Sunbeam 3964-099 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
Classic Irons
Manuel d’Instructions
Fers à Repasser Classiques
Manual de Instrucciones
Planchas Clásicas
Manual de Instruçôes
Ferros de Passar Clássicos
www.sunbeamhospitality.com
P.N. 115497
MODELS/MODÈLES
MODELOS
3964-099, 3965-099
©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM,
®
MOTION SMART,
®
SHOT OF STEAM
®
and SPRAY MIST
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
DRIP FREE
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
In the United States, distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
AMB:052305
©2005 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
SUNBEAM,
®
MOTION SMART,
®
SHOT OF STEAM
®
et SPRAY MIST
®
sont des marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
DRIP FREE
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Au Canada, importés et distribués par Sunbeam Corporation, Limited.
Aux États-Unis, distribués par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM,
®
MOTION SMART,
®
SHOT OF STEAM
®
y SPRAY MIST
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
DRIP FREE
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
En Canadá, importada y distribuida por Sunbeam Corporation, Limitada.
En los Estados Unidos, distribuida por Sunbeam Products, Inc., Boca Ratón, Florida 33431
©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos direitos reservados. .
SUNBEAM,
®
MOTION SMART,
®
SHOT OF STEAM
®
e SPRAY MIST
®
são marcas registradas da Sunbeam Products, Inc.
DRIP FREE
é uma marca registrada da Sunbeam Products, Inc..
No Canada, importado e distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Nos Estados Unidos, distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
www.sunbeamhospitality.com
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China
Ambrosi 200 W Jackson Suite 400 Chicago, IL 60606 1-888-Ambrosi
Client: Sunbeam Job#: 0020689
Title: 3964-099, 3965-099_0017109IM
Size: Bleed: 8.75 x 11.25 Trim: 8.50 x 11.00 Safety: 8.25 x 10.75
Art: Bob Bach
23 May 2005 15.47 C.S.T.
Acct: Lisa Cody Colors: 1-Color
1918 1918
CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA
CLÁSICA
1. Accionador de SPRAY MIST
®
2. Orificio para Cargar Agua con Tapa
3. Palanca Autolimpieza
4. Botón SPRAY MIST
®
5. Botón SHOT OF STEAM
®
/ Vapor Vertical (Modelos Seleccionados Únicamente)
6. Luz Indicadora de Encendido / Luz Titilante Indicadora de Apagado Automático
MOTION SMART
®
(Modelos Seleccionados Únicamente)
7.
Fabric Select Slide
Selectora de Telas
8. Reservorio de Agua Transparente
9. Base
10. Botón de Autolimpieza
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
•Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.
Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en otros líquidos.
La perilla selectora de telas y la palanca del vapor siempre deben estar en “
O
/Off” (Dry) (
O
/Apagado
[Seco])
antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla.
No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes de guardarla
.
Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuanto esté llenándola de agua
o vaciándola y también cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio
autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de
un choque eléctrico al usar la plancha.
Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren cerca
de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una tabla de planchar.
Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el
vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente en el
reservorio.
Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y llame su Distribuidor
de la Hospitalidad Sunbeam más cercana en 1-888-878-6232, extensión 66598.
Su plancha SUNBEAM
®
está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la plancha sin
vigilancia.
No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el talón de
apoyo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Este aparato funciona con 1200 vatios. Para evitar una sobrecarga del circuito no haga
funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo circuito.
Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15
amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar
de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
P
ARA
P
RODUCTOS
C
OMPRADOS EN LOS
EE.UU.
Y
C
ANADÁ
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de
una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun
así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de
seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
H
O
SPITALITY
7
9
10
8
5
6
3
4
2
1
2120
Para usar la función SPRAY MIST
®
:
Presione el botón SPRAY MIST
®
firmemente.
LA FUNCIÓN SHOT OF STEAM
®
(Modelos Selecionados Solamente)
La función SHOT OF STEAM
®
brinda un chorro de vapor adicional para
penetración profunda en arrugas rebeldes. Puede usar esta función mientras
plancha en seco o con vapor, pero por lo menos 1/4 del reservorio de agua debe
estar lleno.
Para usar la función SHOT OF STEAM
®
:
Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón SHOT OF STEAM
®
cada
vez que desee aplicar un chorro adicional de vapor. La función SHOT OF STEAM
®
se puede usar en forma continua con sólo una breve pausa entre chorros.
VAPOR VERITICAL
(Modelos Selecionados Solamente)
La función vapor vertical permite que su plancha funcione como vaporizador para prendas.
C
ONSEJO
:
Cuando use el vapor vertical sobre las prendas, cuélguelas de una percha
para obtener mejores resultados. También se puede usar en cortinas y cortinados
colgados.
Para usar el vapor vertical:
1. Asegúrese de que la plancha se haya calentado (2 minutos).
2. Sostenga la plancha en posición vertical, con la plancha cerca de la tela que
desea vaporizar pero sin tocarla.
3. Con la otra mano, mantenga tensa la tela.
4. Presione el botón SHOT OF STEAM
®
a intervalos de aproximadamente
3 segundos a medida que mueve la plancha por la zona arrugada.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras,
mantenga la mano alejada de la zona que está vaporizando.
ADVERTENCIA: NO vaporice las prendas mientras las tenga puestas
ya que esto puede provocar lesiones.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
(Modelos Selecionados Solamente)
Después de 30 minutos, la luz indicadora de encendido se iluminará fijamente.
Indicando que la plancha no está calentando más.
Para prender nuevamente la plancha, empuche el botón para reiniciar. Si no quiere seguir
planchando, desenchufe la plancha. Luego coloque el disco pequeño de control de vapor
(steam) en la posición Dry/
O
(seco) y el disco grande selector de tela (Fabric/Temperature)
en la posición Off/
O
(Apagado).
ADVERTENCIA: La función de apagado automático es una función de seguridad, no es un
medio recomendado para apagar la plancha. Vea “Cómo Cuidar la Plancha Después del
Uso”.
FUNCIÓN PATENTADA DE APAGADO AUTOMÁTICO MOTION SMART
®
(Modelos Selecionados Solamente)
Cuando la plancha está enchufada, el indicador de encendido quedará encendido todo
el tiempo para señalar que llega energía eléctrica a la plancha.
Si deja la plancha:
en posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, automáticamente dejará
de calentar al cabo de 30 segundos. El indicador de encendido titilará para hacerle saber
que la plancha ha dejado de calentar.
PARA LLENAR EL RESERVORIO DE AGUA
1.Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Ponga la palanca de vapor en O/Off
(Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado).
2.Levante la tapa del orificio para cargar agua. La tapa se puede retirar y se puede
volver a colocar cuidadosamente en las ranuras.
3.Llene la taza con agua. Vierta el agua en el reservorio de agua de la plancha.
No llene el reservorio de agua más allá del nivel máximo de llenado.
A
DVERTENCIA
:
Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar una
plancha caliente con agua. Las partes de metal calientes, el agua caliente y el vapor
pueden causar lesiones.
PLANCHANDO EN SECO
1.
Asegúrese de que la palanca del vapor esté en la posición O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]).
2.Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.
(En México, 127 voltios)
3.Seleccione el tipo de tela deseado usando el control deslizante (Silk [seda] o
Synthetics [tela sintética]) y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos.
Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón
de apoyo, encima de una superficie estable y protegida.
N
OTA
:
Mientras que la palanca de Vapor esté en la posición O/Off (Dry) (O/Apagado
[Seco]), Ud. todavía puede usar la característica SHOT OF STEAM
®
o SPRAY MIST.
®
Por favor asegúrese que el reservorio de agua esté lleno de agua de 1/4.
Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura
adecuado para su tela.
PLANCHANDO AL VAPOR
1.
Asegúrese de que la palanca del vapor esté en la posición O/Off (Dry) (O/Apagado
[Seco]).
(Este paso no es necesario para las planchas con la característica Drip Free™)
2.Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua”.
3.Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.
4.Seleccione el tipo de tela deseado usando el control deslizante (Synthetic [sintética],
Silk [seda] Linen
[lino], Cotton [algodón] o Wool [lana). Deje que la plancha se
caliente durante 2 minutos.
Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que
esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida.
5.Permita que la plancha se caliente por 2 minutos y después mueva la palanca
de vapor (Steam) a la posición que desea.
S
UGERENCIA
:
Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura
adecuado para su tela.
I
MPORTANTE
: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en O/Off
(Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en O/Off (Dry) (O/Apagado
[Seco]).
USO DE LAS FUNCIONES ESPECIALES DE LA PLANCHA
LA FUNCIÓN SPRAY MIST
®
La función SPRAY MIST
®
es una poderosa niebla de agua que humedece la tela
para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar
los dobleces.
2322
2. Llene el depósito de agua con agua de caño a la posición MAX.
3. Establezca el disco selector de tela (Fabric) en lino (LINEN).
4. Enchufe la plancha en un tomacorriente y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos.
5. Gire el control de tela (Fabric) a la posición MIN (apagado) y desenchufe la plancha.
6. Sujete la plancha sobre un lavabo en posición horizontal.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado para no tocar las superficies calientes de la plancha.
7. Presione el botón de limpieza automática y manténgalo presionado. Empezará a gotear agua por
las aberturas de salida del vapor. Para asegurarse de que toda el agua haya sido retirada del
tanque, balancee lentamente la plancha de un lado al otro y hacia atrás y adelante durante
30 segundos. Al balancear la plancha, incline la nariz de la plancha a una posición ligeramente
por debajo de la parte posterior de la plancha para asegurarse de que el agua circule
completamente. Libere el botón de limpieza automática después de un minuto de tenerlo
presionado.
8. Abra la tapa del depósito de agua, invierta la posición de la plancha y deje que el agua restante
salga por el orificio de llenado.
9. Seque la placa de base con una toalla.
10. Enchufe la plancha y establezca el disco selector de tela (Fabric) en Linen (lino). Deje que
la plancha se caliente durante 2 minutos para que se seque la plancha completamente.
11. Coloque el disco selector de tela (Fabric) en la posición MIN, desenchufe la plancha y deje que
se enfríe.
R
ECOMENDACIONES PARA EL
P
LANCHADO
Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchado
del fabricante.
•Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela.
Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo,
las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha
que esté demasiado caliente.
Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando
un área pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un área
visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar
la temperatura apropiada.
Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje pasar
aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor.
Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha sobre la tela. Esto
permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la
humedad.
Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la prenda. Tenga cuidado
de no usar una plancha demasiado caliente porque el forro puede derretirse o adherirse
a la placa de base.
Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de que la cremallera
esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche directamente sobre
una cremallera desprotegida.
Use la Guía de Planchado que se proporciona para seleccionar el mejor método
y regulación para la tela que va a planchar.
en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará
automáticamente al cabo de 15 minutos. El indicador de encendido titilará para hacerle
saber que la plancha ha dejado de calentar.
I
MPORTANTE
:
El indicador de encendido continuará titilando hasta que la plancha sea
desenchufada o reiniciada.
Para reiniciar la plancha:
Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y déjela volver a calentar durante
2 minutos. El indicador dejará de titilar y la plancha comenzará a calentar nuevamente.
A
DVERTENCIA
:
La función patentada de apagado automático MOTION SMART
®
es una función de
seguridad,
no una forma recomendada de apagar su plancha. Consulte en “Cómo Cuidar de la
Plancha Después del Uso”, la información sobre cómo apagar su plancha y almacenarla
con seguridad después del uso.
CÓMO CUIDAR DE LA PLANCHA DESPUÉS DEL USO
APAGADO DE SU PLANCHA
1. Ponga la palanca de vapor en
O
/Off (Dry) (
O
/Apagado [Seco]) y la perilla de selección
de telas en Off (Apagado).
2. Desenchufe la plancha del tomacorriente.
ADVERTENCIA:
NUNCA tire del cable para desenchufar la plancha. Esto puede dañar el
cable.
ALMACENAMIENTO DE SU PLANCHA
1. Deje enfriar la plancha.
2. Si no usa la plancha diariamente, vacíe el reservorio de agua después de cada uso para que la
misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, desenchufe la plancha, inviértala, abra la
tapa
del orificio para cargar agua y deje que salga el agua por el orificio. Sacuda la plancha
suavemente
para eliminar las gotas de agua retenidas.
3.
Enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y almacene la plancha parada sobre su talón
de apoyo.
IMPORTANTE:
Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la plancha se
puede dañar el cable.
C
ONSEJO
: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en O/Off (Dry)
(O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado).
M
ANTENIMIENTO DE
S
U
P
LANCHA
C
LÁSICA
LIMPIEZA DE LA BASE
Limpie la base si se acumula almidón o algún otro residuo.
Para limpiar la base:
1. Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño suave y húmedo.
ADVERTENCIA:
NO use limpiadores abrasivos, esponjas de metal ni vinagre para limpiar
la base. Esto dañará el acabado.
2. Pase la plancha por un paño de puro algodón para eliminar cualquier residuo.
USO DE LA FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA
Debe usar la función de autolimpieza una vez al mes para mantener el rendimiento óptimo de su
plancha.
Para usar la función de autolimpieza:
1. Mueva varias veces la palanca de vapor O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) hacia atrás y hacia
adelante a para eliminar los residuos y los minerales de la válvula de vapor. Esto permite
que el agua fluya en el compartimiento del vapor.
2524
GUÍA DE PLANCHADO
SELECCIÓN DISCO DE
DE VAPOR SELECCIÓN
TELA SUGERIDA DE TELA RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
Acrílico
O
/Off (Dry) Synthetic Planche la prenda por el revés.
O
/Apagado (Seco)
(Sintética)
Acetato
O
/Off (Dry) Synthetic Planche la prenda por el revés
O
/Apagado (Seco)
(Sintética) mientras está húmeda.
Poliéster
O
/Off (Dry) Synthetic Planche la prenda por el revés
O
/Apagado (Seco)
(Sintética) mientras está húmeda.
Rayón
O
/Off (Dry) Synthetic Planche la prenda por el revés
O
/Apagado (Seco)
(Sintética) mientras está húmeda.
Seda
O
/Off (Dry) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés.
O
/Apagado (Seco)
Viscosa
O
/Off (Dry) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés o use
O
/Apagado (Seco)
un paño de planchar* para evitar
marcas brillosas.
Nylon
O
/Off (Dry) Synthetic Planche la prenda principalmente en seco;
O
/Apagado (Seco)
(Sintética) se puede usar vapor según las instrucciones
del fabricante de la prenda.
Lana Steam Wool (Lana) Planche la prenda por el revés
(Vapor) o use un paño de planchar.*
Combinaciones Steam Wool (Lana) Planche la prenda por el revés
de Lana (Vapor) o use un paño de planchar.*
Combinaciones Steam Cotton Siga las instrucciones del fabricante de
de Algodón (Vapor) (Algodón) la prenda. Use la selección que corresponde
a la fibra que requiere la selección más baja.
Corduroy Steam Cotton
Planche la prenda por el revés o use un paño
(Vapor) (Algodón) de planchar* y luego cepille la prenda con
la mano para levantar la textura de la tela.
Algodón Steam Cotton Planche las telas oscuras por el revés
(Vapor) (Algodón) para evitar marcas brillosas.
Lino Steam Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use
(Vapor) un paño de planchar* para evitar marcas
brillosas (especialmente en telas oscuras).
Mezclilla/Jean Steam Linen (Lino)
Use la función SPRAY MIST
®
a fin de lograr
(Vapor)
una penetración más profunda para eliminar
las arrugas.
*
Un paño de planchar es una tela de algodón lavada en seco que se coloca sobre la prenda
que se está planchando para evitar que se vea brillosa.
NOTA: Algunas telas pueden necesitar más vapor que otras. Su plancha tiene la capacidad
de regular el vapor conforme se necesite.
G
ARANTÍA
L
IMITADA DE LA
H
OSPITALIDAD DE
2 A
ÑOS
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) o si en Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que durante
un período de 2 años a partir de la fecha de compra, este producto estará
libre de defectos de material y mano de obra. Sunbeam, a su discreción,
reparará o cambiará este producto o cualquier componente del mismo
que se halle defectuoso dentro del período de garantía. El reemplazo se
hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado.
Si el producto ya no está disponible, el reemplazo se realizará con un
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha
de compra y no es tranferible. Los ditribuidores o Centros de Servicio
Sunbeam no tienen el
derecho de alterar, modificar o de manera alguna
cambiar los términos y condiciones
de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño
de las partes como consecuencia del uso negligente o mal uso del producto,
utilización de un voltaje o corriente indecuados, uso contrario a las
instrucciones de uso, desmomtaje, reparación o alteración por cualesquier
agente ajeno a Sunbeam o a sus Centros de Servicio Autorizados.
Más aún, la garantía no cubre actos de Dios, tales como incendios,
inundación, huracanes y tornados.
Sunbeam no es responsable por daños ocurridos como resultado de la
violación de los términos de la garantía. Excepto hasta donde lo prohiben
las leyes aplicables, cualquier garantía de comercialización o aptitud tiene
una duración limitada a los términos de la garantía antes detallada.
Algunos estados, jurisdicciones o provincias no permiten la exclusión
o limitación de los daños consecuentes o incidentales o limitaciones
respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le brinda
derechos legales específicos, además de otros derechos que Ud. pueda tener
según sean las leyes de su estado o provincia.
COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA
Contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado.
www.sunbeamhospitality.com

Transcripción de documentos

Ambrosi 200 W Jackson Suite 400 Chicago, IL 60606 1-888-Ambrosi Client: Sunbeam Job#: 0020689 Title: 3964-099, 3965-099_0017109IM Size: Bleed: 8.75 x 11.25 Trim: 8.50 x 11.00 Safety: 8.25 x 10.75 Art: Bob Bach ♥ 23 May 2005 15.47 C.S.T. Acct: Lisa Cody Classic Irons Manuel d’Instructions Fers à Repasser Classiques Manual de Instrucciones Planchas Clásicas Manual de Instruçôes Ferros de Passar Clássicos Instruction Manual Colors: 1-Color ©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. SUNBEAM,® MOTION SMART,® SHOT OF STEAM® and SPRAY MIST ® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. DRIP FREE™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited. In the United States, distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 AMB:052305 MODEL S/MODÈLES MODELOS 3964-099, 3965-099 ©2005 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. SUNBEAM,® MOTION SMART,® SHOT OF STEAM® et SPRAY MIST ® sont des marques déposées de Sunbeam Products, Inc. DRIP FREE™ est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. Au Canada, importés et distribués par Sunbeam Corporation, Limited. Aux États-Unis, distribués par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. SUNBEAM,® MOTION SMART,® SHOT OF STEAM® y SPRAY MIST ® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. DRIP FREE™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. En Canadá, importada y distribuida por Sunbeam Corporation, Limitada. En los Estados Unidos, distribuida por Sunbeam Products, Inc., Boca Ratón, Florida 33431 ©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos direitos reservados. . SUNBEAM,® MOTION SMART,® SHOT OF STEAM® e SPRAY MIST ® são marcas registradas da Sunbeam Products, Inc. DRIP FREE™ é uma marca registrada da Sunbeam Products, Inc.. No Canada, importado e distribuido por Sunbeam Corporation, Limited. Nos Estados Unidos, distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 www.sunbeamhospitality.com Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China www.sunbeamhospitality.com P.N. 115497 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada. • Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en otros líquidos. • La perilla selectora de telas y la palanca del vapor siempre deben estar en “O/Off” (Dry) (O/Apagado [Seco]) antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla. • No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes de guardarla. Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla. • Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuanto esté llenándola de agua o vaciándola y también cuando no esté en uso. • No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al usar la plancha. • Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una tabla de planchar. • Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente en el reservorio. • Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y llame su Distribuidor de la Hospitalidad Sunbeam más cercana en 1-888-878-6232, extensión 66598. • Su plancha SUNBEAM® está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la plancha sin vigilancia. No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el talón de apoyo. I NSTRUCCIONES E SPECIALES CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA CLÁSICA 1. Accionador de SPRAY MIST® 2. Orificio para Cargar Agua con Tapa 3. Palanca Autolimpieza 4. Botón SPRAY MIST® 5. Botón SHOT OF STEAM® / Vapor Vertical (Modelos Seleccionados Únicamente) 6. Luz Indicadora de Encendido / Luz Titilante Indicadora de Apagado Automático MOTION SMART® (Modelos Seleccionados Únicamente) 7. Fabric Select Slide Selectora de Telas 8. Reservorio de Agua Transparente 9. Base 10. Botón de Autolimpieza 7 6 5 4 3 2 1 • Este aparato funciona con 1200 vatios. Para evitar una sobrecarga del circuito no haga funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo circuito. • Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos. PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18 HO Y I T A L I T S P 8 9 10 19 PARA LLENAR EL RESERVORIO DE AGUA 1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Ponga la palanca de vapor en O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado). 2. Levante la tapa del orificio para cargar agua. La tapa se puede retirar y se puede volver a colocar cuidadosamente en las ranuras. 3. Llene la taza con agua. Vierta el agua en el reservorio de agua de la plancha. No llene el reservorio de agua más allá del nivel máximo de llenado. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar una plancha caliente con agua. Las partes de metal calientes, el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones. PLANCHANDO EN SECO 1. Asegúrese de que la palanca del vapor esté en la posición O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]). 2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. (En México, 127 voltios) 3. Seleccione el tipo de tela deseado usando el control deslizante (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. NOTA: Mientras que la palanca de Vapor esté en la posición O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]), Ud. todavía puede usar la característica SHOT OF STEAM® o SPRAY MIST.® Por favor asegúrese que el reservorio de agua esté lleno de agua de 1/4. Sugerencia: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura adecuado para su tela. PLANCHANDO AL VAPOR 1. Asegúrese de que la palanca del vapor esté en la posición O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]). (Este paso no es necesario para las planchas con la característica Drip Free™) 2. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua”. 3. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. 4. Seleccione el tipo de tela deseado usando el control deslizante (Synthetic [sintética], Silk [seda] Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana). Deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. 5. Permita que la plancha se caliente por 2 minutos y después mueva la palanca de vapor (Steam) a la posición que desea. SUGERENCIA: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura adecuado para su tela. IMPORTANTE: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]). USO DE LAS FUNCIONES LA FUNCIÓN SPRAY MIST® ESPECIALES DE LA PLANCHA La función SPRAY MIST® es una poderosa niebla de agua que humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces. 20 Para usar la función SPRAY MIST®: Presione el botón SPRAY MIST® firmemente. LA FUNCIÓN SHOT OF STEAM® (Modelos Selecionados Solamente) La función SHOT OF STEAM® brinda un chorro de vapor adicional para penetración profunda en arrugas rebeldes. Puede usar esta función mientras plancha en seco o con vapor, pero por lo menos 1/4 del reservorio de agua debe estar lleno. Para usar la función SHOT OF STEAM®: Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón SHOT OF STEAM® cada vez que desee aplicar un chorro adicional de vapor. La función SHOT OF STEAM® se puede usar en forma continua con sólo una breve pausa entre chorros. VAPOR VERITICAL (Modelos Selecionados Solamente) La función vapor vertical permite que su plancha funcione como vaporizador para prendas. CONSEJO: Cuando use el vapor vertical sobre las prendas, cuélguelas de una percha para obtener mejores resultados. También se puede usar en cortinas y cortinados colgados. Para usar el vapor vertical: 1. Asegúrese de que la plancha se haya calentado (2 minutos). 2. Sostenga la plancha en posición vertical, con la plancha cerca de la tela que desea vaporizar pero sin tocarla. 3. Con la otra mano, mantenga tensa la tela. 4. Presione el botón SHOT OF STEAM® a intervalos de aproximadamente 3 segundos a medida que mueve la plancha por la zona arrugada. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, mantenga la mano alejada de la zona que está vaporizando. ADVERTENCIA: NO vaporice las prendas mientras las tenga puestas ya que esto puede provocar lesiones. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (Modelos Selecionados Solamente) Después de 30 minutos, la luz indicadora de encendido se iluminará fijamente. Indicando que la plancha no está calentando más. Para prender nuevamente la plancha, empuche el botón para reiniciar. Si no quiere seguir planchando, desenchufe la plancha. Luego coloque el disco pequeño de control de vapor (steam) en la posición Dry/O (seco) y el disco grande selector de tela (Fabric/Temperature) en la posición Off/O (Apagado). ADVERTENCIA: La función de apagado automático es una función de seguridad, no es un medio recomendado para apagar la plancha. Vea “Cómo Cuidar la Plancha Después del Uso”. FUNCIÓN PATENTADA DE APAGADO AUTOMÁTICO MOTION SMART® (Modelos Selecionados Solamente) Cuando la plancha está enchufada, el indicador de encendido quedará encendido todo el tiempo para señalar que llega energía eléctrica a la plancha. Si deja la plancha: • en posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, automáticamente dejará de calentar al cabo de 30 segundos. El indicador de encendido titilará para hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar. 21 • en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos. El indicador de encendido titilará para hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar. IMPORTANTE: El indicador de encendido continuará titilando hasta que la plancha sea desenchufada o reiniciada. Para reiniciar la plancha: Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y déjela volver a calentar durante 2 minutos. El indicador dejará de titilar y la plancha comenzará a calentar nuevamente. ADVERTENCIA: La función patentada de apagado automático MOTION SMART® es una función de seguridad, no una forma recomendada de apagar su plancha. Consulte en “Cómo Cuidar de la Plancha Después del Uso”, la información sobre cómo apagar su plancha y almacenarla con seguridad después del uso. CÓMO CUIDAR DE LA APAGADO DE SU PLANCHA PLANCHA DESPUÉS DEL USO 1. Ponga la palanca de vapor en O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado). 2. Desenchufe la plancha del tomacorriente. ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable para desenchufar la plancha. Esto puede dañar el cable. ALMACENAMIENTO DE SU PLANCHA 1. Deje enfriar la plancha. 2. Si no usa la plancha diariamente, vacíe el reservorio de agua después de cada uso para que la misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, desenchufe la plancha, inviértala, abra la tapa del orificio para cargar agua y deje que salga el agua por el orificio. Sacuda la plancha suavemente para eliminar las gotas de agua retenidas. 3. Enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y almacene la plancha parada sobre su talón de apoyo. I MPORTANTE : Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la plancha se puede dañar el cable. CONSEJO: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado). MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA BASE DE SU PLANCHA CLÁSICA Limpie la base si se acumula almidón o algún otro residuo. Para limpiar la base: 1. Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño suave y húmedo. ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, esponjas de metal ni vinagre para limpiar la base. Esto dañará el acabado. 2. Pase la plancha por un paño de puro algodón para eliminar cualquier residuo. USO DE LA FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA Debe usar la función de autolimpieza una vez al mes para mantener el rendimiento óptimo de su plancha. Para usar la función de autolimpieza: 1. Mueva varias veces la palanca de vapor O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) hacia atrás y hacia adelante a para eliminar los residuos y los minerales de la válvula de vapor. Esto permite que el agua fluya en el compartimiento del vapor. 22 2. Llene el depósito de agua con agua de caño a la posición MAX. 3. Establezca el disco selector de tela (Fabric) en lino (LINEN). 4. Enchufe la plancha en un tomacorriente y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos. 5. Gire el control de tela (Fabric) a la posición MIN (apagado) y desenchufe la plancha. 6. Sujete la plancha sobre un lavabo en posición horizontal. ADVERTENCIA: Tenga cuidado para no tocar las superficies calientes de la plancha. 7. Presione el botón de limpieza automática y manténgalo presionado. Empezará a gotear agua por las aberturas de salida del vapor. Para asegurarse de que toda el agua haya sido retirada del tanque, balancee lentamente la plancha de un lado al otro y hacia atrás y adelante durante 30 segundos. Al balancear la plancha, incline la nariz de la plancha a una posición ligeramente por debajo de la parte posterior de la plancha para asegurarse de que el agua circule completamente. Libere el botón de limpieza automática después de un minuto de tenerlo presionado. 8. Abra la tapa del depósito de agua, invierta la posición de la plancha y deje que el agua restante salga por el orificio de llenado. 9. Seque la placa de base con una toalla. 10. Enchufe la plancha y establezca el disco selector de tela (Fabric) en Linen (lino). Deje que la plancha se caliente durante 2 minutos para que se seque la plancha completamente. 11. Coloque el disco selector de tela (Fabric) en la posición MIN, desenchufe la plancha y deje que se enfríe. RECOMENDACIONES PARA EL PLANCHADO • Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchado del fabricante. • Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela. • Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente. • Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando un área pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un área visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la temperatura apropiada. • Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje pasar aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor. • Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha sobre la tela. Esto permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la humedad. • Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la prenda. Tenga cuidado de no usar una plancha demasiado caliente porque el forro puede derretirse o adherirse a la placa de base. • Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de que la cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche directamente sobre una cremallera desprotegida. • Use la Guía de Planchado que se proporciona para seleccionar el mejor método y regulación para la tela que va a planchar. 23 GUÍA TELA DE SELECCIÓN DE VAPOR SUGERIDA PLANCHADO DISCO DE SELECCIÓN DE TELA RECOMENDACIONES DE PLANCHADO Acrílico O/Off (Dry) O/Apagado (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés. Acetato O/Off (Dry) O/Apagado (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Poliéster O/Off (Dry) O/Apagado (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Rayón O/Off (Dry) O/Apagado (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda por el revés mientras está húmeda. Seda O/Off (Dry) O/Apagado (Seco) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés. Viscosa O/Off (Dry) O/Apagado (Seco) Silk (Seda) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar* para evitar marcas brillosas. Nylon O/Off (Dry) O/Apagado (Seco) Synthetic (Sintética) Planche la prenda principalmente en seco; se puede usar vapor según las instrucciones del fabricante de la prenda. Lana Steam (Vapor) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar.* Combinaciones Steam de Lana (Vapor) Wool (Lana) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar.* Combinaciones de Algodón Steam (Vapor) Cotton (Algodón) Siga las instrucciones del fabricante de la prenda. Use la selección que corresponde a la fibra que requiere la selección más baja. Corduroy Steam (Vapor) Cotton (Algodón) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar* y luego cepille la prenda con la mano para levantar la textura de la tela. Algodón Steam (Vapor) Cotton (Algodón) Planche las telas oscuras por el revés para evitar marcas brillosas. Lino Steam (Vapor) Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use un paño de planchar* para evitar marcas brillosas (especialmente en telas oscuras). Mezclilla/Jean Steam (Vapor) Linen (Lino) Use la función SPRAY MIST® a fin de lograr una penetración más profunda para eliminar las arrugas. GARANTÍA LIMITADA DE LA HOSPITALIDAD 2 AÑOS Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) o si en Canada, Sunbeam Corporation (Canada) limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano de obra. Sunbeam, a su discreción, reparará o cambiará este producto o cualquier componente del mismo que se halle defectuoso dentro del período de garantía. El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo se realizará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra y no es tranferible. Los ditribuidores o Centros de Servicio Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o de manera alguna cambiar los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño de las partes como consecuencia del uso negligente o mal uso del producto, utilización de un voltaje o corriente indecuados, uso contrario a las instrucciones de uso, desmomtaje, reparación o alteración por cualesquier agente ajeno a Sunbeam o a sus Centros de Servicio Autorizados. Más aún, la garantía no cubre actos de Dios, tales como incendios, inundación, huracanes y tornados. Sunbeam no es responsable por daños ocurridos como resultado de la violación de los términos de la garantía. Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía de comercialización o aptitud tiene una duración limitada a los términos de la garantía antes detallada. Algunos estados, jurisdicciones o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales o limitaciones respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, además de otros derechos que Ud. pueda tener según sean las leyes de su estado o provincia. COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA *Un paño de planchar es una tela de algodón lavada en seco que se coloca sobre la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa. Contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado. NOTA: Algunas telas pueden necesitar más vapor que otras. Su plancha tiene la capacidad de regular el vapor conforme se necesite. www.sunbeamhospitality.com 24 DE 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sunbeam 3964-099 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para