WIKA IPT-20 tag:model:IPT-21 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servi-
cio
Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Transmisor de presión de proceso IPT-2x
4 … 20 mA/HART
Con calicación SIL
Sensor metálico
2
Índice
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Conformidad UE ............................................................................................................... 6
2.6 Cualicación SIL según IEC 61508 .................................................................................. 6
2.7 Condiciones de proceso admisibles ................................................................................. 6
2.8 Recomendaciones NAMUR ............................................................................................. 7
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 8
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 8
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 9
3.3 Procedimiento de limpieza complementario ................................................................... 12
3.4 Características SIL ......................................................................................................... 12
3.5 Embalaje, transporte y almacenaje ................................................................................ 13
4 Montaje ................................................................................................................................... 14
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 14
4.2 Ventilación y compensación de presión ......................................................................... 15
4.3 Medición de presión de proceso .................................................................................... 17
4.4 Medición de nivel ........................................................................................................... 19
4.5 Carcasa externa ............................................................................................................. 20
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 21
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 21
5.2 Conexión ........................................................................................................................ 22
5.3 Carcasa de una cámara ................................................................................................. 23
5.4 Carcasa de dos cámaras ............................................................................................... 24
5.5 Carcasa IP 66/IP 68 (1 bar) ............................................................................................ 25
5.6 Carcasa externa para la versión IP 68 (25 bar) ............................................................... 26
5.7 Fase de conexión ........................................................................................................... 27
6 Seguridad funcional (SIL) ..................................................................................................... 29
6.1 Objetivo .......................................................................................................................... 29
6.2 Cualicación SIL ............................................................................................................ 29
6.3 Campo de aplicación...................................................................................................... 30
6.4 Concepto de seguridad de la parametrización ............................................................... 30
7 Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración .................. 32
7.1 Colocar el módulo de visualización y conguración ....................................................... 32
7.2 Sistema de conguración ............................................................................................... 33
7.3 Visualización del valor medido ....................................................................................... 34
7.4 Parametrización ............................................................................................................. 35
7.5 Aseguramiento de los datos de parametrización ............................................................ 49
8 Puesta en funcionamiento con PACTware ........................................................................... 50
3
Índice
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
8.1 Conectar el PC ............................................................................................................... 50
8.2 Parametrización ............................................................................................................. 50
8.3 Aseguramiento de los datos de parametrización ............................................................ 51
9 Diagnóstico, asset management y servicio ........................................................................ 52
9.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 52
9.2 Memoria de diagnóstico ................................................................................................. 52
9.3 Función Asset-Management .......................................................................................... 53
9.4 Eliminar fallos ................................................................................................................. 56
9.5 Cambiar módulo de proceso con versión IP 68 (25 bar) ................................................. 57
9.6 Reparación del equipo ................................................................................................... 58
10 Desmontaje ............................................................................................................................. 59
10.1 Pasos de desmontaje ..................................................................................................... 59
10.2 Eliminar .......................................................................................................................... 59
11 Anexo ...................................................................................................................................... 60
11.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 60
11.2 Cálculo de la desviación total ......................................................................................... 76
11.3 Cálculo de la desviación total - Ejemplo práctico ........................................................... 77
11.4 Dimensiones .................................................................................................................. 80
11.5 Marca registrada ............................................................................................................ 91
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
especícas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta-
ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción: 2019-03-11
4
1 Acerca de este documento
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importan-
tes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el
recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario
proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo
el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como
parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
Este manual de instrucciones está dirigido al personal cualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicado y tiene que ser aplicado.
1.3 Simbología empleada
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→
Paso de procedimiento
Esa echa caracteriza un paso de operación individual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
ser realizadas exclusivamente por personal cualicado y autorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
IPT-2x es un transmisor de presión para la medición de presión de
proceso y de nivel hidrostático.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
La conabilidad funcional del instrumento está garantizada solo en
caso de empleo acorde con las prescripciones según las especica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posible que del mismo se deriven riegos especícos de cada aplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
o mala conguración. Esto puede tener como consecuencia daños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación especícas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
6
2 Para su seguridad
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indica-
ciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
signicado en este manual de instrucciones.
2.5 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tarias pertinentes. Con la marca CE conrmamos la conformidad del
aparato con esas directivas.
2.6 CualicaciónSILsegúnIEC61508
El Safety-Integrity-Level (SIL) de un sistema electrónico sirve para
la evaluación de la conabilidad de las funciones de seguridad
integradas.
Para la especicación detallada de los requisitos de seguridad se di-
ferencian varias etapas SIL según la norma de seguridad IEC 61508.
Informaciones más detalladas se encuentran en el capítulo "Seguri-
dad funcional (SIL)" del manual de instrucciones.
El instrumento cumple con las especicaciones de la IEC 61508:
2010 (Edición 2). Está calicado para una operación monocanal has-
ta SIL2. En arquitectura de canales múltiples con HFT 1 el instrumen-
to se puede emplear con redundancia homogénea hasta SIL3.
2.7 Condiciones de proceso admisibles
El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro
de las condiciones de proceso permisibles. Las especicaciones
respectivas se encuentran en el capítulo "Datos técnicos" o en la
placa de tipos.
El rango permitido de presión de proceso se indica con "MWP"
(Maximum Working Pressure) en la placa de características, ver capí-
tulo "Estructura". El MWP tiene en consideración el miembro de más
baja presión de la combinación de celda de medición y de conexión
a proceso y puede ser permanente. El dato se reere a una tempera-
tura de referencia de +20 °C (+68 °F). La especicación también se
aplica cuando, de acuerdo con el pedido, se ha instalado una celda
de medición con un rango de medición más alto que el rango de
presión permitido de la conexión del proceso.
Para que no se produzca ningún daño en el aparato, la presión de
prueba sólo puede exceder el rango MWP brevemente 1,5 veces
a la temperatura de referencia. Allí están considerados los niveles
de presión de la conexión de proceso y la capacidad de carga de la
celda de medida (ver capítulo "Datos técnicos").
Además, una reducción de temperatura de la conexión a proceso,
p.ej. con bridas, puede restringir el rango permitido de presión de
proceso conforme a la norma correspondiente.
7
2 Para su seguridad
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
2.8 Recomendaciones NAMUR
NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la
industria de procesos en Alemania. Las recomendaciones NAMUR
editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de
campo.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
siguientes:
NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de produc-
ción
1)
NE 43 – Nivel de señal para la información de fallo de convertido-
res de medición
NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de
indicación y ajuste
NE 107 – Autovigilancia y diagnóstico de equipos de campo
Para otras informaciones ver www.namur.de.
1)
No se cumple en caso de que se conecte una unidad visualización y con-
guración externa.
8
3 Descripción del producto
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
EquipoIPT-2x
Documentación
Guía rápida IPT-2x
Safety Manual (SIL)
Documentación parámetros del instrumento (Ajustes de
fábrica)
Documentación parámetros del instrumento referidos al pedido
(Desviaciones de los ajustes de fábrica)
Certicado de control para el transmisor de presión
Instrucciones para equipamientos opcionales
"Instrucciones de seguridad" especicas EX (para versiones
Ex)
Otras certicaciones en caso necesario
Información:
En el manual de instrucciones también se describen las caracte-
rísticas técnicas, opcionales del equipo. El volumen de suministro
correspondiente depende de la especicación del pedido.
El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de
equipos siguientes:
Hardware a partir de la versión 1.0.0
Versión de software a partir de 1.2.4
Indicaciones:
Encontrará la versión de hardware y de software del equipo como se
indica a continuación:
En la placa de tipos del módulo electrónico
En el menú de conguración bajo "Info"
La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identi-
cación y empleo del instrumento.
Alcance de suministros
Ámbito de vigencia de
este manual de instruc-
ciones
Placa de tipos
9
3 Descripción del producto
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1
10
11
13
14
12
4
5
2
6
3
7
8
9
Fig. 1: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Tipo de instrumento
2 Campo para homologaciones
3 Salida de señal y alimentación de tensión
4 Datos técnicos
5 Código del producto
6 Número de pedido
7 Número de serie de los equipos
8 Símbolo para grado de protección de instrumento
9 Númerosdeidenticacióndocumentacióndelinstrumento
10 Nota de atención sobre la documentación del instrumento
11 CerticaciónSIL
El equipo y la versión de la electrónica se pueden determinar
mediante el código del producto en la placa de tipos así como en la
electrónica.
Electrónica estándar tipo B80H.-SIL
3.2 Principio de operación
IPT-2x es adecuado para aplicaciones en casi todos los sectores
industriales. Se emplea para la medición de los siguientes tipos de
presión.
Sobrepresión
Presión absoluta
Vacío
Medios de medición son gases, vapores y líquidos.
El IPT-2x ha sido previsto especialmente para aplicaciones con altas
temperaturas y altas presiones.
El IPT-2x es adecuado para la medición de las variables de proceso
siguientes:
Presión de proceso
Nivel
Versiones
Campo de aplicación
Productos a medir
Magnitudes de medición
10
3 Descripción del producto
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Fig. 2: Medición de presión de proceso con IPT-2x
Para alcanzar el Safety Integrity Level (SIL) para la presión diferencial
electrónica, ambos instrumentos tienen que tener cualicación SIL.
La presión del proceso actúa sobre elemento sensor a través de la
membrana de proceso. Esta provoca allí una variación de resistencia,
que se transforma en una señal de salida correspondiente y se emite
como valor de medición.
Elemento sensor piezorresistivo
Para rangos de medición hasta 40 bar se emplea un elemento sensor
piezorresistivo con líquido transmisor interno.
1
3 4
2
Fig. 3: Estructura del sistema de medición con elemento sensor piezorresistivo
1 Elemento sensor
2 Cuerpo básico
3 Líquido de transmisión
4 Membrana de proceso
Elemento sensor de galga extensométrica (DMS)
Para rangos de medición a partir de 100 bar se emplea un elemento
sensor con galga extensométrica (DMS) (Sistema seco).
Sistema de medición
11
3 Descripción del producto
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1
2
3
Fig. 4: Estructura del sistema de medición con elemento sensor extensométrico
(DMS)
1 Elemento sensor
2 Membrana de proceso
3 Cilindro de presión
Celda de medida cerámica/metálica
Para rangos de medición ≤ 400 mbar y rangos de temperatura más
altos, la unidad de medición es la celda de medición cerámica/metá-
lica. Ésta se compone de la celda de medición cerámica-capacitiva y
un sistema de aislamiento especial con compensación de tempera-
tura.
4321
Fig. 5: Estructura de la celda de medida
1 Membrana de proceso
2 Líquido separador
3 Adaptador FeNi
4 Celda de medida cerámico-capacitiva
La celda de medición está construida de modo diferente en función
del tipo de presión
Presión relativa: la celda de medición está abierta hacia la atmós-
fera. La presión ambiental es detectada por la celda de medición y
compensada. Por eso la misma no afecta en forma alguna el valor de
medida.
Presión absoluta: la celda de medición está evacuada y encapsula-
da. La presión ambiental no es compensada y afecta de esta forma al
valor medido.
Tipos de presión
12
3 Descripción del producto
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
El sistema de medición está completamente soldado y por tanto
sellado contra el proceso.
El sellado de la conexión de proceso contra el proceso se realiza me-
diante una junta adecuada. Este debe ser suministrado por el cliente,
dependiendo de la conexión a proceso también se incluye en el
alcance de suministro, véase el capítulo "Datos técnicos", "Materiales
y pesos".
3.3 Procedimiento de limpieza complementario
El IPT-2x está disponible también en la versión "Libre de aceite, grasa
y silicona". Esos equipos han sido sometidos a un proceso de limpie-
za especial para la eliminación de aceites, grasas y otras sustancias
que impiden la humidicación de lacas
La limpieza se realiza en todas las piezas en contacto con el proceso
así como en las supercies accesibles desde el exterior. Para mante-
ner el grado de pureza se realiza un embalaje cuidadoso en película
plástica después del proceso de limpieza. El grado de pureza se con-
serva mientras el instrumento se mantenga en el embalaje original.
Cuidado:
El IPT-2x en esta versión no se puede emplear en aplicaciones de
oxigeno. Para eso están disponibles modelos especiales de instru-
mentos "Libre de aceites y grasas para aplicaciones de oxigeno".
3.4 Características SIL
El IPT-2x 4 … 20 mA/HART con cualicación SIL se diferencia del
equipo estándar en los puntos siguientes:
Placa de tipos: con logotipo SIL
Alcance de suministro: con Safety Manual y documentación de los
parámetros del instrumento
Parametrización: Estado del equipo "Function Check" se emite
durante la parametrización, la función de seguridad está desacti-
vada
Salida de valor de medición: "Failure" se indica en caso de valor
de medición < -20 % o > +120 % del rango nominal de medición
Menú de conguración, "Salida de corriente": No puede seleccio-
narse modo de error 20,5 mA
Menú de conguración, "Modo HART": La opción "Salida de
corriente analógica" está preajustada de manera que no puede
modicarse
Temperatura de la electrónica: en caso de valores de temperatura
fuera del rango permisible se emitirá "Failure"
Revestimientos de membrana parcialmente no permisible
Información:
Las medidas necesarias para el empleo del instrumento en sistemas
de seguridad instrumentados se describen en el "Safety Manual".
La funcionalidad SIL no la puede desactivar ni el usuario ni el servicio
de asistencia.
Concepto de hermetiza-
ción
13
3 Descripción del producto
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
3.5 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa-
dos.
Embalaje
Transpor
te
Inspección de transporte
Almacenaje
Temperatura de almace-
naje y transporte
Levantar y transportar
14
4 Montaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se
encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de
proceso existentes.
Estos son principalmente:
Pieza de medición activa
Conexión a proceso
Junta del proceso
Condiciones de proceso son especialmente
Presión de proceso
Temperatura de proceso
Propiedades químicas de los productos
Abrasión e inuencias mecánicas
Las especicaciones sobre las condiciones de proceso se encuen-
tran en el capitulo "Datos técnicos" así como en la placa de tipos.
Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la
penetración de humedad:
Emplear un cable de conexión apropiado (ver capitulo "Conectar a
la alimentación de tensión")
Apretar rmemente el prensaestopas o el conector enchufable
En caso de montaje horizontal, girar la carcasa de forma tal que el
prensaestopas o el conector enchufable mire hacia abajo
Conducir hacia abajo el cable de conexión antes del prensaesto-
pas o del conector enchufable
Esto vale sobre todo para el montaje al aire libre, en recintos en los
que cabe esperar la presencia de humedad (p.ej. debido a procesos
de limpieza) y en depósitos refrigerados o caldeados.
Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en
caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de
protección del equipo.
Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo
"Datos técnicos" se adapte a las condiciones ambientales existentes.
En los equipos con conexión roscada, el hexágono en la conexión de
proceso debe apretarse con una llave adecuada.
Ancho de llave véase capítulo "Dimensiones".
Advertencia:
¡La carcasa o la conexión eléctrica no se deben utilizar para atornillar!
El apriete puede causar daños, por ejemplo, en el mecanismo de
rotación de la carcasa.
En caso de vibraciones fuertes en los lugares de aplicación hay que
usar la versión de equipo con carcasa externa. Véase el capitulo
"Carcasa externa".
Condiciones de proceso
Pr
otección contra hume-
dad
A
tornillar
Vibraciones
15
4 Montaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
El rango de presión de proceso permitido está indicado en la placa
de características. Sólo se permite operar el equipo con estas pre-
siones cuando los accesorios de montaje empleados satisfacen tam-
bién esos valores. Garantice esto último por medio de los elementos
apropiados, como bridas, racores para soldar, anillos tensores con
conexiones Clamp, juntas, etc.
Temperaturas de proceso de proceso elevadas equivalen también a
menudo a temperaturas ambiente elevadas. Asegurar que no se ex-
cedan los límites de temperatura superiores indicados en el capítulo
"Datos técnicos" para el entorno de la carcasa de la electrónica y el
cable de conexión.
1
2
Fig. 6: Rangos de temperatura
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
4.2 Ventilación y compensación de presión
El elemento de ltrado dentro de la carcasa de la electrónica tiene las
siguientes funciones:
Ventilación carcasa de la electrónica
Compensación de presión atmosférica (con rangos de presión
relativa)
Cuidado:
El elemento de ltrado provoca una compensación de presión con
retardo de tiempo. Por eso durante la Abertura/Cierre rápido de la
tapa de la carcasa el valor medido puede modicarse hasta 15 mbar
durante 5 s.
Para una ventilación efectiva, el elemento de ltrado tiene que estar
siempre libre de deposiciones. Por ello, en caso de un montaje
horizontal, gire la carcasa de manera que el elemento de ltrado mire
hacia abajo. De este modo está mejor protegido contra las deposi-
ciones.
Cuidado:
No emplear ningún limpiador de alta presión para la limpieza. El ele-
mento de ltrado se puede dañar y penetrar humedad en la carcasa.
En los capítulos siguientes se describe la disposición del elemento
de ltrado en las diferentes versiones de equipos.
Rango de presión de
pr
oceso - Accesorios de
montaje
Límites de temper
atura
Elementodeltrado-
función
16
4 Montaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Fig.7:Posicióndelelementodeltro
1 Cámara única de plástico, acero inoxidable (fundición de precisión)
2 Aluminio - de cámara única
3 Cámara única de acero inoxidable (electropulida)
4 Dos cámaras de plástico
5 Aluminio - de cámara doble
6 Elementodeltro
En los instrumentos siguientes en lugar del elemento de ltrado hay
montado un tapón ciego:
Instrumentos en grado de protección IP 66/IP 68 (1 bar) - ventila-
ción a través de capilares en cable con conexión ja
Instrumentos con presión absoluta
Girar el anillo metálico de forma tal, que el elemento de ltrado
indique hacia abajo después del montaje del instrumento. De
esta forma está mejor protegido contra incrustaciones.
1
2
Fig.8:Posicióndelelementodeltrado-versiónEx-d
1 Anillo metálico giratorio
2 Elementodeltro
Equipos con presión absoluta tienen montado un tapón ciego en
lugar del elemento de ltrado.
Elementodeltrado-
posición
Elementodeltrado-
posición versión Ex-d
17
4 Montaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
La Second Line of Defense (SLOD) es un segundo nivel de la separa-
ción de proceso en forma de paso a prueba de gas en la garganta de
la carcasa, que evita la penetración de medios en la carcasa.
En esos instrumentos el modulo de proceso está completamente
encapsulado. Se emplea una celda de medición de presión absoluta,
de forma tal que no hace falta ventilación.
Para rangos de medición de presión relativa la presión ambiental es
detectada y compensada con un sensor de referencia en la electró-
nica.
1
2
1
2
Fig.9:Posicióndelelementodeltrado-Versiónherméticaalgas
1 Elementodeltro
2 Paso a prueba de gas
1
Fig.10:Posicióndelelementodeltrado-versiónIP69K
1 Elementodeltro
Equipos con presión absoluta tienen montado un tapón ciego en
lugar del elemento de ltrado.
4.3 Medición de presión de proceso
Atender la indicación siguiente para la conguración de medición:
Montar el equipo encima del punto de medida
De esta forma el posible condensado puede desaguar en la línea de
proceso.
Elementodeltrado-
posición Second Line of
Defense
Elementodeltrado-po-
sición versión IP 69K
Conguracióndemedi-
ción en gases
18
4 Montaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1
2
3
Fig.11:Conguracióndemediciónparalamedicióndepresióndeprocesode
gases en tuberías
1 IPT-2x
2 Válvuladecierre
3 Tubería
Atender las indicaciones siguientes para la conguración de medi-
ción:
Conectar a través de un sifón
No aislar el sifón
Llenar de agua el sifón antes de la puesta en marcha
1
4
3
2
1
2
3
4
Fig.12:Conguracióndemediciónparalamedicióndepresióndeprocesode
vapores en tuberías
1 IPT-2x
2 Válvuladecierre
3 Sifón en forma de U o circular
4 Tubería
En los codos de tubo se forma condensado y de esta forma un inter-
ceptor hidráulico protector. De esta forma se asegura una temperatu-
Conguracióndemedi-
ción en vapores
19
4 Montaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
ra del medio < 100 °C en el convertidor de medición en las aplicacio-
nes con vapor recalentado.
Atender la indicación siguiente para la conguración de medición:
Montar el equipo debajo del punto de medida
De esta forma la línea de presión efectiva siempre está llena de
líquido y las burbujas de gas pueden ascender de retorno a la línea
de proceso.
3
1
2
Fig.13:Conguracióndemediciónparalamedicióndepresióndeprocesode
líquidos en tuberías
1 IPT-2x
2 Válvuladecierre
3 Tubería
4.4 Medición de nivel
Atender las indicaciones siguientes para la conguración de medi-
ción:
Montar el equipo debajo del nivel mínimo
Montar el equipo alejado de la corriente de llenado o la zona de
vaciado de producto
Montar el equipo protegido contra golpes de ariete de un agitador
Fig.14:Conguracióndemediciónparalamedidadenivel
Conguracióndemedi-
ción en líquidos
Conguracióndemedi-
ción
20
4 Montaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
4.5 Carcasa externa
1
2
3
4
5
Fig. 15: Disposición módulo de proceso, carcasa externa
1 Tubería
2 Módulo de proceso
3 Línea de conexión módulo de proceso - carcasa externa
4 Carcasa externa
5 Línea de señales
Estructura
21
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por
personal cualicado y que hayan sido autorizados por el titular de
la instalación
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el
mismo cable de conexión de dos hilos. La tensión de alimentación
puede diferenciarse en dependencia de la versión del equipo.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo
"Datos técnicos".
Cuidar por la separación segura del circuito de alimentación del
circuito de la red según DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Alimente el aparato por medio de un circuito con energía limitada
conforme a IEC 61010-1, p.ej. por medio de una fuente de alimenta-
ción según la clase 2.
Tener en cuenta las inuencias adicionales siguientes de la tensión
de alimentación:
Baja tensión de salida de la fuente de alimentación bajo carga
nominal (p. ej. para una corriente del sensor de 20,5 mA o 22 mA
en caso de mensaje de error)
Inuencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver los
valores de carga en el capítulo "Datos técnicos")
El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326-1 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Emplee cables con sección redonda en los equipos con carcasa y
prensaestopas. Emplee un prensaestopas a la medida del diámetro
del cable para garantizar la estanqueización del prensaestopas (tipo
de protección IP).
En modo de operación HART-Multidrop recomendamos generalmen-
te el empleo de cable blindado.
Si es necesario el empleo de cable blindado, recomendamos conec-
tar el blindaje del cable a tierra por ambos extremos. En el sensor hay
que conectar el blindaje directamente al terminal interno de puesta a
tierra. El terminal externo de puesta a tierra de la carcasa del sensor
tiene que estar conectado con baja impedancia al potencial de tierra.
Instrucciones de segu-
ridad
Alimentación de tensión
Cable de conexión
Blindaje del cable y cone-
xión a tierra
22
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Con equipos EX la puesta a tierra se realiza de acuerdo con las
regulaciones de instalación
En los sistemas galvánicos y en sistemas de protección contra corro-
sión catódica hay que tener en cuenta la existencia de considerables
diferencias de potencial. Esto puede provocar corrientes de blindaje
de intensidad inadmisible con conexiones de blindaje a tierra por
ambos extremos.
Información:
Las partes metálicas del equipo (Conexión a proceso, sensor, tubo
de envoltura, etc.) están conectadas con conductividad eléctrica con
el terminal externo de conexión a tierra en la carcasa. Esa conexión
existe directamente a través del metal como a través del blindaje del
cable de conexión especial en equipos con electrónica externa.
Especicaciones acerca de las conexiones de potencial dentro del
equipo están en el capítulo "Datos técnicos".
Rosca métrica
En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables
ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de
plástico para la protección durante el transporte.
Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
Rosca NPT
En caso de carcasas con roscas autoselladoras NPT, los racores
atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por
ello, las aperturas libres de las entradas de cables están cerradas
con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección
para el transporte.
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla-
dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes
de la puesta en servicio.
En las carcasas plásticas hay que atornillar el racor atornillado
para cables NPT o el tubo de acero Conduit sin grasa en el inserto
roscado.
Par máximo de apriete para todas las carcasas ver capítulo "Datos
técnicos".
5.2 Conexión
La conexión de la alimentación de tensión y de la salida de señal se
realizan por los terminales de resorte en la carcasa.
La conexión con el módulo de visualización y conguración o con el
adaptador de interface se realiza a través de las espigas de contacto
en la carcasa.
Información:
El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de la elec-
trónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminales con
un destornillador pequeño. Cuando se enchufe nuevamente tiene que
enclavar perceptiblemente.
Racores atornillados para
cables
Técnica de conexión
23
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Retirar un posible módulo de visualización y conguración giran-
do ligeramente hacia la izquierda
3. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón
4. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de
conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a
los extremos de los conductores
5. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
1 2
Fig. 16: Pasos de conexión 5 y 6
1 Carcasa de una cámara
2 Carcasa de dos cámaras
6. Enchufar los extremos de los conductores en los terminales
según el esquema
Información:
Los conductores jos y los conductores exibles con virolas de ca-
bles se enchufan directamente en las aberturas de los terminales. Pa-
ra conductores exibles sin virolas de cables empujar el terminal con
un destornillador pequeño, se libera la abertura del terminal. Cuando
se suelta el destornillador se cierran los terminales nuevamente.
Otras informaciones respecto a la sección máxima de conductor se
encuentran en "Datos técnicos - Datos electromecánicos".
7. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
8. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el
terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
10. Poner nuevamente el módulo de visualización y conguración
eventualmente disponible
11. Atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
5.3 Carcasa de una cámara
La gura siguiente se aplica para las versiones No-Ex, Ex-ia y Ex-d.
Pasos de conexión
24
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
5
1
2
+
( )
(-)
678
4...20mA
2
3
4
1
Fig. 17: Compartimento de la electrónica y de conexiones - Carcasa de una
cámara
1 Alimentación de tensión, salida de señal
2 Paraelmódulodevisualizaciónyconguraciónoadaptadordeinterface
3 Paraunidaddevisualizaciónyconguraciónexternaosensoresclavo
4 Terminal de tierra para la conexión del blindaje del cable
5.4 Carcasa de dos cámaras
Las guras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como
para la versión Ex-ia.
567
8
4...20mA
1
2
+
( )
(-)
2
1 1
Fig. 18: Compartimiento de la electrónica - Carcasa de dos cámaras.
1 Conexión interna hacia el compartimento de conexión
2 Paraelmódulodevisualizaciónyconguraciónoadaptadordeinterface
Compartimento de la
electrónica y de cone-
xiones
Compartimiento de la
electrónica
25
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
5
1
2
+
( )
(-)
678
4...20mADisplay
2
3
4
1
Fig. 19: Compartimiento de conexiones - Carcasa de dos cámaras
1 Alimentación de tensión, salida de señal
2 Paraelmódulodevisualizaciónyconguraciónoadaptadordeinterface
3 Para unidad de indicación y ajuste externa
4 Terminal de tierra para la conexión del blindaje del cable
5.5 Carcasa IP 66/IP 68 (1 bar)
1
2
Fig.20:Dotacióndeconductores,cabledeconexióndeconexiónja
1 Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de
evaluación
2 Blindaje
Compartimiento de cone-
xiones
Ocupación de conducto-
res del cable de conexión
26
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
5.6 Carcasa externa para la versión IP 68 (25 bar)
1
2
3
Fig. 21: IPT-2x en versión IP 68 25 bar con salida de cable axial, carcasa
externa
1 Sensor de valores medidos
2 Cable de conexión
3 Carcasa externa
1
2
3
5
1
2
( )
+
(
-
)
6
8
4...20m
A
Fig. 22: Compartimento de la electrónica y de conexiones
1 Módulo electrónico
2 Prensaestopas para la alimentación de tensión
3 Prensaestopas para cable de conexión sensor de valores medidos
Resumen
Cámara de la electrónica
y conexión para alimen-
tación
27
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1234
6
3
4
1
2
5
Fig. 23: Conexión del módulo de proceso en el zócalo de la carcasa
1 Amarillo
2 Blanco
3 Rojo
4 negro
5 Blindaje
6 Capilares de compensación de presión
5
1
2
+
( )
(-)
678
4...20mA
2
3
4
1
Fig. 24: Compartimento de la electrónica y de conexiones - Carcasa de una
cámara
1 Alimentación de tensión, salida de señal
2 Paraelmódulodevisualizaciónyconguraciónoadaptadordeinterface
3 Paraunidaddevisualizaciónyconguraciónexternaosensoresclavo
4 Terminal de tierra para la conexión del blindaje del cable
5.7 Fase de conexión
Después de la conexión del equipo a la alimentación de tensión o
después del retorno de la tensión, el equipo realiza un auto chequeo
durante 5 s aproximadamente.
Comprobación interna de la electrónica
Visualización de un aviso de estado en pantalla o PC
Caja de terminales zócalo
de la caja
Compartimento de la
electrónica y de cone-
xiones
28
5 Conectar a la alimentación de tensión
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
La señal de salida en dispositivos con salida de corriente salta a
la corriente de interferencia ajustada
Después se registra el valor medido actual en la línea de señal. El
valor considera los ajustes realizados previamente, p. Ej. el ajuste de
fábrica.
29
6 Seguridad funcional (SIL)
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
6 Seguridad funcional (SIL)
6.1 Objetivo
En caso de averías peligrosas las plantas y equipos de proceso
pueden provocar riesgos para las personas, el medio ambiente y
bienes materiales El riesgo de estos fallos deben ser evaluados por
el operador del sistema. En dependencia de las medidas para reducir
el riesgo mediante la prevención, detección y control de fallos.
La parte de seguridad de la planta, que depende del funcionamiento
correcto de los componentes relacionados con la seguridad para
la reducción de riesgos, se conoce como seguridad funcional. Los
componentes empleados en este tipo de sistemas de seguridad
instrumentados (SIS), por eso tienen que realizar sus funciones
acorde con la nalidad (función de seguridad) con una probabilidad
alta denida.
Los requisitos de seguridad para tales componentes aparecen
descritos en las normas internacionales IEC 61508 y 61511, que
establecen el estándar para la evaluación uniforme y comparable
de la seguridad de equipos y instalaciones o de máquinas, contribu-
yendo así a la seguridad jurídica mundial. Dependiendo del grado de
reducción del riesgo requerido se diferencia entre cuatro niveles de
seguridad, partiendo de SIL1 para bajo riesgo hasta SIL 4 para riesgo
muy alto (SIL = Safety Integrity Level).
6.2 CualicaciónSIL
Durante el desarrollo de equipos, aplicables en sistemas de segu-
ridad instrumentados, se atiende especialmente a la prevención de
errores sistemáticos y la detección y control de errores aleatorios.
A continuación las principales características y requisitos desde la
perspectiva de la seguridad funcional según IEC 61508 (Edición 2)::
Vigilancia interna de piezas de conmutación importantes para la
seguridad
Normalización ampliada del desarrollo del software
En caso de fallo paso de las salidas relacionadas con la seguridad
a un estado seguro denido
Determinación de la probabilidad de fallo de la función de seguri-
dad denida
Parametrización segura con entorno de operación inseguro
Prueba periódica
La calicación SIL de componentes está documentada por un
manual de seguridad funcional (Safety Manual). Aquí están disponi-
bles todos los datos e informaciones relacionados con la seguridad,
necesarios para los usuarios y los planicadores para el diseño y la
operación de sistemas de seguridad instrumentados. Este documen-
to se adjunta en cada dispositivo con calicación SIL y también se
puede llamar a través de la búsqueda de instrumento en nuestro sitio
web.
Fondo
Seguridad de la instala-
ción por r
educción de
riesgo
Normas y grados de
seguridad
Pr
opiedades y requisitos
Manual de seguridad
30
6 Seguridad funcional (SIL)
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
6.3 Campo de aplicación
El instrumento se puede emplear p. Ej. para la medición de presión
de proceso y nivel hidrostático en líquidos en sistemas de seguridad
instrumentados (SIS) según IEC 61508 y IEC 61511. Atender las
especicaciones en el Safety Manual.
Para ello son permisibles las entradas/salidas siguientes:
Salida de corriente de 4 … 20 mA
6.4 Concepto de seguridad de la parametrización
Los medios auxiliares siguientes se permiten para la parametrización
de la función de seguridad:
El módulo de visualización y conguración integrado para el
ajuste in situ
El DTM adecuado para el acondicionador de señal en combina-
ción con un software de conguración según el estándar FDT/
DTM, p. ej. PACTware
Indicaciones:
Para el ajuste del IPT-2x se requiere una DTM Collection actual. La
modicación de los parámetros relevantes para la seguridad sola-
mente es posible con conexión activa hacia el equipo (Modo Online).
Para evitar fallos durante la parametrización con entorno de con-
guración no seguro, se aplica un procedimiento de vericación, que
permite la detección errores de parametrización. Para eso hay que
vericar los parámetros relevantes para la seguridad después del
almacenaje en el equipo. Además, como protección contra operación
accidental o no autorizada el equipo está bloqueado en modo de
funcionamiento normal contra cualquier cambio de parámetros. Ese
concepto se aplica tanto para la conguración en el equipo como
también para PACTware con DTM.
Como protección contra un ajuste involuntario o no autorizado es ne-
cesario proteger los parámetros ajustados contra el acceso indebido.
Por ello el equipo se entrega bloqueado. El PIN en estado de entrega
es "0000".
En caso de suministro con una parametrización especíca se anexa
una lista al equipo con los valores que se diferencian del ajuste
básico.
Hay que vericar todos los parámetros relevantes de seguridad des-
pués de una modicación.
Hay que documentar los ajustes de los parámetros del punto de
medición. Una lista de todos los parámetros importantes de segu-
ridad en estado de suministro se encuentra en el capítulo "Puesta
enfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración"
en " Otros ajustes - Reset". Además, a través de PACTware/DTM se
puede almacenar e imprimir una lista de los parámetros importantes
de seguridad.
Herramientas para el
ajuste y la parametriza-
ción
Parametrización segura
Parámetros importantes
de seguridad
31
6 Seguridad funcional (SIL)
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Cada cambio de parámetro requiere el desbloqueo del equipo a
través de un PIN (véase el capítulo"Pasos de puesta en marcha -
Bloquear ajuste"). El estado del equipo se muestra en la pantalla
mediante el símbolo de un candado cerrado o abierto.
El PIN en estado de suministro es "0000".
Advertencia:
Si el ajuste está habilitado, entonces hay que clasicar la función de
seguridad como insegura. Esto vale hasta que la parametrización
haya concluido como es debido. Si es necesario, hay que adoptar
otras medidas para mantener la función de seguridad.
Todos los parámetros modicados por el usuario son almacenados
temporalmente automáticamente de modo que puedan comprobarse
en el siguiente paso.
Después de la puesta en marcha hay que vericar los parámetros
modicados (conrmar la exactitud de los parámetros). Para ello
primero hay que entrar el PIN. Con ello se bloquea el ajuste automáti-
camente. A continuación realice una comparación de dos secuencias
de caracteres. Hay que conrmar que ambas secuencias de carac-
teres son idénticas. Esto sirve como comprobación de la representa-
ción de los caracteres.
Después conrmar, que el número de serie de su instrumento ha sido
aceptado correctamente. Esto sirve de comprobación de la comuni-
cación de instrumentos.
Después se representan todos los parámetros, que hay que con-
rmar en cada caso. Después de la terminación de ese proceso la
función de seguridad queda asegurada nuevamente.
Advertencia:
Si la secuencia de parametrización descrita no se ha ejecutado de
forma total y correctamente (p. Ej. por interrupción prematura o falta
de corriente), entonces el equipo se queda en estado liberado y de
esta forma inseguro.
Advertencia:
En caso de reset a la conguración básica todos los parámetros se
restauran al ajuste de fábrica. Por eso después hay que comprobar
y congurar nuevamente todos los parámetros relevantes para la
seguridad.
Habilitar ajuste
Estado inseguro del
equipo
Modicarparámetros
Vericarparámetros/Blo-
quear ajuste
Secuencia incom-
pleta
Reset equipo
32
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
7 Puesta en funcionamiento con el módulo
devisualizaciónyconguración
7.1 Colocar el módulo de visualización y
conguración
El módulo de visualización y conguración se puede montar y des-
montar del sensor en cualquier momento. (Se pueden seleccionar
cuatro posiciones cada una de ellas a 90° de la siguiente. Para ello
no es necesario interrumpir la alimentación de tensión.
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Poner el módulo de visualización y conguración sobre la electró-
nica, girándolo hacia la derecha hasta que encastre
3. Atornillar jamente la tapa de la carcasa con la ventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
El módulo de visualización y conguración es alimentado por el sen-
sor, no se requiere ninguna conexión adicional.
Fig.25:Empleodelmódulodevisualizaciónyconguraciónencarcasadeuna
sola cámara el compartimiento de conexión
33
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1 2
Fig.26:Empleodelmódulodevisualizaciónyconguraciónencarcasadedos
cámaras
1 En el compartimiento de la electrónica
2 En el compartimento de conexiones
Indicaciones:
En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo
de visualización y conguración para la indicación continua del valor
medido, se necesita una tapa más alta con ventana.
7.2 Sistemadeconguración
1
2
Fig. 27: Elementos de indicación y ajuste
1 Pantalla de cristal líquido
2 Teclasdeconguración
Tecla [OK]:
Cambiar al esquema de menús
Conrmar el menú seleccionado
Edición de parámetros
Almacenar valor
Tecla [->]:
Cambiar representación valor medido
Seleccionar registro de lista
Seleccionar puntos de menú
Funciones de las teclas
34
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Seleccionar posición de edición
Tecla [+]:
Modicar el valor de un parámetro
Tecla-[ESC]:
Interrupción de la entrada
Retornar al menú de orden superior
Usted congura el equipo mediante las cuatro teclas del módulo de
visualización y conguración. En la pantalla LC aparecen indicados
los puntos individuales del menú. La función de la teclas individuales
se pueden encontrar en la ilustración previa.
Pulsando una vez las teclas [+] y [->] el valor editado o el cursor cam-
bia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio
se produce continuamente.
La pulsación simultánea de las teclas [OK] y [ESC]
por más de 5 s
provocan un retorno al menú principal. Entonces el idioma del menú
principal cambia al "Inglés".
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de
teclas se produce una restauración automática de la indicación de
valor. Durante esta operación se pierden los valores que no han sido
conrmados con [OK].
7.3 Visualización del valor medido
Con la tecla [->] se puede cambiar entre tres modos de indicación
diferentes.
En la primera vista aparece el valor de medición seleccionado en
letras mayúsculas.
En la segunda vista aparecen representados el valor de medición
seleccionado y una representación de gráco de barras correspon-
diente.
En la tercera vista aparecen representados el valor de medición
seleccionado, así como un segundo valor seleccionable p. Ej. el valor
de temperatura.
Con la tecla "OK" se cambia al menú de selección "Lenguaje" duran-
te la primera puesta en marcha del instrumento.
Este punto menú sirve para la selección del idioma para la ulterior
parametrización.
Sistemadeconguración
Funciones de tiempo
Visualización del valor
medido
Selección del lenguaje
35
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Seleccione el idioma deseado con la tecla "[->]", con OK" se conr-
ma la selección y se cambia al menú principal.
La selección realizada puede cambiarse ulteriormente en todo
momento mediante el punto de menú "Puesta en marcha - Display,
idioma del menú".
7.4 Parametrización
El menú principal está dividido en cinco zonas con la funcionalidad
siguiente:
Puesta en servicio: Ajustes p Ej. para el nombre del punto de
medida, medio, aplicación, unidades, corrección de posición, ajuste,
salida de señal
Display:
Ajustes p. Ej. para el idioma, indicación del valor de medi-
ción, iluminación
Diagnóstico:
Informaciones p. Ej.sobre el estado del equipo, Indica-
dor de seguimiento, seguridad de medición, simulación
Otros ajustes: PIN, Fecha/Hora, Reset, función de copia
Información: Nombre del equipo, versión de hardware y software,
fecha de calibración, características del sensor
Indicaciones:
En el punto del menú principal "Puesta en marcha" hay que se-
leccionar los puntos secundarios individuales del menú de forma
secuencial para el ajuste óptimo de la medición, dotándolos con los
parámetros correctos. Mantener la secuencia lo mejor posible.
Los puntos secundarios del menú se describen a continuación.
Una modicación de parámetros en instrumento con cualicación SIL
siempre tiene que ser realizada de la forma siguiente:
Habilitar ajuste
Modicar parámetros
Bloquear ajuste y vericar parámetros modicados
De esta forma se asegura que todos los parámetros han sido modi-
cados conscientemente
Habilitar ajuste
El instrumento se suministra en estado bloqueado.
Para la protección contra un ajuste involuntario o no autorizado, en
estado normal de funcionamiento el instrumento está bloqueado para
cualquier modicación de parámetros.
Antes de cada modicación de parámetro hay que entrar el PIN del
instrumento. El PIN en el estado de suministro es "0000".
Menúprincipal
Secuencia de operación
36
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Modicarparámetros
Una descripción se encuentra debajo de los parámetros correspon-
dientes.
Bloquearajusteyvericarparámetrosmodicados
Una descripción se encuentra debajo de los parámetros "Puesta en
marcha - bloquear ajuste".
En esta opción de menú Etiqueta del sensor editar una etiqueta de
doce dígitos para el punto de medición .
De esta forma se puede asignar una denominación denida al sen-
sor, por ejemplo, el nombre del punto de medida o la denominación
del tanque o del producto. En sistemas digitales y la documentación
de instalaciones mayores hay que dar una denominación única para
la identicación exacta de los puntos de medida individuales.
El conjunto de caracteres comprende:
Letras de A … Z
Números de 0 … 9
Caracteres especiales +, -, /, -
En esta opción del menú se activar/desactiva el sensor slave para
presión diferencial electrónica y se selecciona la aplicación.
El IPT-2x se puede emplear para la medición de presión de proceso y
de nivel. En el estado de suministro, el ajuste de fábrica es de medi-
ción de presión de proceso. El cambio se lleva a cabo en este menú
de conguración.
Si no se ha conectado ningún sensor esclavo, conrmarlo mediante
"Desactivar".
En dependencia de la aplicación, hay diferentes subcapítulos impor-
tantes en los siguientes pasos de conguración. Allí podrá encontrar
los pasos de conguración individuales.
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-
dientes, almacenar la entrada con [OK] y pasar con [ESC] y [->] a la
próxima opción de menú.
Puesta en marcha -
Nombre del punto de
medición
Puesta en marcha - Apli-
cación
37
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
En esta opción de menú de determinan las unidades de ajuste del
equipo. La selección realizada determina la unidad indicada en las
opciones de menú "Ajuste mín. (cero) " y "Ajuste máx. (span) ".
Unidad de ajuste:
Si hay que ajustar el nivel en una unidad de altura, entonces durante
el ajuste es necesaria la entrada posterior de la densidad del medio.
Adicionalmente, se especica la unidad de temperatura del instru-
mento. La elección determina la unidad indicada en las opciones del
menú "Indicador de seguimiento temperatura" y " en las variables de
la señal de salida digital".
Unidad de temperatura:
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-
dientes, almacenar la entrada con [OK] y pasar con [ESC] y [->] a la
próxima opción de menú.
La posición de montaje del equipo puede desplazar (Oset) el valor
medido, especialmente con sistemas de aislamiento. La corrección
de posición compensa ese Oset. Durante el proceso el valor medido
actual se acepta automáticamente. Con celdas de medida de presión
relativa se puede realizar adicionalmente un Oset manual.
Indicaciones:
En caso de aceptación automática del valor medido actual, éste
no debe ser alterado por cobertura del producto o por la presión
estática.
El valor de oset puede ser determinado por el usuario durante la
corrección de posición automática. Para eso seleccionar la función
"Editar" y entrar el valor deseado.
Guarde sus entradas con [OK] y vaya con [ESC] y [->] a la próxima
opción del menú.
Después de realizada la corrección de posición hay que corregir a
0 el valor medido. El valor de corrección aparece en el display como
valor de oset con signo invertido.
La corrección de posición se puede repetir a voluntad. Pero si la
suma de los valores de corrección sobrepasa el 20 % del rango
nominal de medida entonces no hay más posibilidad de corrección
de posición.
Puesta en marcha - Uni-
dades
Puesta en funciona-
miento - Corrección de
posición
38
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
IPT-2x mide siempre una presión independientemente de la variable
de proceso seleccionada en la opción del menú "Aplicación". Para
emitir correctamente la variable de proceso seleccionada, hay que
realizar una asignación a 0 % y 100 % de la señal de salida (Ajuste).
Para la aplicación "Nivel" se entra la presión hidrostática para el ajus-
te, p. Ej. con el depósito lleno y vacío. Véase el ejemplo siguiente:
2
1
100%
0%
5 m
(196.9
")
Fig. 28: Ejemplo de parametrización ajuste mín./máx. medición de nivel
1 Nivel mín. = 0 % corresponde a 0,0 mbar
2 Nivel máx. = 100 % corresponde a a 490,5 mbar
Si se desconocen esos valores, también se puede ajustar con niveles
de por ejemplo 10 % y 90 % A través de dichas informaciones se
calcula después la verdadera altura de llenado.
El nivel actual no tiene ninguna importancia durante ese ajuste, el
ajuste mín./máx. siempre se realiza sin variación del producto. De es-
ta forma pueden realizarse esos ajustes previamente sin necesidad
de montaje del instrumento.
Indicaciones:
Si se exceden los rangos de ajuste, no se acepta el valor entrado. La
edición se puede interrumpir con [ESC] o corregir a un valor dentro
del rango de ajuste.
Para las variables de proceso restantes tales como p. Ej. presión de
proceso, presión diferencial o caudal el ajuste se realiza de forma
correspondiente.
Proceder de la forma siguiente:
1. Seleccionar la opción de menú "Puesta en marcha" con [–>]
y conrmar con [OK]. Seleccionar ahora con [->] la opción de
menú "Ajuste cero" y conrmar con [OK].
2. Editar el valor mbar con [OK], y poner el cursor con [–>] sobre el
punto deseado.
Puesta en marcha -
Ajuste
Puesta en marcha - ajuste
cero.
39
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
3. Ajustar el valor mbar deseado con [+] y almacenar con [OK].
4. Con [ESC] y [->] ir al ajuste span
El ajuste cero a nalizado.
Información:
El ajuste zero desplaza el valor del ajuste span El margen de
medición, es decir la cantidad de diferencia entre dichos valores se
conserva durante dicha operación.
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].
Proceder de la forma siguiente:
1. Con [->] seleccionar la opción de menú ajuste span y conrmar
con [OK].
2. Editar el valor mbar con [OK], y poner el cursor con [–>] sobre el
punto deseado.
3. Ajustar el valor mbar deseado con [+] y almacenar con [OK].
Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Si se exceden los rangos de ajuste, entonces aparece en pantalla
la indicación "No se cumple el valor limite". El proceso de edición se
puede interrumpir con [ESC] o aceptar el valor límite indicado con
[OK].
El ajuste span a nalizado.
Proceder de la forma siguiente:
1. Seleccionar la opción del menú "Puesta en marcha" con [–>]
y conrmar con [OK]. Seleccionar ahora con [->] la opción de
menú "Ajuste", después seleccionar Ajuste mín. y conrmar con
[OK].
Puesta en marcha - ajuste
span
Puesta en marcha - Ajus-
te nivel mín.
40
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
2. Editar el valor porcentual con [OK], y poner el cursor con [–>]
sobre el punto deseado.
3. Ajustar el valor porcentual deseado con [+] (p. Ej. 10 %) y alma-
cenarlo con [OK]. El cursor salta al valor de presión.
4. Entrar el valor de presión correspondiente para el nivel mín. (p. Ej.
0 mbar).
5. Almacenar los ajustes con [OK] y cambiar con [ESC] y [->] al
ajuste máx.
El ajuste mín. a nalizado.
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Proceder de la forma siguiente:
1. Con [->] seleccionar la opción de menú ajuste máx. y conrmar
con [OK].
2. Editar el valor porcentual con [OK], y poner el cursor con [–>]
sobre el punto deseado.
3. Ajustar el valor porcentual deseado con [+] (p. Ej. 90 %) y alma-
cenarlo con [OK]. El cursor salta al valor de presión.
4. Entrar el valor de presión para el depósito lleno correspondiente
al valor porcentual (p. Ej. 900 mbar).
5. Almacenar ajustes con [OK]
El ajuste máx. a nalizado
Para un ajuste con llenado entrar simplemente el valor actual indica-
do debajo en la pantalla.
Para la atenuación de variaciones del valor de medición puede ajus-
tarse un tiempo de integración de 0 … 999 s en esa opción de menú.
La anchura de paso es de 0,1 s.
El ajuste en el estado de suministro depende del tipo de sensor.
Una linealización es necesaria para todos los depósitos donde el vo-
lumen del depósito no aumenta linealmente con la altura de nivel - p.
Ej., tanque acostado o esférico - y se desea la indicación o salida del
volumen. Para esos depósitos hay curvas de linealización adecuadas.
Puesta en marcha - Ajus-
te nivel máx.
Puesta en marcha - A
te-
nuación
Puesta en servicio - Li-
nealización
41
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Esas curvas representan la correlación entre la altura porcentual de
nivel y el volumen del depósito. La linealización se aplica a la indica-
ción del calor medido y a la salida de corriente.
En las opciones del menú "Modo de salida de corriente" se deter-
mina la característica de salida y el comportamiento de la salida de
corriente en caso de fallos.
El ajuste por defecto es la curva característica de salida 4 … 20 mA,
del modo de fallo < 3,6 mA.
En la opción del menú "Salida de corriente Mín./Máx." se determina
el comportamiento de la salida de corriente durante el funcionamien-
to.
El ajuste por defecto es corriente mín. 3,8 mA y corriente máx.
20,5 mA.
Este punto de menú es para proteger a los parámetros del sensor
contra cambios accidentales o indeseados.
Para evitar posibles fallos durante la parametrización con entorno de
conguración no seguro, se aplica un procedimiento de vericación,
que posibilita la detección segura errores de parametrización. Para
eso hay que vericar los parámetros relevantes para la seguridad
antes del almacenaje en el instrumento.
Además, el equipo está bloqueado contra cualquier cambio de pará-
metros como protección contra ajuste accidental o no autorizado en
modo de funcionamiento normal.
1. Entrar PIN
El equipo el equipo se suministra bloqueado. El PIN en el estado de
suministro es "0000".
Puesta en marcha - Sali-
da de corriente (modo)
Puesta en marcha - Sa-
lida de corriente (mín./
máx.)
Puesta en mar
cha - Blo-
quear ajuste
42
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
2. Comparación de secuencia de caracteres
Después hay que realizar una comparación de secuencia de ca-
racteres. Esto sirve para la comprobación de la representación de
caracteres.
Conrmar, si ambas secuencias de caracteres son idénticas. Los
textos de vericación están disponibles en alemán y en inglés para
todos los demás idiomas de menú.
3.Conrmacióndelnúmerodeserie
Después conrmar, que el número de serie de su instrumento ha sido
aceptado correctamente. Esto sirve de comprobación de la comuni-
cación de instrumentos.
4.Vericarparámetros
Hay que vericar todos los parámetros relevantes de seguridad des-
pués de una modicación:
Parámetros SIL 1: Ajuste Zero
Parámetros SIL 2: Slave on/o
Parámetros no SIL 1: Representación del valor de medición
Parámetros no SIL 2: valor indicado 1, unidad de la aplicación
Parámetros no SIL 3: lenguaje del menú
Parámetros no SIL 4: Iluminación
Conrmar sucesivamente los parámetros modicados
Si la secuencia de parametrización descrita transcurre completa y
correctamente, el instrumento está bloqueado y de esta forma en
estado listo para trabajar.
En caso contrario el equipo se queda liberado y de esta forma en
estado inseguro.
Información:
Mientras el IPT-2x es alimentado con tensión, el módulo de visualiza-
ción y conguración permanece en el menú de ajuste seleccionado
en ese momento. No tiene lugar un salto hacia atrás automático
controlado por tiempo en la indicación de valores de medición.
43
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Esta opción del menú posibilita la conguración del idioma deseado.
Están disponibles los idiomas siguientes:
Alemán
Inglés
Francés
Español
Ruso
Italiano
Holandés
Portugués
Japonés
Chino
Polaco
Checo
Turco
El IPT-2x está ajustado a inglés en el estado de suministro.
En ese punto menú se dene qué valor de medición se visualiza en
el display.
El ajuste en estado de suministro para el valor indicado es "Porcent.
lineal".
En este punto de menú se dene con cuántos decimales se visualiza
el valor de medición en el display.
El ajuste en estado de suministro para el formato de visualización es
"Automático".
El módulo de visualización y conguración dispone de una retroilumi-
nación para el display. En esta opción de menú se activa la ilumina-
ción. La intensidad de la tensión de alimentación necesaria se indica
en el capítulo "Datos técnicos".
La iluminación está conectada en el estado de suministro.
Display - /Idioma
Display - Valor indicado
1 y 2
Display - Formato de
visualización 1 y 2
Display - Iluminación
44
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
En esta opción de menú se indica el estado del equipo.
En caso de error aparece, p. Ej. el código de error F017, la descrip-
ción de error, p. Ej. "Margen de ajuste" y un número de cuatro dígitos
para nes de servicio.
En el sensor se almacena los valores mínimo y máximo correspon-
dientes. En la opción de menú "Indicador de seguimiento presión " se
indican ambos valores.
En otra ventana adicional se puede realizar un reset para los indica-
dores de seguimiento separadamente.
En el sensor se almacenan los valores mínimo y máximo de tempera-
tura de la electrónica. En la opción del menú "Indicador de segui-
miento Temperatura" se indican ambos valores.
En otra ventana adicional se puede realizar un reset para ambos
indicadores de seguimiento separadamente.
En esta opción del menú se simulan valores de medición diferentes
a través de la salida de corriente. De esta forma se comprueban por
ejemplo, los equipos indicadores conectados a continuación o las
tarjetas de entrada del sistema de control.
Seleccionar la magnitud de simulación deseada y ajustar el valor
numérico deseado.
Para desactivar la simulación pulse el botón [ESC] y conrme el men-
saje "Desactivar simulación" con el botón[OK].
Cuidado:
Durante la simulación el valor simulado es entregado como valor de
corriente de 4 … 20 mA –y como señal digital HART.
Diagnóstico - Estado del
equipo
Diagnóstico - Indicador
de seguimiento presión
Diagnóstico - Indicador
de seguimiento tempe-
r
atura
Diagnóstico - Simulación
45
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Información:
El sensor termina la simulación sin desactivación manual automática-
mente después de 60 minutos.
En esta opción del menú se ajusta el reloj interno del sensor. No se
realiza ningún cambio a hora de verano/invierno.
Durante un reset se restauran determinados ajustes de parámetros
realizados por el usuario.
Están disponibles las funciones de restauración siguientes:
Estado de suministro: Restauración de los ajustes de parámetros
al momento del suministro de fábrica, incluyendo los ajustes especí-
cos del pedido. Una curva de linealización de libre programación así
como la memoria de valores medidos se borrarán.
Ajustes básicos: Restauración de los ajustes de parámetros, inclu-
yendo parámetros especiales a los valores por defecto del equipo
correspondiente. Una curvas de linealización programada, así como
la memoria de valores medidos se borrarán.
La tabla siguiente indica los valores por defecto del equipo. En de-
pendencia de la versión del equipo o aplicación no están disponibles
todos las opciones de menú u ocupados de forma diferente:
Las opciones de menú relevantes para la seguridad en sentido de la
seguridad funcional según IEC 61508 (Edition 2) SIL están marcados
con "SIL".
Reset - Puesta en marcha
Opcióndemenú Parámetro Valor por defecto
Nombre del punto de
medición
Sensor
Aplicación (SIL) Aplicación Nivel
Slave para presión diferen-
cial electrónica
Desactivadas
Unidades Unidad de ajuste
mbar (con rango nominal de medición ≤ 400 mbar)
bar (con rango nominal de medición ≥ 1 bar)
Unidad de temperatura °C
Corrección de posición
(SIL)
0,00 bar
Otros ajustes - Fecha/
Hora
Otros ajustes - Reset
46
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Opcióndemenú Parámetro Valor por defecto
Ajuste (SIL) Ajuste cero/mín.
0,00 bar
0,00 %
Calibración span/max. Rango nominal de medición en bar
100,00 %
Tiempo de atenuación
(SIL)
Tiempo de integración 1 s
Linealización Lineal
Salida de corriente (SIL) Modo de salida de co-
rriente
Curva característica de salida
4 … 20 mA
Comportamiento en caso de fallo
≤ 3,6 mA
Salida de corriente - Mín./
Máx.
3,8 mA
20,5 mA
Bloquear ajuste (SIL) Último ajuste
Reset - Display
Opcióndemenú Valor por defecto
Idiomadelmenú Ningún reset
Valor indicado 1 Presión
Valor indicado 2 Celda de medida: Temperatura de la celda de medición en °C
Celda de medida metálica: Temperatura de la electrónica en °C
Iluminación Desconectado
Reset - diagnosis
Opcióndemenú Parámetro Valor por defecto
Estado del equipo Ningún reset
indicador de segui-
miento
Presión Valor de medición actual
Temperatura Valores de temperatura actuales celda de medición,
electrónica
Simulación Valor de medición Presión
Simulaciones Inactivo
Prueba periódica Ningún reset
Reset - Otros ajustes
Opcióndemenú Parámetro Valor por defecto
Fecha/Hora Ningún reset
Reset Ningún reset
Copiar ajustes del equi-
po
Ningún reset
47
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Opcióndemenú Parámetro Valor por defecto
Escalada Magnitud de escalada Volumen en l
Formato de escalado
0 % corresponde a 0 l
100 % corresponde a 0 l
Sin decimales
Salida de corriente (SIL) Salida de corriente - Di-
mensión
Porcentaje lineal - Nivel
Salida de corriente - Ajuste
0 … 100 % corresponde a 4 … 20 mA
Modo HART Dirección 0
Parámetro especial (SIL) Ningún reset
Con esa función se copian los ajustes del equipo. Están disponible
las funciones siguientes:
Lectura desde el sensor: Lectura de datos desde el sensor y
almacenaje en el módulo de visualización y conguración
Escritura en el sensor: Guardar de vuelta en el sensor datos del
módulo de visualización y conguración
Durante este proceso se salvan los datos y conguraciones siguien-
tes del ajuste del módulo de visualización y conguración:
Todos los datos de los menús "Puesta en marcha" y "Display"
En menú "Otros ajustes" los puntos "Reset, Fecha/Hora"
La curva de linealización de libre programación
Los datos copiados se salvan permanentemente en una memoria
EEPROM en el módulo de visualización y conguración, mantenién-
dose incluso en caso un corte de la tensión. Pueden escribirse desde
allí en uno o varios sensores o ser guardados para el backup de
datos en caso de un posible cambio de la electrónica.
Indicaciones:
Antes de guardar los datos en el sensor se comprueba, si los datos
se ajustan al sensor. Durante esta operación se indican el tipo de
sensor de los datos de origen y el sensor de destino. En caso de que
los datos no se ajusten, entonces se produce un aviso de error o se
bloquea la función. El almacenamiento se produce después de la
liberación.
En la opción del menú "Escala (1)" se dene la magnitud y la unidad
de escala para el valor de nivel en el display, p. Ej. Volumen en l.
Otros ajustes - Copiar
ajustes del equipo
Otros ajustes - Escalada
(1)
48
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
En la opción del menú "Escalada (2)" se dene el formato de escala-
da en la pantalla y la escalada del valor de medición de nivel para 0
% y 100 %.
En las opciones del menú "Salida de corriente" determinar todas las
propiedades de la salida de corriente
Para los equipos con salida de corriente adicional integrada las pro-
piedades de cada salida de corriente se ajustan individualmente. Las
descripciones siguientes se aplican para ambas salidas de corriente.
La salida de corriente adicional no se puede emplear como salida en
sentido de una aplicación de seguridad instrumentada (SIL).
En la opción del menú "Salida de corriente, tamaño" se determina la
magnitud de medición a la que se reere la salida de corriente.
Para equipos con calicación SIL la selección está limitada a porcen-
taje Lin.
El sensor está preajustado al modo de operación HART "Salida de
corriente analógica".
En los equipos con calicación SIL no es posible modicar este
parámetro.
El preajuste es "Salida de corriente analógica" y la dirección 00.
En esta opción del menú se llega a un área protegida, para la entrada
de parámetros especiales. En raros casos se pueden modicar pará-
metros individuales, para adaptar el sensor a requisitos especiales.
Modique los ajustes de los parámetros especiales solo después de
consultar con nuestros empleados de servicio.
En esta opción de menú se lee el nombre y el número de serie del
equipo:
Otros ajustes - Escalada
(2)
Otros ajustes - Salida de
corriente
Otros ajustes - Salida de
corriente 1 y 2 (magnitud)
Otros ajustes - Modo
HART
Otros ajustes - paráme-
tros especiales
Info - nombre del equipo
49
7Puestaenfuncionamientoconelmódulodevisualizaciónyconguración
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
En esta opción de menú se indica la versión de hardware y software
del sensor.
En esta opción del menú se indica la fecha de la calibración de
fábrica del sensor así como la fecha de la última modicación de
parámetros del sensor con el módulo de visualización y conguración
o mediante el PC.
En esta opción del menú se indican características del sensor tales
como homologación, conexión a proceso, junta, rango de medición,
electrónica, carcasa y otras.
7.5 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el
presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De
esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para nes de
servicio.
Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y
conguración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de
parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto
de menú "Copiar ajustes del equipo".
Info - Versión del equipo
Info - Fecha de calibr
a-
ción de fábrica
Info - Características del
sensor
En papel
En el módulo de visuali-
zaciónyconguración
50
8 Puesta en funcionamiento con PACTware
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
8 Puesta en funcionamiento con PACTware
8.1 Conectar el PC
3
1
2
~
=
Power supply
PACTware /
DTM
HART-
Modem
TM
Fig. 29: Conexión del PC a la línea de señal
1 Conexión RS232
2 ResistenciaHART250Ω
3 IPT-2x
Componentes necesarios
IPT-2x
PC con PACTware y DTM-WIKA adecuado
Módem HART
Resistencia HART apróx. 250 Ω
Fuente de alimentación
Indicaciones:
En caso de equipos de alimentación con resistencia HART integrada
(resistencia interna aprox. 250 Ω) no se requiere ninguna resistencia
externa adicional. Los seccionadores de alimentación Ex corrientes
están equipados con una suciente resistencia de limitación de ten-
sión. En estos casos es posible conectar el modem en paralelo con la
línea de 4 … 20 mA.
8.2 Parametrización
El resto de la conguración con descripción detallada se encuentra
en la ayuda Online de PACTware y los DTMs.
Indicaciones:
Favor de prestar atención, a que durante la puesta en marcha del tipo
IPT-2x hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.
La colección DTM y la versión de PACTware actual correspondiente
se puede descargar gratis a través de Internet.
Conexión del PC a la
línea de señal
51
8 Puesta en funcionamiento con PACTware
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
8.3 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la documentación y registro de los datos de para-
metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran
disponible para uso múltiple y para nes de servicio.
52
9 Diagnóstico, asset management y servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
9 Diagnóstico, asset management y servicio
9.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio-
namiento.
En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en la
membrana pueden inuenciar el resultado de medición. Por eso en
dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones para
evitar incrustaciones fuertes y especialmente endurecimientos.
Para detectar posibles fallos peligrosos ocultos, hay que comprobar
la función de seguridad del instrumento mediante un control recurren-
te en periodos de tiempo adecuados.
Durante el control de funcionamiento hay que considerar insegura la
función de seguridad. Tener en cuenta, que el control de funciona-
miento afecta los equipos conectados a continuación.
Si una de las prueba de funcionamiento transcurre negativamente,
hay que desactivar el sistema de medición completo, manteniendo el
proceso en estado seguro mediante otras medidas.
información detallada para la prueba de vericación se encuentra en
el Safety Manual (SIL).
9.2 Memoria de diagnóstico
El equipo tiene y varias memorias, disponibles con objetos de diag-
nóstico. Los datos se conservan incluso durante una caída de voltaje.
Hasta 100.000 valores medidos se pueden almacenar en el sensor
en una memoria cíclica. Cada registro contiene fecha/hora, así como
el valor medido correspondiente.
En dependencia de versión de equipo, los valores almacenables son
p. Ej.:
Nivel
Presión de proceso
Presión diferencial
Presión estática
Valor porcentual
Valores escalados
Salida de corriente
Porcentaje lineal
Temperatura de la celda de medición
Temperatura de la electrónica
La memoria de valores de medición se encuentra activa en el estado
de entrega y registra cada 10 s el valor de presión y la temperatura
de la célula de medición, con presión diferencial electrónica además
también la presión estática.
Mantenimiento
Prueba periódica
Memoria de valores
medidos
53
9 Diagnóstico, asset management y servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Los valores deseados y las condiciones de registro se determinan
a través de una PC con PACTware/DTM o el sistema de control con
EDD. Por esta vía se leen o se restauran los datos.
Hasta 500 eventos son almacenados automáticamente con cronose-
llador en el sensor de forma imborrable. Cada registro contiene fecha/
hora, tipo de evento, descripción del evento y valor. Tipos de eventos
son p.ej.
Modicación de un parámetro
Puntos de tiempo de conexión y desconexión
Mensajes de estado (según NE 107)
Avisos de error (según NE 107)
Los datos se leen con una PC con PACTware/DTM o el sistema de
control con EDD.
9.3 Función Asset-Management
El equipo tiene una autorregulación y diagnóstico según NE 107 y
VDI/VDE 2650. Para los avisos de estado representados en la tabla
siguiente son visibles avisos de errores detallados en la opción del
menú "Diagnóstico" vía módulo de visualización y conguración,
PACTware/DTM y EDD.
Los avisos de estado se subdividen en las categorías siguientes:
Fallo
Control de funcionamiento
Fuera de la especicación
Necesidad de mantenimiento
y explicado mediante pictogramas
41 2 3
Fig. 30: Pictogramas de mensajes de estado
1 Fallo (Failure) - rojo
2 Fueradelaespecicación(Outofspecication)-amarillo
3 Control de funcionamiento (Function check) - naranja
4 Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul
Fallo (Failure): A causa de un fallo de funcionamiento detectado en
el equipo, el equipo emite un mensaje de error.
Este mensaje de estado siempre está activo. No puede ser desacti-
vado por el usuario.
Control de funcionamiento (Function check): Se está trabajando
en el equipo, el Valor de medida es es inválido momentáneamente
(p.ej. Durante la simulación).
Ese aviso de estado está activo por defecto. Es posible una desacti-
vación por el usuario a través de PACTware el/DTM o EDD.
Memoria de eventos
Señal de estado
54
9 Diagnóstico, asset management y servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Fueradelaespecicación(Outofspecication): El valor de
medida que es un seguro, ya sentaba excedido la especicación del
equipo (p.ej. Temperatura de la electrónica).
Ese aviso de estado es negativo por defecto. Es posible una activa-
ción por el usuario a través de PACTware el/DTM o EDD.
Necesidad de mantenimiento (Maintenance): El funcionamiento
del equipo está limitado por factores externos. La medición se afecta,
pero el valor medido es válido todavía. Planicar el mantenimiento
del equipo, ya que se espera un fallo en un futuro próximo (p.ej. Por
adherencias).
Ese aviso de estado está activo por defecto. Es posible una desacti-
vación por el usuario a través de PACTware el/DTM o EDD.
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección DevSpec
State in CMD 48
F013
Ningún valor de
medida válido dis-
ponible
Sobrepresión o depresión
Celda de medida defectuosa
Cambiar celda de medición
Enviar el equipo a reparación
Bit 0 de Byte 0 … 5
F017
Margen de ajuste
muy pequeño
Ajuste no dentro de la especi-
cación
Modicar ajuste de acuerdo
con los valores límites
Bit 1 de Byte 0 … 5
F025
Error en la tabla de
linealización
Los puntos de interpolación no
aumentan continuamente, p. ej.
pares de valores ilógicos
Comprobar tabla de lineali-
zación
Borrar tabla/crear tabla nueva
Bit 2 de Byte 0 … 5
F036
Ningún software de
sensor ejecutable
Actualización del software
fracasada o interrumpida
Repetir actualización del
software
Comprobar la versión elec-
trónica
Cambiar electrónica
Enviar el equipo a reparación
Bit 3 de Byte 0 … 5
F040
Error en la electró-
nica
Defecto de hardware
Cambiar electrónica
Enviar el equipo a reparación
Bit 4 de Byte 0 … 5
F041
Error de comuni-
cación
Ninguna conexión hacia la
electrónica del sensor
Comprobar conexión entre el
sensor y la electrónica principal
(con versión separada)
Bit 5 de Byte 0 … 5
F042
Error de comunica-
ción slave
No hay conexión con el slave
Comprobar la conexión entre
master y slave
Bit 15 de
Byte 0 … 5
F080
Error general de sof-
tware
Error general de software
Desconectar momentánea-
mente la tensión de alimen-
tación
Bit 6 de Byte 0 … 5
F105
Determinando valor
El equipo está todavía en la
fase de arranque, todavía no se
ha podido determinar el valor
medido
Esperar nal de la fase de
conexión
Bit 7 de Byte 0 … 5
Failure
55
9 Diagnóstico, asset management y servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección DevSpec
State in CMD 48
F125
Temperatura de la
electrónica inad-
misible
Temperatura de la electrónica
en rango no especicado
Comprobar la temperatura
ambiente
Aislar la electrónica
Emplear equipo con mayor
rango de temperatura
Bit 9 de Byte 0 … 5
F260
Error en la calibra-
ción
Error en la calibración ejecu-
tada de fábrica
Error en el EEPROM
Cambiar electrónica
Enviar el equipo a reparación
Bit 10 de
Byte 0 … 5
F261
Error en el ajuste del
equipo
Error durante la puesta en
marcha
Erro durante la ejecución de
un reset
Repetir puesta en marcha
Repetir reset
Bit 11 de
Byte 0 … 5
F264
Error de montaje/
puesta en marcha
Ajustes inconsistentes (p. Ej.:
Distancia, unidades de ajuste
en caso de aplicación presión
de proceso) para la aplicación
seleccionada
Conguración del sensor inva-
lida (p. Ej.: aplicación presión
diferencial electrónica con
celda de medición de presión
diferencial conectada)
Modicar ajustes
Modicar conguración del sen-
sor o aplicación conectada
Bit 12 de
Byte 0 … 5
F265
Función de medi-
ción interrumpida
El sensor no realiza mas nin-
guna medición
Ejecutar un reset
Desconectar momentánea-
mente la tensión de alimen-
tación
Bit 13 de
Byte 0 … 5
F266
Alimentación de ten-
sión inadmisible
Tensión de trabajo debajo del
rango especicado
Comprobar conexión eléctrica
Aumentar la tensión de alimen-
tación si fuera preciso
Bit 14 de
Byte 0 … 5
Tab. 5: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección DevSpec
State in CMD 48
C700
Simulación activa
Una simulación está activa
Simulación terminada
Esperar nalización automática
después de 60 min.
"Simulation Active"
en "Estado estan-
darizado 0"
C701
Vericación de pará-
metros
Vericación de parámetros fue
interrumpida
Cerrar vericación de pará-
metros
Bit 13 de
Byte 14 … 24
Tab. 6: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación
Function check
56
9 Diagnóstico, asset management y servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección DevSpec
State in CMD 48
S600
Temperatura de la
electrónica inad-
misible
Temperatura de la electrónica
no en el rango especicado
Comprobar la temperatura
ambiente
Aislar la electrónica
Bit 23-0 de
Byte 14 … 24
S603
Tensión de alimen-
tación no permitida
Tensión de trabajo debajo del
rango especicado
Comprobar conexión eléctrica
Aumentar la tensión de alimen-
tación si fuera preciso
Bit 23-1 de
Byte 14 … 24
S605
Valor de presión no
permitido
Presión de proceso medida por
debajo o por encima del rango
de ajuste
Comprobar el rango de medi-
ción nominal del equipo
Dado el caso, emplear un
equipo con un rango de medi-
ción mayor
Bit 23-2 de
Byte 14 … 24
Tab. 7: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección DevSpec
State in CMD 48
M500
Error en el estado
de suministro
Durante el reset al estado de
suministro no se pudieron
restaurar los datos
Repetir reset
Cargar archivo XML con los
datos del sensor en el sensor
Bit 0 de
Byte 14 … 24
M501
Error en la tabla
de linealización no
activa
Los puntos de interpolación no
aumentan continuamente, p. ej.
pares de valores ilógicos
Comprobar tabla de lineali-
zación
Borrar tabla/crear tabla nueva
Bit 1 de
Byte 14 … 24
M502
Error en la memoria
de eventos
Error de hardware EEPROM
Cambiar electrónica
Enviar el equipo a reparación
Bit 2 de
Byte 14 … 24
M504
Error en una interfa-
ce del equipo
Defecto de hardware
Cambiar electrónica
Enviar el equipo a reparación
Bit 3 de
Byte 14 … 24
M507
Error en el ajuste del
equipo
Error durante la puesta en
marcha
Erro durante la ejecución de
un reset
Ejecutar reset y repetir puesta
en marcha
Bit 4 de
Byte 14 … 24
Tab. 8: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación
9.4 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
Las primeras medidas son:
Evaluación de mensajes de fallos a través del dispositivo de
control
Control de la señal de salida
Tratamiento de errores de medición
Outofspecication
Maintenance
Comportamiento en caso
de fallos
Eliminación de fallo
57
9 Diagnóstico, asset management y servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se tienen con un
ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos
casos por esta vía puede determinarse las causas y eliminar los
fallos.
Conectar un multímetro adecuado al rango de medida según el es-
quema de conexión. La tabla siguiente describe posibles errores en
la señal de corriente y ayuda durante la eliminación:
Error Causa Corrección
Señal 4 … 20 mA ines-
table
El valor medido oscila
Ajustar tiempo de atenuación
Falta la señal 4 … 20 mA
Conexión eléctrica errónea
Comprobar la conexión, corregir si
fuera preciso
Falta la alimentación de tensión
Comprobar las líneas contra interrup-
ciones, reparándolas en caso necesario
Tensión de alimentación muy baja,
resistencia de carga muy alta
Comprobar, ajustando en caso nece-
sario
Señal de corriente mayor
que 22 mA, menor que
3,6 mA
Electrónica del sensor defectuosa
Cambiar el equipo o enviarlo a repa-
ración.
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma-
das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
9.5 Cambiar módulo de proceso con versión
IP 68 (25 bar)
Con la versión IP 68 (25 bar) el usuario puede cambiar el módulo de
proceso localmente. El cable de conexión y la carcasa externa se
pueden conservar.
Herramientas necesarias:
Llave Allen, tamaño 2
Cuidado:
El recambio solo se puede realizar en estado libre de tensión
En aplicaciones Ex, solamente puede emplearse una pieza de
recambio con homologación Ex correspondiente.
Cuidado:
Durante el cambio, proteger los lados interiores contra suciedad y
humedad.
Para el cambio proceder de la forma siguiente:
1. Soltar el tornillo prisionero con la llave Allen
2. Sacar el módulo de cables con cuidado del módulo de proceso
Señal de 4 … 20 mA
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
58
9 Diagnóstico, asset management y servicio
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1
2
3
6
4
5
Fig. 31: IPT-2x en versión IP 68 25 bar y salida de cable lateral, carcasa externa
1 Módulo de proceso
2 Conector enchufable
3 Tornillo prisionero
4 Módulo de cables
5 Cable de conexión
6 Carcasa externa
3. Soltar acoplamiento de enchufe
4. Montar módulo de proceso nuevo en el punto de medida
5. Enchufar de nuevo el acoplamiento de enchufe
6. Insertar el módulo de cables en el módulo de proceso y girarlo a
la posición deseada
7. Apretar el tornillo prisionero con la llave Allen
Con esto termina el recambio.
9.6 Reparación del equipo
Indicaciones para la devolución se encuentran en la rúbrica "Servicio"
en nuestra página de internet local.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar un formulario para cada equipo
Indicar una contaminación eventual
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Adjuntar al equipo el formulario lleno y una hoja de datos de segu-
ridad en caso necesario
59
10 Desmontaje
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
10 Desmontaje
10.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
10.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva WEEE
El equipo no entra en el alcance de la directiva WEEE de la UE. De
acuerdo con el artículo 2 de la presente Directiva, los aparatos eléc-
tricos y electrónicos quedan exentos de este requisito si forman parte
de otro equipo que no esté incluido en el ámbito de aplicación de la
Directiva. Entre ellos se incluyen las instalaciones industriales jas.
Llevar el equipo directamente a una empresa de reciclaje especiali-
zada y no utilizar para ello los puntos de recogida municipales.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
60
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
11 Anexo
11.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p.ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Materiales y pesos
Materiales, en contacto con el medio (Celda de medida piezorresistiva/galga extensomé-
trica)
Conexión a proceso 316L
Membrana estándar 316L
Membrana a partir del rango de medida
100 bar
316L, Elgiloy (2.4711)
Sello, anillo en O FKM (VP2/A), EPDM (A+P 70.10-02), FFKM (Perlast
G75S), FEPM (Fluoraz SD890)
Junta para conexión a proceso (en el alcance de suministro)
Ʋ Rosca G½ (EN 837) Aramid/NBR
materiales, en contacto con el medio (celda de medición cerámica/capacitiva)
Conexión a proceso 316L
Membrana
Alloy C276 (2.4819), recubierto de oro 20 µ, recubierto
de oro/rodio 5 µ/1 µ
2)
Junta para conexión a proceso (en el alcance de suministro)
Ʋ Rosca G1½ (DIN 3852-A) Klingersil C-4400
Ʋ Rosca M44 x 1,25 (DIN 13) FKM, FFKM, EPDM
Acabado supercial conexiones a proce-
so higiénicas, tipo
R
a
< 0,8 µm
Materiales, sin contacto con el medio
Líquido de aislamiento celda de medi-
ción cerámica/metálica
KN 92 aceite blanco medicinal (conforme a FDA)
Líquido de transmisión interno celda de
medida piezorresistiva
Aceite sintético KN 77, Neobee M 20 KN 59 (conforme a
FDA), aceite halocarbonado 6.3 KN 21
3)4)
Carcasa
Ʋ Carcasa Plástico PBT (poliéster), aluminio AlSi10Mg (recubierto
de polvo, base: poliéster), 316L
Ʋ Racor atornillado para cables PA, acero inoxidable, latón
Ʋ Racor atornillado para cables: Sello,
cierre
NBR, PA
2)
No para equipos con calicación SIL.
3)
Fluido de transmisión en rangos de medición hasta 40 bar. Con rangos de medición a partir de 100 bar celda
de medida seca.
4)
Aceite halocarbónico: Generalmente en caso de aplicaciones de oxigeno, no para rangos de medición de
vacío, no para rangos de medición absolutos <1 bar
abs
.
61
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Ʋ Junta tapa de la carcasa Silicona SI 850 R, NBR sin silicona
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa Policarbonato (UL-746-C listado), vidrio
5)
Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L
Carcasa externa - diferentes materiales
Ʋ Carcasa y base Plástico PBT (Poliéster), 316L
Ʋ Junta de la base EPDM
Ʋ Junta debajo de la placa de montaje
mural
6)
EPDM
Ʋ Mirilla en la tapa de la carcasa Policarbonato (UL-746-C listado)
Terminal de conexión a tierra 316Ti/316L
Cable de conexión para versión IP 68 (25 bar)
7)
Ʋ Cubierta del cable PE, PUR
Ʋ Soporte de placa de tipos en el cable PE-duro
Cable de conexión con versión IP 68
(1 bar)
8)
PE, PUR
Pesos
Peso total IPT-2x
aprox. 0,8 … 8 kg (1.764 … 17.64 lbs), en dependencia
de la conexión a proceso y de la carcasa
Pares de apriete
Par máximo de apriete, conexiones a proceso métricas
Ʋ G¼, G½ 50 Nm (36.88 lbf ft)
Ʋ G½ frontal rasante, G1 frontal rasante 40 Nm (29.50 lbf ft)
Ʋ G1½ frontal rasante (celda de medida
piezorresistiva)
40 Nm (29.50 lbf ft)
Ʋ G1½ frontal rasante (celda de medida
cerámica/metálica)
200 Nm (147.5 lbf ft)
Par máximo de apriete, conexiones a proceso no métricas
Ʋ ½ NPT interior, ¼ NPT,
≤ 40 bar/500 psig
50 Nm (36.88 lbf ft)
Ʋ ½ NPT interior, ¼ NPT,
> 40 bar/500 psig
200 Nm (147.5 lbf ft)
Ʋ 7/16 NPT para tubería ¼" 40 Nm (29.50 lbf ft)
Ʋ 9/16 NPT para tubería 3/8" 50 Nm (36.88 lbf ft)
Par de apriete máximo para racores atornillados para cables NPT y tubos Conduit
Ʋ Carcasa plástica 10 Nm (7.376 lbf ft)
Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable 50 Nm (36.88 lbf ft)
5)
Vidrio con carcasa de aluminio y de fundición de precisión de acero inoxidable
6)
Sólo para 316L con homologación 3A
7)
Entre el sensor de valores medidos y la carcasa de la electrónica externa.
8)
Unido de forma ja con el sensor.
62
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Variable de entrada - Celda de medida galga extensométrica piezorresistiva
Las especicaciones sirven para la descripción y se reeren a la celda de medición. Existe la posi-
bilidad de restricciones a causa del material, el modo de construcción de la conexión a proceso y
el tipo de presión seleccionado. Siempre se aplica las especicaciones de la placa de tipos
Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en bar/kPa
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga
Presión máxima Presión mínima
Sobrepresión
0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +1,2 bar/+120 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +1,0 bar/0 … +100 kPa +3 bar/+300 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +2,5 bar/0 … +250 kPa +7,5 bar/+750 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +10 bar/0 … +1000 kPa +30 bar/+3000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +25 bar/0 … +2500 kPa +75 bar/+7500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +40 bar/0 … +4000 kPa +120 bar/+12 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +100 bar/0 … +10 MPa +200 bar/+20 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +250 bar/0 … +25 MPa +500 bar/+50 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +600 bar/0 … +60 MPa +1200 bar/+120 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +1000 bar/0 … +100 MPa +1500 bar/+150 MPa -1 bar/-100 kPa
-1 … 0 bar/-100 … 0 kPa +3 bar/+300 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +1,5 bar/-100 … +150 kPa +7,5 bar/+750 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +10 bar/-100 … +1000 kPa +30 bar/+3000 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +25 bar/-100 … +2500 kPa +75 bar/+7500 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +40 bar/-100 … +4000 kPa +120 bar/+12 MPa -1 bar/-100 kPa
-0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa +1,2 bar/+120 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,5 … +0,5 bar/-50 … +50 kPa +3 bar/+300 kPa -1 bar/-100 kPa
Presión absoluta
0 … 1 bar/0 … 100 kPa 3 bar/300 kPa 0 bar abs.
0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa 7,5 bar/750 kPa 0 bar abs.
0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 30 bar/3000 kPa 0 bar abs.
0 … 25 bar/0 … 2500 kPa 75 bar/+7500 kPa 0 bar abs.
0 … 40 bar/0 … 4000 kPa 120 bar/+12 MPa 0 bar abs.
Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en psi
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga
Presión máxima Presión mínima
Sobrepresión
0 … +5 psig +15 psig -14.5 psig
0 … +15 psig +45 psig -14.5 psig
63
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga
Presión máxima Presión mínima
0 … +30 psig +90 psig -14.5 psig
0 … +150 psig +450 psig -14.5 psig
0 … +300 psig +900 psig -14.5 psig
0 … +500 psig +1500 psig -14.5 psig
0 … +1450 psig +3000 psig -14.5 psig
0 … +3000 psig +6000 psig -14.5 psig
0 … +9000 psig +18000 psig -14.5 psig
0 … +15000 psig +22500 psig -14.5 psig
-14.5 … 0 psig +45 psig -14.5 psig
-14.5 … +20 psig +90 psig -14.5 psig
-14.5 … +150 psig +450 psig -14.5 psig
-14.5 … +300 psig +900 psig -14.5 psig
-14.5 … +600 psig +1200 psig -14.5 psig
-3 … +3 psig +15 psig -14.5 psig
-7 … +7 psig +45 psig -14.5 psig
Presión absoluta
0 … 15 psi 45 psi 0 psi
0 … 30 psi 90 psi 0 psi
0 … 150 psi 450 psi 0 psi
0 … 300 psi 600 psi 0 psi
0 … 500 psig 1500 psi 0 psi
Variable de entrada - Celda de medida cerámica/metálica
Las especicaciones sirven para la descripción y se reeren a la celda de medición. Existe la posi-
bilidad de restricciones a causa del material y el modo de construcción de la conexión a proceso.
Se aplican las especicaciones de la placa de tipos
Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en bar/kPa
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga
Presión máxima Presión mínima
Sobrepresión
0 … +0,1 bar/0 … +10 kPa +15 bar/+1500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +30 bar/+3000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +1 bar/0 … +100 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +2,5 bar/0 … +250 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +10 bar/0 … +1000 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +25 bar/0 … +2500 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa
64
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga
Presión máxima Presión mínima
-1 … 0 bar/-100 … 0 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +1,5 bar/-100 … +150 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +10 bar/-100 … +1000 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … +25 bar/-100 … +2500 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa +20 bar/+3000 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,5 … +0,5 bar/-50 … +50 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa
Presión absoluta
0 … 1 bar/0 … 100 kPa 35 bar/3500 kPa 0 bar abs.
0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa 50 bar/5000 kPa 0 bar abs.
0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 50 bar/5000 kPa 0 bar abs.
0 … 25 bar/0 … 2500 kPa 50 bar/5000 kPa 0 bar abs.
Rangos nominales de medición y capacidad de sobrecarga en psi
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga
Presión máxima Presión mínima
Sobrepresión
0 … +1.5 psig +220 psig -14.5 psig
0 … +5 psig +435 psig -14.5 psig
0 … +15 psig +510 psig -14.5 psig
0 … +30 psig +725 psig -14.5 psig
0 … +150 psig +725 psig -14.5 psig
0 … +300 psig +725 psig -14.5 psig
-14.5 … 0 psig +510 psig -14.5 psig
-14.5 … +20 psig +725 psig -14.5 psig
-14.5 … +150 psig +725 psig -14.5 psig
-14.5 … +300 psig +725 psig -14.5 psig
-3 … +3 psig +290 psi -14.5 psig
-7 … +7 psig +525 psig -14.5 psig
Presión absoluta
0 … 15 psi 525 psi 0 psi
0 … 30 psi 725 psi 0 psi
0 … 150 psi 725 psig 0 psi
0 … 300 psi 725 psig 0 psi
65
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Rangos de ajuste
Las informaciones se reeren al rango nominal de medición, valores de presión menores que
-1 bar no se pueden ajustar
Ajuste mín./máx. :
Ʋ Valor porcentual -10 … 110 %
Ʋ Valor de presión -20 … 120 %
Ajuste zero/span:
Ʋ Zero -20 … +95 %
Ʋ Span -120 … +120 %
Ʋ Diferencia entre zero y span máx. 120 % del rango nominal de medición
Turn Down máx. permisible Ilimitado (recomendado 20 : 1)
Turn Down máximo permisible para
aplicaciones SIL
10 : 1
Fase de conexión
Tiempo de arranque con tensión de alimentación U
B
Ʋ ≥ 12 V DC ≤ 9 s
Ʋ < 12 V DC ≤ 22 s
Corriente de arranque (para tiempo de
arranque)
≤ 3,6 mA
Magnitud de salida
Para los detalles sobre la tensión de alimentación ver "Alimentación de tensión"
Señal de salida
4 … 20 mA/HART
Rango de la señal de salida 3,8 … 20,5 mA/HART (Ajustes por defecto)
Cumple la especicación HART 7.3
Resolución de la señal
0,3 µA
Señal de fallo salida de corriente (Ajus-
table)
≥ 21 mA, ≤ 3,6 mA, último valor medido válido
9)
Corriente máx. de salida 21,5 mA
Carga Ver resistencia de carga bajo alimentación de tensión
Corriente de arranque
≤ 10 mA para 5 ms después de la conexión, ≤ 3,6 mA
Atenuación (63 % de la magnitud de
entrada), ajustable
0 … 999 s
Valores de salida HART según HART 7 (Preajuste)
10)
Ʋ Primer valor HART (PV) Valor porcentual lineal
Ʋ Segundo valor HART (SV) Temperatura de la celda de medida (celda de medida
cerámica)
Ʋ Tercer valor HART (TV) Presión
Ʋ Cuarto valor HART (QV) Temperatura de la electrónica
9)
Último valor de medición válido imposible con SIL.
10)
Los valores de salida se pueden asignar arbitrariamente.
66
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Comportamiento dinámico salida
Parámetros dinámicos, independientes del producto y la temperatura
90 %
100 %
10 %
t
t
T
A
t
t
S
2
1
Fig. 32: Comportamiento con variación brusca de las variables de proceso. t
T
: tiempo muerto; t
A
: tiempo de subida;
t
S
: tiempo de respuesta gradual
1 Magnitud de proceso
2 Señal de salida
IPT-2x IPT-2x - IP 68 (25 bar)
Tiempo muerto ≤ 25 ms ≤ 50 ms
Tiempo de crecimiento (10 … 90 %) ≤ 55 ms ≤ 150 ms
Tiempo de respuesta gradual (ti: 0 s,
10 … 90 %)
≤ 80 ms ≤ 200 ms
Atenuación (63 % de la magnitud de
entrada)
0 … 999 s, ajustable con el punto de menú "Atenuación"
Condicionesdereferenciayfactoresdeinuencia(segúnDINEN60770-1)
Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
Ʋ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
Ʋ Humedad relativa del aire 45 … 75 %
Ʋ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi)
Denición curva característica Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2
Curva característica Lineal
Posición de montaje de referencia vertical, la membrana de medición señala hacia abajo
Inuencia posición de montaje
Ʋ Celda de medida galga extensométri-
ca piezorresistiva
dependiente de la conexión a proceso y el separador
Ʋ Celda de medida cerámica/metálica < 5 mbar/0,5 kPa (0.07 psig)
Desviación en la salida de corriente a
causa de campos electromagnéticos
intensos de alta frecuencia en el marco
de la norma EN 61326-1
< ±150 µA
67
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Desviación(segúnIEC60770-1)
Valido para la salida de señal digital (HART, Probus PA, Foundation Fieldbus) y para la salida de
corriente analógica de 4 … 20 mA, tomando como referencia el rango de medición ajustado. Turn
down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
La desviación corresponde al valor valor F
Kl
en el capítulo "Cálculo de la desviación total". El valor
resulta de la clase precisión y el Turn Down correspondiente.
Clase de precisión
11)
Falta de linealidad, histéresis y falta
de repetibilidad, TD 1 : 1 hasta 5 : 1
Falta de linealidad, histéresis y falta
de repetibilidad con TD > 5 : 1
0,075 % < 0,075 % < 0,015 % x TD
0,1 % < 0,1 % < 0,02 % x TD
0,2 % < 0,2 % < 0,04 % x TD
Inuenciadelatemperaturadelproductoodelatemperaturaambiente
Variación térmica cambio señal cero y margen de salida a través de la temperatura del
producto
Valido para la salida de señal digital (HART, Probus PA, Foundation Fieldbus) y para la salida de
corriente analógica
de 4 … 20 mA, tomando como referencia el rango de medición ajustado. Turn
down (TD) es la relación rango de medición nominal/rango de medición ajustado.
La variación térmica de la señal de cero y el margen de salida corresponden con el valor F
T
en el
capítulo "
Cálculo de la desviación total (según DIN 16086)".
Celda de medida galga extensométrica piezorresistiva
(TD 1:1)
T / °C
50 °C 10 °C 20 °C 40 °C
70 °C
-40 °C
100 °C 150 °C
0,15
-0,15
-0,3
-0,45
-0,6
-0,75
-0,9
0,3
0,45
0,6
0,75
0,9
F/ %
TBasis
Fig. 33: Error de temperatura básico F
TBasis
con TD 1 : 1
El error básico de temperatura en % de la gráca superior puede aumentar a causa de factores
adicionales tales como la clase de precisión (Factor FMZ) y Turn down (Factor FTD). Los factores
adicionales aparecen listados en las tablas siguientes.
11)
Hay diferentes disponibles dependiendo del rango de medida y de la conexión a proceso
68
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Factor adicional por la clase de precisión
Clase de precisión 0,075 %, 0,1 % 0,2 %
Factor FMZ 1 3
Factor adicional por Turn Down
El factor adicional FTD debido al Turn Down se calcula según la formula siguiente:
F
TD
= 0,5 x TD + 0,5
En la tabla aparecen listados valores de ejemplo para Turn Downs típicos.
Turn Down TD 1 : 1 TD 2,5 : 1 TD 5 : 1 TD 10 : 1 TD 20 : 1
Factor FTD 1 1,75 3 5,5 10,5
Celda de medida cerámica/metálica - estándar
(
-12
F
TBasis
Fig. 34: Error de temperatura básico F
TBasis
con TD 1 : 1
El error básico de temperatura en % de la gráca superior puede aumentar a causa de factores
adicionales en dependencia de la versión de la celda de medición (Factor FMZ) y Turn Down (Fac-
tor FTD. Los factores adicionales aparecen listados en las tablas siguientes.
Factor adicional por la versión de la celda de medición
Versión de la celda de medición
Celda de medida - Estándar
0,075 %, 0,1 % 0,2 %
Factor FMZ 1 3
Factor adicional por Turn Down
El factor adicional FTD debido al Turn Down se calcula según la formula siguiente:
F
TD
= 0,5 x TD + 0,5
En la tabla aparecen listados valores de ejemplo para Turn Downs típicos.
69
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Turn Down TD 1 : 1 TD 2,5 : 1 TD 5 : 1 TD 10 : 1 TD 20 : 1
Factor FTD 1 1,75 3 5,5 10,5
Variación térmica salida de corriente a través de la temperatura ambiente
Es válido adicionalmente para la salida de corriente analógica
de 4 … 20 mA y se reere al rango
de medición ajustado.
Variación térmica salida de corriente
< 0,05 %/10 K, max. < 0,15 %, en cada caso para
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
0,3 %
-0,15 %
-40°C -20°C
20°C
40°C 60°C 80°C
0,15 %
-0,3 %
Fig.35:Variacióntérmicasalidadecorriente
Estabilidadalargoplazo(segúnDIN16086)
Vale para la salida de señal digital correspondiente (p. Ej. HART, Probus PA), así como para la
salida de corriente analógica de 4 … 20 mA bajo las condiciones de referencia. Los datos se
reeren al margen de medición ajustado. Turn down (TD) es la relación rango de medición nominal/
margen de medición ajustado.
12)
Estabilidad a largo plazo - celda de medida cerámico/metálica
Periodo de tiempo
Un año
< 0,05 % x TD
Cinco años < 0,1 % x TD
Diez años < 0,2 % x TD
Estabilidad a largo plazo - celda de medida piezorresistiva/galga extensométrica
Versión
Rangos de medición > 1 bar < 0,1 % x TD/año
Rangos de medición > 1 bar, líquido de aislamiento
aceite sintético, membrana Elgiloy (2.4711)
< 0,15 % x TD/año
Rango de medición 1 bar < 0,15 % x TD/año
Rango de medición 0,4 bar < 0,35 % x TD/año
12)
Con celda de medición cerámico/metálica con membrana recubierta de oro hay que multiplicar los valores por
el factor 3
70
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Condiciones ambientales
Versión Temperatura ambiente Temperatura de almacenaje y trans-
porte
Versión estándar
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F) -60 … +80 °C (-76 … +176 °F)
Versión IP 66/IP 68, (1 bar) -20 … +80 °C (-4 … +176 °F) -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
Versión IP 68 (25 bar) con cable de co-
nexión PUR
-20 … +80 °C (-4 … +176 °F) -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
Versión IP 68 (25 bar) con cable de co-
nexión PE
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F) -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Condiciones de proceso - celda de medida extensométrica DMS piezorresistiva
Temperatura de proceso
Junta Versión del sensor
Estándar Rango de
temperatura
ampliado
Conexiones asépticas Versiones pa-
ra aplicaciones
de oxigeno
p
abs
≥1mbar p
abs
≥1mbar p
abs
≥10mbar p
abs
≥10mbar
Sin considera-
ción del sello
13)
-20/-40 … +105 °C
(-4/-40 … +221 °F)
-20 … +60 °C
(-4 … +140 °F)
FKM (VP2/A)
-20 … +105 °C
(-4 … +221 °F)
-20 … +150 °C
(-4 … +302 °F)
-20 … +85 °C
(-4 … +185 °F)
-20 … +150 °C
(-4 … +302 °F)
EPDM (A+P
70.10-02)
FFKM (Perlast
G75S)
-15 … +105 °C
(+5 … +221 °F)
-15 … +150 °C
(+5 … +302 °F)
-15 … +85 °C
(+5 … +185 °F)
-15 … +150 °C
(+5 … +302 °F)
-15 … +60 °C
(+5 … +140 °F)
FEPM (Fluoraz
SD890)
-5 … +105 °C
(+23 … +221 °F)
-5 … +60 °C
(+23 … +140 °F)
Reducción de temperatura
1
2
0 °C
(32 °F)
40 °C
(104 °F)
80 °C
(176 °F)
105 °C
(221 °F)
85 °C
(185 °F)
Fig. 36: Reducción de temperatura IPT-2x, versión hasta +105 °C (+221 °F)
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
13)
Conexiones a proceso según DIN 3852-A, EN 837
71
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1
2
0 °C
(32 °F)
40 °C
(104 °F)
80 °C
(176 °F)
150 °C
(302 °F)
85 °C
(185 °F)
Fig. 37: Reducción de temperatura IPT-2x, versión hasta +150 °C (+302 °F)
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
Temperatura de proceso SIP (SIP = Sterilization in place)
Admisión de vapor para 2 h
14)
+150 °C (+302 °F)
Presión de proceso
Presión de proceso permisible ver especicación "Process pressure" en la placa de
características
Esfuerzo mecánico
Versión
Sin tramo de refrigeración Con tramo de refrigeración
Todas las versio-
nes de carcasa
Carcasa de acero
inoxidable de dos
cámaras
Todas las versio-
nes de carcasa
Carcasa de acero
inoxidable de dos
cámaras
Resistencia a las
vibraciones con
5 … 200 Hz según
EN 60068-2-6 (vibra-
ción con resonancia)
4 g (curva caracterís-
tica GL 2)
0,7 g (curva caracte-
rística GL 1)
4 g (curva caracterís-
tica GL 2)
0,7 g (curva caracte-
rística GL 1)
Resistencia al im-
pacto 2,3 ms según
EN 60068-2-27 (im-
pacto mecánico)
50 g 50 g 20 g
Condiciones de proceso - celda de medida cerámico/metálica
Temperatura de proceso
Versión Rango de temperatura
p
abs
≥50mbar p
abs
≥10mbar p
abs
≥1mbar
Estándar -12 … +150 °C (+10 … +284 °F)
-12 … +120 °C
(+10 … +248 °F)
Rango de temperatura am-
pliado
-12 … +180 °C
(+10 … +356 °F)
-12 … +160 °C
(+10 … +320 °F)
-12 … +200 °C
(+10 … +392 °F)
Reducción de temperatura
14)
Conguración de equipo adecuada para vapor
72
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
1
2
0 °C
(32 °F)
60 °C
(140 °F)
80 °C
(176 °F)
150 °C
(302 °F)
110 °C
(230 °F)
Fig. 38: Reducción de temperatura IPT-2x, versión hasta +150 °C (+302 °F)
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
1
2
0 °C
(32 °F)
65 °C
(149 °F)
80 °C
(176 °F)
180 °C
(356 °F)
150 °C
(302 °F)
Fig. 39: Reducción de temperatura IPT-2x, versión hasta +180 °C (+356 °F)
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
1
2
0 °C
(32 °F)
65 °C
(149 °F)
80 °C
(176 °F)
200 °C
(392 °F)
160 °C
(320 °F)
Fig. 40: Reducción de temperatura IPT-2x, versión hasta +200 °C (+392 °F)
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
Presión de proceso
Presión de proceso permisible ver especicación "Process pressure" en la placa de
características
Esfuerzo mecánico
15)
15)
Según la versión de equipo.
73
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Resistencia a las vibraciones con
5 … 200 Hz según EN 60068-2-6 (vibra-
ción con resonancia)
4 g
Resistencia a choques térmicos 50 g, 2,3 ms según EN 60068-2-27 (choque mecáni-
co)
16)
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68 (0,2 bar)
17)
Opciones de la entrada de cable
Ʋ Entrada de cables M20 x 1,5; ½ NPT
Ʋ Racor atornillado para cables M20 x 1,5, ½ NPT (ø cable véase tabla abajo)
Ʋ Tapón ciego M20 x 1,5; ½ NPT
Ʋ Tapón roscado ½ NPT
Material prensaestopas/inserto
de junta
Diámetro de cable
5 … 9 mm 6 … 12 mm 7 … 12 mm 10 … 14 mm
PA/NBR
Latón, niquelado/NBR
Acero inoxidable/NBR
Sección del cable (Bornes elásticos)
Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14)
Ʋ Cordón con virola de cable 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68 (1 bar)
Cable de conexión, datos mecánicos
Ʋ Estructura Conductores, capilar compensador de presión, descar-
ga de presión, trenzado de apantallamiento, película
metálica, camisa
Ʋ Longitud estándar 5 m (16.4 ft)
Ʋ Radio de exión mín. 25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F)
Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in)
Ʋ Color - versión PE negro
Ʋ Color - versión PUR Azul
Cable de conexión, datos eléctricos
Ʋ Sección de conductor 0,5 mm² (AWG Nº 20)
Ʋ Resistencia del conductor R
´
0,037 Ω/m (0.012 Ω/ft)
16)
2 g con la versión de carcasa de acero inoxidable de dos cámaras
17)
IP 66/IP 68 (0,2 bar) solo con presión absoluta.
74
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Datos electromecánicos - versión IP 68 (25 bar)
Cable de unión del sensor de valores de medición - carcasa externa, datos mecánicos
Ʋ Estructura Conductor, descarga de presión, capilar compensador
de presión, trenzado de apantallamiento, película metá-
lica, camisa
18)
Ʋ Longitud estándar 5 m (16.40 ft)
Ʋ Longitud máxima 180 m (590.5 ft)
Ʋ Radio de exión mín. para 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in)
Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in)
Ʋ Material PE, PUR
Ʋ Color Negro, azul
Cable de unión del sensor de valores de medición - carcasa externa, datos eléctricos
Ʋ Sección de conductor 0,5 mm² (AWG Nº 20)
Ʋ Resistencia del conductor 0,037 Ω/m (0.012 Ω/ft)
Módulodevisualizaciónyconguración
Elemento de visualización Pantalla con iluminación de fondo
Visualización del valor medido
Ʋ Cantidad de cifras 5
Elementos de conguración
Ʋ 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC]
Tipo de protección
Ʋ suelto IP 20
Ʋ Montado en la carcasa sin tapa IP 40
Materiales
Ʋ Carcasa ABS
Ʋ Ventana Lamina de poliéster
Seguridad funcional SIL-sin reacción
Interfaceparalaunidadexternadevisualizaciónyconguración
Transmisión de datos digital (bus I²C)
Línea de conexión Cuatro hilos
Versión del sensor Estructura del cable de conexión
Longitud máxima de línea Blindado
4 … 20 mA/HART
4 … 20 mA/HART SIL
50 m
Probus PA, Foundation Fieldbus
25 m
Reloj integrado
Formato de fecha Día, mes año
18)
Capilares compensadores de presión no en la versión Ex-d.
75
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Formato de tiempo 12 h/24 h
Zona de tiempo, ajuste de fábrica CET
Desviación de precisión de marcha
10,5 min/año
Magnitud de salida adicional - temperatura de la electrónica
Rango
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Resolución < 0,1 K
Error de medición ±3 K
Salida de los valores de temperatura
Ʋ Visualización A través del módulo de visualización y conguración
Ʋ Analógica A través de la salida de corriente, la salida de corriente
adicional
Ʋ digital A través de la señal de salida (dependiendo de la ver-
sión de la electrónica)
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación U
B
Ʋ instrumento no Ex 9,6 … 35 V DC
Ʋ Instrumento Ex-d 9,6 … 35 V DC
Tensión de alimentación U
B
con iluminación conectada
Ʋ instrumento no Ex 16 … 35 V DC
Ʋ Instrumento Ex-d 16 … 35 V DC
Protección contra polarización inversa Integrada
Ondulación residual permisible - Instrumento No-Ex-, Ex-ia
Ʋ para U
N
12 V DC (9,6 V< U
B
< 14 V) ≤ 0,7 V
e
(16 … 400 Hz)
Ʋ para U
N
24 V DC (18 V < U
B
< 35 V) ≤ 1,0 V
e
(16 … 400 Hz)
Resistencia de carga
Ʋ Cálculo (U
B
- U
min
)/0,022 A
Ʋ Ejemplo - instrumento No-Ex para
U
B
= 24 V DC
(24 V - 9,6 V)/0,022 A = 655 Ω
Uniones de potencial y medidas eléctricas de separación en el equipo
Electrónica Sin conexión al potencial
Tensión de referencia
19)
500 V AC
Conexión conductora Entre terminal de tierra y conexión a proceso metálica
19)
Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo
76
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Medidas de protección eléctrica
20)
Material de la carcasa Versión Grado de pro-
tecciónsegún
IEC 60529
Tipo de protección
segúnNEMA
Plástico Una cámara
IP 66/IP 67 Type 4X
Dos cámaras
Aluminio Una cámara
IP 66/IP 67
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
IP 68 (1 bar)
Type 4X
Type 6P
-
Dos cámaras
IP 66/IP 67
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 4X
Type 6P
Acero inoxidable (electropulido ) Una cámara IP 66/IP 67
IP 69K
Type 4X
Acero inoxidable (fundición de
precisión)
Una cámara IP 66/IP 67
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
IP 68 (1 bar)
Type 4X
Type 6P
-
Dos cámaras
IP 66/IP 67
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
Type 4X
Type 6P
Acero inoxidable Sensor de valores medidos, ver-
sión con carcasa externa
IP 68 (25 bar) -
Conexión de la fuente de alimentación
de suministro
Redes de la categoría de sobretensión III
Altura sobre el nivel del mar
Ʋ por defecto hasta 2000 m (6562 ft)
Ʋ con protección contra la sobretensión
preconectada
hasta 5000 m (16404 ft)
Grado de contaminación
21)
2
Clase de protección (IEC/EN 61010-1) II
Homologaciones
Equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por eso para esos equipos hay que tener en cuenta los documentos de homologación correspon-
dientes.
11.2 Cálculo de la desviación total
La desviación total de un transmisor de presión indica el erro de medición máximo a esperar en la
práctica. La misma se denomina también desviación práctica máxima o error de empleo.
Según DIN 16086, la desviación total F
total
es la suma de la desviación básica F
perf
y la estabilidad a
largo plazo F
stab
:
F
total
= F
perf
+ F
stab
La desviación básica F
perf
está compuesta por la variación térmica de la señal cero y el margen de
20)
Tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar) sólo en combinación con presión absoluta.
21)
Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido.
77
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
salida F
T
, así como por la desviación de medición F
Kl
:
F
perf
= √((F
T
)
2
+ (F
Kl
)
2
)
La variación térmica de la señal cero y el rango de salida F
T
aparece en el capítulo "Datos técnicos".
Allí la temperatura básica F
T
aparece representada grácamente. Hay que multiplicar ese valor
con factores adicionales FMZ y FTD en dependencia de la versión de la celda de medición y Turn
Down.
F
T
x FMZ x FTD
Estos valores aparecen también en el capítulo "Datos técnicos".
Esto vale para una señal de salida digital mediante HART, Probus PA o Foundation Fieldbus.
En caso de una salida de 4 … 20 mA también se añade la variación térmica de la salida de corrien-
te F
a
:
F
perf
= √((F
T
)
2
+ (F
Kl
)
2
+ (F
a
)
2
)
Aquí los signos de fórmula han sido resumidos para una mejor descripción:
F
total
: Desviación total
F
perf
: Desviación básica
F
stab
: estabilidad a largo plazo
F
T
: Variación térmica de la señal cero margen de salida (Error de temperatura)
F
Kl
: Error de medición
F
a
: Variación térmica de la salida de corriente
FMZ: Factor adicional versión de la sonda de medición
FTD: Factor adicional Turn Down
11.3 Cálculo de la desviación total - Ejemplo práctico
Datos
Medición de presión en tubería
4 bar (400 KPa), temperatura del medio 40 °C
IPT-2x con rango de medida 10 bar, error de medición < 0,1 %, conexión a proceso G1 (celda de
medida piezorresistiva)
Los valores requeridos para error de temperatura F
T
, desviación de medición F
Kl
y estabilidad a
largo plazo F
stab
se toman de los datos técnicos.
1. Cálculo del Turn Down
TD = 10 bar/4 bar, TD = 2,5 : 1
78
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
2. Determinación del error de temperatura F
T
(TD 1:1)
T / °C
50 °C 40 °C 20 °C 10 °C -40 °C
100 °C
150 °C
0,15
-0,15
-0,3
-0,45
-0,6
-0,75
-0,9
0,3
0,45
0,6
0,75
0,9
F/ %
TBasis
Fig. 41: Determinación del error de temperatura básico para el ejemplo anterior: F
TBasis
= 0,15 %
Clase de precisión
En el rango compensado de temperatura de +10 … +70 °C
0,075 %, 0,1 % 0,2 %
Factor FMZ 1 3
Tab. 29: Determinación del factor adicional celda de medida para el ejemplo anterior: F
MZ
= 1
Turn Down TD 1 : 1 TD 2,5 : 1 TD 5 : 1 TD 10 : 1 TD 20 : 1
Factor FTD 1 1,75 3 5,5 10,5
Tab. 30: Determinación del factor adicional Turn Down para el ejemplo anterior: F
TD
= 1,75
F
T
= F
TBasis
x F
MZ
x F
TD
F
T
= 0,15 % x 1 x 1,75
F
T
= 0,26 %
3. Determinación de la desviación de medición y de la estabilidad a largo plazo
Clase de precisión Falta de linealidad, histéresis y no repetibilidad
TD≤5:1 TD > 5 : 1
0,075 % < 0,075 % < 0,015 % x TD
0,1 % < 0,1 % < 0,02 % x TD
0,2 % < 0,2 % < 0,04 % x TD
Tab. 31: Determinación de la desviación de medición a partir de la tabla: F
Kl
= 0,1 %
Versión
Rangos de medición > 1 bar < 0,1 % x TD/año
Rangos de medición > 1 bar, líquido de aislamiento
aceite sintético, membrana Elgiloy (2.4711)
< 0,15 % x TD/año
79
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Versión
Rango de medición 1 bar < 0,15 % x TD/año
Rango de medición 0,4 bar < 0,35 % x TD/año
Tab. 32: Determinación de la estabilidad a largo plazo a partir de la tabla, contemplación durante un año: F
stab
=
= 0,1 % x TD/año
4. Cálculo de la desviación total - Señal HART
- Paso 1: Desviación básica F
perf
F
perf
= √((F
T
)
2
+ (F
Kl
)
2
)
F
T
= 0,26 %
F
Kl
= 0,1 %
F
perf
= √(0,26 %)
2
+ (0,1 %)
2
)
F
perf
= 0,28 %
- Paso 2: Desviación total F
total
F
total
= F
perf
+ F
stab
F
perf
= 0,281 % (Resultado del paso 1)
F
stab
= (0,1 % x TD)
F
stab
= (0,1 % x 2,5)
F
stab
= 0,25 %
F
total
= 0,28 % + 0,25 % = 0,53 %
5. Cálculo de la desviación total - señal 4 … 20 mA
- Paso 1: Desviación básica F
perf
F
perf
= √((F
T
)
2
+ (F
Kl
)
2
+ (F
a
)
2
)
F
T
= 0,26 %
F
Kl
= 0,1 %
F
a
= 0,15 %
F
perf
= √(0,26 %)
2
)
2
+ (0,1 %)
2
) + (0,15 %)
2
)
F
perf
= 0,32 %
- Paso 2: Desviación total F
total
F
total
= F
perf
+ F
stab
F
stab
= (0,05 % x TD)
F
stab
= (0,1 % x 2,5)
F
stab
= 0,25 %
F
total
= 0,32 % + 0,25 % = 0,57 %
La desviación total de la medición es con ello de 0,57 %.
Desviación de medición en : 0,57 % de 4 bar = 22,8 mbar
El ejemplo indica, que el error de medición puede ser considerablemente mayor en la práctica que
la desviación básica. Las causas son la inuencia de la temperatura y el Turn Down.
80
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
11.4 Dimensiones
Carcasa plástica
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
~ 84 mm (3.31")
M16x1,5
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
1
2
ø 84 mm
(3.31")
Fig.42:VariantesdecarcasaengradodeprotecciónIP66/IP67;1bar(conmódulodevisualizaciónycongura-
ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in)
1 Cámara única de plástico
2 Dos cámaras de plástico
Carcasa de aluminio
21
ø 84 mm (3.31")
~ 116 mm (4.57")
116 mm (4.57")
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 84 mm
(3.31")
120 mm (4.72")
M20x1,5/
½ NPT
Fig.43:VariantesdecarcasaengradodeprotecciónIP66/IP68;(0,2bar),(conmódulodevisualizaciónycon-
guración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in)
1 Aluminio - de cámara única
2 Aluminio - de cámara doble
81
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Carcasa de aluminio en grado de protección IP 66/IP 68 (1 bar)
120 mm
(4.72")
~ 105 mm
(4.13")
116 mm
(4.57")
~ 150 mm
(5.91")
ø 84 mm
(3.31")
ø 84 mm
(3.31")
M20x1,5/
½ NPT
M16x1,5
2
M20x1,5
M20x1,5
1
Fig.44:VariantesdecarcasaengradodeprotecciónIP66/IP68(1bar),(conmódulodevisualizaciónycongura-
ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in)
1 Aluminio - de cámara única
2 Aluminio - de cámara doble
82
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Carcasa de acero inoxidable
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
117 mm (4.61")
M20x1,5/
½ NPT
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 84 mm
(3.31")
120 mm (4.72")
M20x1,5/
½ NPT
321
4
104 mm
(4.1")
M20x1,5/
½ NPT
~ 59 mm
(2.3")
ø 80 mm
(3.15")
Fig.45:VariantesdecarcasaengradodeprotecciónIP66/IP68;(0,2bar),(conmódulodevisualizaciónycon-
guración integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in)
1 Cámara única de acero inoxidable (electropulida)
2 Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión)
2 Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión)
83
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Carcasa de acero inoxidable en grado de protección IP 66/IP 68 (1 bar)
117 mm
(4.61")
~ 103 mm
(4.06")
ø 77 mm
(3.03")
120 mm
(4.72")
~ 105 mm
(4.13")
ø 84 mm
(3.31")
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
M16x1,5
~ 93 mm
(3.66")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm
(4.41")
M20x1,5/
½ NPT
3
21
Fig.46:VariantesdecarcasaengradodeprotecciónIP66/IP68(1bar),(conmódulodevisualizaciónycongura-
ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in)
1 Cámara única de acero inoxidable (electropulida)
2 Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión)
2 Cámaras doble de acero inoxidable (Fundición de precisión)
carcasa acero inoxidable en grado de protección IP 69K
104 mm
(4.1")
M20x1,5/
½ NPT
~ 59 mm
(2.3")
ø 80 mm
(3.15")
Fig.47:VersióndecarcasaengradodeprotecciónIP69K(conmódulodevisualizaciónyconguraciónintegrado
aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in)
1 Cámara única de acero inoxidable (electropulida)
84
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
Caja remota con versión IP 68 (25 bar)
1
2
3
4
5
82 mm
(3.23")
80 mm
(3.15")
108 mm
(4.25")
41,6 mm
(1.64")
~ 66 mm
(2.60")
59 mm
(2.32")
110 mm x 90 mm
(4.33" x 3.54")
110 mm x 90 mm
(4.33" x 3.54")
51 mm
(2.01")
41,6 mm
(1.64")
90 mm
(3.54")
R 3,5 mm
(0.14")
3mm
(0.12")
70 mm
(2.76")
8 mm
(0.32")
93 mm
(3.66")
110 mm
(4.33")
Fig.48:VersiónIP68(25bar)oncarcasaexterna
1 Salida de cable lateral
2 Salida de cable axial
3 Cámara única de plástico
4 Cámara única de acero inoxidable (electropulida)
85
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
IPT-2x, racor roscado no rasante
1
2
3
4 5
23 mm
(0.91"
)
58 mm
(2.28"
)
3 mm
(0.12"
)
ø 3 mm
(
0.12
")
ø 6 mm
(
0.24
")
ø 36 mm
(
1.42
")
ø 36 mm
(
1.42
")
ø 36 mm
(
1.42
")
ø 36 mm
(
1.42
")
ø 44,5 mm
(
1.75
")
½ NPT
54 mm
(2.13"
)
19 mm
(0.75"
)
M20x1,5
23 mm
(0.91"
)
58 mm
(2.28"
)
5 mm
(0.20"
)
ø 3 mm
(0.12"
)
ø 6 mm
(0.24"
)
120 mm
(4.70"
)
20 mm
(0.79"
)
4 mm
(0.16"
)
ø 17,5 mm
(0.69"
)
SW 27mm
(1.06")
SW 27mm
(1.06")
SW 27mm
(1.06")
SW 27mm
(1.06")
SW 27mm
(1.06")
¼ NPT
½ NPT
54 mm
(2.13"
)
14 mm
(0.55"
)
19 mm
(0.75"
)
Fig. 49: IPT-2x, racor roscado no rasante
1 Conexión de manómetro G½ (EN 837)
2 M20 x 1,5 conexión de manómetro (EN 837)
3 G½ A interior G¼ (ISO 228-1)
4 ½ NPT, interior ¼ NPT (ASME B1.20.1)
5 ½ NPT PN 1000
86
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
IPT-2x, racor roscado rasante
1 2 3
654
21 mm
(0.83")
79 mm
(3.11")
79 mm
(3.11"
)
22 mm
(0.87"
)
ø 55 mm
(2.17"
)
78 mm
(3.07"
)
78 mm
(3.07"
)
21 mm
(0.83"
)
22 mm
(0.87"
)
ø 55 mm
(2.17"
)
G1½
1½ NPT
G1
58 mm
(2.28"
)
M44x1,25
59 mm
(2.32"
)
20,5 mm
(0.81"
)
20,5 mm
(0.81"
)
ø 18mm
(0.71"
)
ø 30 mm
(1.18"
)
ø 36 mm
(1.42"
)
ø 36 mm
(1.42"
)
ø 36 mm
(1.42"
)
ø 40 mm
(1.57"
)
ø 36 mm
(1.42"
)
ø 40 mm
(1.57"
)
ø 40 mm
(1.59"
)
ø 40 mm
(1.59"
)
SW 41mm
(1.61"
)
SW 27mm
(1.06"
)
SW 46mm
(1.81"
)
M44x1,25
SW 46mm
(1.81"
)
SW 46mm
(1.81"
)
SW 46mm
(1.81"
)
Fig. 50: IPT-2x, racor roscado rasante
1 G½ (ISO 228-1) con anillo en O
2 G1 (ISO 228-1) con anillo en O
3 G1½ (DIN3852-A)
4 M44 x 1,25 DIN 13; tornillo de presión: aluminio
5 M44 x 1,25 DIN 13; tornillo de presión: 316L
6 1½ NPT (ASME B1.20.1)
87
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
IPT-2x, conexión higiénica 150 °C (Celda de medida piezorresistiva/galga extensométrica)
79 mm
(3.11")
ø 78 mm
(3.05")
82 mm
(3.23")
ø 92 mm
(3.60")
ø 64 mm
(2.52")
ø 36 mm
(1.42")
ø 36 mm
(1.42")
ø 36 mm
(1.42")
ø 36 mm
(1.42")
ø 36 mm
(1.42")
ø 36 mm
(1.42")
79 mm
(3.11")
ø 84 mm
(3.31")
79 mm
(3.11")
79 mm
(3.11")
ø 65 mm
(2.56")
ø 105 mm
(4.13")
79 mm
(3.11")
ø 78 mm
(3.07")
1 2 3
654
Fig. 51: IPT-2x, conexión higiénica 150 °C (Celda de medida piezorresistiva/galga extensométrica)
1 Clamp 2" PN16 (ø64mm) DIN 32676, ISO 2852
2 Conexión aséptica con tuerca de unión ranurada F 40 PN 25
3 VariventN50-40PN25
4 Soporte tubular DN 40 PN 40, DIN 11851
5 Soporte tubular DN 50 PN 25 Form A, DIN 11864
6 DRD PN 40
88
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
IPT-2x, conexión higiénica 150 °C (celda de medida metálico/cerámica)
78 mm
(3.07")
78 mm
(3.07")
ø 64 mm
(2.52")
ø 78 mm
(3.07")
ø 78 mm
(3.07")
78 mm
(3.07")
ø 84 mm
(3.31")
78 mm
(3.07")
78 mm
(3.07")
ø 66 mm
(2.60")
ø 78 mm
(3.07")
83 mm
(3.27")
1
2
3
654
Fig. 52: IPT-2x, conexión higiénica 150 °C (celda de medida metálico/cerámica)
1 Clamp 2" PN16 (ø64mm) DIN 32676, ISO 2852
2 Conexión aséptica con tuerca de unión ranurada F 40 PN 25
3 VariventN50-40PN25
4 Soporte tubular DN 40 PN 40, DIN 11851
5 Soporte tubular DN 50 PN 25 Form A, DIN 11864
6 DRD PN 40
89
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
IPT-2x, conexión de brida 150 °C (Celda de medida piezorresistiva/galga extensométrica)
5.91"
6.50"
7.87"
40 40
50 40
80 40
9.25"100 40
150 16
6.50"50 40
DNmm
inch
PN Dkb
d2 d4 f RL d5
40 40 150 18 110
50 40 165 20 125
4xø18
4xø18
88
102
3
3
100 40 235 24 190 8xø22 162 3
80 40 200 24 160 8xø18 138 3
-
-
-
-
3
1
1
2
3
4
4
150 16 285 22 240 8xø22 212 3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50 40 165 20 125 4xø18 102 3
2“ 150 lbs
3“ 150 lbs
3.62"4xø 0.75"4.75"
0.75"
7.50" 4xø 0.75"6“ 5“
6.00"
0.71"
11.22"
0.79"
0.95"
0.95"
0.87"
0.79"
4.33"
4.92"
6.30"
7.48"
9.45"
4.92"
4xø 0.71"
4xø 0.71"
4xø 0.71"
8xø 0.71"
8xø 0.87"
8xø 0.87"
3.47"
4.02"
5.43"
6.38"
8.35"
4.02"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.06"
0.06"
0.94"
80 mm
(3.15")
d4
k
D
f
b
d2
RL
d5
Fig. 53: IPT-2x, conexión de brida 150 °C (Celda de medida piezorresistiva/galga extensométrica)
1 Conexión por brida según DIN 2501
2 Conexión por brida según ASME B16,5
3 En dependencia del pedido
4 En dependencia del pedido
90
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
IPT-2x, conexión de brida 180 °C/200 °C (celda de medición cerámica/metálica)
5.91"
6.50"
7.87"
40 40
50 40
80 40
9.25"10040
15040
6.50"50 40
DNmm
inch
PN Dkb
d2 d4 f RL d5
40 40 150 18 110
50 40 165 20 125
4xø18
4xø18
88
102
3
3
10040 235 24 190 8xø22 162 3
80 40 200 24 160 8xø18 138 3
-
-
-
-
5 6
5 6
15040 300 28 250 8xø26 218 3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50 40 165 20 125 4xø18 102 3
2“ 150 lbs
3“ 150 lbs
3.62"4xø 0.75"4.75"
0.77"
7.48" 4xø 0.75"6“ 5“
5.91"
0.71"
11.81"
0.79"
0.95"
0.95"
1.10"
0.79"
4.33"
4.92"
6.30"
7.48"
9.84"
4.92"
4xø 0.71"
4xø 0.71"
4xø 0.71"
8xø 0.71"
8xø 0.87"
8xø 1.02"
3.47"
4.02"
5.43"
6.38"
8.58"
4.02"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.12"
0.96"
1
1
2
121 mm
(4.76")
82 mm
(3.23")
d4
k
D
f
b
d2
RL
d5
4
3
Fig. 54: IPT-2x, conexión de brida 180 °C/200 °C (celda de medición cerámica/metálica)
1 Conexión por brida según DIN 2501
2 Conexión por brida según ASME B16,5
3 Con adaptador de temperatura hasta 180 °C
4 Chapa de protección de temperatura hasta hasta 200 °C
5 En dependencia del pedido
6 En dependencia del pedido
91
11 Anexo
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
11.5 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
92
INDEX
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
INDEX
A
Acceso servicio de asistencia 48
Ajustar fecha/hora 45
Ajustar salida de corriente 48
Ajustar visualización 43
Ajuste 35, 39, 40
Presión de proceso 38, 39
Sistema 34
Unidad 37
Atenuación 40
C
Cambiar idioma 43
Código de error 54, 56
Compensación de presión 17
Estándar 16
Ex d 16
Comprobar la señal de salida 57
Concepto de hermetización 12
Conexión eléctrica 21, 22, 23
Conguración de medición 17, 18, 19
Copiar ajustes del sensor 47
Corrección de posición 37
E
Ejemplo de parametrización 38
Eliminación de fallo 56
H
HART
Modo 48
I
Iluminación del display 43
indicador de seguimiento
Presión 44
Temperatura 44
L
Linealización 40
M
Mantenimiento 52
Medición de presión de proceso 18
Memoria de eventos 53
Memoria de valores medidos 52
N
NAMUR NE 107 53
Function check 55
P
PIN 30
Principio de funcionamiento 10
Puesta a tierra 21
R
Reset 45
S
Safety Integrity Level (SIL)
Bloquear ajuste 41
Secuencia de operación 35
Salida de corriente 41
Simulación 44
V
Valores por defecto 45
93
Notes
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
94
Notes
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
95
Notes
WIKA Instrucciones de servicio - Transmisor de presión de proceso IPT-2x
96
Fecha de impresión:
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Germany
Phone (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372 132-406
www.wika.de
52755-ES-190328
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica-
ción, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y
los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos
existentes al momento de la impresión.
Transmisor de presión de proceso IPT-2x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

WIKA IPT-20 tag:model:IPT-21 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación