aparell ha estat activat (veure “Descripció dels
indicadors de fallada” al quadre de programes)..
El tap de l’aigua no és obert o la mànega d’entrada d’aigua té esquerdes o
està bloquejada (parpelleja l’indicador “Clau d’aigua tancada”).
El distribuïdor de detergent
conté residus de detergent
i/o additius
L’entrada d’aigua no és suficient; els filtres de malla del subministrament
d’aigua podrien estar bloquejats (vegeu “Cura i manteniment”).
L’aparell vibra durant el
cicle de centrifugació
Els cargols de transport no s’han tret: abans de fer servir la màquina, és
fonamental retirar els cargols de transport.
L’aparell no està anivellat/no descansa amb fermesa sobre els quatre peus
(vegeu la “Guia d’instal·lació” adjunta).
Els resultats finals de la
centrifugació són dolents
El desequilibri durant la centrifugació impedeix la fase de centrifugació, per
protegir la rentadora (vegeu “Desequilibri durant la centrifugació”).
La formació excessiva d’escuma no deixa girar; seleccioni i iniciï el programa
“Esbandir i centrifugar”. Eviti una dosificació excessiva de detergent (vegeu
“Detergents i additius”).
El botó “Centrifugació” s’ha deixat a una velocitat de centrifugació baixa.
“Desequilibri durant la
centrifugació” - L’indicador
“Centrifugar/Escórrer” de
la barra de flux del progra-
ma parpelleja, la velocitat
de centrifugació de la pan-
talla parpelleja o l’indicador
de velocitat de centrifugació
parpelleja després de final-
itzar el programa (en funció
del model). La roba seguirà
estant molt mullada.
El desequilibri de la càrrega de roba durant la centrifugació impedeix la fase de
centrifugació, per evitar que es produeixin danys a la rentadora. Aquest és el
motiu pel qual la roba segueix estant molt mullada.
Els motius del desequilibri poden ser: càrregues petites de roba (amb només
algunes peces de mida gran o absorbents, com ara tovalloles) o peces de roba
grans o que pesin.
Si és possible, eviteu les càrregues petites de roba.
És molt recomanable que afegiu peces de roba de mides diferents quan feu
una bugada de peces de mida gran o que pesin.
Si voleu centrifugar la roba mullada, afegiu més peces de roba de mides difer-
ents i posteriorment seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”.
La rentadora s’atura uns
minuts enmig d’un pro-
grama en funcionament; el
programa de rentat no
sembla avançar
Funció normal de la rentadora utilitzada per optimitzar la fase d’esbandida. Una
raó per a una pausa com aquesta pot ser que hagi fet servir massa detergent;
la rentadora atura automàticament el programa per fer que es porti a terme
la reducció d’escuma. Aquesta pausa es pot repetir diverses vegades fins que
la reducció de l’escuma sigui suficient per continuar amb el cicle de rentat. Si
l’escuma persisteix, l’indicador vermell “Servei” s’il·luminarà i a la pantalla apa-
reixerà “F18” o “Fod”, en aquest cas consulti les instruccions sobre l’indicador
“Servei” a les pàgines següents.
CA 10
Descripció dels indicadors de fallada
L’indicador
de fallada
parpelleja
Descripció - Causes - Solucions
“Clau d’aigua tancada”
L’aparell no té subministrament d’aigua o no en té prou. El llum d’ “Inici/Pausa
parpelleja.
Comproveu si:
La clau de l’aigua està totalment obert i hi ha pressió de subministrament d’aigua
suficient.
Hi ha esquerdes a la mànega d’entrada d’aigua.
El filtre de malla de la mànega d’entrada d’aigua està bloquejat (veure “Cura i
manteniment”).
La mànega de subministrament d’aigua està congelada.
La finestra d’inspecció de la mànega d’entrada d’aigua és vermella (sempre que
el vostre aparell disposi d’una mànega d’entrada d’aigua com la que es mostra
a la imatge “D” - vegeu capítol precedent “Cura i manteniment”); substituïu la
mànega per una de nova adquirint-la mitjançant el nostre Servei Postvenda o al
vostre subministrador especialista.
Un cop eliminat el problema, reiniciï el programa prement “Inici/Pausa”. Si es torna a pro-
duir l’error, posi’s en contacte amb el nostre Servei Postvenda (vegeu capítol següent).
“Netejar bomba”
L’aigua residual no es buida. L’aparell s’atura en el pas corresponent del programa;
desendolleu i comproveu si:
Hi ha esquerdes a la mànega de buidatge, o la mànega està bloquejada per un
altre motiu.
El filtre o la bomba s’han bloquejat (vegeu capítol “Buidar aigua residual/Netejar el
filtre”; assegureu-vos que l’aigua s’ha refredat abans de buidar l’aparell).
La mànega d’extracció està congelada.
Un cop eliminat el problema, premi el botó “Reiniciar” durant com a mínim
3 segons; després reiniciï el programa desitjat. Si es torna a produir l’error, posi’s en
contacte amb el nostre Servei Postvenda (vegeu capítol següent).
Problema Causes - Solucions - Consells
Residus de detergent a la
roba després del rentat
Els residus blanquinosos als teixits foscos es deuen a compostos insolubles
que es fan servir als detergents en pols sense fosfats.
- eviti l’excés de detergent; faci servir detergent líquid; seleccioni l’opció
“esbandir intensiu” si és possible; raspalli el teixit.
La duració del programa és
considerablement més llarga
del que s’indica al “quadre
de programes” o a la
pantalla (si se’n disposa)
La funció normal de la rentadora per adaptar factors que poden tenir un
efecte a la duració del programa, com l’excessiva formació d’escuma, de-
sequilibri de la càrrega per articles pesants de bugada, temps d’escalfament
prolongat com a resultat de la baixa temperatura de l’aigua d’entrada, etc. A
més, el sistema sensitiu de la rentadora adapta la duració del programa a la
mida de la càrrega.
En funció d’aquests factors, la duració es torna a calcular durant el programa
i si és necessari s’actualitza; durant aquests períodes, una animació apa-
reix a la pantalla (si se’n disposa). Per a càrregues petites, la duració del
programa que s’indica al “quadre de programes” pot reduir-se fins un 50%.
CA 11
L’indicador
de fallada
s’il·lumina
Indicació
a la pantalla
(si se’n disposa)
Descripció - Causes - Solucions
“Servei”
de “F03” a “F43”
(excepte “F18” i “F24”)
“F24”
“F02” o “FA
“F18” o “Fod”
“Error de mòdul elèctric”
Premi el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons.
Pot aparèixer en una bugada molt xopa; o si s’ha afegit
massa bugada per a un programa destinat només per a
càrregues petites. No sobrecarregui la rentadora.
Premi el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons.
Seleccioni i iniciï el programa “Esbandir i centrifugar
per completar de manera adient el programa inter-
romput..
“Error de contenció d’aigua”
Giri el selector de programes fins a la posició “Apagat/O”,
tregui l’endoll de la xarxa i tanqui la clau de l’aigua. Inclini
l’aparell amb compte cap endavant (l’ha d’ajudar una
segona persona) perquè l’aigua surti del tot.
Després:
Torni a connectar l’aparell.
Obri l’aixeta de l’aigua (si l’aigua entra immediatament
a l’aparell sense activar l’aparell, hi ha una fallada;
tanqui l’aixeta i comuniqui-ho al Servei Postvenda).
Seleccioni i torni a iniciar el programa desitjat.
“Excés d’escuma”
L’excés d’escuma ha interromput el programa de rentat.
Si la seva rentadora disposa d’una funció “Ajuda per
a la dosificació” i si vostè l’ha feta servir; comprovi
que les dosificacions incloses per als diferents grups
de programes corresponen amb les dosificacions
recomanades per als detergents que fa servir (vegeu-ne
els detalls a les instruccions adjuntes per a l’“Ajuda per a
la dosificació”).
Seleccioni i iniciï el programa “Esbandir i centrifugar”.
Després torni a seleccionar i iniciar el programa
desitjat, fent servir menys detergent. Veure també el
paràgraf “La rentadora s’atura…” a la primera pàgina
de la Guia de resolució de problemes.
Si algun dels errors descrits persisteix, desconnecti l’aparell, tanqui la clau de l’aigua i posi’s en
contacte amb el nostre Servei Postvenda (veure capítol següent).
CA 12
Classe d’eficiència de l’assecament per centrifugació Restes d’humitat en %
A (= eficiència màxima) menys del 45
B 45 o més, però menys del 54
C 54 o més, però menys del 63
D 63 o més, però menys del 72
E 72 o més, però menys del 81
RESTES D’HUMITAT A LA BUGADA DESPRÉS
DE CENTRIFUGAR
El grau d’humitat que quedi a la bugada després de centrifugar depèn principalment del tipus de teixit, del pro-
grama seleccionat i de la velocitat de centrifugació.
Es pot aconseguir el nivell més baix de restes d’humitat amb la utilització del programa de rentat al qual es fa
referència a l’etiqueta energètica de la rentadora, amb la velocitat de centrifugació màxima. Aquest programa es
marca al gràfic del programa separat com a “Programa de referència per a l’etiqueta energètica”.
A continuació es mostren dades de les restes d’humitat (en %) en relació amb les diverses classes d’eficiència de
l’assecament per centrifugació:
El millor aprofitament d’energia, aigua, detergent i temps s’aconsegueix executant els programes amb el màxim
volum de càrrega.
Estalvieu energia utilitzant un programa de rentat a 60°C en lloc de a 95°C, o utilitzant un programa de rentat a
40°C en lloc de a 60°C.
Podeu fer un pretractament de les taques amb un llevataques, o xopant les taques seques amb aigua abans del
rentat, per reduir la necessitat d’aplicar un programa de rentat en calent.
Utilitzeu el “Prerentat” només per a la roba molt bruta. Estalvieu detergent, temps, aigua i energia no selec-
cionant “Prerentat” per a la roba amb un grau de brutícia normal o lleuger.
No supereu les dosis de detergent indicades a les instruccions del fabricant.
Seleccioneu una velocitat de centrifugació alta si voleu assecar la bugada en una assecadora, per reduir la
durada i la despesa energètica del procés d’assecament.
ESTALVI D’ENERGIA I COL•LABORACIÓ EN LA PRO-
TECCIÓ DE L’ENTORN
EXPLICACIÓ DE L’ETIQUETA ENERGÈTICA
(només per a rentadores amb una etiqueta energètica compatible amb la Directiva 2010/30/UE)
L’etiqueta energètica conté informació sobre el rendiment i el consum de la rentadora:
La fletxa negra gruixuda marca la classe d’eficiència energètica (A+++ = eficiència màxima / D = eficiència
mínima).
kWh/annum Consum elèctric anual Classe d’eficiència de l’assecament
per centrifugació
(A = eficiència màxima /
G = eficiència mínima)
Consum d’aigua anual Nivell de soroll del rentat
Capacitat màxima de càrrega Nivell de soroll de la centrifugació
L/annum dB
dB
kg
CA 13
SERVEI POSTVENDA
No aixequi mai l’aparell per la superfície superior (si està disponible) en transportar-lo.
1. Desconnecti el cable del corrent.
2. Tanqui la clau.
3. Comprovi que la porta de la màquina i el distribuïdor de detergent estan ben tancats.
4. Desconnecti les mànegues d’entrada i d’extracció.
5. Elimini tota l’aigua de les mànegues i de l’aparell (vegeu “Retirar el filtre”/ “Buidar l’aigua residual”).
6. Posi els cargols de transport (obligatori).
Abans de posar-se en contacte amb el
Servei Postvenda:
1. Provi de solucionar el problema (veure “Guia de
resolució de problemes”).
2. Reiniciï el programa per verificar si el problema
s’ha solucionat tot sol.
3. Si la rentadora segueix funcionant incorrectament,
truqui al Servei Postvenda.
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
Especifiqui:
El tipus de problema.
El model de rentadora.
El codi de servei (número després de la paraula-
SERVICE).
L’adhesiu del Servei Postvenda és a l’interior
de la porta.
La seva adreça completa.
El seu número de telèfon i el prefix de l’àrea.
Els números de telèfon i les adreces del Servei
Postvenda són a la targeta de garantia. També pot
consultar el distribuïdor on va comprar l’aparell.
TRANSPORT / TRACTAMENT
ACCESSORIS
Per a alguns models independents, pot rebre mitjan-
çant el nostre Servei Postvenda o el seu distribuïdor:
un calaix pedestal que es pot instal·lar sota la
rentadora. Aixeca la rentadora perquè la càrrega i
descàrrega sigui més còmoda, ja que així no s’haurà
d’ajupir tant per accedir a la porta. A més, ofereix
una fantàstica eina de gestió de l’espai i una solució
d’emmagatzematge.
Equip d’apilament, amb el qual l’assecadora es
pot fixar al capdamunt de la seva rentadora.
Prestatge de l’equip d’apilament, amb el qual
podrà fixar la seva assecadora a sobre de la renta-
dora per estalviar espai i facilitar la càrrega i descàr-
rega de l’assecadora en aquesta posició elevada.
Equip de plafó cobridor, amb el qual la seva
rentadora pot integrar-se sota un taulell continu de
cuina, per exemple. Demani al vostre Servei Postv-
enda o al vostre subministrador especialista si això
és possible per al model de la vostra rentadora.
CA 14
La instal·lació incorrecta de la rentadora pot
provocar sorolls, vibracions excessives i fuites
d’aigua.
Per als models independents: al taller, no desplaci
MAI la rentadora portant-la d’un lloc a un altre.
TREGUI ELS PERNS DE TRANSPORT (il·lustració 1)
Important:
- els perns que no s’extreuen provoquen danys
a l’aparell.
- Conservi els perns de transport per quan hagi
de tornar a transportar l’aparell; en aquest
cas, torni’ls a col·locar en l’ordre invers.
1. Afluixi els cargols dels 4 perns de transport
aproximadament 35 mm amb una clau de 12 mm
(il·ustració 2a).
2. Introdueixi el cargol dins de la màquina prement-lo
fins al límit (20 mm com a mínim) (il·lustració 2b).
3. Tregui les anelles de goma dels orificis (però no
tregui els cargols). Ara ja pot treure tot el pern de
transport (il·lustració 2c).
4. Per tancar els orificis, premi-hi els caps de plàstic
subministrats amb la rentadora (il·lustració 2d).
AJUSTAMENT DELS PEUS
L’aparell s’ha d’instal·lar en una superfície del terra
sòlida i anivellada (si cal, utilitzi un nivell).
Si l’aparell s’ha d’instal·lar en un terra de fusta o
flotant, distribuïu-ne el pes col·locant-lo damunt d’un
contraplacat fixat al terra de com a mínim 60 x 60 cm
i un gruix de 3 cm. Si el terra és irregular, ajusti els
4 peus d’anivellament com calgui; no insereixi peces
de fusta, etc. sota els peus.
Cargoli els peus de la rentadora a mà amb 2 o 3 girs
en el sentit contrari de les manetes del rellotge i afluixi
la contrafemella mitjançant una clau de 13 mm (vegi la
il·lustració 3, 4).
Aixequi lleugerament la màquina i ajusti l’alçada del
peu fent-lo girar (il·lustració 4).
Important: estrenyi la contrafemella girant-la en el
sentit contrari de les manetes del rellotge cap a la
carcassa de l’aparell (il·lustració 5, 6).
CONNECTI LA MÀNEGA D’ENTRADA D’AIGUA
Si la mànega d’entrada d’aigua encara no s’ha instal·lat,
cargoli’n a mà l’extrem inclinat a la vàlvula situada a la
part posterior de la rentadora (il·lustració 7, 8).
Cargoli a mà l’extrem recte de la mànega d’entrada
a l’aixeta i estrenyi la femella.
Atenció:
Vigili que la mànega no s’entortolligui.
L’aparell no s’ha de connectar a l’aixeta mescla-
dora d’un calefactor d’aigua que no estigui prou
pressuritzat.
Comprovi la impermeabilitat de les connexions
obrint l’aixeta del tot.
Si la mànega és massa curta, substitueixi-la per una
de la llargada adient que sigui resistent a la pressió
(1000 kPa mín., tipus aprovat per l’EN 50084).
GUIA D’INSTAL·LACIÓ
Les il·lustracions són a la portada d’aquestes instruccions d’ús.
Per a les rentadores integrades: observi les instruccions específiques sobre rentadores integrades
Si necessita una mànega impermeable més llarga,
posi’s en contacte amb el nostre Servei de Postven-
da o distribuïdor.
Comprovi regularment si la mànega d’entrada
està desgastada o té clivells i substitueixi-la, si és
necessari.
La rentadora es pot connectar sense cap vàlvula de
corrent de reflux.
CONNECTI LA MÀNEGA DE DRENATGE
1. Si la mànega de drenatge està instal·lada com
es mostra a la il·lustració 9: Desenganxi-la dels
suports marcats amb fletxes.
2. Si la mànega de drenatge està instal·lada a la part
superior de la rentadora (il·lustració 10). Desen-
ganxi-la de tots dos suports marcats amb fletxes
(segons el model).
3. Connecti fermament la mànega de drenatge al sifó
o a una altra sortida d’aigua de drenatge.
Asseguri’s que la mànega de drenatge no estigui
entortolligada.
Fixi la mànega perquè no pugui caure.
Les aigüeres petites no són apropiades.
Per allargar la mànega, utilitzi’n una del mateix tipus
i fixi-hi les connexions amb abraçadores de clip.
Alçada del sifó: la connexió de la mànega de dre-
natge ha de ser de 60 cm com a mínim i de 125 cm
com a màxim
Llargada màxima general de la mànega de drenat-
ge: 2,50 m (en aquest cas, l’alçada màxima de la
fixació és de 90 cm).
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Utilitzi una presa amb connexió a terra.
No utilitzi cap allargador ni cap presa múltiple.
El cable de corrent només pot ser substituït per un
electricista amb llicència.
Les connexions elèctriques s’han de fet d’acord
amb les normatives locals.
I - 2012

Transcripción de documentos

DEFINICIÓ D’ÚS Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament per rentar roba que es pugui rentar a màquina en les quantitats habituals a llars privades. • Respecti les instruccions que li donen en aquestes Instruccions d’ús i al Quadre de programes quan utilitzi la rentadora. • Guardi aquestes Instruccions d’ús i el Quadre de programes; si la rentadora passa a ser utilitzada per una altra persona, lliuri-li també les Instruccions d’ús i el Quadre de programes. PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS • Tanqui l’aixeta quan no el faci servir. • Abans de qualsevol operació de neteja o manteniment apagui la màquina o desconnecti-la de la xarxa. • No obri mai la porta per la força ni la faci servir com a esglaó. • Si cal, el cable d’energia es pot substituir per un de nou idèntic que li facilitarà el Servei Postvenda. Només un tècnic qualificat pot reemplaçar el cable d’energia. • Si la seva rentadora és un model integrat: - no l’utilitzi llevat que estigui integrada - no li’n tregui la coberta superior. 1. Instruccions de seguretat • La rentadora només és adequada per a ús a l’interior. • No emmagatzemi líquids inflamables prop de l’aparell. • S’ha de vigilar que els nens no juguin amb l’aparell. • Aquesta rentadora no està dissenyada per ser utilitzada per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb una manca d’experiència i coneixements, si no han rebut la supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell per part d’una persona responsable de la seva seguretat. • No activeu la rentadora a temperatures per sota dels 5ºC. • Per als models independents: si vol col·locar una assecadora a sobre de la rentadora, posi’s primer en contacte amb el nostre Servei Postvenda o amb el seu distribuïdor per verificar que sigui possible. Només es pot fer si l’assecadora està fixada a la rentadora fent servir un sistema d’apilament adient subministrat per nostre Servei Postvenda o el seu distribuïdor especialista. • No deixi l’aparell connectat quan no el faci servir. 2. Embalatge • El material d’embalatge és totalment reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge . Respecti la normativa vigent local quan depositi el material d’embalatge. 3. Disposing of packaging and scrapping old washing machines • La rentadora està fabricada amb materials reutilitzables. S’ha d’eliminar en compliment de la normativa local vigent d’eliminació de residus. • Abans de dipositar-la, elimini tots els residus de detergent i talli el cable elèctric perquè la rentadora quedi inutilitzable. • Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residus Elèctrics i Equips Elèctrics (WEEE). Si elimineu aquest aparell de la manera adient, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut que d’una altra manera causaria la gestió de residus inadequada. CA 1 5. Declaració de conformitat CE El símbol al producte, o als documents que l’acompanyen, indiquen que aquest aparell no s’ha de tractar com un residu de la llar. En canvi es lliurarà al punt de recollida que correspongui per reciclar l’equipament elèctric i electrònic. L’eliminació haurà de portar-se a terme d’acord amb les normes mediambientals locals per a l’eliminació dels residus. Per obtenir informació més detallada sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest producte, posi’s en contacte amb el seu ajuntament, el servei de deposició de residus de la llar o la botiga on va comprar el producte. • L’aparell compleix les següents normes europees: 2006/95/EC Directiva de baix voltatge Directriu 2004/108/EC de compatibilitat electromagnètica El fabricant no és responsable de cap dany que pugui patir la bugada com a conseqüència d’haver seguit les instruccions inadequades o incorrectes sobre cura del teixit que s’hagin subministrat amb la peça de roba o l’article 4. Congelació No col·loqui la rentadora en una cambra on pugui glaçar. Si ho ha de fer, asseguri’s que la rentadora es buida completament després de cada rentat: • Retiri la mànega(gues) d’entrada de la clau d’aigua i deixi que l’aigua surti del tot. • Retiri la mànega d’extracció del sifó o l’aigüera i deixi que l’aigua surti del tot. • Buidi l’aigua residual que queda dins de la màquina seguint les instruccions del capítol “Buidar l’aigua residual”; per als models independents: dues persones han d’inclinar cap endavant l’aparell per deixar que l’aigua que queda surti completament. CA 2 ABANS DE FER SERVIR LA RENTADORA 1. Retirar l’embalatge i revisar la màquina 5. Buidatge • Després de desembalar, asseguri’s que la rentadora no presenta danys. Si en té dubtes, no utilitzi la rentadora. Posi’s en contacte amb el Servei Postvenda o el seu distribuïdor local. • Guardi el material d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens, ja que pot ser una font de perill. • Si l’aparell ha estat exposat al fred abans del seu lliurament, guardi’l a temperatura ambient durant unes hores abans de fer-lo funcionar. • Connecti la mànega de buidatge al sifó o una altra sortida per l’aigua de drenatge. • Si la rentadora està connectada a un sistema de buidatge integrat, comprovi que aquest estigui equipat amb una reixa de ventilació per evitar que es carregui i es buidi aigua simultàniament (efecte sifó). 6. Connexió elèctrica • Les connexions elèctriques les ha de fer un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa en seguretat estàndard vigent. • A l’interior de la porta hi ha les dades sobre el voltatge, el consum d’energia i els requisits de protecció. • L’aparell ha d’estar connectat a la xarxa de subministrament mitjançant un endoll amb connexió de terra segons la normativa vigent. La rentadora ha d’estar connectada a terra per llei. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys materials o a les persones o animals que es puguin derivar de l’incompliment de les instruccions que es donen en aquest apartat. • No utilitzi allargadors ni endolls múltiples. • Després de la instal·lació, l’accés a l’endoll de la xarxa o a la desconnexió del subministrament de la xarxa ha d’estar garantit en tot moment amb un interruptor de doble pol. • No posi en funcionament la rentadora si ha patit danys durant el transport. S’haurà de posar en contacte amb el Servei Postvenda. • Només el Servei Postvenda pot substituir el cable d’entrada de xarxa. • Quan utilitzeu un interruptor diferencial, utilitzeu només un model marcat amb . 2. Retirar els cargols de transport • La rentadora inclou cargols de transport per evitar qualsevol possible dany a l’interior durant el transport. Abans de fer servir la màquina, és fonamental retirar els cargols de transport. • Després de retirar-los, cobreixi les obertures amb els 4 taps de plàstic subministrats. 3. Instal·lació de la rentadora • Retiri el film protector del tauler de control (si el seu model en té). • Mogui l’aparell sense aixecar-lo per la superfície superior. • Instal·li l’aparell sobre una superfície de terra sòlida i anivellada, preferiblement a un racó de l’habitació. • Asseguri’s que els quatre peus siguin estables i estiguin a sobre del terra, i després comprovi que la rentadora estigui perfectament anivellada (faci servir l’anivellador). • Si la vostra ubicació té un terra de fusta o de tipus flotant (per exemple, determinats parquets o terres laminats), col•loqueu l’aparell sobre un tauler contraplacat cargolat al terra, amb unes dimensions mínimes de 60 x 60 cm i un gruix mínim de 3 cm. • Asseguri’s que les obertures de ventilació a la base de la rentadora (si la seva en té) no estan obstruïdes per una catifa o un altre material.. 4. Presa d’aigua • Connecti la mànega d’entrada de subministrament d’aigua segons la normativa de la companyia d’aigua local. • Per a models amb una vàlvula d’entrada: aigua freda. • Per a models amb dues vàlvules d’entrada: aigua freda i calenta, o només aigua freda (vegeu capítol “Guia d’instal·lació”). • Aixeta d’aigua: connexió de mànega roscada 3/4” • Pressió d’aigua (pressió flux):100-1000 kPa (1-10 bar). • Utilitzi només mànegues noves per connectar la rentadora al subministrament d’aigua. No s’han d’utilitzar mànegues fetes servir, aquestes s’hauran d’eliminar. • Per a models amb emplenat calent: la temperatura de l’aigua d’entrada no ha de superar els 60ºC. CA 3 DESCRIPCIÓ DE LA RENTADORA Depenent del model: 1 2 3 4 5 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Superfície superior (per als models independents ) / La coberta superior (per als models encastats) Distribuïdor de detergent Plafó de control Placa de característiques (a l’interior de la porta) Porta Accés a la bomba amb filtre i mànega de desguàs d’emergència (si és disponible) darrera del sòcol Peus ajustables DOOR Per obrir la porta, agafi la nansa i tibi. Tanqui la porta pressionant-la sense fer massa força fins que faci “clic” en tancar-se. BEFORE THE FIRST WASH CYCLE Per eliminar l’aigua residual utilitzada a les proves pel fabricant, recomanem que executi un cicle de rentat breu sense roba. 1. Obri l’aixeta. 2. Tanqui la porta. 3. Afegeixi una petita quantitat de detergent (màxim 1/3 de la quantitat de detergent que recomana el fabricant per a roba amb taques lleus) a la cambra de rentat principal del distribuïdor de detergent. 4. Seleccioni i iniciï el programa “Sintètics a 60ºC (vegeu el quadre de programes). CA 4 PREPARACIÓ DEL RENTAT Eliminació de taques 1. Classifiqui la roba segons… • La sang, la llet, l’ou, etc. normalment s’eliminen en la fase automàtica del programa. • Per eliminar taques de vi negre, cafè, te, gespa i fruita, etc., afegeixi un llevataques a la cambra de rentat principal del distribuïdor. • Si cal, abans tracti les zones amb taques intenses amb llevataques. • Tipus de teixit/símbol de l’etiqueta d’instruccions de rentat • Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil/sintètics, llana, peces per rentar a mà. • Color Separi les peces de color i les blanques. Renti per separat les peces de color noves. • Grandària Renti peces de diferents mides a la mateixa càrrega per millorar l’eficàcia del rentat i la distribució al tambor. • Delicats Renti les peces petites (p. ex. mitges de niló, cinturons, etc.) i les peces amb ganxos (p. ex. sostenidors) dins d’una bossa de roba o una funda de coixí amb cremallera. Tregui sempre les anelles de les cortines o renti les cortines amb les anelles a dins d’una bossa de cotó. Tintura i emblanquidor • Faci servir només tints i emblanquidors que siguin adients per a rentadores. • Segueixi les instruccions del fabricant. • Les peces de plàstic i de goma de la rentadora es poden tenyir amb els tints o lleixius. Carregar la bugada 1. Obri la porta. 2. Carregui els articles d’un en un al tambor, sense omplir-lo massa. Consulti les dimensions de càrrega a la guia de referència ràpida (si sobrecarrega la màquina obtindrà resultats de rentat no satisfactoris i roba arrugada). 3. Tanqui la porta. Vigileu que no quedi part de la bugada obturada entre la porta i la tanca de la porta. 2. Buideu totes les butxaques Les monedes, les agulles imperdibles, etc. poden fer malbé la vostra bugada, a més del tambor i la cubeta de l’aparell. 3. Fermalls Tanqueu les cremalleres i fermeu els botons o ganxos; els cinturons solts o les cintes han de lligarse entre ells. DETERGENTS I ADDITIUS Guardi els detergents i els additius en un lloc sec, segur i fora de l’abast dels nens! No faci servir dissolvents (p. ex. turpentina, benzina). No renti a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inflamables. Faci servir només detergents i additius produïts específicament per a rentadores domèstiques. Seguiu les recomanacions de les etiquetes de tractament adequat de la roba. La selecció del detergent depèn de: • Tipus de teixit • Color. • La temperatura de rentat. • Grau i tipus de taques. Tipus de teixit Tipus de detergent Roba blanca no delicada (fred - 95°C): Roba blanca delicada (fred - 40°C): detergents per a roba normal de la llar amb blanquejador detergents suaus amb blanquejador i/o abrillantadors òptics detergents amb blanquejador i/o abrillantadors òptics Colors lleugers o amb tons pastel (fred - 60°C): Colors intensos (fred - 60°C): Color negre o colors foscos (fred - 60°C): Per a la roba que requereixi un tractament especial (per exemple, llana o microfibres), recomanem utilitzar els detergents especials, additius o pretractaments disponibles al mercat. Consulteu l’enllaç d’Internet www.cleanright.eu per obtenir informació més detallada. No utilitzi detergent líquid per al rentat principal quan tingui activada l’opció “prerentat”. No utilitzeu detergent líquid quan seleccioneu un final de cicle o un inici de cicle posterior (en funció del model). Dosificació Segueixi les recomanacions de dosificació del paquet de detergent. Depenen de: • grau i tipus de taques • mida de la rentada - càrrega completa: segueixi les instruccions del fabricant de detergent. - mitja càrrega: 3/4 de la quantitat que es fa servir per a una càrrega completa. - càrrega mínima (al voltant d’1 kg): 1/2 de la quantitat usat per a una càrrega completa. Si no hi ha referència a una càrrega de rentat determinada al paquet de detergent: els fabricants del detergent normalment donen les seves recomanacions per a una bugada de 4,5 kg per a un detergent enèrgic i per a una bugada de 2,5 kg si el detergent és delicat. • duresa de l’aigua a la seva zona (demani informació a la companyia d’aigües). L’aigua blana necessita menys detergent que l’aigua dura. detergents de color sense blanquejador ni abrillantadors òptics detergents especials per a roba de color negre o colors foscos CA 5 Atenció: Un excés de detergent pot produir un excés de formació d’escuma. la qual cosa redueix l’eficiència de rentat. Si la rentadora detecta una excés d’escuma, pot impedir la centrifugació, o allargar la durada del programa i augmentar el consum d’aigua (vegeu també els comentaris sobre la formació d’escuma a la “Guia de resolució de problemes”). Una quantitat insuficient de detergent pot fer que els colors de la roba quedin apagats, i a més por fer que el sistema d’escalfament, el tambor i les mànegues es calcifiquin. On posar el detergent i els additius El calaix de detergent té tres cambres (imatge “A”). Cambra de prerentat • Detergent per al prerentat Cambra de rentat principal • Detergent per al rentat principal • Llevataques • Suavitzant d’aigua Cambra del suavitzant • Suavitzant de teixit • Midó líquid Posi additius només fins a la marca “MAX”. Si es fa servir detergent líquid, tanqui el dispensador just després d’haver abocat el detergent. Ús de lleixiu • Renti la roba amb el programa desitjat (Cotó, Sintètics), afegint-hi una quantitat adient de lleixiu a la cambra SUAVITZANT (tanqui amb cura el distribuïdor de detergent). • Immediatament després del final del programa inicieu “Esbandir i centrifugar” per eliminar qualsevol olor residual de lleixiu; si vol, hi pot afegir suavitzant. No posi mai lleixiu i suavitzant a la cambra del suavitzant alhora. • Faci servir preferentment lleixiu amb base d’oxigen; en aquest cas segueixi les instruccions del fabricant. Ús de midó • Seleccioni el programa “Esbandir i centrifugar” i comprovi que la velocitat de centrifugació estigui ajustada a no més de 800 rpm. • Iniciï el programa, tregui el distribuïdor de detergent fins que vegi aproximadament 3 cm de la cambra de suavitzant. • Posi la solució de midó preparada a la cambra del suavitzant mentre l’aigua entri al distribuïdor de detergent. CA 6 A ( ) BUIDAR L’AIGUA RESIDUAL/ NETEJAR EL FILTRE Li recomanem que revisi i netegi el filtre regularment, com a mínim dos o tres vegades l’any, sobretot: • Si l’indicador “Netejar bomba” s’il·lumina. • Si l’aparell no buida adequadament o si no executa els cicles de centrifugació. Si la rentadora és en una habitació amb tendència a les glaçades, ha de buidar l’aigua residual després de cada rentat per evitar danys. IMPORTANT: comprovi que l’aigua s’hagi refredat abans de buidar l’aparell. 1. Aturi l’aparell i desconnecti’l. 2. Per obrir el sòcol (depenent del model): - Empenyi cap avall les llengüetes de la dreta i l’esquerra per treure el sòcol (imatge “A”). - Tregui el sòcol fent servir el sifó del dispensador de detergent: empenyi cap baix un costat del sòcol amb la mà i després introdueixi la boca del sifó a l’obertura entre el sòcol i la placa frontal i forci perquè el sòcol s’obri (imatge “B”). - Per als models integrats: tregui el sòcol de la cuina un cop l’hagi desenganxat. 3. Col·loqui un recipient prop de la rentadora. 4. Si la seva rentadora té una mànega d’emergència: - Solti la mànega d’emergència o tibi per treure-la de la base de la rentadora (segons el model).. Si no hi ha mànega d’emergència: col·loqui un contenidor pla i ample sota el filtre (imatge “D”). Ignori els passos 5 - 8 i procedeixi amb el 9. 5. Posi l’extrem de la mànega d’emergència al recipient i retiri el tap (imatge “C”).. 6. Esperi fins que s’hagi buidat tota l’aigua, després torni a posar el tap a l’extrem de la mànega (imatge “E”). 7. Torni a fixar la mànega d’emergència, o torni a ficar-la a la base de la rentadora (segons el model). 8. Posi un drap de cotó absorbent (p. ex. una tovallola) al terra davant del filtre. 9. Obri el filtre poc a poc fent-lo girar en sentit contrari al rellotge (imatge “F”); esperi fins que s’hagi buidat de tota l’aigua i després descargoli completament el filtre i tregui’l. 10. Només per drenar agua residual (models independents): inclini l’aparell amb compte cap endavant (l’ha d’ajudar una segona persona) perquè l’aigua surti del tot. 11. Només per netejar el filtre: netegi el filtre i la cambra del filtre; comprovi que el rotor de la bomba a la cambra del filtre es mou lliurement. 12. Torni a col·locar el filtre i cargoli’l en el sentit de les manetes del rellotge fins a on arribi. 13. Posi aproximadament 1 litre d’aigua al distribuïdor de detergent per reactivar el “Sistema Eco”. Comprovi que el filtre estigui ben introduït i de forma segura, i que no surti aigua. 14. Torni a posar el sòcol (imatge “G”); si cal, inclini la rentadora una mica cap endavant per fer-ho (una segona persona l’ha d’ajudar). Per als models integrats: torni a instal·lar el sòcol de la cuina. 15. Connecti la rentadora. La rentadora ja està preparada per funcionar de nou. CA 7 A B C D E F G CURA I MANTENIMENT Exterior de l’aparell i plafó de control Precinte de la porta • Renti amb un drap suau i humit. Assequi amb un drap suau. • Assequi el precinte de la porta amb un teixit absorbent de cotó; asseguri’s que el precinte de la porta és completament sec abans de tancar la porta de la rentadora buida. • Comprovi l’estat de la junta de la porta periòdicament. Interior de l’aparell • Després de cada rentat, deixi la porta oberta una estona perquè s’assequi l’interior de l’aparell. • Si mai o gairebé mai renta la roba a 95º, recomanem executar de tant en tant un programa a 95º sense roba, afegint una quantitat petita de detergent, per mantenir net l’interior de l’aparell. Filtre • Revisi i netegi regularment el filtre, com a mínim entre dos i tres vegades l’any (vegeu “Buidar aigua residual/Netejar el filtre”). No faci servir detergents que continguin dissolvents, pols abrasius, netejadors de vidres o per a fins generals, ni líquids inflamables. Podrien malmetre les superfícies de plàstic o altres parts. A Neteja del dispensador de detergent 1. Tregui el calaix dispensador fins que s’aturi. Premi amb el dit a l’espai del sifó marcat amb “PUSH” (imatge “A”) per alliberar el calaix i poder treure’l completament. 2. Retiri el separador del compartiment de rentat principal estirant-lo cap amunt (imatge “B”). 3. Netegi totes les peces amb aigua corrent. 4. Netegi el compartiment distribuïdor amb un drap humit. 5. Torni a col·locar el sifó a la cambra del suavitzant prement-lo cap baix fins que s’aturi; després empenyi per tornar a col·locar el calaix al compartiment del dispensador Mànega(gues) de subministrament d’aigua (imatge C, D or E - segons el model) Comprovi amb regularitat si hi ha forats i esquerdes. Si una mànega de subministrament està danyada, substitueixi-la per una de nova del mateix tipus, que li proporcionarà el nostre Servei Postvenda o el seu distribuïdor. Si la mànega d’entrada de la seva rentadora correspon amb el model de la imatge “D” comprovi periòdicament la finestra d’inspecció de la vàlvula de seguretat: si és de color vermell, la funció d’aturada d’aigua de la mànega s’ha accionat, i la mànega ha de canviar-se per una de nova del nostre Servei Postvenda o del seu subministrador especialista. Per descargolar la mànega d’entrada com es mostra a la imatge “D”, heu de prémer cap avall la palanca d’alliberament (si està disponible) mentre descargoleu.. Si la seva mànega de subministrament té un recobriment transparent (imatge “E”), comprovi periòdicament el color; si s’intensifica localment, la mànega deu tenir una pèrdua i ha de substituir-se. Posi’s en contacte amb el nostre equip de Servei Postvenda o el distribuïdor per obtenir una mànega de recanvi. B C D Netejar el filtre de malla de la/les mànega/mànegues d’entrada d’aigua 1. Tanqui la clau i afluixi la mànega d’entrada de la clau. 2. Netegi el filtre de malla intern i torni a cargolar la mànega d’entrada d’aigua amb la clau. 3. Ara descargoli la mànega d’entrada que hi ha al darrere de la rentadora. 4. Tregui el filtre de malla de la connexió de la rentadora amb unes alicates i netegi’l. 5. Torni a col·locar el filtre de malla i a cargolar la mànega d’entrada. 6. Obri la clau i asseguri’s que les connexions estan ben fixes. CA 8 E Palanca d’alliberament Finestra d’inspecció de la vàlvula de seguretat GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES La seva rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Així es poden detectar errors a temps i el sistema de seguretat pot reaccionar de forma adequada. Sovint els errors són tan petits que es poden resoldre en uns minuts. Problema Causes - Solucions - Consells • L’endoll no està ben connectat a la presa de corrent. • L’endoll o el fusible no funciona correctament (faci servir un llum de taula o un aparell semblant per provar-ho). L’aparell no s’inicia malgrat • La porta no està ben tancada (veure també “Seguretat infantil”). que s’ha premut “Inici/ • L’opció “Bloqueig per a nens/Bloquejar botons” està activada (si el seu Pausa” model en té). Per desbloquejar els botons, premi el botó de temperatura i el de velocitat de centrifugació a la vegada i mantingui’ls premuts com a mínim 3 segons. El símbol de la clau de la pantalla desapareix i es pot iniciar el programa. L’aparell s’atura durant el • La funció “Mantenir esbandida” s’ha activat. Premeu “Inici (Pausa)” per programa, i el llum d’ “Inici/ centrifugar la roba. Per escórrer la roba sense centrifugar, seleccioneu, el Pausa” parpelleja programa “Escórrer”, si està disponible, o premeu el botó “Reiniciar/Escórrer” al menys durant 3 segons. • El programa ha canviat: torni a seleccionar el programa desitjat i premi “Inici/Pausa”. • El programa s’ha interromput i al final s’ha obert la porta: tanqui la porta i reiniciï el programa prement “Inici/Pausa”. • El sistema de seguretat de l’aparell ha estat activat (veure “Descripció dels indicadors de fallada” al quadre de programes).. • El tap de l’aigua no és obert o la mànega d’entrada d’aigua té esquerdes o està bloquejada (parpelleja l’indicador “Clau d’aigua tancada”). El distribuïdor de detergent • L’entrada d’aigua no és suficient; els filtres de malla del subministrament conté residus de detergent d’aigua podrien estar bloquejats (vegeu “Cura i manteniment”). i/o additius L’aparell no s’inicia, no s’encén cap llum indicador L’aparell vibra durant el cicle de centrifugació • Els cargols de transport no s’han tret: abans de fer servir la màquina, és fonamental retirar els cargols de transport. • L’aparell no està anivellat/no descansa amb fermesa sobre els quatre peus (vegeu la “Guia d’instal·lació” adjunta). Els resultats finals de la • El desequilibri durant la centrifugació impedeix la fase de centrifugació, per centrifugació són dolents protegir la rentadora (vegeu “Desequilibri durant la centrifugació”). • La formació excessiva d’escuma no deixa girar; seleccioni i iniciï el programa “Esbandir i centrifugar”. Eviti una dosificació excessiva de detergent (vegeu “Detergents i additius”). • El botó “Centrifugació” s’ha deixat a una velocitat de centrifugació baixa. “Desequilibri durant la El desequilibri de la càrrega de roba durant la centrifugació impedeix la fase de centrifugació” - L’indicador centrifugació, per evitar que es produeixin danys a la rentadora. Aquest és el “Centrifugar/Escórrer” de motiu pel qual la roba segueix estant molt mullada. la barra de flux del progra- Els motius del desequilibri poden ser: càrregues petites de roba (amb només ma parpelleja, la velocitat algunes peces de mida gran o absorbents, com ara tovalloles) o peces de roba de centrifugació de la pangrans o que pesin. talla parpelleja o l’indicador • Si és possible, eviteu les càrregues petites de roba. de velocitat de centrifugació • És molt recomanable que afegiu peces de roba de mides diferents quan feu parpelleja després de finaluna bugada de peces de mida gran o que pesin. itzar el programa (en funció Si voleu centrifugar la roba mullada, afegiu més peces de roba de mides diferdel model). La roba seguirà ents i posteriorment seleccioneu i inicieu el programa “Esbandir i centrifugar”. estant molt mullada. La rentadora s’atura uns minuts enmig d’un programa en funcionament; el programa de rentat no sembla avançar Funció normal de la rentadora utilitzada per optimitzar la fase d’esbandida. Una raó per a una pausa com aquesta pot ser que hagi fet servir massa detergent; la rentadora atura automàticament el programa per fer que es porti a terme la reducció d’escuma. Aquesta pausa es pot repetir diverses vegades fins que la reducció de l’escuma sigui suficient per continuar amb el cicle de rentat. Si l’escuma persisteix, l’indicador vermell “Servei” s’il·luminarà i a la pantalla apareixerà “F18” o “Fod”, en aquest cas consulti les instruccions sobre l’indicador “Servei” a les pàgines següents. CA 9 Problema Causes - Solucions - Consells Residus de detergent a la roba després del rentat Els residus blanquinosos als teixits foscos es deuen a compostos insolubles que es fan servir als detergents en pols sense fosfats. - eviti l’excés de detergent; faci servir detergent líquid; seleccioni l’opció “esbandir intensiu” si és possible; raspalli el teixit. La duració del programa és considerablement més llarga del que s’indica al “quadre de programes” o a la pantalla (si se’n disposa) La funció normal de la rentadora per adaptar factors que poden tenir un efecte a la duració del programa, com l’excessiva formació d’escuma, desequilibri de la càrrega per articles pesants de bugada, temps d’escalfament prolongat com a resultat de la baixa temperatura de l’aigua d’entrada, etc. A més, el sistema sensitiu de la rentadora adapta la duració del programa a la mida de la càrrega. En funció d’aquests factors, la duració es torna a calcular durant el programa i si és necessari s’actualitza; durant aquests períodes, una animació apareix a la pantalla (si se’n disposa). Per a càrregues petites, la duració del programa que s’indica al “quadre de programes” pot reduir-se fins un 50%. Descripció dels indicadors de fallada L’indicador de fallada parpelleja “Clau d’aigua tancada” “Netejar bomba” Descripció - Causes - Solucions L’aparell no té subministrament d’aigua o no en té prou. El llum d’ “Inici/Pausa” parpelleja. Comproveu si: • La clau de l’aigua està totalment obert i hi ha pressió de subministrament d’aigua suficient. • Hi ha esquerdes a la mànega d’entrada d’aigua. • El filtre de malla de la mànega d’entrada d’aigua està bloquejat (veure “Cura i manteniment”). • La mànega de subministrament d’aigua està congelada. • La finestra d’inspecció de la mànega d’entrada d’aigua és vermella (sempre que el vostre aparell disposi d’una mànega d’entrada d’aigua com la que es mostra a la imatge “D” - vegeu capítol precedent “Cura i manteniment”); substituïu la mànega per una de nova adquirint-la mitjançant el nostre Servei Postvenda o al vostre subministrador especialista. Un cop eliminat el problema, reiniciï el programa prement “Inici/Pausa”. Si es torna a produir l’error, posi’s en contacte amb el nostre Servei Postvenda (vegeu capítol següent). L’aigua residual no es buida. L’aparell s’atura en el pas corresponent del programa; desendolleu i comproveu si: • Hi ha esquerdes a la mànega de buidatge, o la mànega està bloquejada per un altre motiu. • El filtre o la bomba s’han bloquejat (vegeu capítol “Buidar aigua residual/Netejar el filtre”; assegureu-vos que l’aigua s’ha refredat abans de buidar l’aparell). • La mànega d’extracció està congelada. Un cop eliminat el problema, premi el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons; després reiniciï el programa desitjat. Si es torna a produir l’error, posi’s en contacte amb el nostre Servei Postvenda (vegeu capítol següent). CA 10 L’indicador de fallada s’il·lumina Indicació a la pantalla (si se’n disposa) Descripció - Causes - Solucions de “F03” a “F43” (excepte “F18” i “F24”) “Error de mòdul elèctric” Premi el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons. “F24” Pot aparèixer en una bugada molt xopa; o si s’ha afegit massa bugada per a un programa destinat només per a càrregues petites. No sobrecarregui la rentadora. Premi el botó “Reiniciar” durant com a mínim 3 segons. Seleccioni i iniciï el programa “Esbandir i centrifugar” per completar de manera adient el programa interromput.. “F02” o “FA” “Error de contenció d’aigua” Giri el selector de programes fins a la posició “Apagat/O”, tregui l’endoll de la xarxa i tanqui la clau de l’aigua. Inclini l’aparell amb compte cap endavant (l’ha d’ajudar una segona persona) perquè l’aigua surti del tot. Després: • Torni a connectar l’aparell. • Obri l’aixeta de l’aigua (si l’aigua entra immediatament a l’aparell sense activar l’aparell, hi ha una fallada; tanqui l’aixeta i comuniqui-ho al Servei Postvenda). • Seleccioni i torni a iniciar el programa desitjat. “F18” o “Fod” “Excés d’escuma” L’excés d’escuma ha interromput el programa de rentat. Si la seva rentadora disposa d’una funció “Ajuda per a la dosificació” i si vostè l’ha feta servir; comprovi que les dosificacions incloses per als diferents grups de programes corresponen amb les dosificacions recomanades per als detergents que fa servir (vegeu-ne els detalls a les instruccions adjuntes per a l’“Ajuda per a la dosificació”). • Seleccioni i iniciï el programa “Esbandir i centrifugar”. • Després torni a seleccionar i iniciar el programa desitjat, fent servir menys detergent. Veure també el paràgraf “La rentadora s’atura…” a la primera pàgina de la Guia de resolució de problemes. “Servei” Si algun dels errors descrits persisteix, desconnecti l’aparell, tanqui la clau de l’aigua i posi’s en contacte amb el nostre Servei Postvenda (veure capítol següent). CA 11 RESTES D’HUMITAT A LA BUGADA DESPRÉS DE CENTRIFUGAR El grau d’humitat que quedi a la bugada després de centrifugar depèn principalment del tipus de teixit, del programa seleccionat i de la velocitat de centrifugació. Es pot aconseguir el nivell més baix de restes d’humitat amb la utilització del programa de rentat al qual es fa referència a l’etiqueta energètica de la rentadora, amb la velocitat de centrifugació màxima. Aquest programa es marca al gràfic del programa separat com a “Programa de referència per a l’etiqueta energètica”. A continuació es mostren dades de les restes d’humitat (en %) en relació amb les diverses classes d’eficiència de l’assecament per centrifugació: Classe d’eficiència de l’assecament per centrifugació Restes d’humitat en % A (= eficiència màxima) menys del 45 B 45 o més, però menys del 54 C 54 o més, però menys del 63 D 63 o més, però menys del 72 E 72 o més, però menys del 81 ESTALVI D’ENERGIA I COL•LABORACIÓ EN LA PROTECCIÓ DE L’ENTORN • El millor aprofitament d’energia, aigua, detergent i temps s’aconsegueix executant els programes amb el màxim volum de càrrega. • Estalvieu energia utilitzant un programa de rentat a 60°C en lloc de a 95°C, o utilitzant un programa de rentat a 40°C en lloc de a 60°C. • Podeu fer un pretractament de les taques amb un llevataques, o xopant les taques seques amb aigua abans del rentat, per reduir la necessitat d’aplicar un programa de rentat en calent. • Utilitzeu el “Prerentat” només per a la roba molt bruta. Estalvieu detergent, temps, aigua i energia no seleccionant “Prerentat” per a la roba amb un grau de brutícia normal o lleuger. • No supereu les dosis de detergent indicades a les instruccions del fabricant. • Seleccioneu una velocitat de centrifugació alta si voleu assecar la bugada en una assecadora, per reduir la durada i la despesa energètica del procés d’assecament. EXPLICACIÓ DE L’ETIQUETA ENERGÈTICA (només per a rentadores amb una etiqueta energètica compatible amb la Directiva 2010/30/UE) L’etiqueta energètica conté informació sobre el rendiment i el consum de la rentadora: La fletxa negra gruixuda marca la classe d’eficiència energètica (A+++ = eficiència màxima / D = eficiència mínima). kWh/annum Consum elèctric anual Consum d’aigua anual L/annum Classe d’eficiència de l’assecament per centrifugació (A = eficiència màxima / G = eficiència mínima) Nivell de soroll del rentat dB Capacitat màxima de càrrega dB kg CA 12 Nivell de soroll de la centrifugació SERVEI POSTVENDA Abans de posar-se en contacte amb el Servei Postvenda: Especifiqui: • El tipus de problema. • El model de rentadora. • El codi de servei (número després de la paraulaSERVICE). 1. Provi de solucionar el problema (veure “Guia de resolució de problemes”). 2. Reiniciï el programa per verificar si el problema s’ha solucionat tot sol. 3. Si la rentadora segueix funcionant incorrectament, truqui al Servei Postvenda. L’adhesiu del Servei Postvenda és a l’interior de la porta. • La seva adreça completa. • El seu número de telèfon i el prefix de l’àrea. Els números de telèfon i les adreces del Servei Postvenda són a la targeta de garantia. També pot consultar el distribuïdor on va comprar l’aparell. Fabricant: Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy ACCESSORIS Per a alguns models independents, pot rebre mitjançant el nostre Servei Postvenda o el seu distribuïdor: • un calaix pedestal que es pot instal·lar sota la rentadora. Aixeca la rentadora perquè la càrrega i descàrrega sigui més còmoda, ja que així no s’haurà d’ajupir tant per accedir a la porta. A més, ofereix una fantàstica eina de gestió de l’espai i una solució d’emmagatzematge. • Equip d’apilament, amb el qual l’assecadora es pot fixar al capdamunt de la seva rentadora. • Prestatge de l’equip d’apilament, amb el qual podrà fixar la seva assecadora a sobre de la rentadora per estalviar espai i facilitar la càrrega i descàrrega de l’assecadora en aquesta posició elevada. • Equip de plafó cobridor, amb el qual la seva rentadora pot integrar-se sota un taulell continu de cuina, per exemple. Demani al vostre Servei Postvenda o al vostre subministrador especialista si això és possible per al model de la vostra rentadora. TRANSPORT / TRACTAMENT No aixequi mai l’aparell per la superfície superior (si està disponible) en transportar-lo. 1. Desconnecti el cable del corrent. 2. Tanqui la clau. 3. Comprovi que la porta de la màquina i el distribuïdor de detergent estan ben tancats. 4. Desconnecti les mànegues d’entrada i d’extracció. 5. Elimini tota l’aigua de les mànegues i de l’aparell (vegeu “Retirar el filtre”/ “Buidar l’aigua residual”). 6. Posi els cargols de transport (obligatori). CA 13 GUIA D’INSTAL·LACIÓ Les il·lustracions són a la portada d’aquestes instruccions d’ús. Per a les rentadores integrades: observi les instruccions específiques sobre rentadores integrades La instal·lació incorrecta de la rentadora pot provocar sorolls, vibracions excessives i fuites d’aigua. Per als models independents: al taller, no desplaci MAI la rentadora portant-la d’un lloc a un altre. TREGUI ELS PERNS DE TRANSPORT (il·lustració 1) Important: - els perns que no s’extreuen provoquen danys a l’aparell. - Conservi els perns de transport per quan hagi de tornar a transportar l’aparell; en aquest cas, torni’ls a col·locar en l’ordre invers. 1. Afluixi els cargols dels 4 perns de transport aproximadament 35 mm amb una clau de 12 mm (il·ustració 2a). 2. Introdueixi el cargol dins de la màquina prement-lo fins al límit (20 mm com a mínim) (il·lustració 2b). 3. Tregui les anelles de goma dels orificis (però no tregui els cargols). Ara ja pot treure tot el pern de transport (il·lustració 2c). 4. Per tancar els orificis, premi-hi els caps de plàstic subministrats amb la rentadora (il·lustració 2d). AJUSTAMENT DELS PEUS L’aparell s’ha d’instal·lar en una superfície del terra sòlida i anivellada (si cal, utilitzi un nivell). Si l’aparell s’ha d’instal·lar en un terra de fusta o flotant, distribuïu-ne el pes col·locant-lo damunt d’un contraplacat fixat al terra de com a mínim 60 x 60 cm i un gruix de 3 cm. Si el terra és irregular, ajusti els 4 peus d’anivellament com calgui; no insereixi peces de fusta, etc. sota els peus. Cargoli els peus de la rentadora a mà amb 2 o 3 girs en el sentit contrari de les manetes del rellotge i afluixi la contrafemella mitjançant una clau de 13 mm (vegi la il·lustració 3, 4). Aixequi lleugerament la màquina i ajusti l’alçada del peu fent-lo girar (il·lustració 4). Important: estrenyi la contrafemella girant-la en el sentit contrari de les manetes del rellotge cap a la carcassa de l’aparell (il·lustració 5, 6). CONNECTI LA MÀNEGA D’ENTRADA D’AIGUA Si la mànega d’entrada d’aigua encara no s’ha instal·lat, cargoli’n a mà l’extrem inclinat a la vàlvula situada a la part posterior de la rentadora (il·lustració 7, 8). Cargoli a mà l’extrem recte de la mànega d’entrada a l’aixeta i estrenyi la femella. Atenció: • Vigili que la mànega no s’entortolligui. • L’aparell no s’ha de connectar a l’aixeta mescladora d’un calefactor d’aigua que no estigui prou pressuritzat. • Comprovi la impermeabilitat de les connexions obrint l’aixeta del tot. • Si la mànega és massa curta, substitueixi-la per una de la llargada adient que sigui resistent a la pressió (1000 kPa mín., tipus aprovat per l’EN 50084). Si necessita una mànega impermeable més llarga, posi’s en contacte amb el nostre Servei de Postvenda o distribuïdor. • Comprovi regularment si la mànega d’entrada està desgastada o té clivells i substitueixi-la, si és necessari. • La rentadora es pot connectar sense cap vàlvula de corrent de reflux. CONNECTI LA MÀNEGA DE DRENATGE 1. Si la mànega de drenatge està instal·lada com es mostra a la il·lustració 9: Desenganxi-la dels suports marcats amb fletxes. 2. S i la mànega de drenatge està instal·lada a la part superior de la rentadora (il·lustració 10). Desenganxi-la de tots dos suports marcats amb fletxes (segons el model). 3. Connecti fermament la mànega de drenatge al sifó o a una altra sortida d’aigua de drenatge. • Asseguri’s que la mànega de drenatge no estigui entortolligada. • Fixi la mànega perquè no pugui caure. • Les aigüeres petites no són apropiades. • Per allargar la mànega, utilitzi’n una del mateix tipus i fixi-hi les connexions amb abraçadores de clip. • Alçada del sifó: la connexió de la mànega de drenatge ha de ser de 60 cm com a mínim i de 125 cm com a màxim • Llargada màxima general de la mànega de drenatge: 2,50 m (en aquest cas, l’alçada màxima de la fixació és de 90 cm). CONNEXIÓ ELÈCTRICA • Utilitzi una presa amb connexió a terra. • No utilitzi cap allargador ni cap presa múltiple. • El cable de corrent només pot ser substituït per un electricista amb llicència. • Les connexions elèctriques s’han de fet d’acord amb les normatives locals. CA 14 I - 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool AWO/C 91400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario