Kodak EasyShare CD50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cámaras digitales C530/C315/CD50
Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/c530support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Retinar son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J3900_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal
1 Unidad de flash 5 Luz del disparador automático/vídeo
2 Disparador 6 Objetivo
3 Sintonizador de modo/encendido 7 Puerto USB
4Visor
4
2
1
3
6
5
7
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior
1 Conector de la base 9 Botón del flash
2 Toma de trípode 10 Mando de 4 direcciones
3 Rotón Review (Revisar) 11 Botón OK (Aceptar)
4 Pantalla LCD de la cámara 12 Anilla para la correa de mano
5 Visor 13 Botón Share (Compartir)
6 Luz de preparado 14 Compartimiento para pilas
7 Botón Menu (Menú) 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
8 Botón Delete (Borrar)
5
4
1
2
6
13
3
10
7
12
14
8
9
15
11
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Colocación de la correa de mano...................................................................1
Inserción de las pilas .....................................................................................1
Cómo encender la cámara.............................................................................2
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante...........................2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ....................................3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................4
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................5
Cómo tomar fotografías ................................................................................5
Grabación de un vídeo ..................................................................................5
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ............................................6
Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor............................................7
Uso del zoom digital .....................................................................................7
Uso del flash.................................................................................................8
Revisión de fotografías y vídeos.....................................................................8
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren......................12
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................14
Instalación del software ..............................................................................14
Transferencia de fotografías con el cable USB ..............................................15
Impresión de fotografías..............................................................................16
Bases compatibles con la cámara ................................................................19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................20
Uso del disparador automático....................................................................20
Proyección de diapositivas...........................................................................21
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................23
Selección del tipo de flash ...........................................................................24
Cambio de los modos de captura.................................................................25
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................29
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................32
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
Selección de imágenes para álbumes...........................................................33
Cómo compartir fotografías.........................................................................35
5 Solución de problemas ........................................................................42
Problemas de la cámara ..............................................................................42
Comunicación entre el ordenador y la cámara..............................................45
Mensajes de la pantalla LCD .......................................................................46
Estado de la luz de preparado de la cámara.................................................48
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................50
Enlaces Web útiles ......................................................................................50
Ayuda del software .....................................................................................50
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................50
7 Apéndice .............................................................................................52
Especificaciones de la cámara......................................................................52
Capacidades de almacenamiento.................................................................55
Funciones de ahorro de energía...................................................................56
Instrucciones importantes sobre seguridad...................................................57
Información sobre las pilas..........................................................................59
Actualización del software y del firmware ....................................................60
Mantenimiento y cuidado............................................................................61
Garantía .....................................................................................................61
Conformidad con normativas vigentes .........................................................64
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Colocación de la correa de mano
Inserción de las pilas
Pila Ni-MH KAA2HR
(recargable)
Pila de litio CRV3
(no recargable)
2 pilas AA de litio, Ni-MH, o pilas
oxialcalinas AA no recargables
2 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte
la página 59.
Cómo encender la cámara
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más
adelante
2
1
3
Pulse Menu (Menú).
Para establecer la fecha y la hora, pulse:
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
para aceptar.
OK
para resaltar Menú Configurar . A continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
para resaltar Idioma o Fecha y hora .
A continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Establecimiento de la fecha y la hora por
primera vez
Cuando se le indique, pulse el
botón OK (Aceptar).
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
p
ara aceptar.
4 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC
para almacenar cómodamente más fotos y vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD/MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez,
formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 31).
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire la tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 55 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o
visite www.kodak.com/go/c530accessories.
Esquina con
muesca
Tarjeta SD/MMC (opcional)
www.kodak.com/go/support 5
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
Grabación de un vídeo
NOTA:
La cámara no graba audio.
2
4
1
Pulse el disparador para
tomar la fotografía.
Cuando la luz de
preparado parpadee de
color verde, la fotografía se
habrá guardado y podrá
seguir tomando más
fotografías.
Encienda la cámara.
Luz de preparado
Encuadre el objeto en el visor o
en la pantalla LCD.
3
1
Pulse y suelte el disparador, o
bien manténgalo pulsado por
más de 2 segundos.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar el disparador.
Encienda la cámara.
Encuadre el objeto en el visor
o en la pantalla LCD.
3
2
6 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la toma
durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía o el vídeo y aparezcan en pantalla:
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 8.
Pantallas para capturar fotografías/vídeos
Si no pulsa ningún botón, se guardará la fotografía o
el vídeo.
Seleccione la fotografía o vídeo que desee enviar por correo
electrónico o guardar en la lista de favoritos, o bien elija
una fotografía para imprimirla.
Delete
(Borrar)
OK (Aceptar) para reproducir/pausar un vídeo
Disparador
automático
Estampado de
la fecha
Nombre del
álbum
Zoom:
Teleobjetivo
Gran
angular
Flash Calidad de la imagen
Fotografías/tiempo de grabación
restantes
Ubicación de almacenamiento de
la imagen
Descripción del modo de captura
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
7
ES
Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor
IMPORTANTE:
la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la pila.
Utilícela con moderación.
1 Cambie el sintonizador de modo a la posición
.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla LCD de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara.
4 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
5 Para apagar la pantalla LCD de la cámara, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda,
consulte Visualización directa en la página 29.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en el modo Automático para conseguir un acercamiento 5
veces mayor.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa
cuando utilice el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se
detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite
aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla LCD y pulse .
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y
el indicador de zoom.
2 Pulse para acercarse o alejarse.
Botón OK (Aceptar)
Indicador de zoom
8 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
3 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
Para desactivar el zoom digital, pulse desde el valor más bajo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
El zoom digital sólo está disponible cuando la función Visualización directa está activada (consulte
la página 29).
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. El flash funciona a una distancia de entre 1 y 2,4 metros (3,3 a 7,9 pies). El tipo
de flash sólo se puede cambiar en el modo Automático.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24.
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
El icono correspondiente al tipo de flash activo aparece en el
área de estado de la pantalla LCD (consulte la página 6).
Pulse el botón varias veces para ver los
diferentes tipos de flash (consulte la tabla de
tipos de flash en la página 24).
Fotografía/vídeo siguiente (durante la
reproducción)
(anterior/siguiente)
Vídeos:
OK (Aceptar) para reproducir/pausar
Revisión
(Vuelva a pulsar para salir)
Para retroceder hasta el comienzo (durante la
reproducción)
2
1
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Para ahorrar enera de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión
Kodak EasyShare opcional (visite www.kodak.com/go/c530accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Fotografías
Vídeos
Modo Revisión
Ubicación de almacenamiento de
la imagen
Número de fotografía/vídeo
Proteger
Selección para imprimir/número de impresiones
Flechas de
desplazamiento
Selección para
enviar por correo
electrónico
Favoritos
Instrucciones en pantalla
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Duración del vídeo
Flechas de desplazamiento
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ampliación de una imagen durante la revisión
Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
OK
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal
.
OK
para aplicar 2 aumentos. Vuelva a pulsar para
aplicar 4 aumentos.
OK
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver una sola foto.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Recorte de una imagen durante la revisión
NOTA: es probable que la opción Recortar no funcione en fotografías tomadas con otras cámaras digitales.
No se pueden recortar imágenes cuya resolución sea de menos de 2,1 MP o que
ya se hayan recortado.
Las instrucciones en pantalla desaparecen después de 5 segundos o al pulsar cualquier botón.
para ajustar el cuadro de recorte. Pulse OK.
Pulse para marcar Recortar y pulse el botón OK.
Pulse Menu (Menú) (para salir, vuelva a pulsar Menu [Menú]).
Resalte Panorámico, pulse el botón OK (Aceptar) y siga las instrucciones
en pantalla.
Seleccione Guardar para guardar la imagen recortada (el original no
se borra).
1
2
Resalte Zoom, pulse el botón OK (Aceptar) y siga las instrucciones
en pantalla.
4
para mover el cuadro de recorte. Pulse OK.
Para volver al menú de revisión sin guardar los cambios, seleccione Salir.
3
5
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que
no se borren
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al
formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
1
2
Pulse Review (Revisar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Menu (Menú).
Nota: para cancelar la protección, vuelva a
pulsar el botón OK (Aceptar).
4
3
Pulse para marcar Proteger
y pulse el botón OK (Aceptar).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Eliminación de fotografías y vídeos
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.
1
2
4
Siga las indicaciones en pantalla.
para avanzar/retroceder en las
fotografías.
Pulse Delete (Borrar).
Pulse Review (Revisar) (para salir, vuelva a
pulsar Review [Revisar]).
3
14 www.kodak.com/go/support
ES
3 Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o
la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—elija Completa para instalar automáticamente las aplicaciones más
usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea
instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando se le indique, registre la cámara y el software. Al registrarlos recibirá información para
mantener el sistema actualizado. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
15
ES
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador.
El software le guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 19)
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/c530accessories.
16 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/c530accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la
guía del usuario de la impresora o www.kodak.com/go/c530accessories para ver
más información).
Una cámara con pilas totalmente
cargadas
Una impresora compatible con
PictBridge
Un cable USB (se vende por
separado)
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
17
ES
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14. En el
modo Favoritos se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotos seleccionadas Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
fotografías. Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de
papel. Si la impresora es compatible con esta función, elija un
tamaño de impresión.
Todas las fotos Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta,
o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la
imagen
Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección
Favoritos.
18 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Uso de impresoras no compatibles con PictBridge
Para ver más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, haga
clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
Galería Kodak EasyShare (www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de
impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio ofrece:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
19
ES
Bases compatibles con la cámara
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c530accessories.
Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión Plus de la
serie 3
bases para cámara y bases
de impresión de la serie 3
Otras, incluidas:
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Pieza de
enganche
específica
Base
Pieza de enganche
específica
Kit adaptador
para bases
Kodak D-22
Base
20 www.kodak.com/go/support
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del disparador automático
NOTA:
el disparador automático se desactiva al tomar la fotografía, grabar el vídeo o
apagar la cámara.
Uso del disparador automático para grabar vídeos
Siga los mismos pasos indicados arriba más lo siguiente:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detendrá si pulsa el disparador o cuando no haya más espacio donde almacenar la
grabación.
Elija Disparador automático .
En el modo Automático, pulse el botón Menu (Menú).
1
2
4
5
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo
completamente.
Retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en
la escena)
Retardo de 2 segundos (para capturar tomas más estables
con el disparador automático y el uso de un trípode)
3
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
21
ES
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la página 22.
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.
4 Para cancelar la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
22 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo, utilizando un cable
para salida de audio/vídeo opcional. Las bases para cámara y bases de impresión
Kodak EasyShare compatibles son ejemplos de dispositivos de entrada de vídeo
(consulte la página 19).
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 30). La
proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la
proyección.
Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
En la guía del usuario de la base para cámara o de la base de impresión encontrará
más detalles.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/c530accessories.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
23
ES
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la
imagen en la página 27.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, debe eliminarlos (consulte la página 13).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a
la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una
fotografía o un vídeo, consulte la página 12.
24 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Selección del tipo de flash
NOTA:
Las opciones Apagado y De relleno pasan a Automático al apagar la cámara.
Al tomar una fotografía con las opciones Automático o De relleno, el flash se
dispara dos veces: una para establecer la exposición y otra para tomar la
fotografía.
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz.
Ojos rojos Tres veces: una para establecer la exposición, otra para reducir el
efecto de ojos rojos, y la tercera para tomar la fotografía.
Apagado El flash nunca se dispara.
Pulse el botón varias veces para ver los
diferentes tipos de flash (consulte la tabla de
tipos de flash). Pulse OK.
Botón del flash
El tipo de flash que se encuentre activo en ese
momento aparecerá en el área de estado de la
pantalla LCD.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
25
ES
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Disparador automático
Para incluirse en una fotografía o vídeo.
10, 2 segundos, Apagado.
Consulte la página 20.
Compensación de la exposición
(modo Automático)
Para seleccionar cuánta luz entrará en la
cámara.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
-2,0 a +2,0.
Si las fotografías tienen poca luz,
aumente el valor.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
26 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tamaño de la foto
(modo Automático)
Para establecer la resolución de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
5,0 MP (predeterminado)—para
imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 x 30 pulgadas); estas fotografías
tienen la resolución más alta y el tamaño
de archivo es mayor.
4,4 MP (3:2)—ideal para imprimir
fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); es
posible que la imagen se recorte debido
a la relación de aspecto de 3:2.
4,0 MP—para imprimir fotografías de
50cmx75cm (20pulg.x30pulgadas);
estas fotografías son de una resolución
media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.);
estas fotografías son de una resolución
media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
2,1 MP—para fotografías de
20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.); las
fotografías tienen una resolución media y
un tamaño de archivo más pequeño.
1,1 MP—para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.); para
enviar imágenes por correo electrónico,
Internet o verlas en pantalla. Las
fotografías tienen una resolución mínima
y el tamaño de archivo más pequeño.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
27
ES
Modo de color
(modo Automático)
Para seleccionar el tono de los colores.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Color (predeterminado)—para
fotografías en color.
Blanco y negro—para fotografías en
blanco y negro.
Sepia—para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar una ubicación de
almacenamiento.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay
una tarjeta instalada.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar
un vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que
grabe se seleccionarán para dichos
álbumes. Consulte la página 33.
Ajuste Icono Opciones
28 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Duración de vídeo
(modo para grabar vídeos)
Para seleccionar la duración de un vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Continuo (predeterminado)—
mientras mantenga pulsado el
disparador y si hay espacio en la tarjeta o
memoria interna de la cámara.
5, 15 y 30 segundos.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento no
tiene suficiente espacio, no aparecerán
algunas opciones para la duración de
vídeo. Consulte la página 55 donde
encontrará información acerca de las
capacidades de almacenamiento.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes
de la cámara en la página 29.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
29
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Volver
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Cambie los ajustes de la pantalla para
que siempre esté encendida o apagada
(consulte la página 7).
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Activada o Desactivada.
Apagado automático
Para seleccionar cuándo la cámara se
apagará.
3 minutos (predeterminado)
1, 3, 5 o 10 minutos.
Fecha y hora
Establece la fecha y la hora.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Consulte la página 2.
30 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le
permita conectar la cámara a un televisor
u otro dispositivo externo (consulte la
página 22).
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
NTSC (predeterminado)—se utiliza
en la mayoría de los países excepto en
Europa y China. América del Norte y
Japón utilizan NTSC.
PAL—se utiliza en Europa y China.
Estampado de la fecha
(modo Automático)
Para incluir la fecha en las fotografías.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Active/desactive la función Estampado
de la fecha, o cambie su formato.
Fecha de vídeo
(modo para grabar vídeos)
Para ver la fecha y hora de grabación
antes de que comience el vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Seleccione Ninguna o un formato para la
fecha y la hora.
Idioma
Para ver el texto de la pantalla LCD de la
cámara en diferentes idiomas.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Consulte la página 2.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
31
ES
Formatear
Para formatear la memoria de la cámara.
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos,
incluidos los protegidos. Si
saca la tarjeta durante el
formateo, puede dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún
cambio.
Memoria interna—formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico,
nombres de álbumes y la lista de
favoritos.
Acerca de
Para ver la versión del firmware.
Ajuste Icono Opciones
32 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo ver información sobre la fotografía o el
vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o Información
sobre vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior, pulse .
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales para revisar.
Ampliar (fotografías) (página 10)Copiar (página 23)
Álbum (página 33) Proteger (página 12)
Recortar (página 11) Almacenamiento de la imagen
(página 27)
Proyección (página 21) Información sobre la fotografía o
vídeo (página 32)
Varias copias (página 10) Menú Configurar (página 28)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
33
ES
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas
las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador.
A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de
la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla LCD, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
34 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener
más información al respecto.
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador.
Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara.
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía y pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Resalte un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las
fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
5 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
6 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisión.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más
información.
Cómo compartir fotografías
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo, la selección
no
se copia.
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 16)
Correo electrónico (página 37) ✔✔
Favoritos (página 38),
para organizar fotografías y vídeos en el
ordenador o compartirlos usando la cámara
✔✔
Pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar fotografías y vídeos. Una vez
transferidos al ordenador, podrá compartirlos
usando una de las funciones siguientes:
36 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir).
2 Pulse para buscar la fotografía.
3 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).*
4 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). La cantidad
predeterminada de copias es 1. El valor 0 borra la selección de la fotografía
correspondiente.**
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo , pulse el
botón OK (Aceptar) e indique el número de copias como se describió anteriormente.
La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
** Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar
impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). No es posible cancelar impresiones si
utiliza la función Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información, haga clic en
el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la tarjeta,
consulte la página 16.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2).
Consulte la página 26.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
2 Resalte Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Resalte una dirección de correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías o vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o el vídeo que
desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 2 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico aparecerá en el área de
estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
38 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Selección de fotografías como favoritas
Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la cámara para
compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome fotografías
2. Seleccione
fotografías como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de
favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
3. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 14).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 15) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la
lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
4. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición.
40 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte Tamaño de la foto, en la
página 26).
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Proyección (página 21) Información sobre la fotografía
(página 32)
Varias copias (página 10) Borrar favoritos (página 40)
Menú Configurar (página 28)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la
cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritas de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para favoritos de la cámara del software Kodak EasyShare para
volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritos.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para buscar
la fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
42 www.kodak.com/go/support
ES
5 Solución de problemas
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c530support y seleccione la
opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
Instale pilas nuevas (página 1).
Cargue las pilas recargables.
La cámara no se apaga.
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aun así la
cámara no funciona, visite www.kodak.com/go/c530support y
seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y
reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
La cantidad de
fotografías restantes no
disminuye después de
tomar una fotografía.
La cámara funciona correctamente. Continúe tomando
fotografías.
Las pilas recargables
Kodak Ni-MH duran
menos de lo esperado.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 60)
antes de insertar la pila en la cámara.
Las fotografías
almacenadas están
dañadas.
Vuelva a tomar la fotografía. No retire la tarjeta mientras
parpadee la luz de preparado. Mantenga las pilas recargables
cargadas.
En el modo Revisión no
se ve la fotografía (o la
fotografía esperada) en
la pantalla LCD.
Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía
(página 27).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
43
ES
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15).
El disparador no
funciona.
Encienda la cámara (página 2).
Espere a que la luz de preparado deje de parpadear antes de
intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre
fotografías de la cámara (
página 13), cambie la ubicación de
almacenamiento (
página 27) o inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (
página 4).
Para obtener fotografías óptimas, consulte la página 5.
La proyección de
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o
PAL, página 30).
Consulte la guía del usuario del dispositivo externo que esté
utilizando.
La imagen es demasiado
clara.
Muévase para que haya por lo menos 1 m (3,3 pies) entre la
cámara y el objeto.
Reduzca la compensación de la exposición (página 25).
La imagen no es nítida.
Limpie el objetivo (página 61).
Muévase para que haya por lo menos 1 m (3,3 pies) entre la
cámara y el objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
44 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
La fotografía es
demasiado oscura.
Encienda el flash (página 8).
Muévase para que no haya más de 2,4 m (7,9 pies) entre la
cámara y el objeto.
Utilice el flash De relleno (página 24) o cambie de posición para
que el objeto no esté a contraluz.
Aumente la compensación de la exposición (página 25).
La cámara no reconoce
la tarjeta SD/MMC.
Adquiera una tarjeta SD/MMC certificada.
Vuelva a formatear la tarjeta (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y presiónela para que encaje
(página 4).
La cámara se bloquea
cuando se inserta o saca
una tarjeta.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la
cámara esté apagada antes de insertar o sacar una tarjeta.
Tarjeta de memoria
llena.
Inserte una nueva tarjeta (página 4), transfiera las fotografías
al ordenador (
página 15) o bórrelas (página 13).
Transfiera fotografías al ordenador (página 15) y formatee la
tarjeta o la memoria interna (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
45
ES
Comunicación entre el ordenador y la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara.
Visite www.kodak.com/go/camerasupport.
Encienda la cámara (página 2).
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Consulte la sección sobre gestión de alimentación en la guía del
usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función.
Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador
(página 15).
Instale el software (página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas.
Vuelva a instalar el software (página 14).
Desconecte la cámara del ordenador. Cierre todas las
aplicaciones de software y vuelva a conectar la cámara.
Cierre ese programa antes de abrir el software Kodak.
No se pueden transferir
fotografías
(el Asistente para
agregar nuevo hardware
no encuentra los
controladores).
Desconecte el cable USB (si utiliza la base para cámara o la base
de impresión, desconecte el cable y retire la cámara de la base).
Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el
software (
página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas.
Vuelva a instalar el software (
página 14).
46 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Mensajes de la pantalla LCD
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
No hay imágenes
disponibles
Cambie la ubicación de almacenamiento de las fotografías
(página 27).
Debe formatear la
tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta nueva (página 4) o formatéela (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta de memoria o
insertar otra)
Sólo se permite una
conexión USB
Desconectar cable o
retirar la cámara de la
base
Desenchufe el cable USB de la cámara.
Debe formatear la
memoria interna
Formatee la memoria interna (página 31).
Precaución: al formatear la memoria de la cámara se borran
todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos
protegidos (al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare).
No es posible leer la
memoria interna (Debe
formatear la memoria
interna)
No hay tarjeta de
memoria disponible (Los
archivos no se copiarán)
Inserte una tarjeta (página 4).
No hay suficiente
espacio para copiar los
archivos (Los archivos no
se copiarán)
Borre las fotografías de la ubicación donde está copiando
(página 13) o inserte una nueva tarjeta (página 4).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
47
ES
Tarjeta de memoria
bloqueada (Inserte una
nueva tarjeta de
memoria)
Inserte una tarjeta nueva (página 4), mueva el interruptor de la
tarjeta para desbloquearla, o bien cambie la ubicación de
almacenamiento a Memoria interna (página 27).
Tarjeta de sólo lectura
Retire la protección para
grabar en la tarjeta
Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte una
nueva tarjeta de
memoria)
Inserte una tarjeta nueva (página 4) o formatéela (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Se ha restablecido la
fecha y la hora
Vuelva a poner el reloj a la hora (página 2).
No hay ninguna agenda
(Conectar con el
ordenador para importar
la agenda)
Cree y copie la agenda desde el ordenador. Consulte la Ayuda
del software Kodak EasyShare.
No hay nombres de
álbumes en la cámara
(Conectar con el
ordenador para importar
nombres)
Cree y copie los nombres de álbumes desde el ordenador.
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Sólo puede marcar la
imagen para 32
nombres de álbumes
Sólo se guardarán los
primeros 32 nombres de
álbumes
Borre uno o más nombres de álbumes asociados a la imagen
(página 34).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
48 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Estado de la luz de preparado de la cámara
La temperatura de la
cámara es elevada (La
cámara se apagará)
Apague la cámara hasta que se enfríe y vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelva a aparecer, visite
www.kodak.com/go/c530support
y seleccione la opción
correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Formato de archivo no
reconocido
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15), o bórrela
(página 13).
Error de cámara N°
XXXX
Consulte la guía del
usuario
Apague y vuelva a encender la cámara. Si el mensaje vuelva a
aparecer, visite www.kodak.com/go/c530support
y seleccione la
opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La luz de preparado no
se enciende y la cámara
no funciona.
Encienda la cámara (página 2).
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Apague y vuelva a encender la cámara.
La luz de preparado
parpadea de color verde.
La cámara funciona normalmente.
La luz de preparado
parpadea de color
ámbar.
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz deje de
parpadear y cambie a verde.
La luz de preparado
parpadea de color rojo y
la cámara se apaga.
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
49
ES
La luz de preparado se
enciende de color rojo.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre
fotografías de la cámara (página 13), cambie la ubicación de
almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 4).
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a
verde.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 27) o utilice una tarjeta diferente.
La luz de preparado se
enciende de color verde.
La cámara funciona normalmente.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
50 www.kodak.com/go/support
ES
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces Web útiles
Ayuda del software
Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Asimismo, consulte
el curso interactivo que se incluye en el CD donde se explica cómo conectar la cámara
al ordenador.
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, conecte el
dispositivo al ordenador y tenga a mano la siguiente información:
Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/c530support
Ayuda para el sistema operativo Windows y trabajo
con fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Descarga del software y firmware más recientes de
la cámara
www.kodak.com/go/c530downloads
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support
Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/c530support
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto
Sistema operativo
Velocidad del procesador (MHz)
Modelo del ordenador
Cantidad de memoria (MB)
Mensaje de error exacto
Versión del CD del software Kodak EasyShare
Número de serie de la cámara
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
51
ES
Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
Australia 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054
Austria 0179 567 357 Italia 02 696 33452
Alemania 069 5007 0035
Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45
Nueva Zelanda 0800 440 786
Brasil
0800 150000 Noruega 23 16 21 33
Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China
800 820 6027
Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53
Singapur 800 6363 036
Estados Unidos
1 800 235 6325
585 781 6231 (no
gratuito)
Suecia 08 587 704 21
Finlandia 0800 1 17056 Suiza 01 838 53 51
Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77
Taiwán 0800 096 868
Grecia
00800 44140775 Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
52 www.kodak.com/go/support
ES
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c530support.
Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen 5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles
4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.712 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
2,1 MP: 1.664 x 1.248 píxeles
1,1 MP: 1.216 x 912 píxeles
Pantallas
Pantalla en color P antalla LCD transmisiva en color de 38 mm (1,5 pulg.) y 557 x 234
(130 K) píxeles
Previsualización Frecuencia de imagen: 20 fps. Campo de visión: 99%.
Objetivo
Objetivo Módulo de 4 objetivos: 3 objetivos asféricos de plástico y uno de
cristal; f/4,5
36 mm (equivalente a 35 mm)
Sistema de enfoque Enfoque fijo. Distancia: 1 m a infinito.
Zoom digital 1 a 5 aumentos en incrementos de 0,2
No es compatible para captura de películas
Protección para el
objetivo
Incluida en el objetivo
Apéndice
www.kodak.com/go/support
53
ES
Exposición
Medición de la
exposición
Exposición automática TTL, Compensación en el centro
Compensación de la
exposición
+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico
Automático: 1/2 - 1/1.618 seg.
Velocidad de ISO Automático: 100 a 200
Flash
Flash electrónico Número guía 9 (en ISO 100)
Flash automático con pre-flash
Distancia: 1 a 2,4 m en ISO 140
Tipo de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, Vídeo
Captura de vídeo QVGA (320 x 240) a 20 fps
Formato de archivo de
imagen
Fotografías: EXIF 2.21 (compresión JPEG)
Almacenamiento de la
imagen
Tarjeta SD/MMC opcional
(el logotipo de SD es una marca
registrada de "SD Card Association")
Capacidad de
almacenamiento interno
Memoria interna de 16 MB/13 MB disponible para almacenar
imágenes (1 MB equivale a un millón de bytes)
Revisión
Vista rápida
Salida de vídeo NTSC o PAL, seleccionable a través del conector de la base
Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare
54 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Energía
2 pilas oxialcalinas AA ZR6 Kodak para cámaras digitales (no recargables), 2 pilas AA de litio
para cámaras digitales, 2 pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales, pila de
litio CRV3 Kodak para cámaras digitales (no recargable), pila recargable Ni-MH Kodak para
cámaras digitales (KAA2HR)
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB modelo U-8, base para cámara o base
de impresión EasyShare
Otras funciones
Compatible con
PictBridge
Disparador automático 10 segundos, 2 segundos, seleccionable
Balance de blancos Automático
Apagado automático Seleccionable: 1, 3, 5 o 10 minutos
Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia
Estampado de la fecha Ninguno, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA
Toma de trípode 6,35 mm (1/4 pulg.)
Temperatura de
funcionamiento
0
° a 40° C (32° a 104° F)
Tamaño 8,5 cm (3,3 pulg.) x 6,6 cm (2,6 pulg.) x 3, 1 cm (1,2 pulg.) cuando
está apagada
Peso 104 g (3,7 onzas) sin pila o tarjeta
Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
55
ES
Capacidades de almacenamiento
La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la toma,
la marca de la tarjeta y otros factores, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos
que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa
espacio adicional en la memoria interna.
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Cantidad de fotografías
5,0 MP 4,4 MP
(3:2)
4,0 MP 3,1 MP 2,1 MP 1,1 MP
Memoria interna de 16 MB 13 15 16 20 29 49
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 14 16 17 22 31 52
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 30 34 37 46 67 110
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 61 69 75 93 134 221
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
127 142 156 193 277 455
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
251 280 308 380 545 897
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
503 562 618 764 1094 1800
Tarjeta SD/MMC de 1 GB 1015 1135 1247 1541 2208 3631
56 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Capacidad de almacenamiento para vídeos
NOTA:
si utiliza una tarjeta de memoria de 1 GB o más, la grabación del vídeo podría
detenerse automáticamente después de 58 mins. Pulse el disparador para
iniciar un nuevo archivo para el vídeo.
Funciones de ahorro de energía
Minutos/segundos de vídeo
QVGA (320 x 240)
Memoria interna de 16 MB 43 seg.
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 37 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 16 seg.
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
6 min. 44 seg.
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
13 min. 17 seg.
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
26 min. 38 seg.
Tarjeta SD/MMC de 1 GB 53 min. 45 seg.
Si no hay actividad
durante
Actividad de la cámara Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse cualquier botón.
3 minutos o seleccione 1, 5 o
10 minutos
La cámara se apaga de
forma automática.
Gire el sintonizador de modo a Off
(Desactivado) y luego vuelva a
activarlo.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
57
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad
Al utilizar este producto
Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga
siempre procedimientos de seguridad básicos.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Comuníquese con el fabricante del
ordenador si tiene preguntas.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No
exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas
extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no
se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos,
ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este
documento podrían causar descargas eléctricas o peligros
mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el
vidrio ni el líquido y comuníquese con el departamento de
asistencia de Kodak.
58 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar
calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo pilas aprobadas para este producto.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la vez.
No utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de litio, pilas
Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo, grado o marca al
mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría causar una fuga de líquido
de la pila.
Retire las pilas si guarda lamara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
59
ES
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Información sobre las pilas
Duración de la pila para cámaras digitales Kodak de la serie C
Utilice las siguientes pilas. La duración de la pila puede variar en función del uso.
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de
pilas indicados anteriormente.
0 700
550700
500
600
300
400
200
300
125
225
Duración de la pila (cantidad aproximada de fotografías en el modo Automático)
Método de prueba de la duración de la pila: CIPA
Tarjeta de memoria utilizada en la prueba: tarjeta de memoria SD de Kodak de 128 MB
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Pila recargable Ni-MH KAA2HR para
cámaras digitales (por carga)
2 pilas recargables AA Ni-MH (por
carga)
2 pilas oxialcalinas AA no
recargables
60 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la
página 8).
El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 7).
El uso excesivo del flash (consulte la página 24)
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/c530accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—alimenta la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar la pila recargable Kodak EasyShare Ni-MH.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir
imágenes y cargar la pila recargable Kodak EasyShare Ni-MH incluida.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Visite www.kodak.com/go/c530downloads.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
61
ES
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla LCD de la cámara para retirar el
polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/c530support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
62 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde
se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario
en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertos bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
63
ES
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de su causa o por incumplimiento de cualesquier garantías
escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo
de inactividad, pérdidas respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo
del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos
daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países
aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por
escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak,
la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas
por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
64 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
adversas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la
separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de
alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el
receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV
para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
65
ES
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B de Corea para ITE
Traducción:
Este equipo cuenta con la clasificación EMC para uso en el hogar y, por tanto, se
puede emplear en cualesquier áreas, incluidas zonas residenciales.
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros
municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en
www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de
reciclaje.
66 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede
ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el
manual de instrucciones.
Norma C-Tick de Australia
N137
www.kodak.com/go/support 67
Índice 1
ES
A
accesorios, 15
adquirir, 50
base de impresión, 16, 60
base para cámara, 60
pila, 60
tarjeta SD/MMC, 4
acerca de, 31
actualizar software, firmware, 60
álbumes, seleccionar fotografías, 33, 34
alimentación, i
almacenamiento de la imagen, 27
establecer ubicación de
almacenamiento, 27
ampliar fotos, 10
asistencia al cliente, 50
asistencia, técnica, 50
automático
apagado, 29, 56
flash, 8
ayuda
asistencia, 50
cámara, 42
enlaces Web, 50
software EasyShare, 50
B
base
conector, ii
de impresión, 16, 60
para cámara, 60
borrar
aviso antes de formatear, 31
de la tarjeta SD/MMC, 13
desde memoria interna, 13
durante vista rápida, 6
proteger fotografías, vídeos, 12
botón
delete (borrar), 6
flash, ii
flash/estado, 8
menu (menú), ii
OK (aceptar), ii
review (revisar), ii, 8
share (compartir), ii
zoom, 7
botones del mando, ii
C
cable
de audio/vídeo, 22
USB, 15
calidad de la imagen, 26
cámara, base, 60
cámara, encender y apagar, 2
capacidad de almacenamiento, 55
captura, pantallas, 6
cargar
software, 14
Clase B de Corea para ITE, 65
Clase B para ITE, 65
compensación de la exposición, 25
68 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
conformidad con la normativa de la
FCC, 64
conformidad con normas
canadienses, 65
conformidad con VCCI, 66
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 15
de memoria interna a tarjeta, 23
de tarjeta a memoria interna, 23
cuidado de la cámara, 61
D
descargar fotografías, 14
desconexión, automática, 56
desechar, reciclar, 61, 65
diapositivas, proyectar, 21
digital, zoom, 7
disparador
problemas, 43
retraso del disparador
automático, 20
disparador automático, 25
con fotografías, 20
con vídeos, 20
retraso del obturador, 20
disparador automático, retraso del
obturador, 20
dispositivo de vídeo externo
establecer salida de vídeo, 30
ver fotografías, vídeos, 22
duración de vídeo, 28
E
encender
cámara, 2
encendido
apagar automáticamente, 56
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 37
especificaciones, cámara, 52
establecer
álbum, 27
calidad de la imagen, 26
compensación de la exposición, 25
disparador automático, 20
duración de vídeo, 28
estampado de la fecha, 30
fecha y hora, 2, 3
flash, 8
idioma, 30
modo de color, 27
salida de vídeo, 30
ubicación de almacenamiento de
imagen, 27
visualización directa, 29
estado
luz de preparado de la cámara, 48
F
favoritos
establecer, 40
quitar, 40
seleccionar, 38
www.kodak.com/go/support 69
Índice
ES
fecha
establecer, 2, 3
estampado, 30
incluir en fotografías, 30
mostrar en vídeo, 30
fecha de vídeo, 30
firmware
actualizar, 60
ver versión en la cámara, 31
flash
botón, ii
tipos, 8
unidad, i
formatear, 31
formatear memoria interna/tarjeta, 31
fotografías
ampliar, 10
borrar, 13
capacidad de almacenamiento, 55
comprobar los ajustes, 9
copiar, 23
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 37
imprimir, 18
imprimir seleccionadas, 36
proteger, 12
revisar, 8
seleccionar, 33, 34
transferir a través de cable USB, 15
ver varias copias en una, 10
G
garantía, 61
H
hora, establecer, 2, 3
I
idioma, 30
imágenes
recortar, 11
impresión, base, 16, 60
impresiones en línea, solicitar, 18
impresora compatible con PictBridge, 16
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 16
desde el ordenador, 18
desde una tarjeta, 18
fotografías seleccionadas, 18
optimizar impresora, 50
solicitar en línea, 18
tecnología PictBridge, 16
información
sobre la cámara, 31
información sobre normativas
Clase B ITE, 65
información sobre normativas
vigentes, 64, 65, 66
instalar
pilas, 1
software, 14
tarjeta SD/MMC, 4
L
luz de preparado, ii, 48
luz disp. auto./vídeo, i
70 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
M
Mac OS, instalar el software, 14
mando de 4 direcciones, ii
mantenimiento, cámara, 61
memoria
capacidad de almacenamiento, 55
establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27
insertar una tarjeta, 4
interna, 27
tarjeta extraíble, 27
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 55
establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27
formatear, 31
mensajes de error, 46
menu (menú), botón, ii
miniaturas
revisar, 10
modo configuración, usar, 29
modo de color, 27
modo de descanso, 56
N
norma C-Tick de Australia, 66
normas, pilas, 60
NTSC, ajuste de salida de vídeo, 30
O
objetivo, i
limpiar, 61
ojos rojos, flash, 8
OK (Aceptar), botón, ii
ordenador
conectar la cámara, 14, 15
transferir, 14
ordenadores con Windows
instalar el software, 14
P
PAL, ajuste de salida de vídeo, 30
pantalla de la cámara, ii
mensajes de error, 46
revisar fotografías, 8
revisar vídeos, 8
visualización directa
activada/desactivada de modo
predeterminado, 29
pantalla LCD, ii
pantalla LCD, usar como visor, 7
pantallas, 6
captura, 6
papelera, vaciar, 6
personalizar ajustes de la cámara, 29
pila
compartimiento, ii
seguridad, 58
pila AA, instalar, 1
pila CRV3
introducir, 2
pilas
alargar duración, 60
duración esperada, 59
introducir, 1
tipos, 1, 54, 59
www.kodak.com/go/support 71
Índice
ES
pilas alcalinas, advertencia, 1
pilas para cámara digital Kodak, 1
proteger fotografías, vídeos, 12
proyección de diapositivas
ejecutar, 21
problemas, 43
repetición continua, 22
Q
quitar favoritos, 40
R
reciclar, desechar, 61, 65
recortar imágenes, 11
reloj, establecer, 2, 3
review (revisar), botón, ii
revisar fotografías
al tomarlas, 6
ampliar, 10
borrar, 13
pantalla de la cámara, 8
proteger, 12
proyección de diapositivas, 21
varias copias en una, 10
revisar fotos
recortar, 11
revisar vídeos
borrar, 13
pantalla de la cámara, 8
proteger, 12
proyección de diapositivas, 21
S
salida de vídeo, 30
seguridad
pila, 58
seleccionar
favoritos, 38
fotos para álbumes, 33, 34
para enviar por correo
electrónico, 37
para imprimir, 36
servicio y soporte, números de
teléfono, 50
share (compartir)
botón, ii
sintonizador de modo/encendido, i
sitios Web de Kodak, 50
software
actualizar, 60
instalar, 14
solicitar ayuda, 50
software EasyShare, 14
software Kodak EasyShare
actualizar, 60
instalar, 14
solicitar ayuda, 50
solución de problemas
cámara, 42
comunicación entre cámara y
ordenador, 45
estado de la luz de preparado, 48
mensajes de error, 46
sugerencias
cuidado y mantenimiento, 61
normas sobre las pilas, 60
72 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
T
tarjeta MMC
establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27
formatear, 31
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 55
establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27
formatear, 31
imprimir, 18
introducir, 4
televisor, proyección de diapositivas, 22
toma de trípode, ii
transferir, a través de cable USB, 15
U
URL, sitios Web de Kodak, 50
USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 15
V
varias miniaturas, ver, 10
ver
fotos después de tomarlas, 6, 8
información sobre la cámara, 31
proyección de diapositivas, 21
vídeos
borrar, 13
capacidades de almacenamiento, 55
comprobar los ajustes, 9
copiar, 23
enviar seleccionados por correo
electrónico, 37
establecer tiempo de grabación, 28
mostrar la fecha, 30
proteger, 12
revisar, 8
transferir al ordenador, 14
ver, 8
visor, i, ii
usar pantalla, 7
vista rápida
usar, 6
visualización directa, 29
activar/desactivar de modo
predeterminado, 29
volver, 29
W
WEEE
desecho de equipos eléctricos y
electrónicos, 65
Z
zoom, digital, 7

Transcripción de documentos

Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare Guía del usuario www.kodak.com Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/c530support Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2005 Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak, EasyShare y Retinar son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J3900_es Funciones de la cámara Vista frontal 3 2 4 1 5 6 7 1 Unidad de flash 5 Luz del disparador automático/vídeo 2 Disparador 6 Objetivo 3 Sintonizador de modo/encendido 7 Puerto USB 4 Visor www.kodak.com/go/support ES i Funciones de la cámara Vista posterior 5 6 7 8 4 9 10 3 11 2 12 1 13 15 ii 14 1 Conector de la base 9 Botón del flash 2 Toma de trípode 10 Mando de 4 direcciones 3 Rotón Review (Revisar) 11 Botón OK (Aceptar) 4 Pantalla LCD de la cámara 12 Anilla para la correa de mano 5 Visor 13 Botón Share (Compartir) 6 Luz de preparado 14 Compartimiento para pilas 7 Botón Menu (Menú) 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 8 Botón Delete (Borrar) ES www.kodak.com/go/support Contenido 1 1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1 Colocación de la correa de mano................................................................... 1 Inserción de las pilas ..................................................................................... 1 Cómo encender la cámara............................................................................. 2 Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante........................... 2 Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez .................................... 3 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC .................................. 4 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................5 Cómo tomar fotografías ................................................................................ 5 Grabación de un vídeo .................................................................................. 5 Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ............................................ 6 Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor ............................................ 7 Uso del zoom digital ..................................................................................... 7 Uso del flash................................................................................................. 8 Revisión de fotografías y vídeos..................................................................... 8 Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren...................... 12 3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................14 Instalación del software .............................................................................. 14 Transferencia de fotografías con el cable USB .............................................. 15 Impresión de fotografías.............................................................................. 16 Bases compatibles con la cámara ................................................................ 19 4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................20 Uso del disparador automático .................................................................... 20 Proyección de diapositivas........................................................................... 21 Copia de fotografías y vídeos....................................................................... 23 Selección del tipo de flash ........................................................................... 24 Cambio de los modos de captura................................................................. 25 Personalización de los ajustes de la cámara ................................................. 29 Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo..................................... 32 www.kodak.com/go/support ES iii Contenido Selección de imágenes para álbumes........................................................... 33 Cómo compartir fotografías......................................................................... 35 5 Solución de problemas ........................................................................42 Problemas de la cámara .............................................................................. 42 Comunicación entre el ordenador y la cámara.............................................. 45 Mensajes de la pantalla LCD ....................................................................... 46 Estado de la luz de preparado de la cámara................................................. 48 6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................50 Enlaces Web útiles ...................................................................................... 50 Ayuda del software ..................................................................................... 50 Asistencia telefónica al cliente..................................................................... 50 7 Apéndice .............................................................................................52 Especificaciones de la cámara...................................................................... 52 Capacidades de almacenamiento................................................................. 55 Funciones de ahorro de energía................................................................... 56 Instrucciones importantes sobre seguridad................................................... 57 Información sobre las pilas .......................................................................... 59 Actualización del software y del firmware .................................................... 60 Mantenimiento y cuidado............................................................................ 61 Garantía ..................................................................................................... 61 Conformidad con normativas vigentes ......................................................... 64 iv ES www.kodak.com/go/support 1 Ajuste y configuración de la cámara Colocación de la correa de mano Inserción de las pilas Pila de litio CRV3 (no recargable) Pila Ni-MH KAA2HR 2 pilas AA de litio, Ni-MH, o pilas (recargable) oxialcalinas AA no recargables www.kodak.com/go/support ES 1 Ajuste y configuración de la cámara Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte la página 59. Cómo encender la cámara Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante 1 2 3 Pulse Menu (Menú). para resaltar Menú Configurar . A continuación, pulse el botón OK (Aceptar). para resaltar Idioma o Fecha y hora . A continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Para establecer la fecha y la hora, pulse: para cambiar. OK 2 ES para avanzar/retroceder. para aceptar. www.kodak.com/go/support Ajuste y configuración de la cámara Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar. para avanzar/retroceder. OK www.kodak.com/go/support para aceptar. ES 3 Ajuste y configuración de la cámara Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC para almacenar cómodamente más fotos y vídeos. NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD/MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 31). Esquina con muesca Tarjeta SD/MMC (opcional) CUIDADO: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire la tarjeta cuando la luz de preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara. Consulte la página 55 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/c530accessories. 4 ES www.kodak.com/go/support 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo tomar fotografías 1 3 Pulse el disparador para tomar la fotografía. Encienda la cámara. 4 Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando más fotografías. 2 Encuadre el objeto en el visor o en la pantalla LCD. Luz de preparado Grabación de un vídeo 1 3 Encienda la cámara. Pulse y suelte el disparador, o bien manténgalo pulsado por más de 2 segundos. 2 Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador. Encuadre el objeto en el visor o en la pantalla LCD. NOTA: La cámara no graba audio. www.kodak.com/go/support ES 5 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo y aparezcan en pantalla: Si no pulsa ningún botón, se guardará la fotografía o el vídeo. Delete (Borrar) OK (Aceptar) para reproducir/pausar un vídeo Seleccione la fotografía o vídeo que desee enviar por correo electrónico o guardar en la lista de favoritos, o bien elija una fotografía para imprimirla. Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 8. Pantallas para capturar fotografías/vídeos Disparador automático Estampado de la fecha Flash Calidad de la imagen Fotografías/tiempo de grabación restantes Ubicación de almacenamiento de la imagen Nombre del álbum Zoom: Teleobjetivo Gran angular Descripción del modo de captura Pila baja Modo de captura Compensación de la exposición 6 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor IMPORTANTE: la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la pila. Utilícela con moderación. 1 Cambie el sintonizador de modo a la posición . 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla LCD de la cámara. 3 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara. 4 Pulse el disparador para tomar la fotografía. Botón OK (Aceptar) 5 Para apagar la pantalla LCD de la cámara, pulse el botón OK (Aceptar). Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda, consulte Visualización directa en la página 29. Uso del zoom digital Utilice el zoom digital en el modo Automático para conseguir un acercamiento 5 veces mayor. IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). 1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla LCD y pulse . La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom. 2 Pulse para acercarse o alejarse. Indicador de zoom www.kodak.com/go/support ES 7 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos 3 Pulse el disparador para tomar la fotografía. Para desactivar el zoom digital, pulse desde el valor más bajo. NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. El zoom digital sólo está disponible cuando la función Visualización directa está activada (consulte la página 29). Uso del flash Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El flash funciona a una distancia de entre 1 y 2,4 metros (3,3 a 7,9 pies). El tipo de flash sólo se puede cambiar en el modo Automático. Pulse el botón varias veces para ver los diferentes tipos de flash (consulte la tabla de tipos de flash en la página 24). El icono correspondiente al tipo de flash activo aparece en el área de estado de la pantalla LCD (consulte la página 6). Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24. Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Vídeos: OK (Aceptar) para reproducir/pausar Para retroceder hasta el comienzo (durante la reproducción) Fotografía/vídeo siguiente (durante la reproducción) 1 8 ES Revisión (Vuelva a pulsar para salir) 2 (anterior/siguiente) www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare opcional (visite www.kodak.com/go/c530accessories). NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de revisión Fotografías Selección para imprimir/número de impresiones Favoritos Selección para enviar por correo electrónico Flechas de desplazamiento Proteger Número de fotografía/vídeo Ubicación de almacenamiento de la imagen Modo Revisión Vídeos Duración del vídeo Número de vídeo Ubicación de almacenamiento de la imagen Instrucciones en pantalla Modo Revisión Flechas de desplazamiento www.kodak.com/go/support ES 9 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ampliación de una imagen durante la revisión OK para aplicar 2 aumentos. Vuelva a pulsar para aplicar 4 aumentos. para ver otras partes de la imagen. OK para volver a la ampliación normal. Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión para ver varias miniaturas. para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas. para ver la miniatura anterior/siguiente. OK 10 ES para ver una sola foto. www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Recorte de una imagen durante la revisión 1 Pulse Menu (Menú) (para salir, vuelva a pulsar Menu [Menú]). 2 Pulse para marcar Recortar y pulse el botón OK. 3 Resalte Zoom, pulse el botón OK (Aceptar) y siga las instrucciones en pantalla. para ajustar el cuadro de recorte. Pulse OK. 4 Resalte Panorámico, pulse el botón OK (Aceptar) y siga las instrucciones en pantalla. 5 Seleccione Guardar para guardar la imagen recortada (el original no se borra). Para volver al menú de revisión sin guardar los cambios, seleccione Salir. para mover el cuadro de recorte. Pulse OK. NOTA: es probable que la opción Recortar no funcione en fotografías tomadas con otras cámaras digitales. No se pueden recortar imágenes cuya resolución sea de menos de 2,1 MP o que ya se hayan recortado. Las instrucciones en pantalla desaparecen después de 5 segundos o al pulsar cualquier botón. www.kodak.com/go/support ES 11 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren 1 2 Pulse Review (Revisar). para avanzar/retroceder en las fotografías. 3 Pulse Menu (Menú). 4 Pulse para marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar). Nota: para cancelar la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido. Pulse el botón Menu (Menú) para salir. CUIDADO: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare. 12 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Eliminación de fotografías y vídeos 1 2 Pulse Review (Revisar) (para salir, vuelva a pulsar Review [Revisar]). para avanzar/retroceder en las fotografías. 3 Pulse Delete (Borrar). 4 Siga las indicaciones en pantalla. FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos. www.kodak.com/go/support ES 13 3 Transferencia e impresión de fotografías Instalación del software CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente. 1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (incluido el programa antivirus). 2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software: Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD. Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación, haga clic en el icono Instalar. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software. Windows—elija Completa para instalar automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar. Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla. NOTA: cuando se le indique, registre la cámara y el software. Al registrarlos recibirá información para mantener el sistema actualizado. Para registrarse más adelante, visite www.kodak.com/go/register. 14 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías 5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Transferencia de fotografías con el cable USB 1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para ver más información. 3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. 4 Encienda la cámara. El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia. NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el sistema. También disponibles para la transferencia Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos. ■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte la página 19) ■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia SD. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/c530accessories. www.kodak.com/go/support ES 15 Transferencia e impresión de fotografías Impresión de fotografías Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/c530accessories. Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará: ■ Una cámara con pilas totalmente cargadas ■ Una impresora compatible con PictBridge ■ Un cable USB (se vende por separado) Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario de la impresora o www.kodak.com/go/c530accessories para ver más información). 16 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara. Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla. 2 Pulse (Aceptar). para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK Foto actual Pulse copias. para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de Fotos seleccionadas Si la impresora es compatible con esta función, imprima las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño. Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de papel. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión. Todas las fotos Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias. Almacenamiento de la imagen Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección Favoritos. NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14. En el modo Favoritos se muestra la foto favorita actualmente seleccionada. www.kodak.com/go/support ES 17 Transferencia e impresión de fotografías Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. Uso de impresoras no compatibles con PictBridge Para ver más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Solicitud de impresiones en línea Galería Kodak EasyShare (www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio ofrece: ■ La carga de sus fotografías. ■ La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías. ■ El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus familiares y amigos. ■ La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa. Impresión desde una tarjeta SD/MMC ■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información. ■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC (póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a www.kodak.com/go/picturemaker). ■ Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de forma profesional. 18 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Bases compatibles con la cámara Base Kodak EasyShare Configuración ■ base de impresión Plus de la Pieza de enganche específica serie 3 ■ bases para cámara y bases de impresión de la serie 3 Base Otras, incluidas: Pieza de enganche específica ■ base de impresión ■ base de impresión Plus ■ base de impresión 6000 Kit adaptador para bases Kodak D-22 ■ base para cámara 6000 Base ■ base de impresión 4000 No compatible ■ base para cámara II ■ bases para cámara LS420 y LS443 Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c530accessories. www.kodak.com/go/support ES 19 4 Cómo sacarle más partido a la cámara Uso del disparador automático 1 Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana. 2 En el modo Automático, pulse el botón Menu (Menú). 3 Elija Disparador automático . Retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en la escena) Retardo de 2 segundos (para capturar tomas más estables con el disparador automático y el uso de un trípode) 4 Encuadre la escena. 5 Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente. NOTA: el disparador automático se desactiva al tomar la fotografía, grabar el vídeo o apagar la cámara. Uso del disparador automático para grabar vídeos Siga los mismos pasos indicados arriba más lo siguiente: ■ Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . Pulse el disparador completamente. NOTA: el vídeo se detendrá si pulsa el disparador o cuando no haya más espacio donde almacenar la grabación. ■ 20 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Proyección de diapositivas Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 22. Inicio de la proyección de diapositivas 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK (Aceptar). Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron. 4 Para cancelar la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar). Cambio del intervalo de visualización de diapositivas El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar). para resaltar la opción 2 Seleccione un intervalo para la proyección. Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado . 3 Pulse el botón OK (Aceptar). El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique. www.kodak.com/go/support ES 21 Cómo sacarle más partido a la cámara Repetición continua de una proyección de diapositivas Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse Repetición y pulse el botón OK (Aceptar). para resaltar la opción 2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar). La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo, utilizando un cable para salida de audio/vídeo opcional. Las bases para cámara y bases de impresión Kodak EasyShare compatibles son ejemplos de dispositivos de entrada de vídeo (consulte la página 19). NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 30). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la proyección. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso. En la guía del usuario de la base para cámara o de la base de impresión encontrará más detalles. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/c530accessories. 22 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Copia de fotografías y vídeos Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta. Antes de copiar, asegúrese de que: ■ Ha insertado una tarjeta en la cámara. ■ La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la imagen en la página 27. Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Copiar 3 Pulse para resaltar una opción. y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos, debe eliminarlos (consulte la página 13). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 12. www.kodak.com/go/support ES 23 Cómo sacarle más partido a la cámara Selección del tipo de flash Botón del flash Pulse el botón varias veces para ver los diferentes tipos de flash (consulte la tabla de tipos de flash). Pulse OK. El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD. NOTA: ■ Las opciones Apagado y De relleno pasan a Automático al apagar la cámara. ■ Al tomar una fotografía con las opciones Automático o De relleno, el flash se dispara dos veces: una para establecer la exposición y otra para tomar la fotografía. Tipo de flash 24 ES Se dispara Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran. De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Ojos rojos Tres veces: una para establecer la exposición, otra para reducir el efecto de ojos rojos, y la tercera para tomar la fotografía. Apagado El flash nunca se dispara. www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Cambio de los modos de captura Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados: 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse (Aceptar). para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK 3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Icono Opciones Disparador automático Para incluirse en una fotografía o vídeo. 10, 2 segundos, Apagado. Consulte la página 20. Compensación de la exposición (modo Automático) Para seleccionar cuánta luz entrará en la cámara. Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo. -2,0 a +2,0. Si las fotografías tienen poca luz, aumente el valor. Si las fotografías tienen demasiada luz, reduzca el valor. www.kodak.com/go/support ES 25 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Tamaño de la foto (modo Automático) Para establecer la resolución de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. 26 ES Icono Opciones 5,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas fotografías tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es mayor. 4,4 MP (3:2)—ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); es posible que la imagen se recorte debido a la relación de aspecto de 3:2. 4,0 MP—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulgadas); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 2,1 MP—para fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño. 1,1 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.); para enviar imágenes por correo electrónico, Internet o verlas en pantalla. Las fotografías tienen una resolución mínima y el tamaño de archivo más pequeño. www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Modo de color (modo Automático) Para seleccionar el tono de los colores. Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo. Color (predeterminado)—para fotografías en color. Blanco y negro—para fotografías en blanco y negro. Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo. Almacenamiento de la imagen Para seleccionar una ubicación de almacenamiento. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna. Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada. Configuración de álbum Para seleccionar nombres de álbumes. Activada o Desactivada. Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la página 33. www.kodak.com/go/support ES 27 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Duración de vídeo (modo para grabar vídeos) Para seleccionar la duración de un vídeo. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Continuo (predeterminado)— mientras mantenga pulsado el disparador y si hay espacio en la tarjeta o memoria interna de la cámara. 5, 15 y 30 segundos. Menú Configurar Para seleccionar otros ajustes. Consulte Personalización de los ajustes de la cámara en la página 29. 28 ES NOTA: si la ubicación de almacenamiento no tiene suficiente espacio, no aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. Consulte la página 55 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento. www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Personalización de los ajustes de la cámara Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara. 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse (Aceptar). para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Icono Opciones Volver Para volver al menú anterior. Visualización directa Cambie los ajustes de la pantalla para que siempre esté encendida o apagada (consulte la página 7). Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Activada o Desactivada. Apagado automático Para seleccionar cuándo la cámara se apagará. 3 minutos (predeterminado) 1, 3, 5 o 10 minutos. Fecha y hora Establece la fecha y la hora. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Consulte la página 2. www.kodak.com/go/support ES 29 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Salida de vídeo Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 22). Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. NTSC (predeterminado)—se utiliza en la mayoría de los países excepto en Europa y China. América del Norte y Japón utilizan NTSC. PAL—se utiliza en Europa y China. Estampado de la fecha (modo Automático) Para incluir la fecha en las fotografías. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Active/desactive la función Estampado de la fecha, o cambie su formato. Fecha de vídeo (modo para grabar vídeos) Para ver la fecha y hora de grabación antes de que comience el vídeo. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Seleccione Ninguna o un formato para la fecha y la hora. Idioma Para ver el texto de la pantalla LCD de la cámara en diferentes idiomas. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Consulte la página 2. 30 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Formatear Para formatear la memoria de la cámara. CUIDADO: El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla. Icono Opciones Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Acerca de Para ver la versión del firmware. www.kodak.com/go/support ES 31 Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o Información sobre vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior, pulse . 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Cambio de los ajustes de revisión opcionales En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para revisar. 32 ES Ampliar (fotografías) (página 10) Copiar (página 23) Álbum (página 33) Proteger (página 12) Recortar (página 11) Almacenamiento de la imagen (página 27) Proyección (página 21) Información sobre la fotografía o vídeo (página 32) Varias copias (página 10) Menú Configurar (página 28) www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de imágenes para álbumes Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse (Aceptar). para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK 3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más álbumes. Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca. 4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. 5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla LCD, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum. 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. www.kodak.com/go/support ES 33 Cómo sacarle más partido a la cámara Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto. Selección de fotografías y vídeos para álbumes Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse para buscar una fotografía y pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse para resaltar Álbum y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Resalte un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum. Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas. 5 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. 34 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara 6 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. 7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisión. Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información. Cómo compartir fotografías Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, podrá compartirlos usando una de las funciones siguientes: Fotografías Vídeos Imprimir (página 16) ✔ Correo electrónico (página 37) ✔ ✔ Favoritos (página 38), para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o compartirlos usando la cámara ✔ ✔ NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo, la selección no se copia. www.kodak.com/go/support ES 35 Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de fotografías para imprimirlas 1 Pulse el botón Share (Compartir). 2 Pulse 3 Pulse para buscar la fotografía. para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).* 4 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). La cantidad predeterminada de copias es 1. El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente.** Aparece el icono Imprimir en el área de estado. 5 Pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir. * Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo , pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida. ** Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). No es posible cancelar impresiones si utiliza la función Vista rápida. Impresión de fotografías seleccionadas Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la tarjeta, consulte la página 16. NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2). Consulte la página 26. 36 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse 2 Resalte Correo electrónico para buscar la fotografía o vídeo. y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Resalte una dirección de correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). Para seleccionar otras fotografías o vídeos para la misma dirección, pulse para desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o el vídeo que desee, pulse el botón OK (Aceptar). Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 2 para cada dirección. Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca. 4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo. 5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico estado. 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir. www.kodak.com/go/support aparecerá en el área de ES 37 Cómo sacarle más partido a la cámara Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Selección de fotografías como favoritas Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos. NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas. Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas: 1. Tome fotografías 2. Seleccione fotografías como favoritas 38 ES 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía. 2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón OK (Aceptar). Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara 3. Transfiera fotografías al ordenador 1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 14). 2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la página 15) o una base EasyShare. La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara. 4. Vea sus fotografías favoritas en la cámara 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos 2 Pulse para desplazarse por las fotografías. . Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición. NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support ES 39 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajustes opcionales En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales. Proyección (página 21) Información sobre la fotografía (página 32) Varias copias (página 10) Borrar favoritos (página 40) Menú Configurar (página 28) NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte Tamaño de la foto, en la página 26). Eliminación de la lista de favoritos de la cámara 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar). Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador. 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. 40 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la pantalla Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritas de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum. La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para favoritos de la cámara del software Kodak EasyShare para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritos. Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos la fotografía. . Pulse para buscar 2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/support ES 41 5 Solución de problemas Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c530support y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). Problemas de la cámara Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La cámara no se enciende. ■ Instale pilas nuevas (página 1). ■ Cargue las pilas recargables. La cámara no se apaga. ■ Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aun así la cámara no funciona, visite www.kodak.com/go/c530support y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). ■ La cámara funciona correctamente. Continúe tomando La cantidad de fotografías. fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía. Las pilas recargables Kodak Ni-MH duran menos de lo esperado. ■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 60) Las fotografías almacenadas están dañadas. ■ Vuelva a tomar la fotografía. No retire la tarjeta mientras antes de insertar la pila en la cámara. parpadee la luz de preparado. Mantenga las pilas recargables cargadas. En el modo Revisión no ■ Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía (página 27). se ve la fotografía (o la fotografía esperada) en la pantalla LCD. 42 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones En el modo Revisión, ■ Transfiera la fotografía al ordenador (página 15). aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía. El disparador no funciona. ■ Encienda la cámara (página 2). ■ Espere a que la luz de preparado deje de parpadear antes de intentar tomar otra fotografía. ■ Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre fotografías de la cámara (página 13), cambie la ubicación de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 4). ■ Para obtener fotografías óptimas, consulte la página 5. La proyección de ■ Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL, página 30). diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo ■ Consulte la guía del usuario del dispositivo externo que esté utilizando. externo. La imagen es demasiado ■ Muévase para que haya por lo menos 1 m (3,3 pies) entre la cámara y el objeto. clara. ■ Reduzca la compensación de la exposición (página 25). La imagen no es nítida. ■ Limpie el objetivo (página 61). ■ Muévase para que haya por lo menos 1 m (3,3 pies) entre la cámara y el objeto. ■ Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. www.kodak.com/go/support ES 43 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La fotografía es demasiado oscura. ■ Encienda el flash (página 8). ■ Muévase para que no haya más de 2,4 m (7,9 pies) entre la cámara y el objeto. ■ Utilice el flash De relleno (página 24) o cambie de posición para que el objeto no esté a contraluz. ■ Aumente la compensación de la exposición (página 25). La cámara no reconoce ■ Adquiera una tarjeta SD/MMC certificada. la tarjeta SD/MMC. ■ Vuelva a formatear la tarjeta (página 31). Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. ■ Inserte la tarjeta en la ranura y presiónela para que encaje (página 4). La cámara se bloquea ■ Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de insertar o sacar una tarjeta. cuando se inserta o saca una tarjeta. Tarjeta de memoria llena. ■ Inserte una nueva tarjeta (página 4), transfiera las fotografías al ordenador (página 15) o bórrelas (página 13). ■ Transfiera fotografías al ordenador (página 15) y formatee la tarjeta o la memoria interna (página 31). Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. 44 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Comunicación entre el ordenador y la cámara Si... Intente una o varias de las siguientes acciones El ordenador no se "comunica" con la cámara. ■ Visite www.kodak.com/go/camerasupport. ■ Encienda la cámara (página 2). ■ Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables. ■ Consulte la sección sobre gestión de alimentación en la guía del usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función. ■ Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador ■ ■ ■ ■ (página 15). Instale el software (página 14). Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14). Desconecte la cámara del ordenador. Cierre todas las aplicaciones de software y vuelva a conectar la cámara. Cierre ese programa antes de abrir el software Kodak. No se pueden transferir ■ Desconecte el cable USB (si utiliza la base para cámara o la base de impresión, desconecte el cable y retire la cámara de la base). fotografías Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el (el Asistente para software (página 14). agregar nuevo hardware no encuentra los ■ Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas. controladores). Vuelva a instalar el software (página 14). www.kodak.com/go/support ES 45 Solución de problemas Mensajes de la pantalla LCD Si... Intente una o varias de las siguientes acciones No hay imágenes disponibles ■ Cambie la ubicación de almacenamiento de las fotografías Debe formatear la tarjeta de memoria ■ Inserte una tarjeta nueva (página 4) o formatéela (página 31). Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. No es posible leer la tarjeta de memoria (Debe formatear la tarjeta de memoria o insertar otra) (página 27). Sólo se permite una conexión USB Desconectar cable o retirar la cámara de la base ■ Desenchufe el cable USB de la cámara. Debe formatear la memoria interna ■ Formatee la memoria interna (página 31). Precaución: al formatear la memoria de la cámara se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos (al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare). No es posible leer la memoria interna (Debe formatear la memoria interna) ■ Inserte una tarjeta (página 4). No hay tarjeta de memoria disponible (Los archivos no se copiarán) No hay suficiente ■ Borre las fotografías de la ubicación donde está copiando (página 13) o inserte una nueva tarjeta (página 4). espacio para copiar los archivos (Los archivos no se copiarán) 46 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones Tarjeta de memoria ■ Inserte una tarjeta nueva (página 4), mueva el interruptor de la tarjeta para desbloquearla, o bien cambie la ubicación de bloqueada (Inserte una almacenamiento a Memoria interna (página 27). nueva tarjeta de memoria) Tarjeta de sólo lectura Retire la protección para grabar en la tarjeta ■ Inserte una tarjeta nueva (página 4) o formatéela (página 31). Tarjeta de memoria inutilizable (Inserte una Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las nueva tarjeta de fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. memoria) Se ha restablecido la fecha y la hora ■ Vuelva a poner el reloj a la hora (página 2). No hay ninguna agenda ■ Cree y copie la agenda desde el ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare. (Conectar con el ordenador para importar la agenda) ■ Cree y copie los nombres de álbumes desde el ordenador. No hay nombres de Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare. álbumes en la cámara (Conectar con el ordenador para importar nombres) ■ Borre uno o más nombres de álbumes asociados a la imagen Sólo puede marcar la (página 34). imagen para 32 nombres de álbumes Sólo se guardarán los primeros 32 nombres de álbumes www.kodak.com/go/support ES 47 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La temperatura de la cámara es elevada (La cámara se apagará) ■ Apague la cámara hasta que se enfríe y vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelva a aparecer, visite www.kodak.com/go/c530support y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). Formato de archivo no reconocido ■ Transfiera la fotografía al ordenador (página 15), o bórrela Error de cámara N° XXXX Consulte la guía del usuario Apague y vuelva a encender la cámara. Si el mensaje vuelva a aparecer, visite www.kodak.com/go/c530support y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). (página 13). Estado de la luz de preparado de la cámara Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La luz de preparado no ■ Encienda la cámara (página 2). se enciende y la cámara ■ Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables. no funciona. ■ Apague y vuelva a encender la cámara. ■ La cámara funciona normalmente. La luz de preparado parpadea de color verde. La luz de preparado parpadea de color ámbar. ■ Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz deje de parpadear y cambie a verde. ■ Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables. La luz de preparado parpadea de color rojo y la cámara se apaga. 48 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La luz de preparado se enciende de color rojo. ■ Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre fotografías de la cámara (página 13), cambie la ubicación de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 4). ■ Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde. ■ Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 27) o utilice una tarjeta diferente. La luz de preparado se ■ La cámara funciona normalmente. enciende de color verde. www.kodak.com/go/support ES 49 6 Cómo obtener ayuda Enlaces Web útiles Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/c530support Ayuda para el sistema operativo Windows y trabajo www.kodak.com/go/pcbasics con fotografías digitales Descarga del software y firmware más recientes de www.kodak.com/go/c530downloads la cámara Optimización de la impresora para obtener colores www.kodak.com/go/onetouch más nítidos y reales Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/c530support Registro de la cámara www.kodak.com/go/register Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto Ayuda del software Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Asimismo, consulte el curso interactivo que se incluye en el CD donde se explica cómo conectar la cámara al ordenador. Asistencia telefónica al cliente Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, conecte el dispositivo al ordenador y tenga a mano la siguiente información: ■ Sistema operativo ■ Mensaje de error exacto ■ Velocidad del procesador (MHz) ■ Versión del CD del software Kodak EasyShare ■ Modelo del ordenador ■ Número de serie de la cámara ■ Cantidad de memoria (MB) 50 ES www.kodak.com/go/support Cómo obtener ayuda Australia 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Austria 0179 567 357 Italia 02 696 33452 Alemania 069 5007 0035 Japón 03 5540 9002 Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372 China 800 820 6027 Polonia 00800 4411625 Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036 Estados Unidos 1 800 235 6325 585 781 6231 (no gratuito) Suecia 08 587 704 21 Finlandia 0800 1 17056 Suiza 01 838 53 51 Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailandia 001 800 631 0017 Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868 Grecia 00800 44140775 Turquía 00800 448827073 Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no +44 131 458 6714 gratuita India 91 22 617 5823 Fax internacional no gratuito +44 131 458 6962 Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts www.kodak.com/go/support ES 51 7 Apéndice Especificaciones de la cámara Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c530support. Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare CCD (dispositivo incorporado de carga) CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la imagen 5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles 4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.712 píxeles 4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles 3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles 2,1 MP: 1.664 x 1.248 píxeles 1,1 MP: 1.216 x 912 píxeles Pantallas Pantalla en color P antalla LCD transmisiva en color de 38 mm (1,5 pulg.) y 557 x 234 (130 K) píxeles Previsualización Frecuencia de imagen: 20 fps. Campo de visión: 99%. Objetivo Objetivo Módulo de 4 objetivos: 3 objetivos asféricos de plástico y uno de cristal; f/4,5 36 mm (equivalente a 35 mm) Sistema de enfoque Enfoque fijo. Distancia: 1 m a infinito. Zoom digital 1 a 5 aumentos en incrementos de 0,2 No es compatible para captura de películas Protección para el objetivo Incluida en el objetivo 52 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare Exposición Medición de la exposición Exposición automática TTL, Compensación en el centro Compensación de la exposición +/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico Automático: 1/2 - 1/1.618 seg. Velocidad de ISO Automático: 100 a 200 Flash Flash electrónico Número guía 9 (en ISO 100) Flash automático con pre-flash Distancia: 1 a 2,4 m en ISO 140 Tipo de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado Captura Modos de captura Automático, Vídeo Captura de vídeo QVGA (320 x 240) a 20 fps Formato de archivo de imagen Fotografías: EXIF 2.21 (compresión JPEG) Almacenamiento de la imagen (el logotipo de SD es una marca Tarjeta SD/MMC opcional registrada de "SD Card Association") Capacidad de Memoria interna de 16 MB/13 MB disponible para almacenar almacenamiento interno imágenes (1 MB equivale a un millón de bytes) Revisión Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL, seleccionable a través del conector de la base www.kodak.com/go/support ES 53 Apéndice Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare Energía 2 pilas oxialcalinas AA ZR6 Kodak para cámaras digitales (no recargables), 2 pilas AA de litio para cámaras digitales, 2 pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales, pila de litio CRV3 Kodak para cámaras digitales (no recargable), pila recargable Ni-MH Kodak para cámaras digitales (KAA2HR) Comunicación con el ordenador USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB modelo U-8, base para cámara o base de impresión EasyShare Otras funciones Compatible con PictBridge Sí Disparador automático 10 segundos, 2 segundos, seleccionable Balance de blancos Automático Apagado automático Seleccionable: 1, 3, 5 o 10 minutos Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia Estampado de la fecha Ninguno, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Toma de trípode 6,35 mm (1/4 pulg.) Temperatura de funcionamiento 0° a 40° C (32° a 104° F) Tamaño 8,5 cm (3,3 pulg.) x 6,6 cm (2,6 pulg.) x 3, 1 cm (1,2 pulg.) cuando está apagada Peso 104 g (3,7 onzas) sin pila o tarjeta 54 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Capacidades de almacenamiento La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la toma, la marca de la tarjeta y otros factores, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna. Capacidad de almacenamiento para fotografías Cantidad de fotografías 5,0 MP 4,4 MP 4,0 MP 3,1 MP 2,1 MP 1,1 MP (3:2) Memoria interna de 16 MB 13 15 16 20 29 49 Tarjeta SD/MMC de 16 MB 14 16 17 22 31 52 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 30 34 37 46 67 110 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 61 69 75 93 134 221 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 127 142 156 193 277 455 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 251 280 308 380 545 897 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 503 562 618 764 1094 1800 Tarjeta SD/MMC de 1 GB 1015 1135 1247 1541 2208 3631 www.kodak.com/go/support ES 55 Apéndice Capacidad de almacenamiento para vídeos Minutos/segundos de vídeo QVGA (320 x 240) Memoria interna de 16 MB 43 seg. Tarjeta SD/MMC de 16 MB 46 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 37 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 16 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 6 min. 44 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 13 min. 17 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 26 min. 38 seg. Tarjeta SD/MMC de 1 GB 53 min. 45 seg. NOTA: si utiliza una tarjeta de memoria de 1 GB o más, la grabación del vídeo podría detenerse automáticamente después de 58 mins. Pulse el disparador para iniciar un nuevo archivo para el vídeo. Funciones de ahorro de energía Si no hay actividad durante Actividad de la cámara Para volver a encenderla 1 minuto La pantalla se apaga. Pulse cualquier botón. 3 minutos o seleccione 1, 5 o La cámara se apaga de 10 minutos forma automática. 56 ES Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego vuelva a activarlo. www.kodak.com/go/support Apéndice Instrucciones importantes sobre seguridad Al utilizar este producto ■ Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga siempre procedimientos de seguridad básicos. ■ Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Comuníquese con el fabricante del ordenador si tiene preguntas. ■ El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. ■ Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea. CUIDADO: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido y comuníquese con el departamento de asistencia de Kodak. www.kodak.com/go/support ES 57 Apéndice Seguridad y manejo de las pilas CUIDADO: Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar calientes. ■ Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila. ■ Utilice sólo pilas aprobadas para este producto. ■ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. ■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas. ■ No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas. ■ Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la vez. No utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de litio, pilas Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo, grado o marca al mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría causar una fuga de líquido de la pila. ■ Retire las pilas si guarda la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak. ■ En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak. 58 ES www.kodak.com/go/support Apéndice ■ Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes. ■ No intente cargar pilas que no son recargables. Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas. Información sobre las pilas Duración de la pila para cámaras digitales Kodak de la serie C Utilice las siguientes pilas. La duración de la pila puede variar en función del uso. Pila de litio CRV3 550–700 2 pilas AA de litio 500–600 Pila recargable Ni-MH KAA2HR para cámaras digitales (por carga) 2 pilas recargables AA Ni-MH (por carga) 2 pilas oxialcalinas AA no recargables 300–400 200–300 125–225 0 700 Duración de la pila (cantidad aproximada de fotografías en el modo Automático) Método de prueba de la duración de la pila: CIPA Tarjeta de memoria utilizada en la prueba: tarjeta de memoria SD de Kodak de 128 MB No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente. www.kodak.com/go/support ES 59 Apéndice Cómo alargar la duración de la pila ■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es recomendable limitar: – El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la página 8). – El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 7). – El uso excesivo del flash (consulte la página 24) ■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara. ■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal. Visite www.kodak.com/go/c530accessories para adquirir: Una base para cámara Kodak EasyShare—alimenta la cámara, permite transferir imágenes al ordenador y cargar la pila recargable Kodak EasyShare Ni-MH. Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak EasyShare Ni-MH incluida. Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/c530downloads. 60 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Mantenimiento y cuidado ■ Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizar la cámara. ■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla LCD de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara. ■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información. ■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/c530support. Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto. Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía. www.kodak.com/go/support ES 61 Apéndice Cobertura de la Garantía limitada La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak. Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado. Limitaciones No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertos bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el recibo original). La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. 62 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto. La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de su causa o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdidas respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto. Derechos del usuario En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro. Fuera de los Estados Unidos y Canadá Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros. www.kodak.com/go/support ES 63 Apéndice Conformidad con normativas vigentes Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias adversas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto. 64 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje. Clase B de Corea para ITE Traducción: Este equipo cuenta con la clasificación EMC para uso en el hogar y, por tanto, se puede emplear en cualesquier áreas, incluidas zonas residenciales. www.kodak.com/go/support ES 65 Apéndice Clase B del VCCI para ITE Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones. Norma C-Tick de Australia N137 66 ES www.kodak.com/go/support Índice A accesorios, 15 adquirir, 50 base de impresión, 16, 60 base para cámara, 60 pila, 60 tarjeta SD/MMC, 4 acerca de, 31 actualizar software, firmware, 60 álbumes, seleccionar fotografías, 33, 34 alimentación, i almacenamiento de la imagen, 27 establecer ubicación de almacenamiento, 27 ampliar fotos, 10 asistencia al cliente, 50 asistencia, técnica, 50 automático apagado, 29, 56 flash, 8 ayuda asistencia, 50 cámara, 42 enlaces Web, 50 software EasyShare, 50 B base conector, ii de impresión, 16, 60 para cámara, 60 www.kodak.com/go/support 1 borrar aviso antes de formatear, 31 de la tarjeta SD/MMC, 13 desde memoria interna, 13 durante vista rápida, 6 proteger fotografías, vídeos, 12 botón delete (borrar), 6 flash, ii flash/estado, 8 menu (menú), ii OK (aceptar), ii review (revisar), ii, 8 share (compartir), ii zoom, 7 botones del mando, ii C cable de audio/vídeo, 22 USB, 15 calidad de la imagen, 26 cámara, base, 60 cámara, encender y apagar, 2 capacidad de almacenamiento, 55 captura, pantallas, 6 cargar software, 14 Clase B de Corea para ITE, 65 Clase B para ITE, 65 compensación de la exposición, 25 ES 67 Índice conformidad con la normativa de la FCC, 64 conformidad con normas canadienses, 65 conformidad con VCCI, 66 copiar fotografías al ordenador a través de cable USB, 15 de memoria interna a tarjeta, 23 de tarjeta a memoria interna, 23 cuidado de la cámara, 61 D descargar fotografías, 14 desconexión, automática, 56 desechar, reciclar, 61, 65 diapositivas, proyectar, 21 digital, zoom, 7 disparador problemas, 43 retraso del disparador automático, 20 disparador automático, 25 con fotografías, 20 con vídeos, 20 retraso del obturador, 20 disparador automático, retraso del obturador, 20 dispositivo de vídeo externo establecer salida de vídeo, 30 ver fotografías, vídeos, 22 duración de vídeo, 28 68 ES E encender cámara, 2 encendido apagar automáticamente, 56 enviar fotografías y vídeos por correo electrónico, 37 especificaciones, cámara, 52 establecer álbum, 27 calidad de la imagen, 26 compensación de la exposición, 25 disparador automático, 20 duración de vídeo, 28 estampado de la fecha, 30 fecha y hora, 2, 3 flash, 8 idioma, 30 modo de color, 27 salida de vídeo, 30 ubicación de almacenamiento de imagen, 27 visualización directa, 29 estado luz de preparado de la cámara, 48 F favoritos establecer, 40 quitar, 40 seleccionar, 38 www.kodak.com/go/support Índice fecha establecer, 2, 3 estampado, 30 incluir en fotografías, 30 mostrar en vídeo, 30 fecha de vídeo, 30 firmware actualizar, 60 ver versión en la cámara, 31 flash botón, ii tipos, 8 unidad, i formatear, 31 formatear memoria interna/tarjeta, 31 fotografías ampliar, 10 borrar, 13 capacidad de almacenamiento, 55 comprobar los ajustes, 9 copiar, 23 enviar seleccionadas por correo electrónico, 37 imprimir, 18 imprimir seleccionadas, 36 proteger, 12 revisar, 8 seleccionar, 33, 34 transferir a través de cable USB, 15 ver varias copias en una, 10 G garantía, 61 www.kodak.com/go/support H hora, establecer, 2, 3 I idioma, 30 imágenes recortar, 11 impresión, base, 16, 60 impresiones en línea, solicitar, 18 impresora compatible con PictBridge, 16 imprimir con la base de impresión EasyShare, 16 desde el ordenador, 18 desde una tarjeta, 18 fotografías seleccionadas, 18 optimizar impresora, 50 solicitar en línea, 18 tecnología PictBridge, 16 información sobre la cámara, 31 información sobre normativas Clase B ITE, 65 información sobre normativas vigentes, 64, 65, 66 instalar pilas, 1 software, 14 tarjeta SD/MMC, 4 L luz de preparado, ii, 48 luz disp. auto./vídeo, i ES 69 Índice M Mac OS, instalar el software, 14 mando de 4 direcciones, ii mantenimiento, cámara, 61 memoria capacidad de almacenamiento, 55 establecer ubicación de almacenamiento de la imagen, 27 insertar una tarjeta, 4 interna, 27 tarjeta extraíble, 27 memoria interna capacidad de almacenamiento, 55 establecer ubicación de almacenamiento de la imagen, 27 formatear, 31 mensajes de error, 46 menu (menú), botón, ii miniaturas revisar, 10 modo configuración, usar, 29 modo de color, 27 modo de descanso, 56 N norma C-Tick de Australia, 66 normas, pilas, 60 NTSC, ajuste de salida de vídeo, 30 O objetivo, i limpiar, 61 70 ES ojos rojos, flash, 8 OK (Aceptar), botón, ii ordenador conectar la cámara, 14, 15 transferir, 14 ordenadores con Windows instalar el software, 14 P PAL, ajuste de salida de vídeo, 30 pantalla de la cámara, ii mensajes de error, 46 revisar fotografías, 8 revisar vídeos, 8 visualización directa activada/desactivada de modo predeterminado, 29 pantalla LCD, ii pantalla LCD, usar como visor, 7 pantallas, 6 captura, 6 papelera, vaciar, 6 personalizar ajustes de la cámara, 29 pila compartimiento, ii seguridad, 58 pila AA, instalar, 1 pila CRV3 introducir, 2 pilas alargar duración, 60 duración esperada, 59 introducir, 1 tipos, 1, 54, 59 www.kodak.com/go/support Índice pilas alcalinas, advertencia, 1 pilas para cámara digital Kodak, 1 proteger fotografías, vídeos, 12 proyección de diapositivas ejecutar, 21 problemas, 43 repetición continua, 22 Q quitar favoritos, 40 R reciclar, desechar, 61, 65 recortar imágenes, 11 reloj, establecer, 2, 3 review (revisar), botón, ii revisar fotografías al tomarlas, 6 ampliar, 10 borrar, 13 pantalla de la cámara, 8 proteger, 12 proyección de diapositivas, 21 varias copias en una, 10 revisar fotos recortar, 11 revisar vídeos borrar, 13 pantalla de la cámara, 8 proteger, 12 proyección de diapositivas, 21 www.kodak.com/go/support S salida de vídeo, 30 seguridad pila, 58 seleccionar favoritos, 38 fotos para álbumes, 33, 34 para enviar por correo electrónico, 37 para imprimir, 36 servicio y soporte, números de teléfono, 50 share (compartir) botón, ii sintonizador de modo/encendido, i sitios Web de Kodak, 50 software actualizar, 60 instalar, 14 solicitar ayuda, 50 software EasyShare, 14 software Kodak EasyShare actualizar, 60 instalar, 14 solicitar ayuda, 50 solución de problemas cámara, 42 comunicación entre cámara y ordenador, 45 estado de la luz de preparado, 48 mensajes de error, 46 sugerencias cuidado y mantenimiento, 61 normas sobre las pilas, 60 ES 71 Índice T tarjeta MMC establecer ubicación de almacenamiento de la imagen, 27 formatear, 31 tarjeta SD/MMC capacidad de almacenamiento, 55 establecer ubicación de almacenamiento de la imagen, 27 formatear, 31 imprimir, 18 introducir, 4 televisor, proyección de diapositivas, 22 toma de trípode, ii transferir, a través de cable USB, 15 U URL, sitios Web de Kodak, 50 USB (bus serie universal) transferir fotografías, 15 V varias miniaturas, ver, 10 ver fotos después de tomarlas, 6, 8 información sobre la cámara, 31 proyección de diapositivas, 21 vídeos borrar, 13 capacidades de almacenamiento, 55 comprobar los ajustes, 9 copiar, 23 72 ES enviar seleccionados por correo electrónico, 37 establecer tiempo de grabación, 28 mostrar la fecha, 30 proteger, 12 revisar, 8 transferir al ordenador, 14 ver, 8 visor, i, ii usar pantalla, 7 vista rápida usar, 6 visualización directa, 29 activar/desactivar de modo predeterminado, 29 volver, 29 W WEEE desecho de equipos eléctricos y electrónicos, 65 Z zoom, digital, 7 www.kodak.com/go/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Kodak EasyShare CD50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para