Bticino N4601 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

11/09-01 PC
HC/HS/HD/L/N/NT4601
Manual de instalación
Centralita antirrobo
3
ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN 5
1.1 Advertencias y consejos 5
1.2 Contenido del paquete 5
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO 6
2.1 Vista general 6
2.2 Teclas de navegación 7
2.3 Teclado alfanumérico 7
2.4 Vistas de la pantalla 8
2.5 Funciones principales 10
3 INSTALACIÓN 12
3.1 Vista trasera de la centralita 12
3.2 Conexión de la batería 12
3.3 Dispositivo antisabotaje 13
3.4 Instalación de la centralita 14
4 PRIMERA ACTIVACIÓN 15
4.1 Scelta della lingua 16
4.2 Aprendizaje y conguración de la entrada local 17
4.3 Salir del menú de mantenimiento 19
4.4 Test sistema 20
4.5 Programación de escenarios 22
4.6 Programar llaves - transponder 23
4.7 Programar llaves - códigos numéricos 25
4.8 Programar llaves - telemando radio 27
4.9 Programación de la fecha y hora 29
4.10 Dar otro nombre a las zonas 30
4.11 Dar otro nombre a los dispositivos 31
5 PROGRAMACIÓN 32
5.1 Programación con el teclado 32
5.2 Diagrama del menú de programación 33
6 MENÚ ANTIRROBO 34
6.1 Escenarios 34
6.2 Zonas 35
6.3 Dispositivos 36
6.4 Memoria eventos 37
4601
4
ÍNDICE
6.5 Fecha y hora 38
6.6 Automaciones 39
6.7 Conguraciones 45
6.8 Mantenimiento (reservado al instalador) 46
6.9 En caso de perder el código de mantenimiento 47
7 FUNCIONAMIENTO 48
7.1 Conectar / desconectar el antirrobo 48
7.2 Desactivación – activación zonas 50
7.3 Selección de un escenario 53
7.4 Consultar la memoria eventos en caso de antirrobo 54
8 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 57
8.1 Programación con un ordenador personal 57
APÉNDICE 58
Datos técnicos 58
Referencias normativas 58
5
1 INTRODUCCIÓN
1.1 aDveRTeNCIas y CONsejOs
Antes de pasar a la instalación es importante que lea detenidamente este manual ya que la garantía
se anula automáticamente por negligencia, maniobras incorrectas, uso impropio o alteración del
circuito por parte de personal no autorizado. También se anula cuando la avería es debida a fuertes
sobretensiones accidentales presentes en la red de suministro eléctrico o en la línea telefónica. Por
consiguiente, si instala la Centralita en un lugar sujeto a descargas atmosféricas violentas (tormentas),
deberá instalar protecciones adecuadas en la línea de suministro eléctrico realizando la puesta a
tierra en el modo más riguroso posible y respetando las normas CEI.
1.2 CONTeNIDO Del paqUeTe
El paquete de la centralita contiene:
centralita antirrobo art. 4601
batería
base de metal para la instalación mural
manual de instalación
manual de uso
CD-ROM con el software TiSecurityBasic y manuales en formato PDF
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV
WXYZ
9
C OK
P /
/
4601
6
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
2.1 VISTA GENERAL
1- Pantalla gráca: le muestra los mensajes que guían las operaciones de programación y los
eventos que han sucedido (encontrará informaciones más detalladas en la página siguiente).
2- Teclado de navegación: le permite la navegación por los menús, la conrmación o la cancela-
ción de las operaciones de programación.
3- Teclado alfanumérico: le permite realizar manualmente todas aquellas operaciones de pro-
gramación que requieren la utilización de números y/o símbolos.
4- Lector de transponder: recibe los comandos de conexión y desconexión enviados del sistema
antirrobo directamente por las llaves transponder.
1
2
3
4
7
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
MA N T ENI M IEN T O
Id i o ma
Pr o g ram a l lav e s
Te s t s ist e ma
Ap r e ndi z aje
ZON A S
1:Z a guá n
2:P e rím e t ro
3:N o che
Exc l uir
2.2 TECLAS DE NAVEGACN
C OK
Teclas de desplazamiento, le permiten
recorrer la lista de las voces contenidas
en el menú.
Teclas de selección, le permiten seleccio-
nar las funciones que en algunos menús
aparecen en el último renglón.
C - Tecla de cancelación de la selección
y regreso a la pantalla precedente; si la
mantiene pulsada le permite salirse del
me de programacn y volver a la
pantalla inicial.
OK - Tecla de conrmación de la selección
visualizada o de los datos ingresados.
2.3 TECLADO ALFANURICO
Escritura del texto
Pulse repetidamente una tecla numérica hasta ver el carácter elegido; si la siguiente letra elegida
se encuentra en la misma tecla que la corriente, espere para que se desplace el cursor
Para introducir un espacio, presione 0
Para desplazar el cursor, use las teclas
Para borrar una letra, sitúe el cursor sobre ésta con las teclas y pulse
0
Para pasar de minúsculas a mayúsculas mantenga pulsada la tecla cuando aparezca el carácter
elegido, los caracteres sucesivos serán mayúsculas, para volver a las minúsculas el procedimiento
es idéntico
Al pulsar varias veces una tecla, verá los siguientes caracteres:
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
. , - / : ‘ ? 1
a b c 2 à á ä â ã ç
d e f 3 è é ê
g h i 4 í î
j k l 5
m n o 6 ó ö õ
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
p q r s 7
t u v 8 ù ü
w x y z 9
spazio + = * # 0
4601
8
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
2.4 VISTAS DE LA PANTALLA
Sistema conectado
Sistema desconectado
Antirrobo intrusión / 24 horas
Primer encendido
Zonas 2 y 3 desactivadas
1 2 3 4
15/07/08 14:22
Escenario de parcialización
escenario
4
15 /0 7/ 08 1 4: 22
9
Batería de la Centralita descargada o
averiada
No hay tensión de red
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
2.4 VISTAS DE LA PANTALLA
Antirrobo general
Batería de sistema averiada
Antirrobo general, indica una antirrobo técni-
ca, una señal de falla en la batería no de siste-
ma (o de un dispositivo radio) o una señal de
tamptest con el sistema desactivado.
Sensor inhabilitado
Se inhabilitan funciones importantes de la
Centralita; inhabilitar solamente en caso de
exigencia real.
Test sistema
4601
10
Características generales
autoaprendizaje del sistema y vista de conguración en la pantalla;
se puede accionar con transponder y teclado;
gestión independiente de cada sensor;
contacto local que se agrega a los incorporados en el sistema (programable);
posibilidad de actualizar el rmware por PC;
memoria eventos detallada y memoria sólo alarmas;
bloqueo de 1 minuto de la opción de activación/desactivación o de acceso al menú de
navegación, en caso de clave incorrecta tres veces seguidas;
asociación de un nombre deseado para escenarios, sensores y zonas;
cada sensor se puede desactivar enviando un comando con el teclado de la centralita;
señal de ausencia de interconexión con: los sensores del sistema desactivado se visualiza un
icono de señalización, con el sistema activado se genera una antirrobo;
parcialización de zonas directamente con el teclado de la centralita;
presencia de un relé local para automatizaciones o señales.
Centralita del sistema antirrobo:
La centralita controla en total 6 zonas;
la zona 0 está reservada a los activadores (máx. 9);
las zonas de 1 a 4 están reservadas a los sensores;
la zona 5 está reservada a las alarmas técnicas/auxiliares (detector de gas etc.).
Desarrolla las siguientes funciones:
gestiona los eventos comunicados por los sensores, con la posibilidad de determinar si y
cuándo activar la antirrobo;
las zonas de 1 a 4 pueden parcializarse en base a las exigencias del usuario;
es posible crear hasta 4 escenarios de parcialización y activarlos según las exigencias;
todas las fases de personalización se efectúan de manera asistida y se visualizan en el display;
cada vez que se detecta una antirrobo es posible asignar una automatización mediante el relé
local, por ejemplo encender una luz para disorientar al intruso.
2.5 FUNCIONES PRINCIPALES
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
11
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
Ejemplo de detección de antirrobo de intrusión y automatización para el encendido
mediante el relé local de las luces en el jardín.
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
Sensor IR
Centralita antirrobo
Encendido de la luz
4601
12
3 INSTALACN
3.1 VISTA TrASerA de LA CeNTrALITA
3.2 CoNexN de LA bATeríA
Conecte la batea al conector específico respetando las polaridades indicadas dentro del
alojamiento.
Antes de efectuar la conexión asegúrese de que el interruptor deslizante se encuentre en la posición
OFF.
PROG
RESET
BUSC
_
ON
OFF
NANC
_
HC/HS/HD4601
Alojamiento para
el dispositivo
antisabotaje art.
L4630
Bus SCS
Relé para
automatización en
caso de antirrobo.
Alojamiento
baterías
Pulsante di reset
Conector serial para
actualizar el rmware
mediante el PC
(con cable art. 335919 o
art. 3559)
Interruptor deslizante
ON OFF
Contacto local
13
3 INSTALACN
Se aconseja proteger la Centralita contra las tentativas de sabotaje instalando en la parte
posterior el dispositivo art. L4630.
Para montar el dispositivo antisabotaje, extraiga el tapón protector de la centralita girán-
dolo 90°.
Si la caja se empotra en la mampostería, antes de introducir la varilla en el alojamiento, es
necesario cortarla en correspondencia de la primera muesca, como se indica en la gura.
Introduzca la varilla, sujetarla girándola 90º y extraerla del todo.
Termine la instalación como se indica en la página siguiente.
3.3 DISPOSITIVO ANTISABOTAJE
< 60mm
52mm
< 60mm
52mm
4601
14
3 INSTALACN
Después de haber efectuado todas las conexiones, je la Centralita prestando atención a colocar
los hilos sin estropearlos.
N.B. Antes de jar la Centralita antirrobo, asegúrese de que el interruptor deslizante, situado en la
parte trasera, se encuentre en la posición ON.
3.4 INSTALACN DE LA CENTRALITA
2
1
15
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Cuando se enciende por primera vez, la Centralita presenta el menú de Mantenimiento; el
interruptor deslizante, situado en la parte trasera, se encuentra en la posición OFF.
Para activar la Centralita y que pueda funcionar:
c elija la lengua
c haga que la centralita ejecute el aprendizaje
del sistema
c coloque el interruptor deslizante en ON
c pulse 2 veces
C
para salir del menú de mantenimiento
c vuelva al menú de mantenimiento
c realice el test sistema, verique los sensores
c programe una llave transponder o un código numérico
c programe la hora y la fecha
c personalice los nombres de las zonas, de los dispositivos y de los escenarios de
parcialización
4601
16
4.1 SCELTA DELLA LINGUA
Utilice esta función cuando la lengua preprogramada en la fábrica no sea la que usted quiere.
Conrme pulsando
OK
Conrme pulsando
OK
Elija una lengua
En el primer encendido el menú Lengua
aparece ya seleccionado
Aparece una pantalla de conrmación para
que elija si quiere reinicializar también to-
dos los nombres congurados
MA N UTE NZI O NE
Li n gua
Pr o gra mma c h ia v i
Te s t sis tem a
Ap p ren dim e nt o
LI N GUA
De u tsc h
En g lis h
Es p año l
Fr a nça is
AT T ENZ ION E
il t a sto O K
re i niz ial i zz e rà
tu t ti i no mi
Co n fer ma = OK
An n ull a = CLE A R
LI N GUA
De u tsc h
En g lis h
Es p año l
Fr a nça is
OK
OK
OK
C
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
17
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Tras haber pulsado
OK
la pantalla es la de
al lado
Pulse
OK
para iniciar el aprendizaje
Al nal aparece la página de conguración
del contacto local.
Para la conguración en MOD, consulte la
tabla presentada a continuación.
4.2 APRENDIZAJE Y CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA LOCAL
Esta función permite a la Centralita antirrobo reconocer todos los dispositivos que componen el
sistema antirrobo, identicando la tipología (sensor IR, sirena interna, etc.) y la zona de pertenen-
cia. La centralita memoriza la conguración aunque puede personalizarla para responder a las
exigencias del momento.
Seleccione Aprendizaje
Pulse
OK
para conrmar
SIGUE
APR E N DIZ A J E
zon a : 0 n úm. :1
tip o : n o exis t e
tam p e r : OFF
aut o m áti c o
ATE N C ION
Mod i f ica r e l
apr e n diz a j e?
con f i rma r = O K
anular = CLE A R
MAN T E NIM I E NTO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s iste m a
Apr e n diz a j e
MAN T E NIM I E NTO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s iste m a
Apr e n diz a j e
MAN T E NIM I E NTO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s iste m a
Apr e n diz a j e
MAN T E NIM I E NTO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s iste m a
Apr e n diz a j e
ENT R A DA LO C A L
Z= 1
N= 1
MOD =
0
ELE G I R
OK
OK
OK
OK
C
MOD Signicado
0 NC
1 NC y retardado
2 NA
3 NA e ritardato
Pulse
C
para excluir
el uso del contacto local
4601
18
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
4.2 APRENDIZAJE Y CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA LOCAL
APR E N DIZA J E
zon a : 0 n ú m. :1
tip o : n o e xis t e
tam p e r : OFF
aut o m átic o
ATE N C ION
Mod i f icar e l
apr e n diza j e ?
con f i rmar = O K
anular = CLE A R
MAN T E NIMI E N TO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s i ste m a
Apr e n diza j e
MAN T E NIMI E N TO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s i ste m a
Apr e n diza j e
MAN T E NIMI E N TO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s i ste m a
Apr e n diza j e
MAN T E NIMI E N TO
Idi o m a
Pro g r ama l l a ves
Tes t s i ste m a
Apr e n diza j e
ENT R A DA LO C A L
Z= 1
N= 1
MOD =
0
ELE G I R
OK
OK
OK
OK
C
Pulse
OK
para conrmar
Pulse
C
para anular
Si el sistema es modicado, añadiendo o quitando dispositivos, debe volver a efectuar el autoaprendizaje
para actualizar la conguración del sistema memorizado por la centralita.
Al cabo de 2 segundos el display visualiza
el menú Mantenimiento
Si la Centralita detecta un sistema diferente
del memorizado, aparece la siguiente
página.
19
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
4.3 SAlIR dEl MENú dE MANTENIMIENTo
Pulse
C
para salir del Menú de Mantenimiento
MAN T E N I MIEN T O
Idi o m a
Pro g r a m a llav e s
Tes t s i s t ema
Apr e n d i zaje
ANT I R R O BO
Com a n d o s
Aut o m a c ione s
Con f i g u raci o n e s
Man t e n i mien t o
01/ 0 1 / 0 0 00:0 0
1 2 3 4
C
C
Mantenga pulsada la tecla
C
para volver a la
pantalla inicial
PROG
RESET
BUSC
_
ON
OFF
NANC
_
HC/HS/HD4601
Coloque el interruptor deslizante en ON
4601
20
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
4.4 TEST SISTEMA
01 /0 1 / 0 0 0 0 :0 0
Código / Llave
*
1 2 3 4
MA NT E N I M I EN TO
Le ng u a
Pr og r a m a l l av es
Te st s i s t e m a
Ap re n d i z a je
AN TI R R O B O
Co ma n d o s
Au to m a c i o ne s
Co nf i g u r a ci on es
Ma nt e n i m i en to
OK
OK
OK
Vuelva al menú Mantenimiento siguiendo las indicaciones sucesivas y seleccione la voz Test
sistema; esta función le permite vericar el funcionamiento correcto de los sensores sin provocar
alarmas.
Pulse la tecla
OK
Escriba el Código de Mantenimiento
(de base 00000)
Seleccione Mantenimiento y pulse
OK
para
conrmar
Conrme la voz Test sistema
21
Cuando haya acabado las vericaciones en el sistema, abandone el menú Mantenimiento
presionando la tecla
C
Efectúe las vericaciones siguiendo las indicaciones facilitadas a continuación:
Transite por el área protegida con el sensor IR, el led rojo se debe encender
Al abrir las ventanas o la puerta de entrada, el led rojo de la interfaz contactos debe encenderse
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
4.4 TEST SISTEMA
4601
22
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
4.5 PROGRAMACIÓN DE ESCENARIOS
La Centralita prevé 4 escenarios de parcialización; en modo predeterminado, todos los escenarios
están habilitados y preven la activación de todas las zonas.
Mediante el siguiente procedimiento, es posible personalizar los escenarios para ajustarlos a las
propias necesidades
En el menú Antirrobo seleccione Escenarios
PARCIALIZACION
01: escenario 1
1234
02: escenario 2
1234
Renombrar
PARCIALIZACION
01: Noche
1234
02: escenario 2
1234
Memorizar
PARCIALIZACION
01: Noche
1234
02: escenario 2
1234
Modificar
PARCIALIZACION
01: Noche
1234
02: escenario 2
1234
Memorizar
PARCIALIZACION
01: Noche
1234
02: escenario 2
1234
Desabilitar
OK
OK
OK
OK
C
Con las teclas numéricas, seleccione las zonas
que no se deberán activar
Escriba un nombre para identi-
car el escenario
Pulse
OK
para conrmar
Con las teclas seleccione la función
Renombrar
Pulse
OK
para conrmar
Con las teclas seleccione la función
Modicar
Pulse
OK
para conrmar
Pulse
OK
para conrmar
Al terminar de personalizar los escenarios, man-
tenga pulsada la tecla
C
hasta que aparezca la
pantalla inicial
23
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
MANT E N I M I E N TO
Idio m a
Prog r a m a l l a v es
Test s i s t e m a
Apre n d i z a j e
PROG R A M A L L A V ES
A la esp e r a d e
la lla v e . . .
Nuov o
PROG R A M A L L A V ES
01:
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L A V ES
01:t r a n s p o n de r 1
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L A V ES
01:t r a n s p o n de r 1
02:
03:
04:
Habi l i t a r
PROG R A M A L L A V ES
01:t r a n s p o n de r 1
02:
03:
04:
Desa b i l i t a r
PROG R A M A L L A V ES
01:
02:
03:
04:
Nuev a
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
OK
C
OK
OK
OK
4.6 PROGRAMAR LLAVES  TRANSPONDER
En el menú de Mantenimiento seleccione Programa llaves
Pulse
OK
para conrmar
Acerque la llave transponder a menos de
un centímetro del lector, cuando se com-
plete la programación, en la pantalla apa-
rece el mensaje Programaciónejecutada.
Si el transponder estuviera ya memorizado,
la Centralita regresará a la lista de llaves de-
stacando la existente si la desea modicar.
Pulse de nuevo
OK
SEGUE
4601
24
Nota para la utilización del transponder:
Para conectar o desconectar el sistema antirrobo, pulse la tecla # o
/
de la centralita antir-
robo y acerque la llave transponder al lector durante 2 segundos.
4.6 PROGRAMAR LLAVES  TRANSPONDER
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
MANT E N I M I EN TO
Idio m a
Prog r a m a l l av es
Test s i s t e m a
Apre n d i z a je
PROG R A M A L L AV ES
A la esp e r a d e
la lla v e . . .
Nuov o
PROG R A M A L L AV ES
01:
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L AV ES
01:t r a n s p on de r 1
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L AV ES
01:t r a n s p on de r 1
02:
03:
04:
Habi l i t a r
PROG R A M A L L AV ES
01:t r a n s p on de r 1
02:
03:
04:
Desa b i l i t ar
PROG R A M A L L AV ES
01:
02:
03:
04:
Nuev a
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
OK
C
OK
OK
OK
El transponder programado de esta manera
será reconocido por todos los lectores de la in-
stalación C hasta que aparezca la pantalla inicial
Escriba un nombre para identicar el
transponder
Pulse OK para conrmar
Con las teclas seleccione la función
Habilitar
Pulse OK para conrmar
El transponder programado de esta manera
será reconocido por todos los lectores de la
instalación
25
4.7 PROGRAMAR LLAVES  CÓDIGOS NUMÉRICOS
En el menú de Mantenimiento seleccione Programa llaves
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
MANT E N I M I EN TO
Idio m a
Prog r a m a l l av es
Test s i s t e m a
Apre n d i z a je
Prog r a m a l l av es
A la esp e r a d e
la lla v e . . .
Nuov o
Prog r a m a l l av es
tecl e a r c ó d ig o
PROG R A M A L L AV ES
01:
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L AV ES
01:c ó d i g o 1
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L AV ES
01:c c ó d i g o 1
02:
03:
04:
Habi l i t a r
PROG R A M A L L AV ES
01:c ó d i g o 1
02:
03:
04:
Desa b i l i t ar
PROG R A M A L L AV ES
01:
02:
03:
04:
Nuev o
/
C
OK
OK
OK
OK
Inserte el código numérico de 5 cifras; si el
código estuviera ya utilizado, la Centralita
regresará a la lista de llaves, destacando la
existente si la desea modicar.
Pulse la tecla
/
SIGUE
Pulse OK para conrmar
Pulse de nuevo OK
4601
26
Nota para la utilización del código numérico:
Para conectar o desconectar el sistema antirrobo, pulse la tecla
/
de la centralita antirrobo,
luego escriba el código.
4.7 PROGRAMAR LLAVES  CÓDIGOS NUMÉRICOS
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Escriba un nombre para identicar el
código numérico
MANT E N I M I EN TO
Idio m a
Prog r a m a l l av es
Test s i s t e m a
Apre n d i z a je
Prog r a m a l l av es
A la esp e r a d e
la lla v e . . .
Nuov o
Prog r a m a l l av es
tecl e a r c ó d ig o
PROG R A M A L L AV ES
01:
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L AV ES
01:c ó d i g o 1
02:
03:
04:
Memo r i z a r
PROG R A M A L L AV ES
01:c c ó d i g o 1
02:
03:
04:
Habi l i t a r
PROG R A M A L L AV ES
01:c ó d i g o 1
02:
03:
04:
Desa b i l i t ar
PROG R A M A L L AV ES
01:
02:
03:
04:
Nuev o
/
C
OK
OK
OK
OK
Cuando acabe la programación de las llaves
mantenga pulsada la tecla
C
hasta que apa-
rezca la pantalla inicial
Pulse OK para conrmar
Con las teclas seleccione la función
Habilitar
Pulse OK para conrmar
27
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
4.8 PROGRAMAR LLAVES  TELEMANDO RADIO
En el menú de Mantenimiento seleccione Programa llaves
Pulse una de las teclas del telemando radio.
Si el telemando estuviera ya memorizado,
la Centralita regresará a la lista de llaves
destacando la existente si la desea modicar.
MANTE N I M I E N T O
Idiom a
Progr a m a l l a v e s
Test si s t e m a
Apren d i z a j e
PROGR A M A L L A V E S
01:
02:
03:
04:
Nueva
PROGR A M A L L A V E S
A la espe r a d e
la llav e . . .
Nuovo
PROGR A M A L L A V E S
01:
02:
03:
04:
Memor i z a r
PROGR A M A L L A V E S
01:ma n d o R F 1
02:
03:
04:
Memor i z a r
PROGR A M A L L A V E S
01:ma n d o R F 1
02:
03:
04:
Habil i t a r
PROGR A M A L L A V E S
01:ma n d o R F 1
02:
03:
04:
Desab i l i t a r
C
OK
OK
OK
OK
SIGUE
Para utilizar el telemando radio (Art. 348220), es necesario que se haya aver instalado
el receptor radio Art. L/N/NT/HC/HS/HD 4618.
Pulse OK para conrmar
Pulse de nuevo OK
4601
28
Nota para la utilización del telemando:
para activar el sistema de antirrobo, pulse la tecla 1 del telemando radio, para desconectarlo
pulse la tecla 2.
MANTE N I M I E N T O
Idiom a
Progr a m a l l a v e s
Test si s t e m a
Apren d i z a j e
PROGR A M A L L A V E S
01:
02:
03:
04:
Nueva
PROGR A M A L L A V E S
A la espe r a d e
la llav e . . .
Nuovo
PROGR A M A L L A V E S
01:
02:
03:
04:
Memor i z a r
PROGR A M A L L A V E S
01:ma n d o R F 1
02:
03:
04:
Memor i z a r
PROGR A M A L L A V E S
01:ma n d o R F 1
02:
03:
04:
Habil i t a r
PROGR A M A L L A V E S
01:ma n d o R F 1
02:
03:
04:
Desab i l i t a r
C
OK
OK
OK
OK
4.8 PROGRAMAR LLAVES  TELEMANDO RADIO
Escriba un nombre para identicar el
telemando
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Cuando acabe la programación de las llaves
mantenga pulsada la tecla
C
hasta que apa-
rezca la pantalla inicial
Pulse OK para conrmar
Con las teclas seleccione la función
Habilitar
Pulse OK para conrmar
El mando a distancia programado es
reconocido por todos los activadores del
sistema
29
4.9 PROGRAMACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Programar correctamente la fecha y la hora es importante para poder mantener siempre bajo
control todos los eventos memorizados por el sistema.
Seleccione Fecha y hora
Programe la hora y la fecha (dd/mm/aa)
utilizando el teclado alfanumérico
(para la conguración de SLAVE/MASTER
consulte el pár. 6.5)
Conrme
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
FECHA Y HO R A
hora: 00 : 0 0
fecha: 0 1 / 0 1 / 0 0
sábado
SLAVE
FECHA Y HO R A
hora: 14 : 2 2
fecha: 2 5 / 0 3 / 0 8
sábado
SLAVE
ANTIRR O B O
Parcia l i z a c i ó n
Zonas
Dispos i t i v o s
Memori a e v e n t o s
ANTIRR O B O
Zonas
Dispos i t i v o s
Memori a e v e n t o s
Fecha y Ho r a
Código / Llave
*
OK
OK
Escriba el código de mantenimiento
Pulse
OK
para conrmar, el día de la sema-
na se actualiza automáticamente
4601
30
Seleccione y conrme el menú Zonas
4.10 DAR OTRO NOMBRE A LAS ZONAS
La Centralita le permite asignar a cada zona un nombre para identicarla mejor, por ejemplo,
“zona 1” podría convertirse en entrada” o “zona 3” en perímetro etc.
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
ANTIRR O B O
Zonas
Dispos i t i v o s
Memori a e v e n t o s
Fecha y Ho r a
ZONAS
1:Zona 1
2:Zona 2
3:Zona 3
Exclui r
ZONAS
1:Zona 1
2:Zona 2
3:Zona 3
Otro nom b r e
ZONAS
1:Zagu á n
2:Zona 2
3:Zona 3
Memori z a r
Código / Llave
*
OK
OK
OK
Escriba el código de mantenimiento
Escriba el nombre que asignar a la zona
(ej. entrada) utilizando el teclado
alfanumérico (pár. 2.3)
Seleccione la zona a la que quiere dar otro
nombre utilizando las teclas
Conrme la elección
Seleccione la función Dar otro nombre con
las teclas y pulse
OK
Pulse OK para memorizar
31
4.11 DAR OTRO NOMBRE A LOS DISPOSITIVOS
Al igual que para las zonas también a los dispositivos individuales se les puede dar un nombre para
identicarlos más fácilmente.
4 PRIMA ATTIVAZIONE
Escriba el código de mantenimiento
ANTIRR O B O
Zonas
Dispos i t i v o s
Memori a e v e n t o s
Fecha y Ho r a
DI SP OSITI VO S
11 i nt . cont.
pe ri féric a 1
ac ti vo
re ta rdo OFF
De sa ctiva r
DI SP OSITI VO S
11 i nt . cont.
-
ac ti vo
re ta rdo OFF
Ot ro n ombre
DI SP OSITI VO S
11 i nt . cont.
Ve nt ana Sal a
ac ti vo
re ta rdo OFF
Me mo rizar
Código / Llave
*
OK
OK
OK
Conrme con OK
Escriba el nombre que asignar a la zona
(ej. Ventana sala) utilizando el teclado
alfanumérico (pár. 2.3)
Seleccione el dispositivo al que quiere dar
otro nombre utilizando las teclas
Conrme la elección
Seleccione la función Dar otro nombre con
las teclas y pulse OK
Pulse OK para memorizar
Seleccione Dispositivos usando las teclas
4601
32
5.1 PROGRAMACIÓN CON EL TECLADO
Tras haber realizado las operaciones descritas en el capítulo “Primera activación podrá acceder a
los menús de programación para efectuar una amplia serie de personalizaciones que le permitirán
aprovechar por completo las características de la centralita antirrobo y satisfacer sus exigencias.
Se contemplan dos niveles de programación:
c
nivel 1 (usuario), permite acceder a las funciones que consienten la utilización de la Centralita.
No permite acceder a los menús de Mantenimiento y Comandos y consiente el acceso pero con
una utilización parcial de los menús Automaciones (habilitación e inhabilitación) y Memoria alar-
mas (no permite la cancelación), permite cambiar el nombre y habilitar los escenarios, las llaves y
actualizar los códigos numéricos.
Se puede acceder al nivel del usuario únicamente
- Con el teclado
Pulse la tecla OK y a continuación escriba el código del usuario (de base 00000).
Al introducir una clave incorrecta tres veces seguidas, la Centralita impide insertar otros
códigos por 1 minuto.
Código / Llave
*
- - - - - - - -
01/ 0 1/00 0 0 :00
OK
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
P /
/
5 PROGRAMACIÓN
33
5.1 PROGRAMACIÓN CON EL TECLADO
c
nivel 2 (instalador) permite acceder a todos los menús, salvo la opción que permite cambiar del
código de usuario
Se puede acceder al nivel instalador únicamente:
- Con el teclado
Pulse la tecla OK y a continuación escriba el código de mantenimiento (de base 00000).
El código de mantenimiento no permite conectar/desconectar el sistema;
si el sistema está conectado no permite acceder a los menús.
N.B. en la conguración de la fábrica los códigos del usuario y de mantenimiento son iguales y
son: 00000 en este caso se puede también acceder a todos los menús de programación; para
modicar el código de mantenimiento, consulte el párrafo 6.9.
5 PROGRAMACIÓN
5.2 DIAGRAMA DEL MENÚ DE PROGRAMACIÓN
El menú Antirrobo está formado por algunas secciones totalmente accesibles por el instalador y el
usuario y otras con acceso limitado para el usuario.
Código / Llave
*****
Parcialización
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y Hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Función disponible
parcialmente para el usuario
Función no disponible
para el usuario
4601
34
6 MENÚ ANTIRROBO
ZonasParcialización
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.1 ESCENARIOS
Este menú contiene 4 escenarios de parcialización que se pueden personalizar y utilizar según las
exigencias.
De forma predenida, todos los escenarios están habilitados y preven la activación de todas las
zonas.
PAR CIA L IZA CIÓ N
01: esc e nar io 1
1 234
02: esc e nar io 2
1 234
Des abi l ita r
Zonas activadas
Zona desactivada
Funciones
Nombre personalizable
Para utilizar un escenario de parcialización, es necesario seleccionarlo directamente de la pági-
na principal utilizando las teclas .
Conrme la elección con el código de usuario o utilizando una llave.
Pulse las teclas de desplazamiento horizontales y elija una función entre:
-
permite modicar el escenario de parcialización seleccionado; conrme pul-
sando
OK
.
Pulse las teclas numéricas correspondientes a las zonas que desea activar/desac-
tivar.
Conrme el escenario pulsando
OK
.
-
con el teclado alfanumérico le permite personalizar el nombre del escenario
seleccionado; memorice el nombre pulsando
OK
.
-
borrar el escenario seleccionado;
conrme pulsando
OK
-
seleccione esta función para deshabilitar el escenario seleccionado;
conrme pulsando
OK
.
Desabilitar
Eliminar
Renombrar
Modicar
35
ZonasParcialización
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.2 ZONAS
El menú Zonas contiene la lista de las zonas en las que está subdividido el sistema antirrobo,
indicando el número y el nombre, las zonas activadas están resaltadas con un cuadrado oscuro.
ZON A S
1:Z a guá n
2:P e rím e t ro
3:N o che
Exc l uir
Zonas activadas
Zona desactivada
Funciones
Nombre personalizable
6 MENÚ ANTIRROBO
Pulse las teclas de desplazamiento horizontales y elija una función entre:
-
con el teclado alfanumérico le permite personalizar el nombre de la zona selec-
cionada; memorice el nombre pulsando
OK
.
-
seleccione esta función para reactivar una zona parcializada;
conrme pulsando
OK
.
-
elija esta función para parcializar la zona seleccionada;
conrme pulsando
OK
.
Excluir
Incluir
Renombrar
4601
36
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
6.3 DISPOSITIVOS
El menú dispositivos le proporciona informaciones sobre cada uno de los componentes del
sistema antirrobo, facilitando los datos relativos a la zona de pertenencia, el número progresivo de
la periférica dentro de la zona, el tipo (sensor IR, sirena interna..etc.), el nombre, el estado (activado
o desactivado) y el retardo para la activación.
6 MENÚ ANTIRROBO
Zona (ej. 1) y número de
la periférica (ej. 1)
Estado de la periférica
Funciones
Nombre personalizable
(máx. 16 caracteres)
Retardo para la activación
(solo para dispositivos
congurados como retardables)
DISPO S I T I V O S
01 acti v a d o r
Zaguá n
activ o
retar d o O F F
Desac t i v a r
Tipo de periférica
(ej. sensor IR)
Con las teclas de desplazamiento horizontales elija una función entre:
-
activa la periférica seleccionada; conrme la activación pulsando
OK
.
-
ningún retardo: si se ha grabado un evento, el sensor activará inmediatamente
la antirrobo; conrme pulsando
OK
.
- Si un dispositivo está congurado como retardable, la Centralita permite
habilitar el retardo de entrada.
esta función le permite retardar la antirrobo en entrada para cada sensor (pro-
grame la duración del retardo en el menú Conguraciones, par. 6.8); conrme
pulsando
OK
.
-
con el teclado alfanumérico le permite personalizar el nombre de la zona selec-
cionada; memorice el nombre pulsando
OK
.
-
desactiva la periférica seleccionada; después de la primera activación todas las
periféricas están activadas; conrme la desactivación pulsando
OK
.
La desactivación de una o varias periféricas puede comprometer la seguridad
del antirrobo, por lo que aparece una pantalla de conrmación para evitar
desactivaciones accidentales.
Al desactivar una llave mecánica y dispositivos pertenecientes a la zona 0, éstos
pierden sus funciones a excepción de los activadores que se mantienen en
funcionamiento.
N.B. La desactivación afecta a las funciones antiintrusión y 24 horas.
Con las teclas de desplazamiento vertical elija la periférica
Activar
Desactivar
Otro nombre
Retardo ON
Retardo OFF
37
6 MENÚ ANTIRROBO
6.4 MEMORIA EVENTOS
Consulte este menú para ver cuáles han sido los últimos 200 eventos grabados en el sistema
antirrobo y de qué tipo son (consulte la tabla eventos en el pár. 8.3), la fecha y la hora de grabación
y en caso de antirrobo qué sensor la ha provocado.
Para que pueda consultar cómodamente los eventos, éstos aparecen por orden cronológico
empezando por el más reciente.
EV E N TO: 0 3 5
11 / 0 7/0 2 1 1:3 7
Al . i n tru s ión
41 s e n sor I R
pe r i fér i ca 1
Fecha y hora de grabación
del evento
Tipo de evento grabado
(consulte la tabla eventos
pár. 8.3)
Número progresivo
Sensor que ha detectado el
evento (zona 4 sensor 1)
Eve n to: 03 5
11/ 0 7/02 1 1 : 37-
Al. i n trus i ó n
41 se n sor IR
per i féri c a 1
¿Bo r rar?
--
OK con f irma r
CLE A R an ular
ATE N CIÓN
--
bor r ando
mem o ria ev e n tos
OK
OK
Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
Con las teclas puede ver todos los eventos memorizados uno tras otro.
Cancelación de la memoria eventos (posible solamente con código del instalador)
El instalador puede cancelar toda la memoria eventos con el siguiente procedimiento:
Pulse la tecla
OK
Pulse
OK
para borrar la memoria
Aparece la pantalla de al lado;
para salir del menú de cancelación
pulse la tecla
C
4601
38
6 MENÚ ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
6.5 FECHA Y HORA
Acceda a este menú para congurar o modicar la hora y la fecha corrientes; la pantalla presenta
la hora y la fecha en los formatos:
- Hora: hh:mm (horas:minutos)
- Fecha dd/mm/aa (día/mes/año)
El procedimiento para la conguración es el siguiente:
ECH A Y H ORA
hora: 00: 0 0
fecha: 00 / 0 0/0 0
SLA V E
FEC H A Y HORA
hora: 12: 2 2
fecha: 14 / 0 4/0 8
sáb a do
SLA V E
ANT I RROB O
Zon a s
Dis p osit i vos
Mem o ria ev e ntos
Fec h a y Hora
FEC H A Y HORA
hora: 12: 2 2
fecha: 14 / 0 4/0 8
sáb a do
MAS T ER
OK
Congurando la centralita como reloj MASTER,
ésta enviará, cada 10 minutos, la actualización
de la hora a todos los dispositivos con reloj pre-
sentes en el sistema My Home (Pantalla Táctil,
Centralita de Termorregulación ...).
Importante: solamente un dispositivo del siste-
ma puede configurarse como MASTER, todos los
demás como SLAVE.
(en la Centralita esta conguración es posible sola-
mente accediendo al menú mediante el código de
mantenimiento).
Congure la hora y la fecha con las teclas nu-
méricas; al escribir una cifra el cursor se despla-
za a la siguiente, puede desplazar el cursor del
renglón de la hora al de la fecha y viceversa con
las teclas
Conrme la conguración pulsando
OK
aparece
la pantalla del menú Antirrobo (el día de la se-
mana se actualizará automáticamente).
39
6 MENÚ ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
6.6 Automaciones
Al entrar en este menú con el Código de Mantenimiento, aparece la lista de las 10 automaciones
congurables. La primera automatización se reere al relé interno de la centralita, las otras 9 permiten
asignar un escenario de parcialización a los eventos de: Activación, Desactivación o Fecha y Hora.
in t r u sión
24 H o r a s
an t i p ánic o
si l e n cio
fi n a l a rma
Té c n i cas
ca n a l a ux 1
ca n a l a ux ...
ca n a l a ux 9
Avería equipo
no h a y r e d
vu e l t a red
bat. descargada
Co n e x ión
PRIMERA SELECCIÓN SEGUNDA SELECCIÓN
se l e c cion a r
Fe c h a y H ora
se l e c cion a r
Est a d o
Automatiz.
2 ÷ 1 0
Automatiz.
1
activador
ll a v e
pa r c i aliz .
D e s c on e x i ó n
activador
ll a v e
pa r c i aliz .
Al a r m as
Automatizaciones
EVENTOS QUE ADMITEN LA ASOCIACIÓN A UNA AUTOMACIÓN
Algunos ejemplos de automación
Antirrobo de intrusión
(automatización 1): encendido de una luz en cada antirrobo de intrusión
Fecha y hora
: cada día a las: 7.00 se activa un determinado escenario de parcialización
Activación Llave: cada vez que utiliza la llave para activar el sistema, se establecerá un determinado
escenario de parcialización
4601
40
ANT I RROB O
Mem o ria ev e n tos
Fec h a y hora
Com a ndos
Aut o maci o n es
AUT O MACI O N ES
1:A u toma z i one 1
2:A u toma z i one 2
3:A u toma z i one 3
Otr o n ombr e
AUT O MACI O N ES
1:
E n c e nd er L uc es
2:A u toma z i one 2
3:A u toma z i one 3
Eve n to
ELE G IR EVE N T O
Ala r mas
Téc n icos
Ave r ía equ i p o
can a l aux 1
OK
OK
6 MENÚ ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
SIGUE
6.6 AUTOMACIONES
Ejemplo de conguración para automatización 1
Conrme pulsando
OK
; aparece la página en la que
establecer el modo de funcionamiento del relé
Seleccione Automaciones y pulse
OK
para conrmar,
en la pantalla aparece la lista de las automaciones
Escriba el nombre que asignar a la automación, por
ejemplo “Encender luces” y memorícelo pulsando
OK
;
Con las teclas haga la PRIMERA SELECCIÓN
(consulte el esquema eventos de la pág. anterior),
con las teclas
haga la SEGUNDA SELECCIÓN
entre las asocia-
das (último renglón de la pantalla ej.
canal aux1)
En el último renglón de la pantalla aparece el mensaje Evento,
pulse
OK
para conrmar y acceder a la pantalla siguiente
Tras haber seleccionado una voz de la lista con las teclas ,
pulse
OK
para conrmar
41
6 MENÚ ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
PRO G R AMAT . R ELE S
Si u ri d ad + : O N
Me m o Re l e : OF
F
OFF
PRO G R AMAT . R ELE S
Si u ri d ad + : O N
Me m o Re l e : OF
F
ON
OK
OK
C
6.6 AUTOMACIONES
- Para las alarmas de Intrusión y Antisabotaje, el relé funciona en modo
seguridad positiva y se desactiva 1 segundo en caso de antirrobo. Por ejemplo,
el contacto NC está abierto y se cierra por 1 segundo en caso de antirrobo.
Alarmas
- Para las alarmas técnicas, es posible programar el modo de funcionamiento del
relé.
- Seg. positiva ON: el relé NC está abierto y se cierra en caso de antirrobo.
- Seg. positiva OFF: el relé NC está cerrado y se abre en caso de antirrobo.
- Memoria ON: el relé permanece en la condición de antirrobo hasta la próxima
activación/desactivación del sistema.
- Memoria OFF: el relé permanece en la condición de antirrobo hasta que
permanece la condición que genera la antirrobo.
Técnicos
- Para las alarmas Batería agotada y Falta red, el relé funciona en modo “Seguridad
positiva y se desactiva 1 segundo en caso de antirrobo. Por ejemplo, el contacto
NC está abierto y se cierra 1 segundo en caso de antirrobo.
Avería equipo
- El relé se ajusta al estado del sistema.
- Sistema activado = relé activado
- Sistema desactivado = relé en reposo
Estado
El display visualiza la conguración actual, pulse
OK
si desea modicarla. De lo contrario contrario con las
teclas , pase a la conguración de la memoria de
antirrobo.
Pulse
OK
para cambiar la conguración actual
ó
Pulse
C
para terminar la conguración
4601
42
6 MENÚ ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
6.6 AUTOMACIONES
Ejemplo de conguración para automatizaciones 2÷10
ANTI F U R T O
Memo r i a e v en ti
Data e o r a
Coma n d i
Auto m a z i on i
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:au t o m a ti z. 1
2:Au t o m a ti z. 2
3:au t o m a ti z. 3
Otro n o m b r e
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:au t o m a ti z. 1
2:No c h e
3:au t o m a ti z. 3
Even t o
ELEG I R E V E NT O
Acti v a c i ón
Desa c t i v ac ió n
Fech a y h o r a
Llav e
OK
OK
SIGUE
Conrme pulsando
OK
; se pasa a elegir la llave
(ej. Llave 2)
Seleccione Automaciones y pulse
OK
para conrmar,
en la pantalla aparece la lista de las automaciones
Escriba el nombre que asignar a la automación, por
ejemplo “Encender luces” y memorícelo pulsando
OK
;
Con las teclas haga la PRIMERA SELECCIÓN
(consulte el esquema eventos de la pág. anterior),
con las teclas
haga la SEGUNDA SELECCIÓN
entre las asociadas (último renglón de la pantalla ej. Llave)
En el último renglón de la pantalla aparece el mensaje Evento,
pulse
OK
para conrmar y acceder a la pantalla siguiente
Tras haber seleccionado una voz de la lista con las teclas
pulse
OK
para conrmar
43
ELEG I R E V E NT O
eleg i r
llav e
-2
Memo r i z a r
ELEG I R E V E NT O
eleg i r
llav e
--
Modi f i c a r
ELEG I R C O M AN DO S
Códi g o O p e n
5 9 # 12 3 4# #
Memo r i z a r
ELEG I R C O M AN DO S
Códi g o O p e n
Modi f i c a r
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:Au t o m a ti z. 1
2:No c h e
3:Au t o m a ti z. 3
Habi l i t a r
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:Au t o m a ti z. 1
2:No c h e
3:Au t o m a ti z. 3
Desa b i l i ta r
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:Au t o m a ti z. 1
2:No c h e
3:Au t o m a ti z. 3
Elim i n a r
OK
OK
OK
OK
C
C
6.6 AUTOMACIONES
6 MENÚ ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
SIGUE
Conrme pulsando
OK
; se pasa a introducir el mando
a efectuar.
Pulse de nuevo
OK
Escriba el número de la llave
Escriba el código Open Web Net que ejecutar
Pulse
OK
para memorizar la automación
Pulse
C
para anular la operación
4601
44
ELEG I R E V E NT O
eleg i r
llav e
-2
Memo r i z a r
ELEG I R E V E NT O
eleg i r
llav e
--
Modi f i c a r
ELEG I R C O M AN DO S
Códi g o O p e n
5 9 # 12 3 4# #
Memo r i z a r
ELEG I R C O M AN DO S
Códi g o O p e n
Modi f i c a r
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:Au t o m a ti z. 1
2:No c h e
3:Au t o m a ti z. 3
Habi l i t a r
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:Au t o m a ti z. 1
2:No c h e
3:Au t o m a ti z. 3
Desa b i l i ta r
AUTO M A T I ZA CI ON ES
1:Au t o m a ti z. 1
2:No c h e
3:Au t o m a ti z. 3
Elim i n a r
OK
OK
OK
OK
C
C
6.6 AUTOMACIONES
6 MENÚ ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
En la última línea del display, se visualiza la inscripción
que corresponde a la operación a efectuar, por lo tanto la
automatización está deshabilitada, aparece la inscripción
habilitar y viceversa;
El número que caracteriza la automatización programada aparece
resaltado por un cuadro oscuro.
Comandos Open que se pueden utilizar:
*5*8#.........## (activa el sistema y cambia la parcialización)
*5*9#.........## (desactiva el sistema y cambia la parcialización)
En el lugar de los puntos, es necesario introducir el número de zonas que desea activar.
Ejemplo:
Al introducir el comando:
*5*8#12##
- El sistema está activado (si está activado, permanece así)
- las zonas 1 y 2 estarán activadas
- las zonas 3 y 4 serán parcializadas.
Al terminar la programación, mantenga presionada la
tecla
C
para regresar a la página inicial.
Pulse
OK
para habilitar la automatización.
Las automatizaciones programadas se pueden habilitar o
deshabilitar individualmente, según las exigencias, o eliminar
siguiendo la función con las teclas
.
45
6 MENÚ ANTIRROBO
6.7 CONFIGURACIONES
El usuario puede personalizar las voces contenidas en este menú sin comprometer el
funcionamiento correcto del sistema.
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
CO N F IGU R ACI O N ES
Du r a ció n a lar m a
Du r . a ll. t a mp.
Re t a rdo e n tra d a
3 mi n .
Con las teclas de desplazamiento vertical elija una función entre:
- permite congurar la duración del sonido de las sirenas en caso de antirrobo
eligiendo un valor entre los propuestos (de “breve a 10 minutos), conrme pul-
sando
OK
.
- permite congurar la duración del sonido de las sirenas en caso de antirrobo por
problemas de recepción de la señal SCS, eligiendo un valor entre los propuestos
(de “breve” a 10 minutos), conrme pulsando
OK
.
- asigna el tiempo de retardo para la activación de los sensores congurados
como retardables (consulte el menú Dispositivos); elija la duración del retardo
entre las propuestas por el menú (comprendida entre 0 segundos y 3 minutos);
conrme pulsando
OK
- asigna el tiempo de retardo para la activación de los sensores congurados
como retardables (consulte el menú Dispositivos); elija la duración del retardo
entre las propuestas por el menú (comprendida entre 0 segundos y 3 minutos);
conrme pulsando
OK
.
Si un dispositivo está congurado come retardable, la Centralita propone la
posibilidad de deshabilitar el retardo de entrada.
Si los retardos congurados no son 0 (habilitados), congurando para un dispo-
sitivo retardado el retardo en OFF ello inhabilita el retardo en entrada mientras
que el de salida sigue siendo válido.
-
esta función permite modicar el código de usuario. En el calibrado predeterminado,
los códigos de usuario y mantenimiento coinciden y ambos son: 00000 en este caso,
es posible acceder siempre a todos los menús de programación; al modicar esta
conguración, el código de usuario impedirá el acceso a los menús reservados al
instalador.
- ajuste del contraste de la pantalla.
- presenta la lista de llaves transponder, telemandos y códigos numéricos, para
cado una de las cuales es posible habilitar o deshabilitar su uso.
Código/Llave
Señal Acustica
Contraste
Código usuario
Retardo salida
Retardo entrada
Dur al. manip.
Duración alar
ma
- si en la instalación se encuentran dispositivos retardados, es posible habilitar
una señal acústica en la Centralita y en todos los conectadores el tiempo
programado para el retardo.
4601
46
6 MENÚ ANTIRROBO
6.8 MANTENIMIENTO RESERVADO AL INSTALADOR
Es posible acceder a este menú utilizando sólo el código de mantenimiento (en modo
predeterminado 00000)
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
MANTENIMIENTO
Idioma
Prog r a mar lla v e s
Test sistema
Aprendizaje
Con las teclas de desplazamiento vertical elija una función entre:
-
elección de la lengua para la pantalla y mensajes vocales;
conrme pulsando
OK
.
-
esta función permite a la Centralita antirrobo reconocer todos los dispositivos
que componen el sistema antirrobo, identicando la tipología (sensor IR, sirena
interna, etc.) y la zona de pertenencia.
Hay 2 opciones disponibles:
Automático: la centralita ejecuta un barrido del sistema y congura cada
periférica (para el procedimiento, consulte el pár. 4.2).
Manual: permite vericar la conexión, el tipo y la situación del tamper de los
dispositivos individuales y memorizarlos.
-
permite programar los mandos a distancia y los transponders para conectar y
desconectar el antirrobo.
Con las teclas elija una opción entre las siguientes:
Nuevo: para la programación de mandos a distancia y transponders nuevos.
Compartir: para programar un mando a distancia que se utilizará para varios
sistemas de antirrobo (ej. casa y ocina).
Actualizar: para recongurar un mando a distancia del que se sospecha que el
código haya sido copiado.
Seleccionar: visualiza el código numérico.
Eliminar: para cancelar el telemando o transponder seleccionado.
Borrar todo: para borrar todos los códigos de mandos a distancia y transponders;
a continuación, efectúe la programación (para la programación consulte los pár.
4.5 y 4.7).
-
seleccione esta función y pulse
OK
para conrmar; el sistema se sitúa en modali-
dad TEST, lo cual permite al instalador ejecutar todos los controles en el sistema
sin activar la antirrobo. Cuando se ha seleccionado esta función, la Centralita
puede recibir las llamadas telefónicas.
Aprendizaje
Test sistema
Programar llave
Idioma
47
6 MENÚ ANTIRROBO
6.8 MANTENIMIENTO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
6.9 EN CASO DE PERDER EL CÓDIGO DE MANTENIMIENTO
Este procedimiento permite al instalador recuperar su código en caso de haberlo olvidado o
perdido.
= Asegúrese de que el sistema esté desconectado;
= Desmonte la Centralita del soporte, esta operación provocará una antirrobo;
= Sitúe el interruptor deslizante, situado en la parte trasera de la Centralita, en la posición OFF;
= Pulse el pulsador de Reset, la Centralita se pone en “Mantenimiento”;
= Entonces podrá leer el código accediendo al submenú “Código de mantenimiento.
-
permite activar o desactivar la vericación periódica de las interconexiones
entre la Centralita y los dispositivos conectados
Interconexiones: si una periférica no comunica con la centralita por problemas
de interferencia, el instalador puede evitar que ello provoque una antirrobo
desactivando este control.
-
esta función permite indicar mediante el ash de la sirena externa la conexión
(3 ash) y la desconexión (un ash) del sistema antirrobo.
-
en la conguración de base el código del usuario y de mantenimiento son iguales
y permiten acceder a todos los menús, esta función permite diferenciarlos para
permitir el acceso a los menús reservados al instalador.
Antes de modicar el código de usuario, es necesario modicar el código de
mantenimiento.
El código de mantenimiento no permite conectar/desconectar el sistema;
Si el sistema está conectado no se podrá acceder a los menús con el código de
mantenimiento.
Para salir del menú de Mantenimiento pulse la tecla
C
, ya que no se ha previsto el timeout
después de 30 segundos
(la centralita no vuelve automáticamente a la pantalla inicial después de 30 segundos de
inutilización del teclado).
Cod. mantenim.
Flash sirena ext
Test aparados
4601
48
7 FUNCIONAMIENTO
7.1 CONECTAR / DESCONECTAR EL ANTIRROBO
Puede conectar y desconectar el sistema antirrobo de tres formas:
UTILIZANDO EL TECLADO DE LA CENTRALITA
Pulse la tecla
/
y a continuación escriba el código del usuario o un código numérico habilitado
en el teclado alfanumérico.
Al introducir una clave incorrecta tres veces seguidas, la Centralita impide insertar otros códigos
por 1 minuto.
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
P /
/
1 2 3 4
25 /02 /08 1 2: 2 3
1 2 3 4
25 /02 /08 1 2: 2 3
/
El sistema antirrobo se puede activar/desactivar y parcializar respecto a otros dispositivos, como
por ejemplo el Touch Screen y los conectadores con teclado y pantalla.
49
1 2 3 4
25/ 02/ 0 8 12: 2 3
1 2 3 4
25/ 02/ 0 8 12: 2 3
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
7 FUNCIONAMIENTO
7.1 CONECTAR / DESCONECTAR EL ANTIRROBO
UTILIZANDO LA LLAVE TRANSPONDER
Pulse la tecla # o
/
para activar el lector de transponder y acerque la llave transponder a me-
nos de un centímetro del lector durante 2 segundos.
También el sistema antirrobo se puede activar manteniendo presionado por 3 segun-
dos tecla
/
4601
50
7 FUNCIONAMIENTO
7.2 DESACTIVACIÓN  ACTIVACIÓN ZONAS
Tras la primera activación todas las zonas en las que está subdividido el sistema antirrobo se
encuentran activadas. Es posible parcializar el sistema en 3 modos:
Puede fácilmente activar y/o desactivar las zonas directamente mediante el teclado de la centralita.
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
P /
/
1 2 3 4
25 / 02/ 08 12 :23
1 2 3 4
25 / 02/ 08 12 :23
Con el sistema desconectado, pulse en el teclado el
número correspondiente a la/las zona/as que quie-
re desactivar o reactivar
(ej. desactivación zona 3).
Pulse la tecla
/
luego marque el código de
usuario o un código numérico habilitado en el teclado
alfanumérico.
La zona 3 está desactivada.
Las zonas activadas aparecen resaltadas con un
cuadrado oscuro.
El sistema de antirrobo está desactivado
51
7 FUNZIONAMENTO
7.2 DESACTIVACIÓN  ACTIVACIÓN ZONAS
Puede fácilmente activar y/o desactivar las zonas utilizando la llave transponder.
1 2 3 4
25 / 05/ 03 12 :23
1 2 3 4
25 / 02/ 08 12 :23
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
Con el sistema desconectado, pulse en el teclado el
número correspondiente a la/las zona/as que quie-
re desactivar o reactivar
(ej. desactivación zona 3)
Acerque una llave transponder al lector en los 5
segundos siguientes para conrmar la modicación
La zona 3 está desactivada.
Las zonas activadas aparecen resaltadas con un
cuadrado oscuro.
4601
52
7 FUNCIONAMIENTO
7.2 DESACTIVACIÓN  ACTIVACIÓN ZONAS
Puede activar y/o desactivar las zonas accediendo al menú Zonas
AN T IRR OBO
Zo n as
Di s pos iti vos
Me m ori a eve nto s
Fe c ha y Ho ra
1 2 3 4
25 / 02/ 08 12 :23
ZO N AS
1: Z agu án
2: P erí met ro
3: N och e
Ex c lui r
Código / Llave
*
OK
OK
Escriba el código de mantenimiento
Conrme con
C
Seleccione la zona utilizando las teclas
Conrme la elección
(si la zona está activada en el renglón de las
funciones aparece Excluir, si está desactivada
aparece Incluir)
Mantenga la tecla
C
pulsada para salir del
menú Zonas
Seleccione el menú Zonas usando las teclas
53
7 FUNCIONAMIENTO
7.3 SELECCIÓN DE UN ESCENARIO
El escenario de parcialización se puede seleccionar con el sistema activado y desactivado.
En el ejemplo, se explica el procedimiento de selección mediante teclado con código de usuario o
con una clave habilitada; para conrmar el escenario seleccionado, es posible utilizar un teleman-
do o una llave transponder habilitados.
1 2 3 4
25 / 05/ 08 12 :23
No che
25 / 05/ 08 12 :23
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
25 / 0 5 /08 12 : 2 3
Pulse la tecla
/
, luego marque el
número de usuario o un código numérico
habilitado
Se ha activado el escenario Noche
Con las teclas seleccione el escenario
deseado; la operación se puede efectuar
también con el sistema encendido
4601
54
1 2 3 4
25 / 02/ 0 8 12 : 23
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
MEM O ALA R MAS
32 : se nso r I R
Ven tan a S ala
al. i ntr u sió n
act iva d a
1
ABC
2
5
JKL
6
MNO
DEF
3
GHI
4
7
PQRS
0
8
TUV WXYZ
9
C OK
P /
/
C
7 FUNCIONAMIENTO
Todas las alarmas y los demás eventos relativos al sistema antirrobo son grabados en una memoria
especíca que el instalador puede consultar siguiendo el procedimiento descrito en el pár. 6.4.
La indicación “alarmas presentes se eliminará
automáticamente cuando conecte de nuevo el sistema
antirrobo, las alarmas técnicas pueden borrarse de la memoria
antirrobo o localmente restableciendo el dispositivo que las ha
detectado.
7.4 CONSULTAR LA MEMORIA EVENTOS EN CASO DE ANTIRROBO
Cuando la pantalla aparece como en la gura inferior indica que desde que conectó la última vez
el sistema antirrobo se ha producido una antirrobo. Puede saber qué tipo de antirrobo se ha pro-
ducido y qué sensor la ha detectado pulsando las teclas o .
La indicación de antirrobo desaparece automáticamente de la pantalla cuando conecta de nuevo
el antirrobo.
Pulse la tecla
o
para ver las informacio-
nes relativas a la antirrobo
Pulse
C
para volver a la pantalla inicial
La pantalla le proporciona las siguientes informaciones relativas a:
- sensor y zona afectados por la antirrobo
- tipo de antirrobo (ej. intrusión)
- estado del sistema cuando se produce la antirrobo
(ej. conectado)
55
Mensaje visualizado Tipo evento
AL.INTRUSIÓN
Alarma intrusión generada por un sensor
AL. ANTIPÁNICO
Forzam. de alarma (tanto con el sistema conectado como
desconectado)
AL. TAMPER
Al.alteración (tanto de la centralita como de otros dispositivos)
SILENCIACIÓN
Se ha parado la alarma
AVERÍA BATERÍA
Batería de sistema averiada, Vbat<10,4 V
BATERÍA OK
La batería del sistema se ha cargado correctamente
BUS SCS ON
Retorno de la tensión del bus SCS
BUS SCS OFF
Falta tensión al bus SCS
NO HAY RED
No hay tensión de red
VUELTA RED
Retorno de la red
PARCIALIZACIÓN
Variación del estado de una o varias zonas
SOLICITUD CÓD
Un activador ha pedido una confirmación de código a la
centralita
HABILITACIÓN
El sistema ha sido conectado
INHABILITACIÓN
El sistema ha sido desconectado
INICIO TÉCNICO
Ha saltado una alarma técnica
FIN TÉCNICO
La alarma técnica se ha acabado
RESET TÉCNICO
La alarma técnica se ha restablecido
SENSOR ACTIVO
Durante la conexión el sensor está activado
LLAVE ON
Efectuar togle con/desc. (versión francesa)
LLAVE OFF
Desconectar
ERROR TAMPTEST
Problemas de comunicación entre Centralita y dispositivos
ERR. HABILI.
No se puede conectar
ACTIVACIÓN
El sistema ha salido del mantenimiento
MANTENIMIENTO
El sistema ha entrado en mantenimiento
7.3 CONSULTAR LA MEMORIA EVENTOS EN CASO DE ANTIRROBO
La tabella permette una rapida individuazione del signicato di ogni evento memorizzato che
viene visualizzato consultando il menù “Memoria eventi”.
7 FUNCIONAMIENTO
4601
56
7.3 CONSULTAR LA MEMORIA EVENTOS EN CASO DE ANTIRROBO
7 FUNCIONAMIENTO
Mensaje visualizado Tipo evento
RESET MEMORIA
Se ha borrado la memoria eventos
CÓDIGO/LLAVE
Tentativa de introducción con código/llave desconocida
BAJA CÓDIGO
Eliminación de un transponder, telemando o código
BORRAR TODOS
Eliminación de todas las llaves (activación / desactivación
posible sólo en el teclado de la centralita)
FECHA - HORA
Se ha actualizado la fecha/hora
COD.ENT.USUARIO
Desactivación efectuada por ... (nombre llave)
COD.SAL.USUARIO
Activación efectuada por ...... (nombre llave)
BATERIA BAJA
Batería de la centralita agotada
SENSOR RADIO KO
Un sensor radio está averiado o su batería agotada
57
8 ACTUALIZACN DEL FIRMWARE
Art 335919
Art 3559
8.1 PROGRAMACIÓN CON UN ORDENADOR PERSONAL
Actualización del rmware
Esta función le permite actualizar el software residente de la Centralita con la versión más
actualizada, con lo cual podrá disfrutar de las mejoras y de nuevas funciones eventuales realizadas
para la Centralita.
Las versiones actualizadas de rmware pueden bajarse del sitio www.bticino.it
Conecte el cable cuando se le pida siguiendo el procedimiento indicado por el programa
Para informaciones más detalladas, consulte el manual del software TiSecurityBasic
Antes de comenzar el procedimiento de actualización del rmware, lleve el interruptor
deslizable a OFF
4601
58
APÉNDICE
DATOS TÉCNICOS
REFERENCIAS NORMATIVAS
El artículo objeto del manual cuenta con la Declaración CE de conformidad en cumplimiento de
los requisitos indicados a continuación:
BTicino SpA con sede en Via Messina, 38 - 20154 Milano
declara que el producto con el artículo:
HC/HS/HD4601 L/N/NT4601
Cumple los requisitos principales de la Directiva 2006/5/CE
inherentes a las siguientes normas:
EN60950 EN50081-1 EN50082-1 EN50130-4 EN50130-5
ETSI TBR21 ETSI ES 201187 V1.1.1
Año de aprobación marcado CE según la directiva indicada: 2008
Para obtener informaciones más detalladas relativas a las referencias normativas, consulte el sitio:
www.bticino.it
de bus SCS: de 18V a 28V
50 mA
5 a 40 C
Alimentación
Absorción
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
IP 30
Grado de proteccióne
12/24 V - 1 A
Contacto relé local
HC/HS4601: L=118 H=105,5 P=31,7 mm
L/N/NT4601: L=118 H=105,5 P=33,2 mm
59
9 MEMO CARD
CÓMO RESOLVER EVENTUALES PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Pérdida del código del instalador
Asegúrese de que el sistema esté
desconectado;
Desmonte la Centralita de la base, esta
operación provocará una antirrobo;
Sitúe el interruptor deslizante, situado en la
parte trasera de la Centralita, en la posición
OFF; Pulse el pulsador de Reset, la Centralita
se pone en “Mantenimiento”;
Ahora podrá leer la contraseña accediendo
al submenú “Código Mantenimiento”.
Pérdida del código del usuario Vuelva a programar la Centralita con
TiSecurityBasic
4601
60
9 MEMO CARD
NOTAS
61
9 MEMO CARD
NOTAS
BTicino SpA
Via Messina, 38
20154 Milano - Italy
www.bticino.it
BTicino SpA se reserva el derecho de modicar en todo momento el contenido del presente impreso
y comunicar, de cualquier forma y modalidad, las modicaciones aportadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bticino N4601 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para