Sangean RCR-28 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Version 1
RCR-28
E
29
E
"Made for iPod," "Made for iPhone," y "Made for iPad" significan que un accesorio
electnico ha sido diseñado para conectarse espeficamente a un iPod, iPhone o
iPad, respectivamente, y ha sido certicado por los creadores del producto por cumplir
con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso
que se le da a este producto o del cumplimiento con los estándares regulatorios y de
seguridad indicados. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un
iPod, iPhone o iPad podría afectar al uso de su red inalámbrica.
Hecho para
● iPhone 5s
● iPhone 5
● iPhone 5c
● iPhone 6 Plus
● iPhone 6
● iPod touch (5ª generación)
Por favor, tenga en cuenta que no todos los adaptadores de corriente son iguales.
El adaptador de corriente que acompaña a esta radio ha sido disado para su
uso exclusivo con este dispositivo. NO use un adaptador de corriente cuyas
especicaciones dieran de las del adaptador que se incluye con el dispositivo.
Si su radio NO incluyera un adaptador de corriente, para no dañar su unidad e invalidar
así la garantía, las especificaciones del adaptador figuran en la última gina del
manual. De forma alternativa, podrá ponerse en contacto con Sangean para informarse
sobre las especicaciones correctas del adaptador de corriente. Para clientes en los
EE.UU. y Canadá, por favor, llame al 888-726-4326 o 562-941-9900. Para el resto de
países, escríbanos al [email protected].
No use un adaptador de corriente que no cumpla con las especicaciones.
30
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Observe todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un paño limpio.
No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, fuegos
de cocina u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o el de tipo de toma de
tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos hojas, una más ancha que la otra.
El enchufe de tipo de toma de tierra cuenta con dos hojas y una tercera clavija de
tipo de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se le proporcionan por
su seguridad. Si el enchufe no se ajustara a su toma de corriente, consulte a un
electricista para que se encargue de la sustitución de la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación, evitando pisarlo, especialmente en la zona del
enchufe, toma de corriente y el punto en el que este sale del aparato.
Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
Úselo solo con el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especicado por
el fabricante o vendido con el aparato. Cuando use un carrito, extreme la
precaución al desplazar la combinación carrito/aparato para evitar los dos
producidos por un posible vuelco.
Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo use por un periodo
prolongado.
Para su reparación, acuda a personal cualicado. La reparación del aparato será
necesaria cuando este haya resultado dañado de cualquier forma, como en los
casos de daños en el cable de alimentación o en el enchufe, derrame de líquidos
sobre el aparato o caída de objetos sobre este, exposición a la lluvia o la humedad,
falta de un funcionamiento normal o impacto consecuencia de una caída.
Para reducir el riesgo incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, sobre este.
Un volumen excesivo procedente de unos auriculares podría reducir su capacidad
auditiva. Seleccione un volumen razonable para evitar la pérdida de oído.
Su adaptador de corriente deberá ser siempre accesible, para, en caso de
emergencia, poder desconectarlo fácilmente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
31
E
19.
20.
21.
22.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones FCC para el usuario
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de
su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s)
antena(s) usada(s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia
mínima de 20cm de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni usada en
conjunción con ninguna otra antena o transmisor. No se permite ninguna modicación
en la antena ni en el dispositivo. Cualquier cambio en la antena o en el dispositivo
podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a RF y anular la
autoridad del usuario para usar el dispositivo
Nota:
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo
digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC. Estos mites se han
diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar enera
de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo las instrucciones, podría
causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no supone
ninguna garana de que no hab interferencias en determinadas instalaciones. Si
este equipo produjera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que podrá
ser determinado encendiendo y apagando el equipo, animamos al usuario a intentar
corregir las interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas:
● Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
● Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del receptor.
● Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio/TV para que le ofrezcan ayuda.
Si el adaptador de corriente de su radio estuviera conectado a una regleta,
asegúrese de que esta está enchufada y funciona correctamente.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como el producido por la luz solar, fuego, etc.
Su radio está equipada con el adaptador de corriente de ahorro de energía del DOE
(Departamento de Energía). Sangean le recomienda mantener el adaptador a una
distancia mínima de 30cm de la radio cuando esté escuchando la banda AM, con el
n de eliminar las posibles interferencias causadas por el adaptador de corriente.
Para evitar que la prevencn como dos a la audición es posible, no
escuche a niveles de alto volumen durante largos períodos.
32
33
E
Controles
Botón de presintonía 1
Botón de presintonía 2
Botón de presintonía 3/Retroceso rápido
Conector del puerto de iPod/iPhone
Botón de presintonía 4/Reproducción/Pausa
Botón de presintonía 5/Avance rápido
Botón Tuning más/menos
Botón de modo de espera/Temporizador de apagado automático
Botón de ajuste del ahora
Botón de Alarma 2
Botón de Alarma 1
Botón Display/Estéreo/Mono
Botón Source/Step
Botón de Interrupción temporal de la alarma/Regulación lumínica
Volumen más/menos
Display LCD
Altavoz
Antena FM
Toma para auriculares
Toma de entrada auxiliar
Toma DC IN
Toma USB para la carga de iPhone/Smartphone
Compartimento para pilas de alimentación de reserva (Solo disponible para aquellos
clientes que compraron en América del Norte)
Pantalla LCD
Indicador de estéreo
Alarma por zumbador Alarm 1
Alarma por radio Alarm 1
Alarma por zumbador Alarm 2
Alarma por radio Alarm 2
Indicador Temporizador de apagado (Sleep)/
Suspensión de la alarma (Snooze)
Indicador de presintonía
Visualización de frecuenncia/ hora
Indicador de banda
Indicador de volumen
Indicador PM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
23
34
Uso de la radio por primera vez
Uso del adaptador de corriente
El adaptador de corriente necesario para esta unidad deberá ser de 7,5 voltios DC a 1,5A
con clavija central positiva.
Conecte la clavija del adaptador en la toma DC de la parte posterior de la radio.
Enchufe el adaptador de una toma de corriente estándar.
El adaptador de corriente deberá ser desenchufado de la red de suministro cuando no
se esté usando.
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se emplea como medio de desconexión de la radio de la
toma de corriente. El adaptador de corriente usado en esta radio deberá permanecer
accesible durante su uso. Para desconectar el aparato de la corriente por completo,
desenchufe el aparato
Alimentación por pila de reserva
1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte inferior de la unidad.
2. Introduzca dos pilas UM-3 (tamaño AA) en el alojamiento del compartimento.
3. Asegúrese de instalar las pilas con la polaridad correcta, tal y como se indica en el
interior de su compartimento. Vuelva a colocar la tapa del compartimento en su sitio.
4. Cuando use la radio como reloj o como alarma, por favor, tenga siempre unas pilas
instaladas.
Nota:
Las pilas solo mantendrán las memorias de presintonía y la función de la hora, sin
embargo, su uso no será aplicable para el funcionamiento habitual de la radio.
Ajuste de la hora
Podrá ajustar la hora con la radio encendida o apagada.
Un vez haya conectado la radio correctamente, el display mostrará (- : --). Pulse el
botón Ajuste de la hora, a continuación podrá oír un pitido y los dígitos de las horas
comenzarán a parpadear. Seleccione la hora pulsando el botón Tuning más/menos
hasta que se muestre la hora que desee seleccionar. Pulse de nuevo el botón de Ajuste
de la hora para ajustar los minutos. Los dígitos de los minutos parpadearán, después
pulse el bon s/menos hasta que se muestre el minuto que desee seleccionar.
Pulse de nuevo el botón Ajuste de la hora para nalizar el ajuste de la hora. La hora se
mostrará entonces sin parpadear con los dos puntos parpadeando a intervalos jos.
35
E
Funcionamiento de la radio- Sintonización manual AM/FM
1. Extienda por completo la antena de cable FM localizada en la parte posterior de su
radio-reloj. Oriente la antena de modo que quede extendida los más posible por
encima o por debajo de la radio.
2. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio.
3. Pulse el botón Source repetidamente para seleccionar las bandas de frecuencias AM
(MW) o FM 1 o 2.
4. Pulse el botón Tuning más/menos para cambiar de frecuencia.
5. Para ver la hora o la frecuencia en la pantalla, pulse el botón Display.
Nota:
Si la radio sufre interferencias en la banda AM provocadas por el adaptador, separe la
radio unos 30 cm del adaptador CA.
Búsqueda automática de AM/FM
1. Extienda por completo la antena de cable FM localizada en la parte posterior de su
radio-reloj. Oriente la antena de modo que quede extendida los más posible por
encima o por debajo de la radio.
2. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio.
3. Pulse el botón Source repetidamente para seleccionar las bandas de frecuencias AM
(MW) o FM 1 o 2.
4. Mantenga pulsado el bon Tuning s/menos. Su radio comenzará a buscar en
dirección ascendente (de una frecuencia más baja a una más alta) o descendente (de
una frecuencia s alta a una más baja) deteniéndose automáticamente cuando
encuentre una emisora con una señal lo bastante buena.
Presintonización de emisoras AM/FM
1. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio.
2. Pulse el botón Source repetidamente para seleccionar las bandas de frecuencias AM
(MW) o FM 1 o 2.
3. Sintonice la emisora que desee seleccionar como presintoa siguiendo los pasos
anteriormente descritos.
4. Mantenga pulsado uno de los botones de presintonía hasta que la radio emita un pitido,
entonces la frecuencia de la emisora habquedado guardada en la presintonía elegida.
5. Repita el mismo procedimiento para el resto de presintoas. Cada banda de frecuencias
permite guardar 5 presintonías.
6. Las presintonías pueden ser sobrescritas siguiendo los pasos anteriormente descritos.
36
Reproducción de presintonías AM/FM
1. Pulse el botón Source para la selección de la banda de frecuencias AM o FM 1 o 2.
2. Pulse uno de los botones de presintoas y la frecuencia a la que corresponda aparecerá
en el display.
FM estéreo/mono
Si la señal de la emisora de radio FM que se es escuchando fuera bil, puede
que se oiga un ruido de fondo. Será posible reducir este ruido haciendo que la radio
reproduzca la emisora en mono, en lugar de estéreo.
Mantenga pulsado el botón Display para pasar a mono. De la pantalla LCD
desaparecerá el icono de Estéreo.
Puerto de iPod/iPhone
Su radio incluye un puerto para iPod/iPhone que le permitirá reproducir archivos de
audio digitales y pistas sonoras con vídeo almacenadas en su iPod/iPhone mediante
los altavoces de la radio.
Su radio emplea el conector Lightning desarrollado para el uso con iPods/iPhone y ha
sido realizado para su uso con los siguientes modelos:
● Phone 5s
● iPhone 5
● iPhone 5c
● iPhone 6 Plus
● iPhone 6
● iPod touch (5ª generación)
Importante:
Para evitar posibles daños en su iPod/iPhone, no conecte un iPod/iPhone que no
aparezca en la lista de modelos compatibles de arriba.
1. Coloque su iPod/iPhone con cuidado en el conector del puerto.
2. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio.
3. Para seleccionar el modo iPod pulse el botón Mode hasta que “IPod” se muestre en
el display. Si su iPod/iPhone ya hubiera sido reproducido con anterioridad, se encende
y seguirá reproduciendo desde el punto en que se detuvo la última vez.
Nota:
1) Su radio pod recargar la batea interna de su iPod/iPhone en cualquiera de sus
modos. Su iPod/iPhone empleará sus ajustes de retroiluminación como fueron congurados.
Si precisaran ser modicados, utilice el menú de Ajustes de su iPod/iPhone.
2) Cuando su iPhone/iPod sea colocado sobre el conector del puerto, la banda AM dejará
de funcionar.
37
E
Navegación por su iPod/iPhone
Solo podrá navegar menú completos de su iPod/iPhone en el propio dispositivo.
Reproducción de un archivo en su iPod/iPhone
1. Si su iPod/iPhone estuviera reproduciendo anteriormente, cuando conecte el dispositivo
a su radio, este seguirá reproduciendo desde el punto en que se detuvo.
2. Ajuste el volumen a su gusto usando el control Volumen de su radio.
3. Para dejar la reproduccn en pausa, pulse el bon Reproducción/Pausa. Para reanudar
la reproducción, pulse de nuevo el botón Reproducción/Pausa.
4. El iPod/iPhone no cuentan con un botón de Detención (utilizan la función de pauda).
Función de búsqueda
Pulse el botón de Avance rápido o de Retroceso rápido para comenzar la reproducción
de la pista siguiente o la anterior.
Programación de la alarma
La radio cuenta con dos alarmas que podrán programarse para despertarle con la radio AM/
FM o con el zumbador. Las alarmas podrán programarse con la unidad apagada o durante su
reproducción. Asegúrese de que la hora ha sido bien ajustada antes de programar las alarmas.
1. Antes de programar la alarma, asegúrese de que la hora ha sido ajustada. Mantenga
pulsado cualquiera de los botones de Alarma hasta que la radio emita un pitido. Habrá
entonces entrado en el modo de programacn de la alarma (por ejemplo, el bon
Alarma 1 para entrar en la programación de la alarma 1).
2. El ajuste de las horas de, por ejemplo, la alarma 1, comenzará a parpadear. Pulse el
botón Tuning más/menos para seleccionar la hora que desee, después pulse el botón
de la alarma seleccionada (por ejemplo, Alarma 1) para conrmar el ajuste. Pulse el
botón Tuning más/menos para seleccionar el minuto de la alarma que desee, y luego
pulse el botón Alarma para conrmar el ajuste.
3. Pulse el botón Tuning más/menos para elegir el tipo de alarma que desee, después
pulse el botón Alarma para conrmar su selección. Podseleccionar la alarma por
zumbador ( ), o por radio ( FM, AM o iPod). Si se ha seleccionado el
modo de zumbador, por favor, pase directamente al paso 4 para ajustar el volumen
de la alarma. Si se ha seleccionado el modo de alarma por radio, la banda de frecuencias
del display comenzará a parpadear. Pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar
la banda de frecuencias que desee (por ejemplo, FM1/FM2/AM/iPod). Después de
elegir una banda de radio (por ejemplo, FM1/FM2/AM), la frecuencia de radio del
display comenzará a parpadear. Pulse el botón Tuning más/menos o el mero de
presintoa que desee para seleccionar la frecuencia para la alarma por radio. A
continuación, pulse el botón Alarma para conrmar el ajuste.
38
4. Pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar el volumen de la alarma y después
pulse el botón Alarma para conrmar. Una vez haya programado la alarma, esta sonará
automáticamente el día siguiente a la misma hora. La alarma habrá sido programada.
El símbolo de la alarma activa (como o ) se mostrará en el display.
Nota:
1) Si el tipo de alarma seleccionado fuera iPod, pero su iPod no estuviera conectado
mientras suena la alarma, la alarma por zumbador se empleará en su lugar.
2) La alarma por radio solo podrá activarse cuando la unidad esalimentada con un
adaptador de corriente. Si no fuera así, (por ejemplo, su radio está desconectada de
la toma de corriente, pero tiene instaladas las pilas), la alarma por zumbador (sin
Sistema de Despertador Humano) se activará en su lugar.
Cuando suene la alarma
Cuando se active la alarma por zumbador, el sonido comenzasuave, aumentando
gradualmente de nivel. Sonará durante un minuto seguido para después quedar interrumpida
durante otro minuto, y así por espacio de 60 minutos, a menos que sea cancelada.
Cuando se hayan seleccionado los otros tipos de alarma, está sonará según el Sistema
de Despertador Humano (HWS). Incrementasu volumen desde 0 unidad a unidad
hasta alcanzar el volumen que usted seleccionó.
Para desactivar una alarma que esté sonando, pulse el botón de Modo de espera para cancelarla.
Desactivación/cancelación de la programación de la alarma
Para cancelar la programación de la alarma, mantenga pulsado el botón de la alarma que
corresponda antes de que suene. El símbolo de la alarma desaparecerá del display.
Función de suspensión temporal de la alarma
Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón que no sea el del Modo de espera para
suspender la alarma por espacio de 5 minutos. El símbolo aparecerá en el display.
Para cancelar el temporizador de suspensión de la alarma mientras esta se encuentra
en suspenso, pulse el botón de Modo de espera.
39
E
Temporizador de apagado automático
Podrá programar su radio para que se apague automáticamente una vez transcurrido el
tiempo que usted haya preseleccionado. El temporizador de apagado automático (Sleep)
podrá ajustarse seleccionando los tiempo siguientes: 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos.
1. Mantenga pulsado el botón de Modo de espera para entrar en el modo de ajuste del
temporizador de apagado automático. El icono de temporizador de apagado automático
se mostrará en el display.
2. Mantenga pulsado el bon de Modo de espera y las opciones de temporizador de
apagado automático se mostrarán de forma cíclica en el display. Deténgase cuando
el tiempo de apagado automático que desee se muestre en el display. La selección
quedará memorizada y la pantalla LCD retomará la visualización normal.
3. Su radio se apaga automáticamente una vez haya transcurrido el tiempo seleccionado.
El icono del temporizador de apagado automático se mostrará en el display indicando
que el temporizador está activo.
4. Para cancelar el temporizador de apagado automático antes de que haya transcurrido
el tiempo seleccionado, bastará con pulsar el botón de Modo de espera para apagar
la unidad.
Regulación de la intensidad lumínica de la pantalla
Será posible ajustar el brillo del display. Si usa la unidad en la habitación, puede que
preera seleccionar un nivel de brillo mayor que el estándar.
1. Pulse el botón Interrupción temporal de la alarma/Regulación lumínica repetidamente
para ajustar el nivel de brillo del display LCD. La retroiluminación de la pantalla
permite regular 7 niveles de intensidad, cuyo efecto podrá comprobarse inmediatamente.
2. Deténgase en el nivel de intensidad que le convenga.
Versión de software/Selección del intervalo de sintonización/
Formato de hora
Versión de software
La visualización de la versión del software no puede ser modicada y es solo para su
referencia.
1. Apague la radio.
2. Mantenga pulsado el bon Source hasta que la versn de software (por ejemplo,
P01) se muestre en el display.
40
Ajuste de la banda de frecuencias FM
La banda de frecuencias de FM variará dependiendo de la región del planeta en la que
habite. Puede que sea necesario ajustarla FM para que su radio funcione correctamente
3. Siga manteniendo pulsado el botón Source hasta que oiga un pitido. Gire el control
Tuning más/menos hasta que la banda de frecuencias FM (por ejemplo, F00) se
muestre en el display. A continuación, pulse el botón Source para seleccionar la
banda de frecuencias que desee. El ajuste de la banda de frecuencias FM se habrá
completado.
Las bandas de frecuencias seleccionables son:
F00: 87.5-108 MHz (Norteamérica) (predeterminado) Su radio tendrá esta opcn
seleccionada por defecto, así que no será necesario realizar ningún ajuste si usted
vive en esta región.
F01: 76-90 MHz(para Japón)
F02: 64-108 MHz(para Europa del Este y Rusia)
F03: 76-108 MHz(para algunas regiones de China y países europeos)
Ajuste del intervalo de sintonización
4. Una vez se haya ajustado la banda de frecuencias FM, el ajuste del intervalo de
sintonización FM parpadea en el display (por ejemplo, FM 100). Pulse el botón
Tuning más/menos para seleccionar el intervalo de sintonización (50 kHz o 100 kHz)
que desee y después pulse el botón Source para conrmar el ajuste.
5. Una vez haya conrmado el ajuste del intervalo de sintonización FM, pulse el botón
Tuning más/menos para seleccionar el intervalo de sintonización AM que desee (9 kHz
o 10 kHz) y después pulse el botón Source para conrmar. (Nortearica emplea 10 kHz)
Nota:
El cambio del intervalo de sintonizacn AM dará como resultado la rdida de las
memorias de presintonías de la radio, aunque eso no será así si se cambia el intervalo
de sintonización FM.
Formato de hora
6. Una vez se haya completado el ajuste del intervalo de sintonización, el display pasará
al ajuste de formato de hora (por ejemplo, 24H o 12H). Pulse el botón Tuning más/
menos para seleccionar el formato de hora que desee y después pulse el botón
Source para conrmar su selección.
41
E
Toma de entrada auxiliar
En la parte posterior de su radio dispond de una toma de entrada auxiliar estéreo de 3,5mm
para la conexión de un dispositivo de audio externo, como un iPod, reproductor MP3 o de CD.
1. Pulse repetidamente el botón Source hasta que se muestre “AUX”.
2. Conecte una fuente externa de audio (por ejemplo, iPod, reproductor MP3 o de CD)
a la toma de entrada auxiliar.
3. Ajuste el volumen de su iPod, reproductor de MP3 o CD para garantizar una señal
adecuada del reproductor, después pulse el bon Volumen s/menos de la radio
para ajustar el volumen a su gusto.
Toma para auriculares
En la parte posterior de su radio dispondrá de una toma para auriculares de 3,5mm
para la conexión de unos auriculares.
La conexión de unos auriculares silenciará los altavoces de forma automática.
Advertencia:
Una presn sonora excesiva procedente de los auriculares podría provocar pérdida de do.
Escuche siempre a un volumen razonable para evitar la pérdida de su capacidad auditiva.
Toma USB para la carga de iPhone/Smartphone
Su radio incluye una toma USB pensada solo para la carga de un iPhone o smartphone o
dispositivos similares. El tiempo de carga podrá variar, y en algunos casos la carga podría llevar
más tiempo que usando la unidad de carga proporcionada por el fabricante del smartphone.
1. Asegúrese de que su radio está apagada .
2. Conecte su smartphone a la toma de carga USB de la parte posterior de su radio.
3. Su iPhone o smartphone comenzará a cargarse.
4. Una vez su iPhone o smartphone se haya cargado del todo, retire el cable USB.
Importante:
● El cargador podría no alimentar algunos dispositivos USB.
● Desconecte el cable USB después de la carga o cuando no lo esté usando.
● No conecte la fuente de alimentación al puerto USB, de lo contrario existe el riesgo
de incendio. El puerto USB ha sido pensado únicamente para la carga de dispositivos
de bajo voltaje.
● No introduzca un clavo, alambre, etc. por el puerto de suministro de alimentación
USB, de lo contrario poda provocar un cortocircuito que produjera a su vez humo
o un incendio.
● No conecte esta toma USB al puerto USB de su PC, ya que es muy posible que, de
hacerlo, estropeara su unidad.
● No use la toma USB en condiciones de lluvia o mojadas para evitar que el agua o la
humedad penetren en la radio.
42
Especicaciones
Requisitos del adaptador de corriente
DC: 7.5V/1.5A
Cobertura de frecuencias
FM: 87.5 – 108 MHz
AM(10K): 520 – 1710 KHz
AM( 9K): 522 – 1710 KHz
Pila de alimentación de reserva
2 x1.5V del tamaño "AA"/UM-3/R6
Características del circuito
Altavoz: SPK 36mm 4Ω 3W
Potencia de salida: 0,5W+0,5W
Toma para auriculares: estéreo de 3,5mm diám.
Toma auxiliar: estéreo de 3,5mm diám.
Sistema de antena: Antena de cable FM/Antena de barra de ferrito interna AM
Toma USB: 5V/1A Máx.
Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin notificarlo
previamente.
Si en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por
favor, tenga en cuenta que la Eliminacn de productos eléctricos no
debe realizarse junto con la de la basura doméstica. Se dispone de
centros de reciclaje. Consulte a sus autoridades municipales o pida
consejo a su distribuidor. (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos)

Transcripción de documentos

RCR-28 E Version 1 E "Made for iPod," "Made for iPhone," y "Made for iPad" significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por los creadores del producto por cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso que se le da a este producto o del cumplimiento con los estándares regulatorios y de seguridad indicados. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad podría afectar al uso de su red inalámbrica. Hecho para ● iPhone 5s ● iPhone 5 ● iPhone 5c ● iPhone 6 Plus ● iPhone 6 ● iPod touch (5ª generación) Por favor, tenga en cuenta que no todos los adaptadores de corriente son iguales. El adaptador de corriente que acompaña a esta radio ha sido diseñado para su uso exclusivo con este dispositivo. NO use un adaptador de corriente cuyas especificaciones difieran de las del adaptador que se incluye con el dispositivo. Si su radio NO incluyera un adaptador de corriente, para no dañar su unidad e invalidar así la garantía, las especificaciones del adaptador figuran en la última página del manual. De forma alternativa, podrá ponerse en contacto con Sangean para informarse sobre las especificaciones correctas del adaptador de corriente. Para clientes en los EE.UU. y Canadá, por favor, llame al 888-726-4326 o 562-941-9900. Para el resto de países, escríbanos al [email protected]. No use un adaptador de corriente que no cumpla con las especificaciones. 29 IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 30 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Observe todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un paño limpio. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o el de tipo de toma de tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos hojas, una más ancha que la otra. El enchufe de tipo de toma de tierra cuenta con dos hojas y una tercera clavija de tipo de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se le proporcionan por su seguridad. Si el enchufe no se ajustara a su toma de corriente, consulte a un electricista para que se encargue de la sustitución de la toma obsoleta. 10. Proteja el cable de alimentación, evitando pisarlo, especialmente en la zona del enchufe, toma de corriente y el punto en el que este sale del aparato. 11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 12. Úselo solo con el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando use un carrito, extreme la precaución al desplazar la combinación carrito/aparato para evitar los daños producidos por un posible vuelco. 13. Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo use por un periodo prolongado. 14. Para su reparación, acuda a personal cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando este haya resultado dañado de cualquier forma, como en los casos de daños en el cable de alimentación o en el enchufe, derrame de líquidos sobre el aparato o caída de objetos sobre este, exposición a la lluvia o la humedad, falta de un funcionamiento normal o impacto consecuencia de una caída. 15. Para reducir el riesgo incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 16. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este. 17. Un volumen excesivo procedente de unos auriculares podría reducir su capacidad auditiva. Seleccione un volumen razonable para evitar la pérdida de oído. 18. Su adaptador de corriente deberá ser siempre accesible, para, en caso de emergencia, poder desconectarlo fácilmente. 19. Si el adaptador de corriente de su radio estuviera conectado a una regleta, asegúrese de que esta está enchufada y funciona correctamente. 20. No exponga las pilas a un calor excesivo, como el producido por la luz solar, fuego, etc. 21. Su radio está equipada con el adaptador de corriente de ahorro de energía del DOE (Departamento de Energía). Sangean le recomienda mantener el adaptador a una distancia mínima de 30cm de la radio cuando esté escuchando la banda AM, con el fin de eliminar las posibles interferencias causadas por el adaptador de corriente. 22. Para evitar que la prevención como daños a la audición es posible, no escuche a niveles de alto volumen durante largos períodos. Para usuarios de los EE.UU.: Precauciones FCC para el usuario Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Declaración de exposición a radio frecuencia (RF) NOTA IMPORTANTE: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s) antena(s) usada(s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia mínima de 20cm de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni usada en conjunción con ninguna otra antena o transmisor. No se permite ninguna modificación en la antena ni en el dispositivo. Cualquier cambio en la antena o en el dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo Nota: Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produjera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas: ● Reoriente o recoloque la antena receptora. ● Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ● Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del receptor. ● Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio/TV para que le ofrezcan ayuda. 31 E 32 Controles Botón de presintonía 1 Botón de presintonía 2 3 Botón de presintonía 3/Retroceso rápido 4 Conector del puerto de iPod/iPhone 5 Botón de presintonía 4/Reproducción/Pausa 6 Botón de presintonía 5/Avance rápido 7 Botón Tuning más/menos 8 Botón de modo de espera/Temporizador de apagado automático 9 Botón de ajuste del ahora 10 Botón de Alarma 2 11 Botón de Alarma 1 12 Botón Display/Estéreo/Mono 13 Botón Source/Step 14 Botón de Interrupción temporal de la alarma/Regulación lumínica 15 Volumen más/menos 16 Display LCD 17 Altavoz 18 Antena FM 19 Toma para auriculares 20 Toma de entrada auxiliar 21 Toma DC IN 22 Toma USB para la carga de iPhone/Smartphone 23 Compartimento para pilas de alimentación de reserva (Solo disponible para aquellos clientes que compraron en América del Norte) 1 2 E Pantalla LCD A B C D E F G H I J K Indicador de estéreo Alarma por zumbador Alarm 1 Alarma por radio Alarm 1 Alarma por zumbador Alarm 2 Alarma por radio Alarm 2 Indicador Temporizador de apagado (Sleep)/ Suspensión de la alarma (Snooze) Indicador de presintonía Visualización de frecuenncia/ hora Indicador de banda Indicador de volumen Indicador PM 33 Uso de la radio por primera vez Uso del adaptador de corriente El adaptador de corriente necesario para esta unidad deberá ser de 7,5 voltios DC a 1,5A con clavija central positiva. Conecte la clavija del adaptador en la toma DC de la parte posterior de la radio. Enchufe el adaptador de una toma de corriente estándar. El adaptador de corriente deberá ser desenchufado de la red de suministro cuando no se esté usando. IMPORTANTE: El adaptador de corriente se emplea como medio de desconexión de la radio de la toma de corriente. El adaptador de corriente usado en esta radio deberá permanecer accesible durante su uso. Para desconectar el aparato de la corriente por completo, desenchufe el aparato Alimentación por pila de reserva 1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte inferior de la unidad. 2. Introduzca dos pilas UM-3 (tamaño AA) en el alojamiento del compartimento. 3. Asegúrese de instalar las pilas con la polaridad correcta, tal y como se indica en el interior de su compartimento. Vuelva a colocar la tapa del compartimento en su sitio. 4. Cuando use la radio como reloj o como alarma, por favor, tenga siempre unas pilas instaladas. Nota: Las pilas solo mantendrán las memorias de presintonía y la función de la hora, sin embargo, su uso no será aplicable para el funcionamiento habitual de la radio. Ajuste de la hora Podrá ajustar la hora con la radio encendida o apagada. Un vez haya conectado la radio correctamente, el display mostrará (- : --). Pulse el botón Ajuste de la hora, a continuación podrá oír un pitido y los dígitos de las horas comenzarán a parpadear. Seleccione la hora pulsando el botón Tuning más/menos hasta que se muestre la hora que desee seleccionar. Pulse de nuevo el botón de Ajuste de la hora para ajustar los minutos. Los dígitos de los minutos parpadearán, después pulse el botón más/menos hasta que se muestre el minuto que desee seleccionar. Pulse de nuevo el botón Ajuste de la hora para finalizar el ajuste de la hora. La hora se mostrará entonces sin parpadear con los dos puntos parpadeando a intervalos fijos. 34 Funcionamiento de la radio- Sintonización manual AM/FM 1. Extienda por completo la antena de cable FM localizada en la parte posterior de su radio-reloj. Oriente la antena de modo que quede extendida los más posible por encima o por debajo de la radio. 2. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio. 3. Pulse el botón Source repetidamente para seleccionar las bandas de frecuencias AM (MW) o FM 1 o 2. 4. Pulse el botón Tuning más/menos para cambiar de frecuencia. 5. Para ver la hora o la frecuencia en la pantalla, pulse el botón Display. Nota: Si la radio sufre interferencias en la banda AM provocadas por el adaptador, separe la radio unos 30 cm del adaptador CA. Búsqueda automática de AM/FM 1. Extienda por completo la antena de cable FM localizada en la parte posterior de su radio-reloj. Oriente la antena de modo que quede extendida los más posible por encima o por debajo de la radio. 2. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio. 3. Pulse el botón Source repetidamente para seleccionar las bandas de frecuencias AM (MW) o FM 1 o 2. 4. Mantenga pulsado el botón Tuning más/menos. Su radio comenzará a buscar en dirección ascendente (de una frecuencia más baja a una más alta) o descendente (de una frecuencia más alta a una más baja) deteniéndose automáticamente cuando encuentre una emisora con una señal lo bastante buena. Presintonización de emisoras AM/FM 1. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio. 2. Pulse el botón Source repetidamente para seleccionar las bandas de frecuencias AM (MW) o FM 1 o 2. 3. Sintonice la emisora que desee seleccionar como presintonía siguiendo los pasos anteriormente descritos. 4. Mantenga pulsado uno de los botones de presintonía hasta que la radio emita un pitido, entonces la frecuencia de la emisora habrá quedado guardada en la presintonía elegida. 5. Repita el mismo procedimiento para el resto de presintonías. Cada banda de frecuencias permite guardar 5 presintonías. 6. Las presintonías pueden ser sobrescritas siguiendo los pasos anteriormente descritos. 35 E Reproducción de presintonías AM/FM 1. Pulse el botón Source para la selección de la banda de frecuencias AM o FM 1 o 2. 2. Pulse uno de los botones de presintonías y la frecuencia a la que corresponda aparecerá en el display. FM estéreo/mono Si la señal de la emisora de radio FM que se está escuchando fuera débil, puede que se oiga un ruido de fondo. Será posible reducir este ruido haciendo que la radio reproduzca la emisora en mono, en lugar de estéreo. Mantenga pulsado el botón Display para pasar a mono. De la pantalla LCD desaparecerá el icono de Estéreo. Puerto de iPod/iPhone 36 Su radio incluye un puerto para iPod/iPhone que le permitirá reproducir archivos de audio digitales y pistas sonoras con vídeo almacenadas en su iPod/iPhone mediante los altavoces de la radio. Su radio emplea el conector Lightning desarrollado para el uso con iPods/iPhone y ha sido realizado para su uso con los siguientes modelos: ● Phone 5s ● iPhone 5 ● iPhone 5c ● iPhone 6 Plus ● iPhone 6 ● iPod touch (5ª generación) Importante: Para evitar posibles daños en su iPod/iPhone, no conecte un iPod/iPhone que no aparezca en la lista de modelos compatibles de arriba. 1. Coloque su iPod/iPhone con cuidado en el conector del puerto. 2. Pulse el botón de Modo de espera para encender su radio. 3. Para seleccionar el modo iPod pulse el botón Mode hasta que “IPod” se muestre en el display. Si su iPod/iPhone ya hubiera sido reproducido con anterioridad, se encenderá y seguirá reproduciendo desde el punto en que se detuvo la última vez. Nota: 1) Su radio podrá recargar la batería interna de su iPod/iPhone en cualquiera de sus modos. Su iPod/iPhone empleará sus ajustes de retroiluminación como fueron configurados. Si precisaran ser modificados, utilice el menú de Ajustes de su iPod/iPhone. 2) Cuando su iPhone/iPod sea colocado sobre el conector del puerto, la banda AM dejará de funcionar. Navegación por su iPod/iPhone Solo podrá navegar menú completos de su iPod/iPhone en el propio dispositivo. Reproducción de un archivo en su iPod/iPhone 1. Si su iPod/iPhone estuviera reproduciendo anteriormente, cuando conecte el dispositivo a su radio, este seguirá reproduciendo desde el punto en que se detuvo. 2. Ajuste el volumen a su gusto usando el control Volumen de su radio. 3. Para dejar la reproducción en pausa, pulse el botón Reproducción/Pausa. Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón Reproducción/Pausa. 4. El iPod/iPhone no cuentan con un botón de Detención (utilizan la función de pauda). Función de búsqueda Pulse el botón de Avance rápido o de Retroceso rápido para comenzar la reproducción de la pista siguiente o la anterior. Programación de la alarma La radio cuenta con dos alarmas que podrán programarse para despertarle con la radio AM/ FM o con el zumbador. Las alarmas podrán programarse con la unidad apagada o durante su reproducción. Asegúrese de que la hora ha sido bien ajustada antes de programar las alarmas. 1. Antes de programar la alarma, asegúrese de que la hora ha sido ajustada. Mantenga pulsado cualquiera de los botones de Alarma hasta que la radio emita un pitido. Habrá entonces entrado en el modo de programación de la alarma (por ejemplo, el botón Alarma 1 para entrar en la programación de la alarma 1). 2. El ajuste de las horas de, por ejemplo, la alarma 1, comenzará a parpadear. Pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar la hora que desee, después pulse el botón de la alarma seleccionada (por ejemplo, Alarma 1) para confirmar el ajuste. Pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar el minuto de la alarma que desee, y luego pulse el botón Alarma para confirmar el ajuste. 3. Pulse el botón Tuning más/menos para elegir el tipo de alarma que desee, después pulse el botón Alarma para confirmar su selección. Podrá seleccionar la alarma por zumbador ( ), o por radio ( FM, AM o iPod). Si se ha seleccionado el modo de zumbador, por favor, pase directamente al paso 4 para ajustar el volumen de la alarma. Si se ha seleccionado el modo de alarma por radio, la banda de frecuencias del display comenzará a parpadear. Pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar la banda de frecuencias que desee (por ejemplo, FM1/FM2/AM/iPod). Después de elegir una banda de radio (por ejemplo, FM1/FM2/AM), la frecuencia de radio del display comenzará a parpadear. Pulse el botón Tuning más/menos o el número de presintonía que desee para seleccionar la frecuencia para la alarma por radio. A continuación, pulse el botón Alarma para confirmar el ajuste. 37 E 4. Pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar el volumen de la alarma y después pulse el botón Alarma para confirmar. Una vez haya programado la alarma, esta sonará automáticamente el día siguiente a la misma hora. La alarma habrá sido programada. El símbolo de la alarma activa (como o ) se mostrará en el display. Nota: 1) Si el tipo de alarma seleccionado fuera iPod, pero su iPod no estuviera conectado mientras suena la alarma, la alarma por zumbador se empleará en su lugar. 2) La alarma por radio solo podrá activarse cuando la unidad esté alimentada con un adaptador de corriente. Si no fuera así, (por ejemplo, su radio está desconectada de la toma de corriente, pero tiene instaladas las pilas), la alarma por zumbador (sin Sistema de Despertador Humano) se activará en su lugar. Cuando suene la alarma Cuando se active la alarma por zumbador, el sonido comenzará suave, aumentando gradualmente de nivel. Sonará durante un minuto seguido para después quedar interrumpida durante otro minuto, y así por espacio de 60 minutos, a menos que sea cancelada. Cuando se hayan seleccionado los otros tipos de alarma, está sonará según el Sistema de Despertador Humano (HWS). Incrementará su volumen desde 0 unidad a unidad hasta alcanzar el volumen que usted seleccionó. Para desactivar una alarma que esté sonando, pulse el botón de Modo de espera para cancelarla. Desactivación/cancelación de la programación de la alarma Para cancelar la programación de la alarma, mantenga pulsado el botón de la alarma que corresponda antes de que suene. El símbolo de la alarma desaparecerá del display. Función de suspensión temporal de la alarma Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón que no sea el del Modo de espera para suspender la alarma por espacio de 5 minutos. El símbolo aparecerá en el display. Para cancelar el temporizador de suspensión de la alarma mientras esta se encuentra en suspenso, pulse el botón de Modo de espera. 38 Temporizador de apagado automático Podrá programar su radio para que se apague automáticamente una vez transcurrido el tiempo que usted haya preseleccionado. El temporizador de apagado automático (Sleep) podrá ajustarse seleccionando los tiempo siguientes: 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos. 1. Mantenga pulsado el botón de Modo de espera para entrar en el modo de ajuste del temporizador de apagado automático. El icono de temporizador de apagado automático se mostrará en el display. 2. Mantenga pulsado el botón de Modo de espera y las opciones de temporizador de apagado automático se mostrarán de forma cíclica en el display. Deténgase cuando el tiempo de apagado automático que desee se muestre en el display. La selección quedará memorizada y la pantalla LCD retomará la visualización normal. 3. Su radio se apagará automáticamente una vez haya transcurrido el tiempo seleccionado. El icono del temporizador de apagado automático se mostrará en el display indicando que el temporizador está activo. 4. Para cancelar el temporizador de apagado automático antes de que haya transcurrido el tiempo seleccionado, bastará con pulsar el botón de Modo de espera para apagar la unidad. Regulación de la intensidad lumínica de la pantalla Será posible ajustar el brillo del display. Si usa la unidad en la habitación, puede que prefiera seleccionar un nivel de brillo mayor que el estándar. 1. Pulse el botón Interrupción temporal de la alarma/Regulación lumínica repetidamente para ajustar el nivel de brillo del display LCD. La retroiluminación de la pantalla permite regular 7 niveles de intensidad, cuyo efecto podrá comprobarse inmediatamente. 2. Deténgase en el nivel de intensidad que le convenga. Versión de software/Selección del intervalo de sintonización/ Formato de hora Versión de software La visualización de la versión del software no puede ser modificada y es solo para su referencia. 1. Apague la radio. 2. Mantenga pulsado el botón Source hasta que la versión de software (por ejemplo, P01) se muestre en el display. 39 E Ajuste de la banda de frecuencias FM La banda de frecuencias de FM variará dependiendo de la región del planeta en la que habite. Puede que sea necesario ajustarla FM para que su radio funcione correctamente 3. Siga manteniendo pulsado el botón Source hasta que oiga un pitido. Gire el control Tuning más/menos hasta que la banda de frecuencias FM (por ejemplo, F00) se muestre en el display. A continuación, pulse el botón Source para seleccionar la banda de frecuencias que desee. El ajuste de la banda de frecuencias FM se habrá completado. Las bandas de frecuencias seleccionables son: F00: 87.5-108 MHz (Norteamérica) (predeterminado) Su radio tendrá esta opción seleccionada por defecto, así que no será necesario realizar ningún ajuste si usted vive en esta región. F01: 76-90 MHz(para Japón) F02: 64-108 MHz(para Europa del Este y Rusia) F03: 76-108 MHz(para algunas regiones de China y países europeos) Ajuste del intervalo de sintonización 4. Una vez se haya ajustado la banda de frecuencias FM, el ajuste del intervalo de sintonización FM parpadeará en el display (por ejemplo, FM 100). Pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar el intervalo de sintonización (50 kHz o 100 kHz) que desee y después pulse el botón Source para confirmar el ajuste. 5. Una vez haya confirmado el ajuste del intervalo de sintonización FM, pulse el botón Tuning más/menos para seleccionar el intervalo de sintonización AM que desee (9 kHz o 10 kHz) y después pulse el botón Source para confirmar. (Norteamérica emplea 10 kHz) Nota: El cambio del intervalo de sintonización AM dará como resultado la pérdida de las memorias de presintonías de la radio, aunque eso no será así si se cambia el intervalo de sintonización FM. 40 Formato de hora 6. Una vez se haya completado el ajuste del intervalo de sintonización, el display pasará al ajuste de formato de hora (por ejemplo, 24H o 12H). Pulse el botón Tuning más/ menos para seleccionar el formato de hora que desee y después pulse el botón Source para confirmar su selección. Toma de entrada auxiliar En la parte posterior de su radio dispondrá de una toma de entrada auxiliar estéreo de 3,5mm para la conexión de un dispositivo de audio externo, como un iPod, reproductor MP3 o de CD. 1. Pulse repetidamente el botón Source hasta que se muestre “AUX”. 2. Conecte una fuente externa de audio (por ejemplo, iPod, reproductor MP3 o de CD) a la toma de entrada auxiliar. 3. Ajuste el volumen de su iPod, reproductor de MP3 o CD para garantizar una señal adecuada del reproductor, después pulse el botón Volumen más/menos de la radio para ajustar el volumen a su gusto. Toma para auriculares En la parte posterior de su radio dispondrá de una toma para auriculares de 3,5mm para la conexión de unos auriculares. La conexión de unos auriculares silenciará los altavoces de forma automática. Advertencia: Una presión sonora excesiva procedente de los auriculares podría provocar pérdida de oído. Escuche siempre a un volumen razonable para evitar la pérdida de su capacidad auditiva. Toma USB para la carga de iPhone/Smartphone Su radio incluye una toma USB pensada solo para la carga de un iPhone o smartphone o dispositivos similares. El tiempo de carga podrá variar, y en algunos casos la carga podría llevar más tiempo que usando la unidad de carga proporcionada por el fabricante del smartphone. 1. Asegúrese de que su radio está apagada . 2. Conecte su smartphone a la toma de carga USB de la parte posterior de su radio. 3. Su iPhone o smartphone comenzará a cargarse. 4. Una vez su iPhone o smartphone se haya cargado del todo, retire el cable USB. Importante: ● El cargador podría no alimentar algunos dispositivos USB. ● Desconecte el cable USB después de la carga o cuando no lo esté usando. ● No conecte la fuente de alimentación al puerto USB, de lo contrario existe el riesgo de incendio. El puerto USB ha sido pensado únicamente para la carga de dispositivos de bajo voltaje. ● No introduzca un clavo, alambre, etc. por el puerto de suministro de alimentación USB, de lo contrario podría provocar un cortocircuito que produjera a su vez humo o un incendio. ● No conecte esta toma USB al puerto USB de su PC, ya que es muy posible que, de hacerlo, estropeara su unidad. ● No use la toma USB en condiciones de lluvia o mojadas para evitar que el agua o la humedad penetren en la radio. 41 E Especificaciones Requisitos del adaptador de corriente DC: 7.5V/1.5A Cobertura de frecuencias FM: 87.5 – 108 MHz AM(10K): 520 – 1710 KHz AM( 9K): 522 – 1710 KHz Pila de alimentación de reserva 2 x1.5V del tamaño "AA"/UM-3/R6 Características del circuito Altavoz: SPK 36mm 4Ω 3W Potencia de salida: 0,5W+0,5W Toma para auriculares: estéreo de 3,5mm diám. Toma auxiliar: estéreo de 3,5mm diám. Sistema de antena: Antena de cable FM/Antena de barra de ferrito interna AM Toma USB: 5V/1A Máx. Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin notificarlo previamente. 42 Si en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que la Eliminación de productos eléctricos no deberá realizarse junto con la de la basura doméstica. Se dispone de centros de reciclaje. Consulte a sus autoridades municipales o pida consejo a su distribuidor. (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Sangean RCR-28 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario