LG LZ-H100GBA2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2 Ventilador
Manual de propietario del ventilador
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo
Nº de serie
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
n Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de
probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca de
cómo usar y mantener el ventilador correctamente.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle
una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del ventilador.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el
diagrama de sugerencias de solución de problemas.
Si consulta nuestro gráfico de Sugerencias de solución de
problemas primero, puede que no necesite llamar al servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
para reparar o mantener esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para instalar la
unidad.
• El ventilador no está destinado para ser usado con
niños pequeños o inválidos sin supervisión.
• Los niños pequeños deben supervisarse para asegurar-
se de que no juegan con el ventilador.
• Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el tra-
bajo deberá ser realizado por personal autorizado usan-
do solamente recambios originales.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con
la Normativa eléctrica nacional solamente por personal
autorizado.
Precauciones de seguridad..................3
Antes de la puesta en marcha..............7
Introducción ..........................................8
Instrucciones de funcionamiento
(Accesorios )........................................11
Seguridad eléctrica ............................15
Características.....................................16
Mantenimiento y reparación ..............18
Revise el aparato antes de observar
una avería.............................................22
Manual de propietario 3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
n Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños persona-
les o materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
n
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un cortacir-
cuitos defectuoso o
con una capacidad
nominal inferior a la
necesaria. Utilice este
dispositivo en un cir-
cuito dedicado.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Para los trabajos eléc-
tricos, póngase en con-
tacto con el distribui-
dor, el vendedor, un
electricista cualificado
o un Servicio técnico
autorizado.
• No desmonte ni repare el
producto. Existe el riesgo
de fuego o descargas eléc-
tricas.
Incluya siempre una
toma de tierra con la
conexión del producto.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instale el panel y la
cubierta de la caja de
control con seguridad.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instálela siempre en un
circuito y cortacircuitos
dedicado.
• Un cableado o instalación
inadecuada puede causar
fuego o descargas eléctri-
cas
Utilice un cortacircuitos
o fusible con la clasifica-
ción adecuada.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
4 Ventilador
Precauciones de seguridad
Para la instalación, pón-
gase siempre en contac-
to con el distribuidor o
un Servicio técnico auto-
rizado.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
No instale el producto en
una base de instalación
defectuosa.
• Esto podría causar daños
personales, accidentes o
daños al producto.
Evite que el ventilador fun-
cione durante un largo
periodo de tiempo cuando
la humedad sea muy alta y
se haya dejado una puerta
o ventana abierta.
• La humedad puede con-
densarse y mojar o dañar
los muebles.
Para volver a instalar un
producto ya instalado, pón-
gase en contacto con un
distribuidor o Centro de
servicio técnico autorizado.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
No abra la cubierta de
mantenimiento del cuer-
po principal durante el
funcionamiento.
• En caso contrario podría
causar descargas eléctri-
cas.
Utilice el orificio de suc-
ción de aire de exterior
con la red instalada para
asegurar que los pájaros
no puedan entrar.
• Retire los elementos extra-
ños, como por ejemplo, un
nido de pájaros. En caso
contrario, podría agotarse
el oxígeno del interior.
Instale la entrada de aire en un lugar en
el que no absorba aire contaminado.
• Podría causar varios accidentes, incluyen-
do la asfixia, debido a la succión de gases
perjudiciales (CO, etc.)
Instale el producto en un lugar que
pueda soportar su peso.
• En caso contrario, podría causar acciden-
tes por la caída del producto.
No modifique ni alargue
el cable de alimenta-
ción.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No instale, retire ni
vuelva a instalar la uni-
dad usted mismo
(cliente).
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
Tenga cuidado al
desembalar e instalar el
producto.
• Los bordes afilados podrí-
an causar heridas. Tenga
un cuidado especial con
los bordes de la caja y las
aletas del condensador y
el evaporador.
Manual de propietario 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Tenga cuidado para ase-
gurarse de que el cable
no pueda desenchufarse
de un tirón ni resultar
dañado durante el fun-
cionamiento.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No coloque nada sobre
el cable de alimentación.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No enchufe ni desenchu-
fe el cable de alimenta-
ción durante el funciona-
miento.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
n Funcionamiento
No guarde ni use gas
inflamable o combusti-
bles cerca del producto.
• Existe riesgo de fuego o
averías en el producto.
Cuando haya fugas de
gas inflamable, corte el
circuito de gas y abra
una ventana para ventilar
la sala antes de encen-
der el producto.
• No utilice el teléfono ni
encienda o apague inte-
rruptores. Existe riesgo de
explosión o fuego.
Si el producto emite rui-
dos, olores o humo
extraños.
Apague el interruptor.
• Existe riesgo de descargas
eléctricas o fuego.
No toque (utilice) el pro-
ducto con las manos
mojadas.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No coloque un calefactor
u otros dispositivos
cerca del cable de ali-
mentación.
• Existe riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Evite que entre agua en
las partes eléctricas.
• Podría causar fuego, ave-
rías en el producto o des-
cargas eléctricas.
Detenga la operación y
cierre la ventana en caso
de tormentas o huraca-
nes. Si es posible, retire
el producto de la ventana
antes de que llegue el
huracán.
• Existe riesgo de fuego,
daños materiales, averías
en el producto o descargas
eléctricas.
Si el producto se moja
(se inunda o sumerge),
póngase en contacto con
un Servicio técnico auto-
rizado.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Tenga cuidado para que
no entre agua en el pro-
ducto.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas o
daños al producto.
6 Ventilador
Precauciones de seguridad
Al limpiar o reparar el
producto, desconecte la
alimentación.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando no se vaya a usar el pro-
ducto durante un largo periodo de
tiempo, desenchufe el cable de
alimentación o interrumpa la ali-
mentación con el cortacircuitos.
Existe riesgo de daños o averí-
as en el producto o de un fun-
cionamiento no deseado.
Evite el equipo de incen-
dios
• Existe riesgo de fuego.
No toque el circuito o cortacircuitos
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Use una banqueta o escalera sólida al
limpiar o mantener el producto.
Tenga cuidado para evitar daños personales.
PRECAUCIÓN
No exponga la piel direc-
tamente al aire frío
durante largos periodos
de tiempo. (No se siente
en la corriente de aire.)
• Podría dañar su salud.
No use el producto con fines
especiales, como conservar
comida, obras de arte, etc…
es un ventilador doméstico,
no un sistema de refrigera-
ción de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas de propiedad.
Utilice un paño suave
para limpiarlo. No use
detergentes agresivos,
disolventes, etc.
• Existe riesgo de fuego,
descargas eléctricas o
daños en las partes de
plástico del producto.
n Instalación
Para mover y transportar el producto
son necesarias dos personas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto en un lugar
donde pueda estar expuesto al viento
marino (viento salado) directamente.
Podría causar corrosión en el producto. La
corrosión, en particular en las aletas del conden-
sador y el evaporador, podrían causar averías
en el producto o un funcionamiento ineficaz.
No pise ni coloque nada sobre el pro-
ducto. (unidades de exterior)
• Existe riesgo de daños personales y de
avería del producto.
Use una banqueta o escalera sólida al
limpiar o mantener el producto.
• Tenga cuidado para evitar daños persona-
les.
n Funcionamiento
Manual de propietario 7
Antes de la puesta en marcha
ESPAÑOL
Antes de la puesta en marcha
1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
2. Conecte el enchufe correctamente.
3. Utilice un circuito exclusivo.
4. No use un alargador.
5. No encienda y apague el equipo desenchufando o desenchufando el cable de alimentación.
6. Si el cable de alimentación o el enchufe resulta dañado, sustitúyalo solamente con un recambio
autorizado.
1. Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso
para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo
durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la con-
servación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Un uso así podría dañar los artículos.
1. Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal
afilados podrían causarse heridas.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el ais-
lante y derivar en descargas eléctricas.
3. Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el interrup-
tor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento.
Existe la posibilidad de daños si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las par-
tes internas de la unidad.
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Reparación
8 Ventilador
Introducción
Introducción
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al ventila-
dor.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
Característica
2
3
1
5
6
4
Símbolos usados en este manual
Este dispositivo debe instalarse según las regulaciones de cableado nacionales. Esta
guía actúa como guía de ayuda para explicarle las características del producto.
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercam-
biador de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo
de producto.
Modelos : LZ-H015GBA2
Manual de propietario 9
ESPAÑOL
Introducción
1
2
5
6
3
4
1
5
6
7
8
2
3
4
Modelos : LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exte-
rior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercam-
biador de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
Modelos : LZ-H050GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exte-
rior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercam-
biador de calor total.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambia-
dor de calor total en ventilación normal.
8.
Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía
de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
10 Ventilador
Introducción
1
5
6
7
8
2
3
4
Modelos : LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercam-
biador de calor total.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8.
Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía
de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
1
2
3
4
5
6
7
8
Modelos : LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el aire de
entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador de
calor total.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador de calor total
en ventilación normal.
8.
Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de calor total.
Manual de propietario 11
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Fije la etiqueta de información en la parte
interior de la puerta. Elija el idioma adecuado
según su país.
14
15
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Control remoto LCD (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE OPERACIÓN
RECEPTOR DEL CONTROL
REMOTO INALÁMBRICO
• Algunos aparatos no reciben las
señales inalámbricas.
BOTÓN DEL FLUJO DE AIRE
BOTÓN DE SUBFUNCIÓN
BOTÓN DE AJUSTE DE FUNCIÓN
BOTÓN DE VENTILACIÓN
TEMPORIZADOR
BOTÓN ARRIBA, ABAJO,
IZQUIERDA, DERECHA
• Para comprobar la temperatura inte-
rior, pulse el botón.
BOTÓN DE LA TEMPERATURA
DE LA SALA
BOTÓN AJUSTAR/CANCELAR
BOTÓN SALIDA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del
tipo de producto.
12 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado con ventilación
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
-
Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados.
1
Pulse el botón ‘Inicio/Parada’ en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: ‘intercambiador de calor
normal
automático’.
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Al pulsar el botón en el modo de
ventilación general, se cambiará la
velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del
flujo de aire, el modo se cambiará en el siguiente
orden: ‘suaveintensomuy intenso’.
Si se ha instalado el sensor de CO
2
, se puede seleccionar
entre ‘suave
intenso
muy intenso
automático’.
4
Cambiar al modo de aire acondicionado
1)Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al modo
de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
Manual de propietario 13
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-
operación de ventilación única
Pulse el botón en el
controlador remoto.
1
Al pulsar el botón , se
cambiará al modo de ventilación.
2
Pulse el botón para cambiar la
intensidad del flujo de aire
-
Pulse el botón para seleccionar entre
(suave
intenso
muy intenso)
- Si se ha instalado el sensor de CO
2
, se
puede seleccionar entre
(
suave
intenso
muy intenso
automático
)
3
Funcionamiento sencillo de la ventilación
Modo de
ventilación
Intercambiador
de calor
Normal
Automático
Pantalla de
controlador remoto
Contenido
Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor
Hacer circular directamente el aire interior
sin pasar por el intercambiador de calor
Hacer circular el aire interior realizando una
comparación automática del aire interior y exterior
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
14 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Modo de ventilación Rápido/Ahorro de energía
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida
ahorro de energía’.
1
‘Rápida’ parpadea en la pantalla y al pulsar
el botón el icono ‘Rápida’ permanecerá
encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
3
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida
ahorro de energía’.
1
‘Ahorro de energía’ parpadea en la pantalla; y al
pulsar el botón , el icono ‘Ahorro de energía’
permanecerá encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
La ventilación general y la ventilación
de expansión directa tienen las mismas
funciones secundarias.
La configuración de las funciones secundarias
de ventilación/calefactor/humidificador son las
mismas que en el aire acondicionado.
3
Rápida: ventilación rápida
Ahorro de energía: Ventila de forma eficaz y
permite ahorrar energía.
Es una función que permite utilizar la función de ventilación de una forma más eficaz mediante el
empleo de funciones adicionales de la ventilación, como la alta velocidad y el ahorro de energía.
Manual de propietario 15
Seguridad eléctrica
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA: Este dispositivo debe incluir toma de tierra adecuada.
Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas debe conectar el equipo en un enchufe con toma de tie-
rra.
ADVERTENCIA: No corte ni retire el polo de toma de tierra del cable de
alimentación.
ADVERTENCIA: Conectar el terminal de toma de tierra del adaptador al
tornillo de la cubierta de la caja de pared no proveerá una toma de tierra
adecuada a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal no aislado
y la caja de la pared disponga de toma de tierra por el cableado.
ADVERTENCIA: Si tiene alguna duda de si el ventilador tiene una toma
de tierra adecuada, haga que un electricista cualificado revise la caja de
pared y el circuito.
Método preferido
Antes de usarlo asegúrese
de que tiene una toma de
tierra adecuada
16 Ventilador
Características
Aire de salida
Aire de exterior
Intercambiador de calor total
Aire de
retorno
Suministro
de aire
Expulsa el aire de interior mediante el intercambiador de calor total del exterior.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Utilice el ventilador del Ventilation via
Total heat exchanger (Ventilación mediante el intercambiador de calor total) en verano/invierno cuando se
haya realizado la operación del frío/calor.
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
Características
Manual de propietario 17
ESPAÑOL
Características
Aire de salida
Aire de exterior
Intercambiador de calor total
Tiro
Aire de retorno
Suministro de aire
Aire de salida
Aire de exterior
Intercambiador de calor total
Tiro
Aire de retorno
Suministro de aire
Expulsa el aire de interior mediante el intercambiador de calor total del exterior.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Utilice el ventilador del Ventilation via
Total heat exchanger (Ventilación mediante el intercambiador de calor total) en verano/invierno cuando se
haya realizado la operación del frío/calor.
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
Expulsa el aire contaminado del interior directamente sin el intercambiador de calor
total.
• Utilice el ventilador de Normal Ventilation (Ventilación normal) en primavera/otoño cuando no sea necesario
el intercambiador de calor total.
Ventilación normal
PRECAUCIÓN: En caso de alta contaminación del aire en el exterior, como por ejem-
plo, arena amarilla, detendrá el ventilador.
Manipulación y limpieza
Mantenimiento y reparación
Para evitar que se deteriore la función del ventilador, limpie regularmente el polvo adherido al filtro
de aire y el intercambiador de calor total.
Ciclo de limpieza
- Filtro de aire: Más de una vez cada 6 meses.
- Intercambiador de calor total: Más de una vez cada 2 años (El ciclo de limpieza puede aumentarse
según el grado de contaminación.)
Método para extraer las partes
Modelos : LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo princi-
pal. (2 unidades)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para ase-
gurarse de no dañarse al extraer el filtro
de aire ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto,
desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes
en los trabajos de mantenimiento.
Tapa de
mantenimiento
Intercambiador
de calor total
18 Ventilador
Mantenimiento y reparación
Manual de propietario 19
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
Modelos : LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Retire la cubierta de mantenimien-
to.
Coloque las manos en el interior del techo desde
la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de
ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de
mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo princi-
pal. (2 unidades)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para ase-
gurarse de no dañarse al extraer el filtro
de aire ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto,
desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes
en los trabajos de mantenimiento.
20 Ventilador
Tapa de mantenimiento
Cuerpo principal
Cuerpo principal
Modelos : LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo princi-
pal. (2 unidades)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para ase-
gurarse de no dañarse al extraer el filtro
de aire ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto,
desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes
en los trabajos de mantenimiento.
Mantenimiento y reparación
Manual de propietario 21
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
Limpiador
Filtro de aire
Intercambiador de calor totalFiltro de aire
Método de limpieza y sustitución de cada parte
1. Limpieza del filtro de aire
Límpielo una vez cada 6 meses.
• Limpie la suciedad del filtro de aire usando una aspira-
dora o lávelo con agua. (Si la suciedad es resistente,
lávela con un detergente neutro en agua templada)
• Tras lavarlo con agua, séquelo bien a la sombra.
(Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz solar
directa o al calor del fuego)
• Si el filtro de aire resulta dañado, compre uno nuevo en
el Servicio técnico o un agente profesional.
2. Limpieza del intercambiador de calor total
Aspire el polvo adherido a la superficie del intercambiador
de calor total con un limpiador.
• Utilice el limpiador de cepillo que se conecta a la boqui-
lla y utilice un cepillo suave.
• No utilice una boquilla dura con el limpiador. (En caso
de hacerlo, la superficie del intercambiador de calor total
podría resultar dañado.)
• Nunca lave el intercambiador de calor total con agua.
• Deben considerarse los gastos de sustitución transcurri-
dos 2 años a partir de la fecha de compra.
• Los gastos deben tenerse en cuenta cuando se ponga
en contacto con un servicio técnico cada 2 años a partir
de la fecha de compra.
• Para las reparaciones, póngase siempre en contacto
con el distribuidor o un Servicio técnico autorizado.
22 Ventilador
Cuerpo
principal
Monte el filtro de
aire en la estructura
de soporte.
Soporte para el
intercambiador de calor total
Intercambiador
de calor total
Cuerpo principal
Filtro de aire
Montaje y comprobación tras labores de mantenimiento
1. Montaje del intercambiador de calor
total
Coloque con seguridad las partes de las esquinas
(6 partes) del intercambiador de calor total en el
soporte para montarlo y deslícelos en el interior
del cuerpo principal.
2. Montaje del filtro de aire
Monte el filtro de aire en la estructura de soporte
del intercambiador de calor total.
• Tenga cuidado de asegurarse que la superficie
del intercambiador de calor total no resulta daña-
da.
• El polvo que se adhiere al intercambiador de
calor total puede deteriorar el volumen de aire.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto, desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de mantenimiento.
Revise el aparato antes de observar una avería
Revise el aparato antes de observar una avería
El producto no funciona
El producto no funciona aunque
pulse el interruptor de encendido.
Aunque cambie la opción Indoor
Air Volume (Volumen de aire de
interior), el modo de funcionamien-
to no cambia y cambia a “Auto” o
“Low” (Bajo).
No está recibiendo alimentación?
Está atascado el filtro de aire o el
intercambiador de calor total?
Es la temperatura de interior infe-
rior a -10°C o superior a 45°C?
Es la temperatura de interior infe-
rior a -10°C o superior a 45°C?
Fuente de alimentación
Siga el método de limpieza y cam-
bio.
Es el modo espera de protección
del intercambiador de calor total.
Es el modo de funcionamiento
para proteger el intercambiador de
calor total.
Síntoma Compruebe el elemento Contramedida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LZ-H100GBA2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario