MTD Yard Machines 31A-020-900 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

YARDMACHINES
Manuel del DueSo/Operador
Quitanieves
El_ctrico
31A-020-900
IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y
INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
P/N 6096-MD230t (2)
HECHO EN CHINA
Reglasde funcionamiento seguro
Instrucciones de Ensamble
Instrucciones de Mantenimiento
Resolucion de Problemas
Especificaciones
PAgina 34-39
PAgina 40-41
P#.gina 42-43
PAgina 44
PAgina 44
Lista de piezas PAgina 45
Notas P&gina 46
Garant_a Limitada del Fabricante P_gina 47
33
EIrprop6sito de los S(mbolos de Seguridad es'atraersu
atenci6n sobre posibles peligros. Los s[mbotos de
seguridad y su explicaci6n merecen su atenci6n y
oomprensL6n. Las advertencias de seguridad no elimi-
nan el peligro por si mismas. Las instrucciones o
advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna
medida de prevenci6n de accidentes.
S|MBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD:
Indica peligro, advertencia o precauci6n, Se
requiere atenci6n para evitar da5os person-
ales. Puede utilizarse con otros sfmbo!os o
pictogramas.
NOTA: Le avisa de informaci6no instrucciones vitales para
el funcionamiento del equipo.
Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten-
cias e instrucciones de seguridad.
8i no Io hace pueden producirse daSos en el oper-
ador y los que le rodean.
' S|MBOLO SIGNIFIOAOO
..... ,..... ,,,,,,,.,,, ....
Si no se obedece una
PELIGRO; advertenoia puaden
producirse daSos personajes a usted o a ter-
ceros. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendie o
daSos personales+
IADVERTENCIA: s=noseobe-
dece una
advertencia pueden producirse daSos en
usted o en otros. Siga siempre las instruc-
clones de seguridad para reducir el riesgo de
incendioy da_os personaLes.
/,_ ........ _. Si no obedece
PREGAUGION, unavisopuede
resultar daSada su prepiedad ousted mismo.
I Siga siempre tas precaudones para reducir el
.....I riesgo de incei!dio y dal3os personales.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL
1-800-668-1238
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
ANTES DEL USO
ADVERTENCIA: Antes de
usar el
equipo, lea todas las instrucciones de
seguridad para confirmar la seguridad del
operador y los observadores. Conserve
estas instrucciones para su uso futuro.
Lea detenidamente 1asinstruccionesdel manual.
Familiarfcese con los controles y el uso correcto det
equipo.
No utilice este equipo si se encuentra cansado, enfer-
moo bajo la influencia de1alcohol, las drogas o los
medicamentos.
* Los niSos no deben usar el equipo. Los adolescentes
deben set acompa5ados por un adulto.
Todas las protecciones y accesorios de seguridad
deben instalarse correctamente antes de utilizar el
equipo.
Inspeccione el equipo antes del uso. Reemplace los
componentes dafiados. Asegt3rese de que todos los
tornillos se encuentran colocados firmemente.
Reemplace aquellos componentes que se encuentren
rotos, ast[llados o daSados de cualquier forma. No util-
ice et equipo si existen componentes sueltos o dana-
dos,
Inspeccione detenidamente el &rea antes de arrancar la
unidad. Extraiga todos los residuos y objetos afilados,
como cristales, cables, etc.
Despeje la zona de niSos, observadores y animales+
Como m[nimo, mantenga a todes los nifios, obser-
vadores y animales alejados en un radio de 50 pies (t5
m.); ann asi existe un riesgo para los observadores por
los objetos lanzados. Si se aproxima a ellos, detenga et
equipo inmediatamente.
34
FAVOR DE LEER - CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Af utilizar un aparato el_ctrico siempre debe seguir ciertas
precauciones b&sicas para asegurar una protecci6n max[-
may un rendimlento 6ptimo. Lea este manual antes de
ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc-
ciones podrfa provocar el riesgo de incendio, cheque el_c-
trice o heridas personales.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN
ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PER-
SONALES"
1. SIGA TODAS LAS INSTRUCClONES DE SEGURI-
DAD enlistadas en este manual antes y durante la
operaci6n de esta recortadora.
2. PARA REDUClR EL RIESGO DE CHEQUE ELEC-
TRICe, este equipo cuenta con un enchufe polariza-
do (una clavija es mAs ancha que la otra), Este
enchufe embonarA en una toma de corr[ente poladza-
da de una sota manera. Si el enchufe no embona per
complete, Invi6rtalo. De ninguna manera intente cam-
biar el enchufe.
3. REVISE LA UNIDAD PeR SI HAY DAVIES en el
bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los
sujetadores apretados. No la use si el interrupter no
apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si
el cable o el enchufe han side daSados, si e] motor no
funciona come debefia, o si fa unidad ha side golpea-
da, daSada o dejada caer en agua. Nunca la haga
funcionar con alguna apertura de aire bloqueada.
Conserve todas las aperturas libres de desechos que
puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes
daSadas que est6n astilladas, cuarteadas o en mal
estado, de manera que puedan velar y causar alguna
herida seria. Mantenga cuchillo de cortador agudo,
4. r_DOBLE AISLAMIENTO para ayudar a prote*
gerto contra los cheques el6ctficos. La construc-
ci6n de doble aislamiento consiste en 2 "capas" sepa-
radas de aislamiento el_ctrico. Los aparatos construi-
dos con este sistema de aislamiento no estAn diseSa-
dos para conectarse a tierra. Come resultade de esto,
el cable de extensi6n utilizado con este aparato
puede conectarse en cualquier toma el_ctrica con-
venclonal de 120 voltios. Deben observarse las pre-
cauciones normales de seguridad al operar un apara-
to el_ctrico. El sistema de doble aislamiento s61o es
para aumentar la protecci6n contra hendas que
pudieran resultar per una posiblefalia de aislamiento
el6ctrico interne.
5. CuAndo el simbolo dobie de aislamiento (un cuadra-
do dentro de un cuadrado) es utilizado come el _nico
marcar para identificar una unidad es come doble
aislado, eL s[mbolo se definir& en el manual de la
35
,
instrucci6n.
CABLE DE EXTENSION - Uselo exclusivamente con
un cable de extensi6n diseSado para exteriores. Vea
la tabla de abajo, Puede usar un cable de dos alam-
bres sin una conexi6n a tierra ya que este aparato
est_ doblemente aislado. En case existir duda sobre
la medida adecuada del alambre, use eIcalibre que le
sigue para un mayor grosor. Observe qua entre mAs
pequeSo es el n_mero de calibre, m_s grueso es el
cable.
VOLTIOS
120
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
LONGITUD DE
CABLE DE
EXTENSION
25 pies / 7.5m
50 pies / 15m
100 pies / 30m
TAMAI_IO
REQUERIDO DEL
ALAMBRE
18 A.W.G**
16 A.W.G**
16 A,W.G.*
Tabla 1
(t). AI utilizar este aparato, debe usar un cable de exten-
si6n del tamaSo adecuado por seguddad y para evitar
una p_rdida de potencia o sobrecalentamiento.
(2). El cable de extensi6n debe estar dlseSado especffica-
monte para uso en exteriores y marcado con "SJ" o
"SJT" y con el sufijo "WA". En CanadA, el cable de
extensi6n debe estar marcado con "SFTW".
(3). Revise la extensi6n del cable de energfa per si hay
alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento
estA dafiado. Encaso de que sea asf, reemplAcelo
antes de utilizar el aparato.
NO MALTRATE EL CABLE - Nunca jale et cable
para transportar el aparato o para desonectarlo de la
toma de corriente. Mantenga el cable a distaneia del
operador y de cualquier obstAculo en todo momento.
No explonga el cable a superficies caliente, aceite o
agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas
filosasni cierre puertas sobre _ste.
7. _) NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO - Su
aparato doblemente aislado no cuenta con
partes de repuesto en su interior, No intente hacer
reparaciones usted mismo. Para informaci6n sobre el
servicio, consulte al Departamento de Servicios para
Productos Yard Machines enlistado en el reverso de
Manual del Usuario.
8, RIESGO DE LESI(_N OCULAR - Utilice siempre
gafas u otra protecci6n ocular adecuada durante el
uso de su quitanieves. Mantenga los observadores a
una distancia segura.
9. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA - Utilice
pantalones largos, zapatos y guantes. No utilice
ropas sueltas, o joyeri& Utilice betas de goma
durante el use del quitanieves.
10. MANTENGAELAREADESPEJADA- Mantengaa
todoelmundo,especialmentealos nifios y animales,
a una distancia de 50 pies (15 m). Apague inmediata-
mente la unidad si se aproxima a eltos. No deje que
los nifios usen e] aparato como un juguete, ni que
funcione de forma desatendida en ningQn momento.
11. No utilice una superficie de grav]lla a menos que el
quitanleves se ajuste a una superficie como esta
segQn el manual del usuario,
12. MANTENGA ALEJADOS A LOS NII_IOS- Todos los
visitantes deber#.n mantenerse a una distancia segu-
ra desde el &tea de trabajo,
13. Utilice botas de gema mientras usa el quitanieves.
14. Frases de precauci6n relativas al uso de lavestimem
ta y calzado adecuadoe durante el uso para reducir el
desgo de lesi6n causado por residuos volantes.
15. El uso del quitanieves sosteni6ndolo con las manos
es inseguro, excepto en los casos en los que se sigan
las instruce[ones especiales que se muestran en el
manual del ueuario.
16. ADVERTENCIA - Este quitanieves debe tener una
conexi6n a masa durante su uso para proteger al
operador de las descargas el_ctricas. Para evitar
descargas el6ctricas, utilice este equipo Qnicamente
con un cable prolongador adecuado para el uso en
extefiores,
17, CABLE PROLONGADOR - Evite la deeconexiSn del
cable de1quitanieves deL cable prolongador durante
SU USO,
18. EVITE LOS ENCENDIDOS ACCIDENTALES - No
transporte el quitanieves con los dedos sobre el
interrupter. AsegQreee de que el [nterruptor eetA
desactivado al enchufar e! aparato.
19. Si el cable resulta dafiado de cualquier manera mien-
tras est& conectado, extraiga el cable prolongador de
la toms de la pared.
20. NO ABUSE DEL CABLE - No transporte el qui-
tanleves soeteni6ndolo pot el cable ni tire del mismo
para desconectarlo de la toma el6ctfica. Aleje el
cable del calor, la grasa y los bordes afilados,
2!, Mantenga las manos alejadas de los componentes
mSviles.
22, Mantenga las protecciones colocadas yen buenas
condiciones.
23. NO FUERCE EL QUITANIEVES - Rendir& m&s y de
forma m&s segura a la velocidad para la que ha sido
diseSado,
24. NO PIERDA EL EQUILIBRIO - Mantenga los pies bien
co]ocados y balanceados en todo momento,
25. Si el quitanieves golpea un objeto extrafio, siga los
pasoe aiguientes:
i) Detenga et quitanieves,
ii) lnspeccione si ha sufrido algdn dafio,
iii) Repare cualquier daSo antes de volver a arrancar y
utilizar el quitanieves.
26, DESCONECTE EL QUITANIEVES - Desconecte el
quitanievee de la toma el_ctrica mientras 6ste no se
encuentre en uso, antes de eu reparaci6n, al camb[ar
accesorios y durante operaciones similares.
27. CONSERVE LOS QUITANIEVES INACTtVOS EN
AREAS INTERIORES - Mientras no se encuentren en
uso, los quitanieves inactivos deber&n almacenarse
en &reas interiores,en lugares secos y cerrados, ale-
jados de[ alcance de los nifios.
28. MANTENGA CORRECTAMENTE LOS QUITANIEVES
- Siga las instrucciones de lubricado y cambio de
acoesorio8.
29. No utilice ningQn accesorio o dispositivo que pueda
elevar el fiesgo de les[6n.
DURANTE EL USO
1. Camine, no corra.
2, AsegQrese de que el quitanievee no entra en contac-
to con nada antes de arrancar el aparato.
3, AI6jese del orificio de descarga en todo momento.
Mantenga la cara, las manos y los pies alejados de
los componentes m6viles y g[ratofioa.
4. Preste atenci6n durante el uso det quitanieves,
Permanezca aterta ante posibles orificios en el ter-
reno u otros riesgos ocultos, as[ como el tr&fico,
5, No utilice el aparato sobre una superficie con grav[lla
o roca fraccionada. Extreme las precaucionee al
caminar sobre caminos, eendas o carreteras de grav-
illa/roca prensada.
6, No quite la nieve de pendientes pronunciadas.
7. No intente utilizar el quitanieves en un tejado o
cualquier superficie inclinada o deslizante.
8. No utilice el quitanieves sin ]a proteccibn, u otros dis-
positivos de protecci6n adecuada en su lugar.
9, No utilice el quitanieves cerca de un cierre de cristal,
autom6viles, camiones, ventanas, etc. sin el ajuste
correcto del &ngulo de descarga de nieve, Mantenga
los nir3osy animales alejados.
10. No fuerce ni sobrecargue el quitanieves, El qui-
tanieves rendir& a! m&x[mo y de la forma mg.ssegura
si funciona a la velocidad para la que ha side disefia-
do.
11. Ni dirija la descarga hacia la gente ni permita que
nadie se coloque frente al equipo durante su uso,
12, Utilice gafas de seguridad marcadas con el simbolo
de compatibilidad con las normas ANSI Z87.1, asi
como protecciones auditivas durante el use del este
aparato.
13. Utilice el equipo Qnicamente durante el dia o con una
buena luz artificial.
36
14. Evite los encendidos accidentales. Permanezca el
posiciSn de arranque siempre que active la unidad.
Tanto el operador como el equipo deben encontrarse
en posici6n estable durante el arranque.
15. Utilice la herramienta adecuada. Utilice esta her-
ramienta para el propSsito para el que ha sido dis-
efiada.
16. No pierda et equilibfio. Mantenga los pies correcta-
mente colocados y bieR balanceados.
17. Sostenga la unidad con ambas manos durante el
funcionamiento. Sostenga los agarres y asas firme-
mente con ias manos.
18. Mantenga las manos, cara y pies a la distancia de
seguridad de todos los componentes mSviles. No
toque ni intente detener el rotor mientras se encuen-
tre en movimiento.
19. Si et rotor no se mueve libremente debido a su con-
gelaci6n, descongele el aparato completamente
antes de intentarencenderlo.
20. Mantenga el rotor libre de residuos.
21. No intente limpiar el rotor con el motor en marcha.
Apague et motor en primer lugar y desconecte el
cable prolongador.
22. Mantenga la ropa y las extremidades a_ejadasdel
rotor.
23. Detenga siempre et motor si no se encuentra
limpiando nieve o mientras camina de un lugar a
otto.
24. Desconecte la alimentaciSn del rotor mientras se
encuentre transportando el quitanieves o _ste no se
encuentre en uso.
25. Despues de golpear un objeto extraSo, apague la
unidad e inspeccione si existen daSos en el qui-
tanieves. Desconecte la unidad. Repare los daSos
antes de reiniciar y volver a utilizar el aparato.
26. Si el equipo comienza a vibrar de forma anormal,
det6ngalo y compruebe la causa inmediatamente.
La vibraci6n sueie ser seRal de problemas.
27. Detenga el motor y desconecte la unidad siempre
que abandone la posiciSn de uso, antes de desatas-
car el rotor o descargar e] tubo, y durante las
reparaciones, ajustes o inspecciones.
28. Utilice imicamente componentes de repuesto y
accesorios originales del fabricante en este equipo.
Estos accesorios se encuentran dispon[bles en su
distribuidor autorizado. E! uso de componentes o
accesorios no autorizados podrfa generar sefias
lesiones en el usuario y daSos en la unidad, asi
como la invalidez de su garantia.
29. No utilice el equipo sosteni6ndolo con las manos.
No coja el aparato s[ se encuentra encendido yen
marcha. El equipo ha sido diseSado para
desplazarse por el suelo.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Aseg_rese de que la unidad se encuentra bieR ase-
gurada durante su transporte.
2. AImacene el equipo en una zona seca, bloqueada, o
Io suficientemente alta como para evitar su uso sin
autofizaci6n, alejada det alcance de los niSos.
3. No inserte ni inyecte agua ni ning5n otto ]fquidoen el
dispositivo. Mantenga las manos secas, timpias y
libres de residuos. Limpie el equipo despues de cada
USO,
4. Si las etiquetas det equipo comienzan a deteriorarse
o despegarse, pSngase en contaoto con su dis-
tribuidor autorizado.
5. Conserve estas instrucciones. Const_ttelas a menudo
y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si presta a
alguien este aparato, pr_stele tambi6n estas instruc-
ciones.
6. Transporte con cuidado los quitanieves. Siga las
instruccionesde lubficado y cambio de accesofios.
EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y
SIMBOLO DE GARANTIA
1. Una NOTA usada para oomunicar informaci_n adi-
cional, para destacar una explioaci6n particular, o
para expander una instrucci6n especffica.
2. Una ADVERTENOIA identifica un procedimiento que,
si no se acomete o se reatiza inadecuadamente,
puede provocar heridas personales y/o dar_os a la
unidad.
3. EL _) (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para noti-
ficar que pot los menos las instrucoiones o
procedimientos deben Ilevarse al cabo, cualiquier
daSo invalidar& la garant[a y los gastos de la repara-
ciones ser&n asumidos por el dueSo. Cualquier otro
servicio, con excepci6n del mantenimiento del
usuario, deber& ser realizado por un Centro de
Servicio Autofizado Yard Machines. Los daSos o
condiciones causadas por practicas de manten-
imiento inadecuadas, las cuaies hagan que el pro-
ducto sea inoperable invatidar&n la garantfa del fabri-
carte.
4. PARA LA GARANTIA O EL SERMIClO pSngase en
contacto con el Centro de Servicio Autorizado de
Yard Machines Ilamando al nQmero 800# de la
cubierta posterior.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCClONES
37
SEGURIDAD Y SiMBOLOS INTERNACIONALES
Este manval det usuario describe los simbolos de seguddad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual det usuario para obtener informaci6n sobre seguddad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
SiMBOLO SINGIFICADO
S|MBOLO ALERTA DE SEGURIDAD
,_ Indica peligro, advertencla o precau- ,_
ciSn. Puede utilizarse en conjunto
con otros simbolos o pictogramas.
SiMBOLO SINGIFICADO
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA
ADVERTENCIA : Desconecte el
equipo si el cable se encuentra daSa-
do o cortado.
ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL
DEL USUARIO
Lea el Manual del Usuario y respete
todas las advertencias e instruc-
clones de seguridad. Si no Io hace
tanto el operador como Ios obser-
vadores podfian sufrir lesiones.
A
LOS OBJETOS ARROJADOS Y LA
CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN
CAUSAR SERIAS LESIONES
ADVERTENCIA: Los objetos
peque_os pueden salir arrojados a
alta velocidad causando lesiones.
Mant_ngase alejado del rotor girato-
rio.
EL ROTOR GIRATORIO PUEDE
PROVOCAR SERIAS LESIONES
ADVERTENCIA: Mantenga las
manos, pies y ropa alejados del &tea
de descarga. No se coloque frente a
la unidad ni utilice las manos para
limpiar el &rea del rotor.
o MANTENGA ALEJADOS A LOS
OBSEFWADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos
los observadores alejados al menos
50 pies (15 m) de! &rea de use.
38
CONECTE EL CABLE
1, Aseg_rese de que el cable NO se encuentra conecta-
do en un recept6culo antes de iniciar este proced-
imiento.
2. Cree un bucle con los t_ltimos 8" - 10"(20 - 25 cm,) del
cable pro_ongador.
3, Coloque el bucle en la ranura (A) situada bajo el asa
trasera y bloqu6ela en el dispositivo de retenci6n de
cable (B) como muestra la Figura 1.
4, Conecte el cable prolongador al receptAculo el6ctrico
situado en el asa de1lanzador de nieve.
5. Conecte etcable prolongador a un recept_,culo SOLO
siestA preparado para utilizar el quitanieves.
COLOCACIC)N DEL ASA DE APOYO
1. Afloje el mando (A) sobre el asa de apoyo(B). (Fig, 3)
2. Ajuste el asa de apoyo a un _ngulo c6modo para
usted,
3. Apriete el mando situado en el asa de apoyo.
B
A
B
Fig.1
AJUSTE DE LA LONGITUD DEL EJE
1. Afloje el anil!o de ajuste (A) rot_ndo_o hacia la
derecha.
2. Ajuste el eje a una altura c6moda para usted,
3. Apfiete el anlllo de ajuste (A) rotAndolo hacia la
izquierda, (Fig. 2)
A
Fig. 3
ARRANQUE Y PARADA
Para arrancar el quitanieves, presione el bot6n (A) situado
en un lade del asa y apriete et gatillo (B). Para detener el
equipo, suelte el gatillo. (Fig. 4)
NOTA: Una vez arrancado, el bot6n de seguridad per-
manecerA
activado mientras sostenga el gatillo. Una vez liberado el
gatillo, la unidad se detendrA y el bot6n de seguridad se
desactivar_,,
A
A
Fig. 4
Fig. 2
4O
INTERRUPTER DE PROTECCION DE
SOBRECARGA
Este equipo se encuentra equipado con un tnterruptorde
protecciSn de sobrecarga para proteger el circuito (al que
estA conectado eL equipo) de pequefias sobrecargas de
circuito.
Si el interrupter se desactiva:
1. Libere el seguro y deje que el equipo se detenga y
enfrfe durante un minuto.
2. Pulse el interruptor de sobrecarga (A) para reiniciarlo.
ContinQe con e] funcionamiento. (Fig. 5)
Si el interrupter vuelve a desactivarse despu_s de la
primera vez:
1, Deje que elequipo se enfr[e durante 15 o 30 minutos,
2. Despu_s deque se enfrie el equipo, pulse el interrup-
tot de sobrecarga para reiniciario. ContinQe con el
funcionamiento.
Si et interrupter no permanece insertado sigue desactivAn-
dose durante el uso, Ileve el equipo a un distribuidor autor-
izado para que proceda a su reparaciSn.
Fig. 5
SUGERENCIAS PARA CONSEGUIR LOS
MEJORES RESULTADOS
1, Para conseguir el mejor resultado al quitar la nieve,
realice la operaci6n en sentido descendent&
2, Solape ligeramente la senda que describa durante la
operaci6n. (Fig, 6)
use DEL QUITANIEVES
1. Arranque el equlpo segt_n las
,
3,
instrucciones de
arranque, La profundidad y peso de la nieve gob-
ernar_ la velocidad de avance,
Presione el equipo para hacerlo avanzar.
Aseg_rese de que eL cable de alimentaci6n est,.
conectado al dispositivo de retenciSn. El cable de ali-
mentaciSn debe quedar a unlado del operador.
41
Fig, 6
REPARACION DEL EQUIPO
Se necesita extremar las precauciones yet conocimiento
sobre el sistema para reparar este equipo. La reparaci6n
debe ser realizada Onicamente por personal cualificado.
Los componentes de repuesta de este equipo deben ser
id6nticos a los originales. Si necesita realizar cualquier
reparaci6n, p6ngase en contacto con su distribuidor
autorizado.
INSPEGCIONAR / REEMPLAZAR LA CINTA
DE TRANSMISION
Utilice _nicamente piezas o repuestos originales del fabr[-
cante para reparar e] equipo. Inspeccione el desgaste de
la cinta de transmisi6n una vez al afio o cada 50 horas de
funcionamiento, Io que ocurra antes. Si es necesario
reemplazar la cinta de transmist6n, siga las instrucciones
siguientes.
Para evF
ADVERTENCIA: tarserias
lesiones personales, apague la unidad y
d6jela enfriar. Desconecte la unidad antes
de realizar cualquier operaci6n de manten-
imiento.
NOTA: Si la bfida de b!oqueo se encuentra daSada, no la
reemplace pot una tuerca normal. Reempl&cela Qnica_
mente por un componente original del fabricante.
1. Extraiga los 7 tornillos (A)de la cubierta de la cinta (B)
utilizando una herramienta Torx #T20 o un destornil-
lador de cabezal piano. (Fig. 7)
2. Extraiga labrida de bloqueo (C)y ios3 tornillos (D)de
[a cubierta de la cinta (E) utilizando una herramienta
Torx #T20 o un destornillador de cabezal piano. (Fig.
8)
3. Tire del dispositivo de tensi6n de la cinta (F)para ale-
jarlo de la polea de transmisi6n (G). Extraiga ta cinta
dafiada o rota (14)de la polea de transmisi6n (I) y la
polea del interior del hueco. Desh&gase de la cinta de
la forma adecuada. (Fig. 9)
4. Pase la cinta alrededor de la polea de transmisi6n
(Fig. 8). Tire del dispositivo de tensi6n para alejarto de
la polea de transmisi6n e instalar la cinta alrededor de
la polea de transmisi6n,
NOTA: AsegQrese de que la arandela se encuentra sobre
el eje de la polea antes de volver a instalar la cubierta de
la cinta.
5. Vuelva a instalar la bfida de bloqueo, Apriete la tuer-
ca hasta 50-100 in . Ib (90=11,2 N m) y vuelva a
instalarlos 3 tornilLos. Apriete todos los tomillos con
una torsi6n de !8-23 in Ib (20-25 N m).
6. Vueiva a instalar la cubierta con los 7 tornillos, Para
facilitar la instalaci6n, coloque ta parte m&s estrecha
de ta cubierta en et hueco de la carcasa. Instalelos 2
tornillos superiores y presione et resto de la cubierta
hacia el hueco y sobre el eje del rotor, Apriete los 7
tomilios con una torsi6n de t8 - 23 in. lb (20 2,5 N.
m).
42
Fig, 7
Fig. 8
Fig. 9
REEMPLAZAR LA PLACA
Utilice 0nicamente repuestos originales de1fabricante.
Para evitar
ADVERTENCIA. serias
tesiones personales, apague siempre el
equipo y descon6ctelo antes de realizar
cua quier operaci6n de mantenimiento.
1. Coloque la unidad sobre el sueSo o en un banco de
trabajo. Coloque la unidad de forma que los tubos y
el rotor queden orientados hacia arriba.
2. Localice los 3 tornillos (A) situados bajo el rotor que
mantEenenla placa (13)unida a la carcasa. Extr&igalos
utilizando una herramienta Torx #T20 o un destornil-
lador de cabezal piano. (Fig. 10)
3. Extraiga el rascador y desh&gase de 61 correcta-
mente,
4. Coloque el nuevo rascador en su posicidn. Una vez
colocado, asegt_relo en el equipo reinsta_ando los 3
tornitlos.
Fig, 10
LIMPIEZA
Para evitar
ADVERTENCIA. serias
lesiones personales, apague siempre el
equipo y descon6ctelo antes de realizar
cua qu er operaciSn de mantenimiento.
Utilice una brocha peque5a para limpiar la carcasa exteri-
or del equipo. No utilice detergentes fuertes. Los deter-
gentes dom6sticos que contienen aeeites arom6ticos de
pino y lim6n, as[ como los disolventes como el queroseno,
podr[an daSar la carcasa o el asa de pl&stico.
Elimine cualquier resto de humedad con un paso suave.
TRANSPORTE
1. Asegure el equipo durante su transporte.
2. Para desplazar el equipo, ag_rrelo pot las asas superi-
or y central.
A
ALMACENAMIENTO
1. Deje que el motor se enfrie antes de su almace-
namiento.
2. Almacene el equipo bloqueado para evitar usos no
autorizados o lesiones.
3. Almacene el equlpo en una zona seca y bien ventila-
da.
4. Almacene el equipo alejado del alcance de los niSos.
43
CAUSA
El equipo est_ desconectado
Bot6n de btoqueo de gatillo o gatillo accionado
Incorrectamente.
Se ha activado el interruptor de protecci6n contra
sobrecargas
CAUSA
La cinta esta dafiada
CAUSA
El rascador est_ deteriorado
ACCION
Compruebe el cable y asegt_rese de que est#.conectado
a una toma el6ctrica
Mantenga pulsado e[ bot6n de bloqueo de gatillo y pre-
sione el gatillo
Presi6nelo y siga las instruccionesde arranque
ACCION
Reemplace la cinta seg_n el procedimiento de inspecci6n
/ reemplazo de la cinta de transmisi6n
ACCI6N
Reemplace el rascador
Si necesita m_s ayuda, pbngase en contacto con su distribuidor autorizado
Tipo de motor .......................................................... A.C. El_ctrico de 120 Voltios
Amperaje ............................................................ 7,5 Amperios
Anchura de ltmpieza .................................................... t2,5" (318 ram)
Altura de la toma ...................................................... 6" (!52 ram)
Peso ................................................................ 15 Lbs.
44
GARANTiA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
YARD
MTD LLC concede la garant[a limitada establecida debajo
para mercanc[as nuevas que sean compradas y usadas en
los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el
material y ta mano de obra durante un perbdo de dos (2)
afios, a partir de la fecha de compra original y a su entera
discreci6n, arreglarAo substituirA sin costo alguno cualquier
pieza cuyo material o mano de obra se considere defectu-
oso. Esta garantia limitada se deber& aplicar t_nicamente si
este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al
Manual del Operario incluido con el producto y, s] no ha sido
sometido a real uso, abuso, uso comercial, negligencia,
accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalis-
too, hurto, fuego, agua o dafios debidos a otros riesgos o
desastre natural. Los dafios ocasionados por la instalaci6n o
el uso de cualquier accesorio o aditamento que no est6
aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anular&n la garantia con
respecto a cualquier dafio resultante. Esta garantia est& lim-
itada a noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra orig-
inal al deta!le de cualquier producto MTD que se use para
alquiler, para prop6sitos comerciales o cualquier otro
prop6sito que genere Ingresos.
C(_MO OBTENER SERVIClO: El servicio de garantfa se
encuentra disponibleA TRAVI_SDESU DISTRIBUIDORLOCAL
AUTORIZADO, AL PRESENTAR UN COMPROBANTE DE
COMPRA. Para ubicar al distribuidor de su Area, por favor
consulte las PAginasAmadllaso contacte al Departamentede
Servicio at Consumidorde MTD LLC Ilameat 1-866-747-9816
o, escriba a RO. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019. Si
est& en CanadA, Ilame al 1-800-668-1238. No se aceptarA
ningt)nproducto que sea enviado directamente a la f_brica, a
menos que haya recibido autorizaci6n previa por escrito por
parte del Departamento de Servicio al Consumidor de MTD
LLC.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los sigu-
ientes casos:
A, Correa de transmisi6n
B. MTD no le ofrece ninguna garantfa a los productos que
sean vendidos o exportados fuera de los Estados
Unidos de Am_dca, sus posesiones y territorios, excep-
to aqueUosque se vendan a trav¢s de los canales de dis-
tribuci6n para exportaci6n autorizados pot MTD.
MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de
cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligaci6n
para modificar cualquier producto fabricado con anteriofi-
dad.
47
Ninguna garantia implicita es aplicable despu_s del
periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita
con anterioridad, incluyendo cualquier garantia
implicita de comerciabilidad o idoneidad para un
propbsito particular con respecto alas piezas identifi-
cadas. Exceptuando Io mencionado anteriormente,
ninguna otra garantia expresa blen sea escrita o verbal
con respecto a cualquier producto que sea concedida
por cualquier persona o entidad, incluyendo al die-
tribuidor o minorista, deber_ comprometer a MTD LLC
durante el periodo de la Garant[a, el remedio exclusivo
es el arreglo o la sustituci6n del producto seg_n Io
establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garan-
t[a implicit& de manera que puede que la lirnitaci6n anterior
no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaeiones establecidas en esta Garantia ofre-
cen la solucibn _nica y exctusiva que resulte de las
ventas. MTD no deber_ ser responsable de p6rdidas o
dafios incidentales o consecuentes que incluyan, sin
limitacibn, gastos incurridos debido a la sustitucibn de
servicios de mantenimiento de prados, transporte o
gastos relacionados, o gastos de alquiler para reem-
plazar temporalmente un producto bajo garantia.
(Algunos estados no permiten fimitaciones en cuanto al
peffodo de duraci6n de una garantia implfcita, de manera
que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su
caso,)
NingQntipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de
oompra de1producto vendido, en ningQncaso. La alteraci6n
de lascaracteristicas de seguridad del producto deber_ anu-
lar esta Garantia. Usted adopta etriesgo y la obligaci6n de la
p_rdida, dafio o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la
de otras personas y sus propiedades, que se origine a rafz
del uso o real uso, o la incompetencia para usar el produc-
to,
Esta garant[a limitada no deber& cubrir a ninguna otra per-
sona distinta al comprador original, arrendatario original, o la
persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta
garantia te confiere derechos legales especificos, y puede
que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varfan
en cada estado.
Para ubicar a su distribuidor de servicio mAs cercano, flame
a! 1-866-747-9816 en los Estados Unidos a al
1-800-668-1238 on CanadA.
MTD LLC
PO Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019

Transcripción de documentos

YARDMACHINES Manuel del DueSo/Operador Quitanieves El_ctrico 31A-020-900 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 6096-MD230t (2) HECHO EN CHINA Reglas de funcionamiento seguro PAgina 34-39 Lista de piezas PAgina 45 Instrucciones PAgina 40-41 Notas P&gina 46 Instrucciones de Mantenimiento P#.gina 42-43 Garant_a Limitada del Fabricante P_gina 47 Resolucion de Problemas PAgina 44 Especificaciones PAgina 44 de Ensamble 33 ' S|MBOLO EIrprop6sito de los S(mbolos de Seguridad es'atraersu atenci6n sobre posibles peligros. Los s[mbotos de seguridad y su explicaci6n merecen su atenci6n y oomprensL6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevenci6n de accidentes. S|MBOLO ..... ,..... SIGNIFIOAOO ,,,,,,,.,,, • .... PELIGRO; Si no se obedece una advertenoia puaden producirse daSos personajes a usted o a terceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendie o daSos personales+ SIGNIFICADO dece una advertencia pueden producirse daSos en usted o en otros. Siga siempre las instrucclones de seguridad para reducir el riesgo de incendio y da_os personaLes. ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precauci6n, Se requiere atenci6n para evitar da5os personales. Puede utilizarse con otros sfmbo!os o IADVERTENCIA: s=noseobe- pictogramas. PREGAUGION, NOTA: Le avisa de informaci6no instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo. Lea el Manual del Usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. 8i no Io hace pueden producirse ador y los que le rodean. SI TIENE PREGUNTAS, 1-800-668-1238 ANTES ..... I riesgo de incei!dio y dal3os personales. daSos en el oper- LLAME AL • INSTRUCCIONES LEA TODAS /,_ unavisopuede resultar daSada su prepiedad ousted mismo. I Siga reducir el ........ siempre tas precaudones _. • Sipara no obedece IMPORTANTES • Reemplace aquellos componentes que se encuentren rotos, ast[llados o daSados de cualquier forma. No utilice et equipo si existen componentes sueltos o danados, LAS INSTRUCClONES DEL USO ADVERTENCIA: DE SEGURIDAD Anteselde usar Inspeccione detenidamente el &rea antes de arrancar la unidad. Extraiga todos los residuos y objetos afilados, como cristales, cables, etc. equipo, lea todas las instrucciones de seguridad para confirmar la seguridad del operador y los observadores. Conserve estas instrucciones para su uso futuro. Despeje la zona de niSos, observadores y animales+ Como m[nimo, mantenga a todes los nifios, observadores y animales alejados en un radio de 50 pies (t5 m.); ann asi existe un riesgo para los observadores por los objetos lanzados. Si se aproxima a ellos, detenga et equipo inmediatamente. • Lea detenidamente 1as instruccionesdel manual. Familiarfcese con los controles y el uso correcto det equipo. • No utilice este equipo si se encuentra cansado, enfermoo bajo la influencia de1 alcohol, las drogas o los medicamentos. * Los niSos no deben usar el equipo. Los adolescentes deben set acompa5ados por un adulto. • Todas las protecciones y accesorios de seguridad deben instalarse correctamente antes de utilizar el equipo. • Inspeccione el equipo antes del uso. Reemplace los componentes dafiados. Asegt3rese de que todos los tornillos se encuentran colocados firmemente. 34 FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES , Af utilizar un aparato el_ctrico siempre debe seguir ciertas precauciones b&sicas para asegurar una protecci6n max[may un rendimlento 6ptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instrucciones podrfa provocar el riesgo de incendio, cheque el_ctrice o heridas personales. ADVERTENCIA instrucci6n. CABLE DE EXTENSION - Uselo exclusivamente con un cable de extensi6n diseSado para exteriores. Vea la tabla de abajo, Puede usar un cable de dos alambres sin una conexi6n a tierra ya que este aparato est_ doblemente aislado. En case existir duda sobre la medida adecuada del alambre, use eI calibre que le sigue para un mayor grosor. Observe qua entre mAs pequeSo es el n_mero de calibre, m_s grueso es el cable. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PERSONALES" 1. SIGA TODAS LAS INSTRUCClONES DE SEGURIDAD enlistadas en este manual antes y durante la 2. 3. 4. VOLTIOS 120 operaci6n de esta recortadora. PARA REDUClR EL RIESGO DE CHEQUE ELECTRICe, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es mAs ancha que la otra), Este enchufe embonarA en una toma de corr[ente poladzada de una sota manera. Si el enchufe no embona per complete, Invi6rtalo. De ninguna manera intente cambiar el enchufe. REVISE LA UNIDAD PeR SI HAY DAVIES en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interrupter no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han side daSados, si e] motor no funciona come debefia, o si fa unidad ha side golpeada, daSada o dejada caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes daSadas que est6n astilladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que puedan velar y causar alguna herida seria. Mantenga cuchillo de cortador agudo, r_DOBLE AISLAMIENTO para ayudar a prote* gerto contra los cheques el6ctficos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en 2 "capas" separadas de aislamiento el_ctrico. Los aparatos construidos con este sistema de aislamiento no estAn diseSa- 50 pies / 15m 16 A.W.G** 100 pies / 30m 16 A,W.G.* *Calibre para Alambre de los E.U.A. Tabla 1 (t). AI utilizar este aparato, debe usar un cable de extensi6n del tamaSo adecuado por seguddad y para evitar una p_rdida de potencia o sobrecalentamiento. (2). El cable de extensi6n debe estar dlseSado especfficamonte para uso en exteriores y marcado con "SJ" o "SJT" y con el sufijo "WA". En CanadA, el cable de extensi6n debe estar marcado con "SFTW". (3). Revise la extensi6n del cable de energfa per si hay alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento estA dafiado. Encaso de que sea asf, reemplAcelo antes de utilizar el aparato. NO MALTRATE EL CABLE - Nunca jale et cable para transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable a distaneia del operador y de cualquier obstAculo en todo momento. No explonga el cable a superficies caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas filosas ni cierre puertas sobre _ste. 7. dos para conectarse a tierra. Come resultade de esto, el cable de extensi6n utilizado con este aparato puede conectarse en cualquier toma el_ctrica convenclonal de 120 voltios. Deben observarse las precauciones normales de seguridad al operar un aparato el_ctrico. El sistema de doble aislamiento s61o es 8, para aumentar la protecci6n contra hendas que pudieran resultar per una posible falia de aislamiento el6ctrico interne. 5. 25 pies / 7.5m TAMAI_IO REQUERIDO DEL ALAMBRE 18 A.W.G** LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION 9. CuAndo el simbolo dobie de aislamiento (un cuadrado dentro de un cuadrado) es utilizado come el _nico marcar para identificar una unidad es come doble aislado, eL s[mbolo se definir& en el manual de la 35 _) NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO - Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto en su interior, No intente hacer reparaciones usted mismo. Para informaci6n sobre el servicio, consulte al Departamento de Servicios para Productos Yard Machines enlistado en el reverso de Manual del Usuario. RIESGO DE LESI(_N OCULAR - Utilice siempre gafas u otra protecci6n ocular adecuada durante el uso de su quitanieves. Mantenga los observadores a una distancia segura. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA - Utilice pantalones largos, zapatos y guantes. No utilice ropas sueltas, o joyeri& Utilice betas de goma durante el use del quitanieves. 10. MANTENGA EL AREADESPEJADA - Mantengaa todoelmundo, especialmente a los nifios y animales, 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17, iii) Repare cualquier daSo antes de volver a arrancar y utilizar el quitanieves. 26, DESCONECTE EL QUITANIEVES - Desconecte el quitanievee de la toma el_ctrica mientras 6ste no se encuentre en uso, antes de eu reparaci6n, al camb[ar accesorios y durante operaciones similares. 27. CONSERVE LOS QUITANIEVES INACTtVOS EN AREAS INTERIORES - Mientras no se encuentren en uso, los quitanieves inactivos deber&n almacenarse en &reas interiores, en lugares secos y cerrados, alejados de[ alcance de los nifios. 28. MANTENGA CORRECTAMENTE LOS QUITANIEVES - Siga las instrucciones de lubricado y cambio de acoesorio8. a una distancia de 50 pies (15 m). Apague inmediatamente la unidad si se aproxima a eltos. No deje que los nifios usen e] aparato como un juguete, ni que funcione de forma desatendida en ningQn momento. No utilice una superficie de grav]lla a menos que el quitanleves se ajuste a una superficie como esta segQn el manual del usuario, MANTENGA ALEJADOS A LOS NII_IOS - Todos los visitantes deber#.n mantenerse a una distancia segura desde el &tea de trabajo, Utilice botas de gema mientras usa el quitanieves. Frases de precauci6n relativas al uso de la vestimem ta y calzado adecuadoe durante el uso para reducir el desgo de lesi6n causado por residuos volantes. El uso del quitanieves sosteni6ndolo con las manos es inseguro, excepto en los casos en los que se sigan las instruce[ones especiales que se muestran en el manual del ueuario. ADVERTENCIA - Este quitanieves debe tener una conexi6n a masa durante su uso para proteger al operador de las descargas el_ctricas. Para evitar descargas el6ctricas, utilice este equipo Qnicamente con un cable prolongador adecuado para el uso en extefiores, CABLE PROLONGADOR - Evite la deeconexiSn del cable de1 quitanieves deL cable prolongador durante 29. DURANTE Camine, no corra. 2, AsegQrese de que el quitanievee no entra en contacto con nada antes de arrancar el aparato. 3, AI6jese del orificio de descarga en todo momento. Mantenga la cara, las manos y los pies alejados de los componentes m6viles y g[ratofioa. Preste atenci6n durante el uso det quitanieves, Permanezca aterta ante posibles orificios en el terreno u otros riesgos ocultos, as[ como el tr&fico, No utilice el aparato sobre una superficie con grav[lla o roca fraccionada. Extreme las precaucionee al caminar sobre caminos, eendas o carreteras de gravilla/roca prensada. No quite la nieve de pendientes pronunciadas. No intente utilizar el quitanieves en un tejado o cualquier superficie inclinada o deslizante. No utilice el quitanieves sin ]a proteccibn, u otros dispositivos de protecci6n adecuada en su lugar. No utilice el quitanieves cerca de un cierre de cristal, autom6viles, camiones, ventanas, etc. sin el ajuste correcto del &ngulo de descarga de nieve, Mantenga los nir3os y animales alejados. No fuerce ni sobrecargue el quitanieves, El quitanieves rendir& a! m&x[mo y de la forma mg.ssegura si funciona a la velocidad para la que ha side disefiado. Ni dirija la descarga hacia la gente ni permita que nadie se coloque frente al equipo durante su uso, Utilice gafas de seguridad marcadas con el simbolo de compatibilidad con las normas ANSI Z87.1, asi como protecciones auditivas durante el use del este aparato. Utilice el equipo Qnicamente durante el dia o con una buena luz artificial. 4. 5, 18. EVITE LOS ENCENDIDOS ACCIDENTALES - No transporte el quitanieves con los dedos sobre el interrupter. AsegQreee de que el [nterruptor eetA desactivado al enchufar e! aparato. 19. Si el cable resulta dafiado de cualquier manera mientras est& conectado, extraiga el cable prolongador de la toms de la pared. 20. NO ABUSE DEL CABLE - No transporte el quitanleves soeteni6ndolo pot el cable ni tire del mismo para desconectarlo de la toma el6ctfica. Aleje el cable del calor, la grasa y los bordes afilados, 2!, Mantenga las manos alejadas de los componentes mSviles. 6, 7. 8. 9, 10. Mantenga las protecciones colocadas yen buenas condiciones. 23. NO FUERCE EL QUITANIEVES - Rendir& m&s y de forma m&s segura a la velocidad para la que ha sido diseSado, 22, 25. 11. 12, NO PIERDA EL EQUILIBRIO - Mantenga los pies bien co]ocados y balanceados en todo momento, Si el quitanieves golpea un objeto extrafio, siga los pasoe aiguientes: i) Detenga et quitanieves, ii) lnspeccione si ha sufrido algdn dafio, 13. 36 EL USO 1. SU USO, 24. No utilice ningQn accesorio o dispositivo que pueda elevar el fiesgo de les[6n. OTRAS 14. Evite los encendidos accidentales. Permanezca el posiciSn de arranque siempre que active la unidad. Tanto el operador como el equipo deben encontrarse en posici6n estable durante el arranque. 15. Utilice la herramienta adecuada. Utilice esta herramienta para el propSsito para el que ha sido disefiada. 1. 2. 3. 16. No pierda et equilibfio. Mantenga los pies correctamente colocados y bieR balanceados. 17. Sostenga la unidad con ambas manos durante el funcionamiento. Sostenga los agarres y asas firmemente con ias manos. 18. Mantenga las manos, cara y pies a la distancia de seguridad de todos los componentes mSviles. No toque ni intente detener el rotor mientras se encuentre en movimiento. 19. Si et rotor no se mueve libremente debido a su congelaci6n, descongele el aparato completamente antes de intentar encenderlo. 20. 21. 22. 23. 24. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Aseg_rese de que la unidad se encuentra bieR asegurada durante su transporte. AImacene el equipo en una zona seca, bloqueada, o Io suficientemente alta como para evitar su uso sin autofizaci6n, alejada det alcance de los niSos. No inserte ni inyecte agua ni ning5n otto ]fquidoen el dispositivo. Mantenga las manos secas, timpias y libres de residuos. Limpie el equipo despues de cada USO, 4. 5. Si las etiquetas det equipo comienzan a deteriorarse o despegarse, pSngase en contaoto con su distribuidor autorizado. Conserve estas instrucciones. Const_ttelas a menudo y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien este aparato, pr_stele tambi6n estas instrucciones. 6. Transporte con cuidado los quitanieves. Siga las instrucciones de lubficado y cambio de accesofios. Mantenga el rotor libre de residuos. No intente limpiar el rotor con el motor en marcha. Apague et motor en primer lugar y desconecte el cable prolongador. Mantenga la ropa y las extremidades a_ejadas del rotor. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA SIMBOLO DE GARANTIA 1. Detenga siempre et motor si no se encuentra limpiando nieve o mientras camina de un lugar a otto. Desconecte la alimentaciSn del rotor mientras se encuentre transportando el quitanieves o _ste no se encuentre en uso. 2. Despues de golpear un objeto extraSo, apague la unidad e inspeccione si existen daSos en el quitanieves. Desconecte la unidad. Repare los daSos antes de reiniciar y volver a utilizar el aparato. 26. Si el equipo comienza a vibrar de forma anormal, det6ngalo y compruebe la causa inmediatamente. La vibraci6n sueie ser seRal de problemas. 27. Detenga el motor y desconecte la unidad siempre que abandone la posiciSn de uso, antes de desatascar el rotor o descargar e] tubo, y durante las reparaciones, ajustes o inspecciones. 28. Utilice imicamente componentes de repuesto y accesorios originales del fabricante en este equipo. Estos accesorios se encuentran dispon[bles en su distribuidor autorizado. E! uso de componentes o accesorios no autorizados podrfa generar sefias lesiones en el usuario y daSos en la unidad, asi como la invalidez de su garantia. 29. No utilice el equipo sosteni6ndolo con las manos. No coja el aparato s[ se encuentra encendido yen marcha. El equipo ha sido diseSado para desplazarse por el suelo. Una NOTA usada para oomunicar informaci_n adicional, para destacar una explioaci6n particular, o para expander una instrucci6n especffica. Una ADVERTENOIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se reatiza inadecuadamente, puede provocar heridas personales y/o dar_os a la unidad. 3. EL _) (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que pot los menos las instrucoiones o procedimientos deben Ilevarse al cabo, cualiquier daSo invalidar& la garant[a y los gastos de la reparaciones ser&n asumidos por el dueSo. Cualquier otro servicio, con excepci6n del mantenimiento del usuario, deber& ser realizado por un Centro de Servicio Autofizado Yard Machines. Los daSos o condiciones causadas por practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuaies hagan que el producto sea inoperable invatidar&n la garantfa del fabricarte. 4. PARA LA GARANTIA O EL SERMIClO pSngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Yard Machines Ilamando al nQmero 800# de la cubierta posterior. 25. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES 37 Y SEGURIDAD Y SiMBOLOS INTERNACIONALES Este manval det usuario describe los simbolos de seguddad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual det usuario para obtener informaci6n sobre seguddad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SiMBOLO SiMBOLO SINGIFICADO • S|MBOLO ALERTA DE SEGURIDAD ,_ SINGIFICADO • RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA IndicaPuede peligro,utilizarse advertencla o precauciSn. en conjunto con otros simbolos o pictogramas. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL USUARIO Lea el Manual del Usuario y respete todas las advertencias e instrucclones de seguridad. Si no Io hace tanto el operador como Ios observadores podfian sufrir lesiones. • EL ROTOR GIRATORIO PUEDE PROVOCAR SERIAS LESIONES ,_ ADVERTENCIA : Desconecte el equipo si el cable se encuentra daSado o cortado. A LOS OBJETOS ARROJADOS Y LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN CAUSAR SERIAS LESIONES ADVERTENCIA: Los objetos peque_os pueden salir arrojados a alta velocidad causando lesiones. Mant_ngase alejado del rotor giratorio. o MANTENGA ALEJADOS A LOS OBSEFWADORES ADVERTENCIA: Mantenga las manos, pies y ropa alejados del &tea de descarga. No se coloque frente a la unidad ni utilice las manos para limpiar el &rea del rotor. ADVERTENCIA: Mantenga a todos los observadores alejados al menos 50 pies (15 m) de! &rea de use. 38 CONECTE 1, 2. 3, 4, 5. COLOCACIC)N EL CABLE Aseg_rese de que el cable NO se encuentra conectado en un recept6culo antes de iniciar este procedimiento. Cree un bucle con los t_ltimos 8" - 10" (20 - 25 cm,) del cable pro_ongador. Coloque el bucle en la ranura (A) situada bajo el asa trasera y bloqu6ela en el dispositivo de retenci6n de cable (B) como muestra la Figura 1. Conecte el cable prolongador al receptAculo el6ctrico situado en el asa de1 lanzador de nieve. Conecte et cable prolongador a un recept_,culo SOLO siestA preparado para utilizar el quitanieves. DEL ASA DE APOYO 1. Afloje el mando (A) sobre el asa de apoyo (B). (Fig, 3) 2. Ajuste el asa de apoyo a un _ngulo c6modo para usted, 3. Apriete el mando situado en el asa de apoyo. B A A Fig. 3 ARRANQUE B Y PARADA Para arrancar el quitanieves, presione el bot6n (A) situado en un lade del asa y apriete et gatillo (B). Para detener el equipo, suelte el gatillo. (Fig. 4) Fig. 1 AJUSTE DE LA LONGITUD NOTA: Una vez arrancado, el bot6n de seguridad permanecerA DEL activado mientras sostenga el gatillo. Una vez liberado el gatillo, la unidad se detendrA y el bot6n de seguridad se desactivar_,, EJE 1. Afloje el anil!o de ajuste (A) rot_ndo_o hacia la derecha. 2. Ajuste el eje a una altura c6moda para usted, 3. Apfiete el anlllo de ajuste (A) rotAndolo hacia la izquierda, (Fig. 2) A A Fig. 4 Fig. 2 4O INTERRUPTER DE PROTECCION SUGERENCIAS PARA CONSEGUIR MEJORES RESULTADOS DE SOBRECARGA Este equipo se encuentra equipado con un tnterruptorde protecciSn de sobrecarga para proteger el circuito (al que estA conectado eL equipo) de pequefias sobrecargas de circuito. 1, Para conseguir el mejor resultado al quitar la nieve, realice la operaci6n en sentido descendent& 2, Solape ligeramente la senda que describa durante la operaci6n. (Fig, 6) Si el interrupter se desactiva: 1. Libere el seguro y deje que el equipo se detenga y enfrfe durante un minuto. 2. Pulse el interruptor de sobrecarga (A) para reiniciarlo. ContinQe con e] funcionamiento. (Fig. 5) Si el interrupter vuelve a desactivarse despu_s de la primera vez: 1, Deje que el equipo se enfr[e durante 15 o 30 minutos, 2. Despu_s de que se enfrie el equipo, pulse el interruptot de sobrecarga para reiniciario. ContinQe con el funcionamiento. Si et interrupter no permanece insertado sigue desactivAndose durante el uso, Ileve el equipo a un distribuidor autorizado para que proceda a su reparaciSn. Fig, 6 Fig. 5 use 1. , 3, DEL QUITANIEVES Arranque el equlpo segt_n las instrucciones de arranque, La profundidad y peso de la nieve gobernar_ la velocidad de avance, Presione el equipo para hacerlo avanzar. Aseg_rese de que eL cable de alimentaci6n est,. conectado al dispositivo de retenciSn. El cable de alimentaciSn debe quedar a unlado del operador. 41 LOS NOTA: Si la bfida de b!oqueo se encuentra daSada, no la reemplace pot una tuerca normal. Reempl&cela Qnica_ mente por un componente original del fabricante. REPARACION DEL EQUIPO Se necesita extremar las precauciones yet conocimiento sobre el sistema para reparar este equipo. La reparaci6n debe ser realizada Onicamente por personal cualificado. Los componentes de repuesta de este equipo deben ser id6nticos a los originales. Si necesita realizar cualquier reparaci6n, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado. INSPEGCIONAR / REEMPLAZAR LA CINTA DE TRANSMISION Utilice _nicamente piezas o repuestos originales del fabr[cante para reparar e] equipo. Inspeccione el desgaste de la cinta de transmisi6n una vez al afio o cada 50 horas de funcionamiento, Io que ocurra antes. Si es necesario reemplazar la cinta de transmist6n, siga las instrucciones siguientes. ADVERTENCIA: Fig, 7 Para evF tarserias lesiones personales, apague la unidad y d6jela enfriar. Desconecte la unidad antes de realizar cualquier operaci6n de mantenimiento. 1. Extraiga los 7 tornillos (A) de la cubierta de la cinta (B) utilizando una herramienta Torx #T20 o un destornillador de cabezal piano. (Fig. 7) 2. Extraiga la brida de bloqueo (C) y ios 3 tornillos (D) de [a cubierta de la cinta (E) utilizando una herramienta Torx #T20 o un destornillador de cabezal piano. (Fig. 8) 3. Fig. 8 Tire del dispositivo de tensi6n de la cinta (F) para alejarlo de la polea de transmisi6n (G). Extraiga ta cinta dafiada o rota (14)de la polea de transmisi6n (I) y la polea del interior del hueco. Desh&gase de la cinta de la forma adecuada. (Fig. 9) 4. Pase la cinta alrededor de la polea de transmisi6n (Fig. 8). Tire del dispositivo de tensi6n para alejarto de la polea de transmisi6n e instalar la cinta alrededor de la polea de transmisi6n, NOTA: AsegQrese de que la arandela se encuentra sobre el eje de la polea antes de volver a instalar la cubierta de la cinta. 5. 6. Vuelva a instalar la bfida de bloqueo, Apriete la tuerca hasta 50-100 in . Ib (90=11,2 N • m) y vuelva a instalar los 3 tornilLos. Apriete todos los tomillos con una torsi6n de !8-23 in • Ib (20-25 N • m). Vueiva a instalar la cubierta con los 7 tornillos, Para facilitar la instalaci6n, coloque ta parte m&s estrecha de ta cubierta en et hueco de la carcasa. Instale los 2 tornillos superiores y presione et resto de la cubierta hacia el hueco y sobre el eje del rotor, Apriete los 7 tomilios con una torsi6n de t8 - 23 in. lb (20 2,5 N. m). Fig. 9 42 LIMPIEZA REEMPLAZAR LA PLACA Utilice 0nicamente repuestos originales de1 fabricante. ADVERTENCIA. ADVERTENCIA. • Para evitar serias cua qu er operaciSn de mantenimiento. cua quier operaci6n de mantenimiento. Coloque la unidad sobre el sueSo o en un banco de trabajo. Coloque la unidad de forma que los tubos y el rotor queden orientados hacia arriba. 2. Localice los 3 tornillos (A) situados bajo el rotor que mantEenen la placa (13)unida a la carcasa. Extr&igalos utilizando una herramienta Torx #T20 o un destornillador de cabezal piano. (Fig. 10) 3. Extraiga el rascador y desh&gase de 61 correctamente, 4. Coloque el nuevo rascador en su posicidn. Una vez colocado, asegt_relo en el equipo reinsta_ando los 3 tornitlos. Utilice una brocha peque5a para limpiar la carcasa exterior del equipo. No utilice detergentes fuertes. Los detergentes dom6sticos que contienen aeeites arom6ticos de pino y lim6n, as[ como los disolventes como el queroseno, podr[an daSar la carcasa o el asa de pl&stico. Elimine cualquier resto de humedad con un paso suave. TRANSPORTE 1. Asegure el equipo durante su transporte. 2. Para desplazar el equipo, ag_rrelo pot las asas superior y central. A Fig, 10 ALMACENAMIENTO 1. Deje que el motor se enfrie antes de su almacenamiento. 2. Almacene el equipo bloqueado para evitar usos no autorizados o lesiones. 3. Almacene el equlpo en una zona seca y bien ventilada. 4. Almacene el equipo alejado del alcance de los niSos. serias lesiones personales, apague siempre el equipo y descon6ctelo antes de realizar tesiones personales, apague siempre el equipo y descon6ctelo antes de realizar 1. • Para evitar 43 ACCION CAUSA Compruebe el cable y asegt_rese de que est#. conectado a una toma el6ctrica El equipo est_ desconectado Bot6n de btoqueo de gatillo o gatillo accionado Incorrectamente. Mantenga pulsado e[ bot6n de bloqueo de gatillo y presione el gatillo Se ha activado el interruptor de protecci6n contra sobrecargas Presi6nelo y siga las instrucciones de arranque ACCION CAUSA La cinta esta dafiada Reemplace la cinta seg_n el procedimiento de inspecci6n / reemplazo de la cinta de transmisi6n ACCI6N CAUSA El rascador est_ deteriorado Reemplace el rascador Si necesita m_s ayuda, pbngase en contacto con su distribuidor autorizado Tipo de motor .......................................................... A.C. El_ctrico de 120 Voltios Amperaje 7,5 Amperios ............................................................ Anchura de ltmpieza .................................................... t2,5" (318 ram) Altura de la toma ...................................................... 6" (!52 ram) Peso ................................................................ 15 Lbs. 44 GARANTiA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: YARD Ninguna garantia implicita es aplicable despu_s del periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad o idoneidad para un propbsito particular con respecto alas piezas identificadas. Exceptuando Io mencionado anteriormente, ninguna otra garantia expresa blen sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorista, deber_ comprometer a MTD LLC durante el periodo de la Garant[a, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustituci6n del producto seg_n Io establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garant[a implicit& de manera que puede que la lirnitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) MTD LLC concede la garant[a limitada establecida debajo para mercanc[as nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y ta mano de obra durante un perbdo de dos (2) afios, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglarA o substituirA sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se deber& aplicar t_nicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, s] no ha sido sometido a real uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalistoo, hurto, fuego, agua o dafios debidos a otros riesgos o desastre natural. Los dafios ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no est6 aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anular&n la garantia con respecto a cualquier dafio resultante. Esta garantia est& limitada a noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra original al deta!le de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para prop6sitos comerciales o cualquier otro prop6sito que genere Ingresos. C(_MO OBTENER SERVIClO: El servicio de garantfa se encuentra disponibleA TRAVI_SDE SU DISTRIBUIDORLOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR UN COMPROBANTE DE COMPRA. Para ubicar al distribuidor de su Area, por favor consulte las PAginasAmadllas o contacte al Departamente de Servicio at Consumidor de MTD LLC Ilame at 1-866-747-9816 o, escriba a RO. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019. Si est& en CanadA, Ilame al 1-800-668-1238. No se aceptarA ningt)n producto que sea enviado directamente a la f_brica, a menos que haya recibido autorizaci6n previa por escrito por parte del Departamento de Servicio al Consumidor de MTD LLC. Las estipulaeiones establecidas en esta Garantia ofrecen la solucibn _nica y exctusiva que resulte de las ventas. MTD no deber_ ser responsable de p6rdidas o dafios incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitacibn, gastos incurridos debido a la sustitucibn de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten fimitaciones en cuanto al peffodo de duraci6n de una garantia implfcita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso,) NingQntipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de oompra de1producto vendido, en ningQncaso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto deber_ anular esta Garantia. Usted adopta et riesgo y la obligaci6n de la p_rdida, dafio o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a rafz del uso o real uso, o la incompetencia para usar el produc- Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: to, Esta garant[a limitada no deber& cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo. A, Correa de transmisi6n B. MTD no le ofrece ninguna garantfa a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am_dca, sus posesiones y territorios, excepto aqueUosque se vendan a trav¢s de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados pot MTD. Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia te confiere derechos legales especificos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varfan en cada estado. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anteriofidad. Para ubicar a su distribuidor de servicio mAs cercano, flame a! 1-866-747-9816 en los Estados Unidos a al 1-800-668-1238 on CanadA. MTD LLC PO Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

MTD Yard Machines 31A-020-900 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para