Whirlpool JT 479 WH Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
ES
JT479
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
www.whirlpool.com
2
ES
ÍNDICE
INSTALACIÓN
3 Instalación
SEGURIDAD
4 Instrucciones importantes de seguridad
5 Guía de resolución de problemas
6 Precauciones
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO
7 Accesorios
8 Mantenimiento y limpieza
PANEL DE MANDOS
9 Panel de mandos
USO GENERAL
10 Selección de idioma de primer uso
10 Modo de espera
10 Protección de encendido / Seguridad infantil
10 Modo Demo
10 Pausa o interrupción de la cocción
11 Añadir/Remover/Dar vueltas al alimento1
11 Detener Piato Giratorio
11 Temporizador
12 Ajustes
FUNCIONES DE COCCIÓN
13 Inicio rápido
14 Microondas
15 Grill
16 Comb. parrilla + micro
17 Comb. aire forzado + micro
18 Calent. rápido
19 Descongelación (Manual y descongelación 6
o
sentido)
20 Crisp
21 Descongelar pan 6
O
sentido
22 Aire forzado
23 VAPOR 6
O
sentido
24 Recalentar 6
O
sentido
25 Favoritos
26 Menú del chef 6
O
sentido
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
36 Consejos para la protección del medio ambiente
36 Especi caciones técnicas
3
ES
Coloque el horno a una distancia su ciente del resto de fuentes de calor.
Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por enci-
ma del horno.
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR
El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno no está
concebido para colocarlo o usarlo en una super cie de trabajo inferior a 850
mm por encima del suelo.
Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda.
No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de la
cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
Instale el horno en una super cie horizontal uniforme y estable que sea lo su cientemente fuerte para resistir el
peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el
aire.
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su so-
porte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un
paño suave humedecido.
No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamen-
te o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el
cable alejado de super cies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
No utilice un cable de extensión:
Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona cali cada la instalación de un
tomacorriente cerca del dispositivo.
ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga eléc-
trica. Consulte a un electricista o persona cali cada si no comprendió por completo las instrucciones de cone-
xión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta.
DESPUÉS DE CONECTAR
El horno sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada.
Tanto una recepción insu ciente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de
que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a
las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de es-
tas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las
instrucciones por parte del usuario.
4
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS
ADELANTE SI ES NECESARIO
Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo,
mantenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de ali-
mentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a tra-
vés del cuadro de interruptores.
No deje el horno sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen pa-
pel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e
incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el
uso. Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos que se calientan en el
interior del horno.
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a me-
nos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
El horno de microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas.
El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas,
calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría puede aca-
rrear el riesgo de lesiones, ignición o incendio.
Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por
personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o caren-
tes de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona respon-
sable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con
el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se
derivan. Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños,
a menos que estos sean mayores de 8 años y una persona responsable se
haga cargo de su vigilancia.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
ADVERTENCIA: No utilice el horno microondas para calentar alimentos en
envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el
recipiente e incluso hacerlo explotar.
ADVERTENCIA: Las juntas de la puerta y sus alrededores deben examinarse
a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el
aparato no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cuali cado.
No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, porque pueden explotar aunque haya nalizado el calentamiento.
5
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder
No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o ex-
plosiones.
No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, ores ni otros materiales
combustibles. Podría producirse un incendio.
No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está especí camente di-
señado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del hor-
no. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación , es preciso que sea el ca-
ble original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cuali cado.
ADVERTENCIA: La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico
cualificado. Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y re-
paraciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que prote-
gen de la exposición a la energía de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.
Si el horno no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
• El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta.
• El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
• La puerta está cerrada correctamente.
• Compruebe que sus fusibles no se han quemado y asegúrese de que hay suministro de energía eléctrica.
• Compruebe que el horno dispone de ventilación.
• Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
• El Modo Demo está desactivado (consulte el capítulo "Ajustes").
• Durante el funcionamiento de algunas funciones, puede aparecer el símbolo “ ”. Esto es normal e indi-
ca que el horno realiza algunos cálculos para obtener un buen resultado nal.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de ser-
vicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
6
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico.
No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el
aparato se estropee.
Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los
conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.
Cuando pruebe el funcionamiento del horno , coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la ener-
gía de las microondas y el horno no se estropeará.
No mantenga ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.
No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares.
No utilice su interior como despensa.
Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.
Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componen-
tes del horno y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
Por ej. bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a
temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbu-
jas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de reti-
rar el recipiente del horno.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles o líquidos en biberones o tarros, no olvi-
de agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará
la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
Siempre consulte el libro de cocina para microondas para detalles. Especialmente, si va cocinar o calentar ali-
mentos que contienen alcohol.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón.
7
ES
ACCESORIOS
GENERALES
En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegú-
rese de que son adecuados para el uso con microondas.
Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas
antes de empezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con
las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está fun-
cionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato
giatorio no puede girar libremente debe usar un recipiente más pequeño o detener la función del plato giratorio
(consulte Recipientes más grandes).
Soporte del plato giratorio
Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros
utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
• Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
Plato giratorio de cristal
Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y
las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
• Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.
Tapa
Rejilla del medi
o
Parte inferior
BOL DE VAPOR
Para cocinar al vapor por medio de la función dedicada (VAPOR). Coloque los alimentos en la
rejilla del medio al cocinar pesacados y vegetales. No use la rejilla del medio al cocinar pasta,
arroz o frijoles.
Coloque el recipiente para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal.
PARRILLA
Use la parrilla superior al cocinar con el Gril o con el Comb. parrilla + micro.
Use la parrilla inferior al cocinar con el Aire forzado o el Aire forzado combi + Microondas.
BANDEJA CRISP
Coloque la comida directamente en la bandeja crisp. La bandeja crisp se puede precalentar an-
tes de utilizarlo (máx. 3 min). Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la ban-
deja crisp.
No coloque utensilios en la bandeja crisp, ya que se calienta rápidamente y puede causar daños a los
utensilios.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
Utilice el asa de la bandeja crisp que se suministra para retirar del horno la bandeja crisp caliente.
BANDEJA PARA HORNEAR (se vende por separado)
Utilice la bandeja para hornear sólo al cocinar con aire forzado. No la utilice nunca en combinación
con el microondas.
Coloque la bandeja para hornear en la guía de la bandeja para hornear en el hueco.
CUBIERTA DE LA BANDEJA(se vende por separado)
La cubierta se utiliza para cocinar y recalentar los alimentos sólo en el microondas y ayuda a reducir
las salpicaduras, conservar la humedad de los alimentos y a reducir los tiempos de cocción.
Utilice la cubierta para el calentamiento en dos niveles.
8
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno mi-
croondas desconectado.
Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la super cie, lo cual podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de
peligro.
No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero,
paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos
y las super cies internas y externas del horno. Utilice un
paño empapado en
detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacris-
tales. Aplique el limpiador sobre el papel.
Nunca pulverice directamente sobre el horno.
De forma periódica, será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para
limpiar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos.
El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio.
No permita que la grasa o que partículas de alimentos se acumulen alrededor de la puerta
Para manchas resisten-
tes, hierva una tasa de agua en el horno por 2 ó 3 minutos El vapor ablandará la suciedad.
Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja her-
vir en el plato giratorio unos minutos.
No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
El grill no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la super cie que
tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice
un paño suave humedecido en detergen-
te suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para que-
mar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
LIMPIEZA ESPECIAL:
La bandeja crisp debelimpiarse en agua con detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un
estropajo y un limpiador suave.
Siempre debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla.
Not sumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
No utilice estropajos de acero. Se rayará la super cie.
APTO PARA LAVAVAJILLAS :
• Soporte de plato giratorio • Parilla Asa de la bandeja crisp
• Plato giratorio de cristal Accesorio vapor
• Placa de horno (se vende por separado)
Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las
superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la
puerta.
No lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo.
9
ES
PANEL DE MANDOS
D
E
M
O


BOTÓN DE PARADA
Presione para detener o reiniciar cualquiera de
las funciones del horno.
FUNCIONES MANUALES
Use para seleccionar:
•Función de microondas
•Función Grill
•Función Comb. parrilla + micro.
•Función aire forzado + micro
•Función calent. rápido
Botón recalentamiento 6
O
SENTIDO
Use para seleccionar la función recalentar 6
o
sentido.
BOTÓN DESCONGELAR
Use para seleccionar las funciones descongelar
manual /descongelar 6
o
sentido.
BOTÓN VAPOR 6
O
SENTIDO
Use para seleccionar la función vapor 6
o
sen-
tido.
BOTÓN CRISP
Use para seleccionar la función crisp.
BOTÓN AIRE FORZADO
Use para seleccionar aire forzado (con o sin)
las funciones de calentamiento.
BOTÓN DE AJUSTES
Use para cambiar los ajustes, como idioma, so-
nidos, etc…
BOTÓN DETENER PLATO GIRATORIO
Use esta función cuando necesite usar recipien-
tes muy grandes que no puedan girar libremen-
te en el horno. Funciona solamente con ls si-
guientes funciones de cocción:
•Aire forzado
•Comb. parrilla + micro
•Comb. aire forzado + micro
BOTÓN DEL TEMPORIZADOR
Use para con gurar el temporizador de cocina
PANTALLA DE TEXTO
La pantalla incluye indicador de texto y símbo-
los.
BOTÓN DE INICIO RÁPIDO
Producto dentro: con rme el parámetro de coc-
ción y después inicie el proceso de cocción.
Producto apagado: activa la función de inicio rá-
pido.
BOTÓN DE CONFIRMACIÓN
Producto dentro:con rme el parámetro de coc-
ción y después inicie el proceso de cocción.
Producto apagado:activa la función de inicio rá-
pido.
MANDO GIRATORIO
De acuerdo a las diferentes
funciones, gira para
seleccionar:
•Nivel de potencia de microondas
•Nivel del grill
•Tiempo de cocción
•Peso
•Temperatura
Tipo/categoría de alimento
Grado de cocción
BOTÓN DESCONGELAR PAN 6
O
SENTIDO
Use para seleccionar la función Descongelar
pan 6
o
sentido.
BOTÓN MENÚ CHEF 6
O
SENTIDO
Use para Acceder a las recetas automáticas.
BOTÓN FAVORITOS
Se usa para almacenar recordar sus recetas fa-
voritas.
10
ES
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
Esta función de seguridad automática se activa un mi-
nuto después de que el horno haya vuelto al "modo
de espera". (El horno está en "espera" cuando la pan-
talla está en blanco).
Cuando la función de seguridad esté activa la puerta
deberá abrirse y cerrarse para comenzar la cocción.
De lo contrario aparecerá en la pantalla:
ABRA LA
PUERTA
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
Para detener el proceso de cocción:
Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comi-
da, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo
la puerta. El ajuste programado se mantiene duran-
te 10 minutos.
Para continuar la cocción:
CIerre la puerta y presione el botón de inicio rápido
o el botón de con rmación UNA VEZ. El proceso de
cocción continuará desde donde se interrumpió.
Si no desea continuar la cocción, puede realizar lo si-
guiente:
Retire el alimento, cierre la puerta y presione el botón
de PARADA.
Cuando finalice la cocción:
Se oirá una señal una vez por minuto durante 10 mi-
nutos cuando nalice la cocción. Pulse el botón de
parada o abra la puerta para detener la señal.
Nota: Si la puerta se abre y se cierra una vez termina-
da la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes du-
rante 60 segundos.
MODO DE ESPERA
Si se presiona el botón de parada y el usuario no interactúa con el producto durante cierto tiempo, el horno pa-
sará al modo de espera y la pantalla se apagará. Gire el mando giratorio o presione cualquier botón para salir.
PRIMER USO – SELECCIÓN DE IDIOMA
La primera vez que se conecte el horno, la pantalla le solicitará configurar el Idioma (el idioma inglés se mostra-
rá de manera predeterminada). Para cambiar el idioma, gire el mando giratorio y seleccione su idioma al presio-
nar el Botón de confirmación.
Nota:Es posible cambiar el idioma e cualquier momento al entrar al Menú Config. (ver el capítulo Config.).
MODO DEMO
El Modo Demo ha sido diseñado para demostrar cómo funciona el producto en la tienda. Cuando el Modo
Demo está activo, el texto "DEMO" aparece en la pantalla.
Cuando el Modo Demo está activado, no se produce energía de microondas ni calor.
Para que el horno funcione adecuadamente, el Modo Demo tiene que estar desactivado (consulte el capítulo
"AJUSTES").
DEMO
11
ES
i
Según la función seleccionadas, podría necesitarse añadir/remover/dar vueltas a los alimentos durante la coc-
ción. En estos casos, el horno hará una pausa en la cocción y le pedirá realizar la acción necesaria.
Cuando se le solicite, deberá:
Abrir la puerta.
Añadir, remover o agitar el alimento (según sea la acción solicitada).
Cerrar la puerta y reiniciar al pulsar el botón de con rmación / inicio rápido.
Notas:
-Si la puerta no se abre a los 2 minutos desde que se solicite Añadir algún alimento, el horno pasará a modo de
espera.
-Si la puera no se abre a los 2 minutos desde que se solicite Remover o Dar vueltas a los alimentos, el horno
continuará el proceso de cocción (en este caso, los resultados finales no serán óptimos.
AÑADIR/REMOVER/DAR VUELTAS AL ALIMENTO
TEMPORIZADOR
Utilice esta función cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes nes, por ejemplo, dejar que
suba una masa antes de hornear, etc.
Nota: el temporizador de cocina NO activa ningún ciclo de cocción.
Con el producto en modo de espera (consulte el capítulo del modo de espera), presione el botón del tem-
porizador
Gire el mando giratorio para configurar los minutos que va a programar
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Cuando el temporizador termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica.
Nota: una vez se inicie el temporizador, será posible iniciar la función de cocción. En este caso, al presionar el
botón Temporizador la pantalla mostrará por algunos segundos el tiempo restante de la función Temporizador.
DETENER PLATO GIRATORIO
Para obtener los mejores resultados posibles, el plato giratorio tiene que girar durante la cocción.
De todos modos, si necesita usar recipientes muy grandes que no pueden girar libremente en el horno, es posi-
ble detener la rotación del plato giratorio al usar la función detener plato giratorio.
Esta función funciona solamente con ls siguientes funciones de cocción:
- Aire forzado
-Comb. grill + micro.
- Comb. aire forzado + micro.
12
ES
AJUSTES
Aquí puede ver y cambiar fácilmente los ajustes del producto (sonido, idioma, ajustes predeterminados de fábri-
ca).
Ponga el productoen modo de espera (consulte el capítulo del Modo de espera) y presione el botón ajustes para
entrar al menú ajustes, después use el mando giratorio y el botón de confirmaicón para cambiar los siguientes
ajustes:
CONFIGURACIÓN DEL SONIDO
Gire el mando giratorio para seleccionar los valores de Activar/Desactivar.
Presione el botón de confirmación.
IDIOMA
Gire el mando giratorio para seleccionar los idiomas disponibles (ver tabla).
Presione el botón de confirmación.
RESTAURACIÓN DE LOS VALORES PREDETERMINADOS
Gire el mando giratorio para seleccionar los valores de Sí/No. (Al elegir "Sí", se restaurarán los ajustes ori-
ginales del producto).
Presione el botón de confirmación.
MODO DEMO
Gire el mando giratorio para activar/desactivar el Modo Demo. Seleccione "ACTIVADO" para activar el
Modo Demo, o "DESACTIVADO" para desactivarlo. (Consulte el capítulo "MODO DEMO" para obtener in-
formación adicional).
Presione el botón de confirmación.
SALIR
Gire el mando giratorio para seleccionar Salir.
Presione el botón de confirmaciónpara salir del menú.
ELEMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Idiomas Inglés Francés Italiano Alemán Sueco Español Holandés Húngaro Eslovaco Polaco Checo
13
ES
Esta función sirve para recalentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té.
Presione el botón Inicio rápido.
Al presionarse el botón Inicio rápido
la función de microondas iniciará con la potencia máxima por 30 segun-
dos, y cada vez que presione el botón de Inicio rápido el tiempo de cocción aumentará 30 segundos.
Una vez inicie la función, podrá usar también el mando giratorio para aumentar o disminuir el tiempo de cocción.
JET START (ENCENDIDO RÁPIDO)
Con el horno en modo de espera, es posible usar la función de inicio rápido y también girar el mando gi-
ratorio para configurar la duración del inicio rápido y presionar el botón de confirmación para iniciar la fun-
ción.
Consejos y sugerencias:
14
ES
Función del microondas que permite cocinar rápidamete o recalentar alimentos y bebidas.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Para ajustar la potencia: Presione el botón de funciones manuales
y gire el mando giratorio para ajustar el
valor.
Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para
aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos.
Presione el botón de funciones manuales .
La pantalla mostrará: MICROWAVE (MICROONDAS)”, presione elbotón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar la potencia del microondas (ver la tabla de abajo).
Presione el botón de confirmación.
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
POTENCIA USO RECOMENDADO:
950 W
Para recalentar bebidas, agua, sopas, café, té o cualquier otro alimento con un alto contenido de
agua. Si el alimento contiene huevo o crema elija un nivel de potencia más bajo.
750 W Cocción de pescado, carne, verduras, etc.
650 W Platos de cocción, no es posible remover.
500 W
Cocción más delicada , como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y para ter-
minar de cocinar guisos.
350 W Cocción lenta de guisos, fundir mantequilla
160 W Descongelación.
90 W Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados.
Accesorio su-
gerido:
MICROWAVE (MICROONDAS)
Cubierta de la bandeja
(se vende por separado)
15
ES
Rejilla superior
Esta función usa una poderosa rejilla de cuarzo para dorar los alimentos, creando un efecto de parrilla o gratina-
do.
La función Grill permite dorar alimentos como queso, emparedados, croquetas de patatas, salchichas, verduras.
Presione el botón de funciones manuales .
Gire el mando giratorio para ver “GRILL (GRILL)” ypresione el botón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar el nivel de potencia del Grill (ver tabla de abajo) y presione el bo-
tón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Coloque alimentos como queso, tostadas, filetes y salchichas en la rejilla superior.
Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor antes de utilizarlos con esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampo-
co son adecuados.
• Tenga mucho cuidado y no toque el área superior bajo el grill.
NIVEL DE POTENCIA
1
Bajo
2
Medio
3
Alto
Consejos y sugerencias:
GRILL
Accesorio dedi-
cado:
16
ES
Rejilla superior
Esta función combina el microondas y el calentamiento al grill, lo que le permite gratinar en menos tiempo.
Presione el botón de funciones manuales .
Gire el mando giratorio para ver “COMBI GRILL + MICROWAVE (GRILL COMBINADO + MICROONDAS)”
y presione el botón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar el nivel de potencia del microondas (ver tabla de abajo) y presione
el botón de confirmación para confirmar
.
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido.. La función se pondrá en marcha.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN :
Para ajustar la potencia: Presione el botón de funciones manuales
y gire el mando giratorio para ajustar el
valor.
Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para
aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos.
NIVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO:
650 W Verduras
500 W Aves y lasagna
350 W Pescado
160 W Carne
90 W Gratinado de fruta
No deje la puerta del horno abierta durante períodos prolongados mientras funciona el Grill, ya que esto
provocará que baje la temperatura.
Si cocina gratinados grandes que ameritan que la rotación de la bandeja giratoria se detenga, entonces
dé la vuelta al plato aproximadamente a la mitad del tiempo de cocción. Esto es necesario para que se
dore la superficie superior completa.
Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para microondas antes de uti-
lizarlos con esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampo-
co son adecuados.
• Tenga mucho cuidado y no toque el área superior bajo el grill.
Consejos y sugerencias:
COMBI GRILL + MICROWAVE (COMB. GRILL + MICRO.)
Accesorio dedi-
cado:
17
ES
NIVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO:
350 W
Aves, patatas rellenas, lasaña y pes-
cado
160 W Carne asada y bizcochos de frutas
90 W Bizcochos y pasteles
Presione el botón de funciones manuales .
Gire el mando giratorio para ver “COMBI FORCED AIR + MICROWAVE-USE LOW RACK (COMB. AIRE
FORZADO + MICRO-USAR REJILLA INFERIOR)”
y presione el botón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar la temperatura (elija la temperatura adecuada en el intervalo de
50°C a 200°C)
y presione el botón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar la potencia del microondas (ver tabla de abajo) y presione el botón
de confirmación para confirmar
.
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Esta función combina la cocción con microondas y aire forzado, y le permite preparar platos asados al horno en
menos tiempo.
La Comb. aire forzado + micro. le permite cocinar platos como carne asada, carne de ave, patatas rellenas, ali-
mentos precocinados congelados, pescados, bizcochos y pasteles.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN :
Para ajustar la potencia: Presione el botón de funciones manuales y gire el mando giratorio para ajustar el
valor.
Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para
aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos.
Para ajustar la temperatura:presione el botón de aire forzado y gire el mando giratorio para ajustar el valor.
Rejilla inferior
Utilice la rejilla inferior para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire adecuada a su alre-
dedor.
Asegúrese de que los utensilios empleados son aptos para microondas y para horno antes de utilizarlos
con esta función.
Consejos y sugerencias:
COMBI FORCED AIR + MIRCOWAVE (COMB. AIRE FORZADO + MICRO.)
Accesorio dedi-
cado:
18
ES
Accesorios de-
dicados:
Una vez iniciado el proceso de calentamiento, la temperatura se puede cambiar fácilmente girando el mando gi-
ratorio.
Durante el proceso de calentamiento, se muestra “PREHEATING (PRECALENTANDO)” y se mostrará la barra
de progreso hasta que se alcance la temperatura.
Cuando se alcanza la temperatura, se muestra “END (FIN)“. No pueden definirse otros parámetros de cocción
en este estado.
Presione el botón de funciones manuales .
Gire el mando giratorio para ver “QUICK HEAT (CALENT. RÁPIDO)” y presion el botónde confirmación
para confirmar
.
Gire el mando giratorio para configurar la temperatura.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Utilice esta función para precalentar el horno vacío en poco tiempo. Puede configurar la temperatura deseada y
el horno le indicará tan pronto como se haya alcanzado la temperatura.
Consejos y sugerencias:
No coloque el alimento antes o mientras el horno se esté precalentando. Podría quemarse debido al ca-
lor intenso.
Rejilla inferior
QUICK HEAT (CALENT. RÁPIDO)
Cubierta de la bandeja
(se vende por separado)
19
ES
Esta función le permite descongelar alimentos rápidamente, ya sea manualmente o automáticamente.
Esta función sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan.
1: DESCONGELACIÓN MANUAL
Presione el botón de descongelación .
Gire el mando giratorio para ver “MANUAL, DEFROST (DESCONG. MANUAL)” y presione el botónde
confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
2-6: DESCONGELAR 6
o
SENTIDO
Presione el botón de descongelación .
Gire el mando giratorio para seleccionar el tipo de alimento (ver tabla de abajo) y presione el botón de
confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar el peso y presione el botón de confirmación para confirmar.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Para obtener mejores resultados, le recomendamos realizar la descongelación directamente en la ban-
deja giratoria de cristal. De ser necesario, puede usarse un recipiende de plástico ligero apto para mi-
croondas.
Para los alimentos que no aparecen en esta tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado, se-
leccione la función manual.
Si la temperatura de los alimentos es superior a la del congelador (-18 °C), elija un peso inferior al real.
Si la temperatura de los alimentos es inferior a la del congelador (-18°C), elija un peso superior al real.
Los alimentos hervidos, los guisos y las salsas para carne se descongelan mejor si se remueven duran-
te el proceso.
Separe las porciones a medida que vayan descongelándose. Los trozos sueltos se descongelan con ma-
yor facilidad.
Para detalles sobre cómo agregar/remover/dar vuelta a los alimentos, consulte la tabla de la página 11.
Consejos y sugerencias:
6TH SENSE DEFROST
(DESCONGELAR (DESCONGERLAR MANUAL Y 6
O
SENTIDO))
TIPO DE DESCONGELACIÓN CATEGORÍA DE ALIMENTO PESO
1
Manual - -
2
6
o
sentido Carne 100g - 2kg
3
6
o
sentido Aves 100g - 2kg
4
6
o
sentido Pescado 100g - 2kg
5
6
o
sentido Verduras 100g - 2kg
6
6
o
sentido Pan 100g - 2kg
20
ES
CRISP
Accesorios de-
dicados:
Esta función exclusiva de Whirlpool le permite lograr que los alimentos se doren perfectamente en las superfi-
cies superiores e inferiores. Al usar la cocción por medio del microondas y el grill, la bandeja crisp alcanzará la
temperatura correcta y comenzará a dorar y a gratinar los alimentos.
Deberán usarse los siguientes accesorios con la función crisp:
- la bandeja crisp
- el asa de la bandeja crisp para manejara la bandeja crisp caliente.
Utilice esta función para calentar y cocinar pizzas, quiches y demás alimentos con base de masa. También es
buena para freír tocineta y huevos, salchicas, patatas, patatas fritas, hamburgeasas y otras carnes, etc. sin
agregar aceite (o al agregar solamente una cantidad muy limitada de aceite).
Presione el botón crisp .
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Utilice sólo la bandeja crisp con esta función. Las bandejas crisp de otros fabricantes no dan buenos resultados
con esta función.
Verifique que la bandeja crisp se encuentra correctamente colocada en el centro del plato giratorio de cris-
tal.
• El horno y la bandeja crisp alcanzan temperaturas elevadas con esta función.
• No coloque la bandeja crisp caliente sobre super cies vulnerables al calor.
• Tenga mucho cuidado y no toque el área superior bajo el grill.
• Use guantes para horno o el asa de la bandeja crisp al retirar la bandeja crisp caliente.
Antes de cocinas alimentos que ameritan un tiempo de cocción largo (pizza, bizcochos...), recomendamos
precalentar la bandeja crisp de 2 a 3 minutos.
Consejos y sugerencias:
Bandeja crisp Asa de la bandeja crisp
21
ES
Accesorios de-
dicados:
Esta función exclusiva de Whirlpool le permite descongelar el pan congelado. Al combinar las tecnologías de
descongelación y crisp, su pan sabrá y se sentirá como si estuviera recientemente horneado.
Use esta función para descongelar y calentar rollitos congelados, baguettes y croissants.
Descongelar pan de 6
o
sentido puede usarse si el peso neto está entre los 50g y los 400g.
Deberán usarse los siguientes accesorios con esta función:
- la bandeja crisp
- el asa de la bandeja crisp para manejar la bandeja crisp caliente.
Presione el botón Descongelar pan 6
o
sentido .
Gire el mando giratorio para seleccionar el peso
Presione el botón de confirmación. Habrá una etapa de precalentamiento antes de que inicie la cocción.
Cuado se haya alcanzado la temperatura, un mensaje le indicará que introduzca el alimento (pan). Duran-
te el proceso de precalentamiento, se mostrará "PRECALENTANDO".
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Coloque la bandeja crisp vacía en el plato giratorio dentro del horno.
El horno utiliza automáticamente las funciones de microondas y Grill para calentar la bandeja crisp. De esta for-
ma, la bandeja crisp alcanzará su temperatura rápidamente. Cuando finalice el precalentamiento, el horno le in-
dicará que introduzca los alimentos.
Consejos y sugerencias:
Verifique que la bandeja crisp se encuentra correctamente colocada en el centro del plato giratorio de cris-
tal.
• El horno y la bandeja crisp alcanzan temperaturas elevadas con esta función.
• No coloque la bandeja crisp caliente sobre super cies vulnerables al calor.
• Use guantes para horno o el asa de la bandeja crisp al retirar la bandeja crisp caliente.
Utilice sólo la bandeja crisp con esta función. Las bandejas crisp de otros fabricantes no dan buenos re-
sultados con esta función.
Para detalles sobre cómo agregar/remover/dar vuelta a los alimentos, consulte la tabla de la página 11.
6TH SENSE BREAD DEFROST (DESCONGELAR PAN 6
O
SENTIDO)
Bandeja crisp Asa de la bandeja crisp
22
ES
Accesorio dedi-
cado:
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Para ajustar la temperatura: Presione el botón de aire forzado y gire el mando giratorio para ajustar el valor.
Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para
aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos.
Esta función le permite preparar platos horneados. A través de un potente elemento de calor y un ventilador, el
ciclo de cocción es similar al de horno tradicional. Utilice esta función para cocinar merengues, pastas, bizco-
chos, suflés, aves y carnes asadas.
La función aire forzado puede usarse con o sin la fase de precalentamiento. La fase de precalentamiento usa el
ventilador y el gril para precalentar el horno rápidamente antes de que usted comience a cocinar para así lograr
lo mejores resultados.
Rejilla inferior
1: CON PRECALENTAMIENTO
Presione el botón aire forzado .
La pantalla mostrará la opción: “WITH PREHEAT FORCED AIR-USE LOW RACK (CON AIRE FORZA-
DO PRECALENT., USAR REJILLA INFERIOR)”, presione elbotón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar la temperatura y presione el botón de confirmación para confir-
mar.
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Nota: Habrá una etapa de precalentamiento antes de que inicie la cocción. Cuado se haya alcanzado la tem-
peratura, un mensaje le indicará que introduzca el alimento.
2: SIN PRECALENTAMIENTO
Presione el botón aire forzado .
Gire el mando giratorio para ver “WITHOUT PREHEAT FORCED AIR-USE LOW RACK (SIN AIRE
FORZADO PRECALENT.)” y presione el botón de confirmación para confirmar.
Gire el mando giratorio para configurar la temperatura y presione el botón de confirmación para confir-
mar.
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Utilice la rejilla inferior para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire adecuada a su alrede-
dor.
Asegúrese de que los utensilios empleados son aptos para horno antes de utilizarlos con esta función.
Puede usar la bandeja crisp como bandeja para hornear cuando hornee productos pequeños como galle-
tas o muffins . Coloque la bandeja en la rejilla inferior.
Consejos y sugerencias:
FORCED AIR (AIRE FORZADO)
23
ES
Tap a
Rejilla del medio
Parte inferior
Accesorio dedi-
cado:
Cocción de verduras:
Coloque las verdudas en la rejilla del medio. Vierta de 50 a 100 ml de agua en la parte inferior. Cubra con
una tapa y ajuste el tiempo.
Las verduras blandas como el brócoli y el puerro requieren 2 - 3 minutos de cocción.
Las verduras más duras como las zanahorias y las patatas requieren 4 - 5 minutos de cocción.
Cocción de pescado:
Vierta el agua hasta el nivel "Steam" en la parte inferior interna (base) de la vaporera (aproximadamente 100
ml).
Coloque el pescado en la cuadrícula del medio, cubra la tapa y configure el tiempo de cocción.
Esta función le permite obtener platos saludables y con sabor natural al cocinarlos al vapor. Use esta función
para cocinar al vapor alimentos como vegetales y pescado.
El accesorio del bol de vapor suministrado deberá usarse siempre con esta función.
Esta función consta de 2 fases.
• La primera fase lleva los alimentos rápidamente a su temperatura de ebullición.
• La segunda fase ajusta automáticamente la temperatura de hervido para evitar una cocción excesiva. El visor
muestra el tiempo de vapor y la cuenta atrás en este paso.
Presione el botón vapor 6
o
sentido .
Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción (Si el tiempo no se configura, la función te-
minrará justamente después de que el agua llegue al punto de ebullición).
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
¡El bol de vapor está diseñado sólo para hornos microondas!
No utilice el bol de vapor con ninguna otra función. Si utiliza el bol de vapor con otras funciones puede es-
tropearse.
• Coloque el bol de vapor siempre sobre la bandeja giratoria de cristal.
Consejos y sugerencias:
6TH SENSE STEAM (VAPOR 6
O
SENTIDO)
Bol de vapor
24
ES
Esta función le permite automáticamente recalentar sus platos. El microondas calculará automáticamente el ni-
vel de potencia del microondas y el tiempo para obtener el mejor resultado posible en el tiempo más corto.
Esta función sirve para recalentar alimentos precocinados que ya estén congelados, refrigerados o a temperatu-
ra ambiente.
Coloque los alimentos en una bandeja o plato para microondas.
Presione el botón recalentar 6
o
sentido .
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
• El peso neto deberá ser de 250g a 600g al usar esta función.
Asegúrese de que el horno se encuentra a temperatura ambiente al utilizar esta función, pues así obten-
drá los mejores resultados.
Coloque los alimentos más espesos, más densos en el exterior de la bandeja y los menos espesos o me-
nos densos en el medio
• Las tajadas finas de carne deben colocarse una sobre otra o de forma escalonada.
• Las porciones más gruesas, como filetes o salchichas, deben colocarse unas junto a otras.
Esperar de 1 a 2 minutos antes de servir los alimentos recalentados mejora los resultados, especialmente
de los alimentos congelados.
El plástico debe perforarse con un tenedor para que se descomprima y no reviente, ya que se genera el
vapor durante la cocción.
Consejos y sugerencias:
6TH SENSE REHEAT (RECALENTAR 6
O
SENTIDO)
Accesorio su-
gerido:
Cubierta de la bandeja
(se vende por separado)
25
ES
La función Favoritos le otorga una forma fácil de almacenar e invocar rápidamente hasta 10 recetas personali-
zadas.
Cada Favorito puede incluir un ciclo o una secuencia de ciclos (hasta 6).
Un ciclo consiste en una función de cocción y los parámetros asociados, por ej., potencia y tiempo...
FUNCIONES DE COCCIÓN COMPATIBLES:
Es posible guardar cualquiera de las siguientes funciones:
Microondas / Grill / Aire forzado / Descong. manual / Calent. rápido / Crisp / Comb. Grill + microondas / Comb.
aire forzado + microondas
Nota: No será posible guardar un favorito si:
- se ha usado una función de 6
o
sentido
- se ha usado la función Detener bandeja giratoria
- se cambió cualquier parámetro de ciclo (por ej., tiempo, potencia) después de iniciarse el ciclo
- el producto pasó a Espera (automáticamente o después de presionarse el botón de parada)
FAVORITES (FAVORITOS)
CÓMO GUARDAR UN CICLO ÚNICO:
Inicie un ciclo entre los que son compatible con la función Favoritos (ver arriba).
Espere hasta el nal del ciclo, después presione y sujete por algunos segundos el botón Favoritos .
En la pantalla visualizará la primera posición vacía, de existir alguna, en la que puede guardar su nuevo
Favorito. Presione el botón de con rmación para almacenar el Favorito en la posición sugerida, o gire el
mando giratorio para seleccionar otra posición, después presione el botón de con rmación.
Nota: Es posible reemplazar un Favorito que ya exista por uno nuevo:se le solicitará que confirme la acción al
presionar nuevamente el botón de confirmación.
CÓMO GUARDAR UNA SECUENCIA DE CICLOS:
Inicie un ciclo entre los que son compatibles con la función Favoritos .
Espere hasta el nal del ciclo, después seleccione el ciclo siguiente que desea guardar en la secuencia.
Repita el paso 2 si desea añadir otro ciclo a la secuencia, después continúe con el paso No. 4.
Presione y sujete el botó Favorito por unos segundos .
Gire el mando giratorio y seleccione “SAVE CYCLE SEQUENCE (GUARDAR SECUENCIA DE CICLO)” y
presione el botón de con rmación.
En la pantalla visualizará la primera posición vacía, de existir alguna, en la que puede guardar su nuevo
Favorito. Presione el botón de con rmación para almacenar el Favorito en la posición sugerida, o use el
mando giratorio para seleccionar otra posición, después presione el botón de con rmación.
Nota: Es posible reemplazar un Favorito que ya exista por uno nuevo:se le solicitará que confirme la acción al
presionar nuevamente el botón de confirmación.
CÓMO INVOCAR UN FAVORITO:
Presione el botón Favorito .
Gire el mando giratorio y presione el botón de confirmación para seleccionar e iniciar el Favorito deseado
desde la lista.
Nota:
Si el Favorito consiste de una secuencia de ciclos, presione el botón inicio rápido para iniciar cada de las
fases de la secuencia. Si no se realiza ninguna acción después del final de cada fase, cada fase iniciará auto-
máticamente al cabo de 2 minutos.
26
ES
El Menú del chef 6
o
sentido es una guía sencilla e intuitiva que ofrece recetas automáticas que garantizan resul-
tados en todo momento.
Use este menú para preparar los platos que se enumenran en las siguientes tablas. Tan sólo seleccione una re-
ceta y siga las instrucciones de la pantalla: El Menú del chef 6
o
sentido automáticamente ajustará los paráme-
tros de cocción para obtener los mejores resultados.
Presione el botón Menú del chef 6
o
sentido .
Gire el mando giratorio para seleccionar la Categoría de alimentos..
Presione el botón de confirmaciónpara confirmar.
Gire el mando giratorio para seleccionar la receta.
Presione el botón de confirmaciónpara confirmar.
Según la receta seleccionada, la pantalla podría solicitarle configurar el Tiempo / Cantidad / Peso / Coc-
ción. Use el mando giratorio y el botón de confirmación para configurar los valores solicitados.
Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha.
Para grandes cantidades de comida o trozos grandes como asados o pescado al horno se recomienda un
tiempo de reposo de 8 a 10 minutos.
Para alimentos como verduras, perritos calientes o pescado al vapor, se recomienda un tiempo de repo-
so de 2 a 3 minutos.
Para detalles sobre cómo agregar/remover/dar vuelta a los alimentos, consulte la tabla de la página 11.
Consejos y sugerencias:
ACCESORIOS
Recipiente para mi-
croondas
Recipiente para mi-
croondas y horno
Bandeja crisp
Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa)
Rejilla inferior
Rejilla superior
Bandeja para hor-
near
Sin cubierta
Recipiente con la-
dos altos
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
27
ES
CATEGORÍA DE
ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
1. VEGETABLES
(VERDURAS)
1. Potatoes [Baked]
(Patatas [Horneadas])
200g - 1.000g
Apta para patatas: De 200 a 300 g cada una. Lave y
pinche las patatas. Dé la vuelta cuando el horno así
lo indique.
2. Potatoes gratin [Baked]
(Patatas gratinadas [Hor-
neadas])
4 - 8 porcio-
nes
Corte las patatas en rodajas e intercale trozos de ce-
bolla. Sazone con sal, pimienta y ajo y vierta nata lí-
quida por encima. Por último espolvoree la superfi-
cie con queso.
3. Potatoes [Steam]
(Patatas [Vaporera])
300g - 1000g
Coloque en la base de la vaporera y añada 100 ml de
agua. Cubra con una tapa.
4. Potato wedges [Crisp]
(Patatas [Brava])
300g - 800g
Pele y corte las patatas. Sazónelas y engrase lige-
ramente la bandeja crisp y, después, vierta un poco
de aceite por encima. Remueva cuando el horno así
lo indique.
5. Frozen vegetables [Steam]
(Vegetales congelados [Vapo-
rera])
300g - 800g
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml
de agua en la base y cubra con la tapa.
6. Frozen vegetables gratin
[Baked]
(Vegetales congelados grati-
nados [Horneados])
400g - 800g Retire cualquier papel de aluminio.
7. Tomatoes [Baked]
(Tomates [Horneados])
300g - 800g
Corte por la mitad, sazone y espolvoree un poco de
queso por encima
8. Pepper [Crisp]
(Pimentón [Crisp])
200g - 500g
Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el pi-
miento cortado en trozos cuando la bandeja crisp
esté precalentada. Sazone y vierta un poco de acei-
te por encima. Remueva el alimento cuando el hor-
no así lo indique.
9. Egg plant [Crisp]
(Berenjena [Crisp])
300g - 800g
Corte por la mitad y espolvoree con sal; a continua-
ción, deje reposar unos minutos para que se drene
la humedad. Engrase ligeramente la bandeja crisp y
añada el alimento cuando la bandeja crisp esté preca-
lentada. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique.
10. Carrots [Steam]
(Zanahorias [Vaporera])
200g - 500g
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml
de agua en la base y cubra con la tapa.
11. Green beans [Steam]
(Porotos verdes [Vaporera])
200g - 500g
Coloque en la base de la vaporera y añada 100 ml de
agua. Cubra con una tapa.
12. Broccoli [Steam]
(Brócoli [Vaporera])
200g - 500g
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml
de agua en la base y cubra con la tapa.
13. Cauliflower [Steam]
(Coliflor [Vaporera])
200g - 500g
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml
de agua en la base y cubra con la tapa.
14. Pepper [Steam]
(Pimiento [Vaporera])
200g - 500g
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml
de agua en la base y cubra con la tapa.
15. Squash [Steam]
(Calabaza [Vaporera])
200g - 500g
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml
de agua en la base y cubra con la tapa.
16. Corn on cob [Steam]
(Mazorca maíz [Vaporera])
300g - 800g
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml
de agua en la base y cubra con la tapa.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp
Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa)
Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear
Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
28
ES
CATEGORÍA
DE
ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
2.
CHICKEN
(POLLO)
1. Roasted
(Asado)
800g -
1.500g
Sazone y colóquela en un horno frío con la pe-
chuga hacia arriba.
2. Pieces [Crisp]
(Pedazos [Crisp])
400g -
1.200g
Sazone los trozos de pollo y colóquelos en la
bandeja crisp con la piel hacia arriba.
3. Legs [Crisp]
(Muslos [Crisp])
400g -
1.000g
Sazone los muslos de pollo. Engrase la bandeja
crisp Añada los muslos cuando la bandeja crisp
esté precalentada y dele la vuelta cuando el hor-
no así lo indique.
4. Wings [Crisp]
(Alas [Crisp])
400g -
1.000g
Sazone los muslos de pollo. Engrase la bande-
ja crisp Añada las alas cuando la bandeja crisp
esté precalentada y dele la vuelta cuando el hor-
no así lo indique.
5. Fillets [Crisp]
(Filetes [Crisp])
300g -
1.000g
Engrase la bandeja crisp ligeramente. Sazone
y añada los filetes cuando la bandeja crisp esté
precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el
horno así lo indique.
6. Fillets [Steam]
(Filetes [Vapo-
rera])
300g -
800g
Sazone y colóquelos en la rejilla de vapor. Vierta
100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
7. Fillets with bacon
[Crisp]
(Filetes con ba-
con [Crisp])
200g -
500g
Corte el filete de pollo en tiras. Use la rebanada
de bacon para envolver el filete. Añada la carne
cuando la bandeja crisp esté precalentada y dele
la vuelta cuando el horno así lo indique.
8. Kebab [Grilled]
(Kebab [Parrilla])
2 - 6 racio-
nes
Para 6 porciones: Filete de pollo de 400 g: 2 pi-
mentones, 2 cebollas y sazón. Corte el filete de
pollo en trozos y sazónelos. Corte el pimentón y
la cebolla en trozos. Use los palitos de madera
para ensartar el filete de pollo, el pimentón y la
cebolla juntos. Después, colóquelos en la rejilla
superior en el horno. Dé la vuelta cuando el hor-
no así lo indique.
3. MEAT
(CARNE)
1. Beef Roasted]
(Carne [Asada])
800g -
1.500g
Sazone el asado y colóquelo en el horno cuando
esté precalentado. Dé la vuelta al asado cuando
el horno así lo indique. Para rosbif francés, ajus-
te la función de menos hecho.
2. Pork [Roasted]
(Cerdo [Asado])
800g -
1.500g
Sazone el asado y colóquelo en el horno frío. Dé
la vuelta al asado cuando el horno así lo indique.
3. Lamb [Roasted]
(Cordero [Asa-
do])
1.000g -
1.500g
Sazone el asado y colóquelo en el horno frío. Dé
la vuelta al asado cuando el horno así lo indique.
4. Lamb cutlet [Gri-
lled]
(Chuleta de cor-
dero [Parrilla])
2 porciones
- 6 porcio-
nes
Frote las chuletas con aceite y colóquelas en el
horno frío. Dé la vuelta cuando el horno así lo in-
dique. Sazone.
5. Veal [Roasted]
(Ternera [Asada])
800g -
1.500g
Sazone el asado y colóquelo en el horno cuando
esté precalentado. Dé la vuelta al asado cuando
el horno así lo indique.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa) Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
29
ES
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
3. MEAT (CAR-
NE)
6. Ribs [Crisp]
(Costillas [Crisp])
700g
-
1.200g
Sazone y coloque sobre la bandeja crisp.
7. Meat loaf traditional
[Baked]
(Pastel de care [Hor-
neado])
4 - 8 racio-
nes
Cocine su receta favorita de filetes de carne y dele
forma de filete.
8. Meatballs [Baked]
(Albóndigas [Hornea-
das])
200g
-
400g
Haga su receta de albóndigas favoritas y moldée-
los en forma de bolas con un peso aproximado de
20 g.
9. Entrecote [Grilled]
(Entrecot [Parrilla])
2 raciones -
4 raciones
Frote las chuletas con aceite y colóquelas en el
horno frío. Dé la vuelta cuando el horno así lo indi-
que. Sazone.
10. Frozen hamburgers
[Crisp]
(Hamburguesas
congeladas [Crisp]
100g
-
500g
Engrase la bandeja crisp ligeramente. Añada la car-
ne cuando la placa esté precalentada. Dé la vuelta
cuando el horno así lo indique.
11. Bratwurst [Crisp]
Bratwurst [Crisp]
200g
-
800g
Perfore las salchichas con un tenedor para evitar
que se agrieten. Engrase la bandeja crisp ligera-
mente. Añada las salchichas cuando la placa esté
precalentada y deles la vuelta cuando el horno así
lo indique.
12. Hot dogs [Steam]
(Perros calientes
[Vaporera])
4 - 8 racio-
nes
Vierta 1 litro de agua en la base de la vaporera y
cubra con la tapa. Cuando el horno lo indique, aña-
da las salchichas y cubra con la tapa.
13. Bacon [Crisp]
(Tocino [Crisp])
50g
-
150g
Añada la carne cuando la bandeja crisp esté pre-
calentada y dele la vuelta cuando el horno así lo in-
dique.
4. FISH & SE-
AFOOD (PES-
CADO Y MA-
RISCOS)
1. Fish fillets [Steam]
(Filete de pescado
[Vaporera])
300g
-
800g
Sazone y colóquelos en la rejilla de vapor. Vierta
100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
2. Whole fish [Baked]
(Pescado entero
[Horneado]
600g
-
1.200g
Sazone y unte con mantequilla en la parte superior.
En caso necesario, espolvoree con migas de pan.
3. Whole fish [Boiled]
(Pescado entero
[Hervido])
600g
-
1.200g
Sazone y añada 100 ml de fondo de pescado. Co-
cínelo cubierto.
4. Cutlets [Steam]
(Chuletas [Vaporera])
300g
-
800g
Sazone y colóquelos en la rejilla de vapor. Vierta
100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
5. Cutlets [Crisp]
(Chuletas [Crisp])
300g
-
800g
Engrase la bandeja crisp ligeramente. Sazone y
añada el alimento cuando la bandeja crisp esté
precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el
horno así lo indique.
6. Frozen gratin [Baked]
(Gratinado congelado
[Horneados])
300g
-
1200g
Retire cualquier papel de aluminio.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa) Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
30
ES
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
4. FISH & SEA-
FOOD (PESCA-
DO Y MARIS-
COS)
7. Frozen coated fillets
[Crisp]
(Filetes empanados con-
gelados [Crisp])
200g - 600g
Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el
producto cuando la bandeja crisp esté precalen-
tada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así
lo indique.
8. Mussels [Steam]
(Mejillones [Vaporera])
100g - 400g
Coloque los alimentos de 100 a 400 g y 400 ml de
agua en el fondo, cubra con la tapa.
9. Precooked mussels
[Crisp]
(Mejillones precocidos
[Crisp])
100g - 400g
Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el
producto cuando la bandeja crisp esté precalen-
tada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así
lo indique.
10. Shrimps [Steam]
(Camarones [Vaporera])
100g - 400g
Coloque los 100 a 400 g de alimento en el fondo,
añada de 400 a 700 ml de agua en el fondo, cu-
bra con la tapa.
11. Shrimps [Crisp]
(Shrimps [Crisp])
100g - 400g
Use camarones de tamaño gigante. Engrase lige-
ramente la bandeja crisp. Añada el producto cuan-
do la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuel-
ta a la carne cuando el horno así lo indique.
5.
HEALTHY FRY
(FRITURA SA-
LUDABLE)
1. French fries [Crisp]
(Patatas [Crisp])
300g - 600g Espolvoree con un poco de sal antes de cocinar.
2. Frozen fish fingers [Crisp]
(Filetes empanados con-
gelados [Crisp])
200g - 500g
Añada el alimento cuando el horno se precalien-
te. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo
indique.
3. Sliced chorizo [Grilled]
(Lonjas chorizo [
Pa-
rrilla
])
200g - 800g
Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo in-
dique.
4. Frozen fish fingers [Crisp]
(Palitos de pescado con-
gelados [Crisp])
300g - 600g Retire el envase.
5. Frozen nuggets [Crisp]
(Nuggets congelados
[Crisp])
250g - 600g
Agregue los nuggets cuando la bandeja crisp se
haya precalentado. Dé la vuelta cuando el horno
así lo indique.
6. PIZZA &
QUICHE (PIZZA
Y QUICHE)
1. Frozen pan pizza [Crisp]
(Pizza pan congelada
[Crisp])
300g - 800g Retire el envase.
2. Frozen thin pizza [Crisp]
(Pizza fina congelada
[Crisp])
250g - 500g Retire el envase.
3. Home made pizza [Crisp]
(Pizza casera [Crisp])
1 hornada
Prepare una masa con 150 ml de agua, 15 g de
levadura fresca, 200 a 225 g de harina, sal y un
poco de aceite. Deje la masa reposar. Extienda
la masa en la bandeja crisp engrasada y pínche-
la. Añada los ingredientes deseados, como puede
ser tomate, mozzarella y jamón.
4. Chilled pizza [Crisp]
(Pizza refrigerada [Crisp])
200g - 500g
Agregue la pizza cuando la bandeja crisp se haya
precalentado.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa) Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
31
ES
CATEGORÍA
DE
ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
6. PIZZA &
QUICHE (PI-
ZZA Y QUI-
CHE)
5. Thin vegetarian pi-
zza [Crisp]
(Pizza vegetariana
fina [Crisp])
1 hornada
Prepare la masa de pizza con 10 g de levau-
ra, 1dl de agua, 1 ml de sal, 145 g de harina
de trigo y 1 cucharada de aceite. Extienda la
masa con el rodillo, colóquela sobre la ban-
deja crisp ligeramente engrasada y pínchela
con un tenedor. Esparza 1 dl de salsa de to-
mate sobre la masa. Añada 50 g de zanaho-
ria rallada, 50 g de pimentón, 50 g de cebolla
y 50 g de hongos sobre la salsa. Finalmente,
añada 150 g de queso y orégano.
6. Quiche Lorraine
[Crisp]
(Quiche Lorraine
[Crisp])
1 hornada
Prepare la masa (250 g de harina, 150 g de
mantequilla, 2½ cucharadas de agua) o utili-
ce masa preparada (400 a 450 g). Extienda
la masa por la superficie de la bandeja crisp.
Pínchela. Prehornee la masa. Cuando el hor-
no solicite añadir el relleno, añada 200 g de
jamón y 175 g de queso y vierta por encima
una mezcla de 3 huevos y 300 ml de nata lí-
quida. Vuelva a colocar el quiche en el horno
y continúe la cocción.
7. Prebaked frozen
quiche [Crisp]
(Quiche conge-
lado precocido
[Crisp])
200g - 800g Retire el envase.
7. RICE &
CEREALS
(ARROZ Y
CEREALES)
1. Rice [Steam]
(Arroz [Vaporera])
1 - 4 racio-
nes
Coloque de 1 a 4 raciones de arroz en la par-
te inferior (base) del bol de vapor, tomando
en cuenta que cada ración equivale a 100 g.
Añada el agua salada hasta el nivel adecua-
do que se muestra en el interior del bol de
vapor, debajo del texto "Rice + Water" (1 =
1 ración, 2 = 2 raciones, etc.). Cubra con la
tapa de la vaporera. No use la rejilla del me-
dio de la vaporera.
Según se le indique en la pantalla, seleccio-
ne el número de raciones que se van a coci-
nar (L1 = 1 ración, L2 = 2 raciones, etc.).
2. Rice porridge
[Steam]
(Papilla de arroz
[Vaporera])
1 - 2 racio-
nes
Coloque el arroz y el agua en la base de la
vaporera. Cubra con una tapa. Añada leche
cuando el horno así lo indique y continúe la
cocción. Para 2 porciones, tome 75 ml de
arroz, 200 ml de agua y 300ml de leche. Para
4 porciones, tome 150ml de arroz, 300ml de
agua y 500 ml de leche.
3. Oat porridge
(Papilla de avena)
1 - 2 racio-
nes
Mezcle copos de avena, sal y agua según las
recomendaciones para microondas que apa-
recen en el paquete.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa) Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
32
ES
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
8. PASTA & LA-
SAGNA (PAS-
TA Y LASAÑA)
1. Pasta [Steam]
(Pasta [Vapo-
rera])
1 - 3 racio-
nes
Coloque de 1 a 3 raciones de pasta en la parte infe-
rior (base) del bol de vapor, tomando en cuenta que
cada ración equivale a 70 g. Añada el agua salada
hasta el nivel adecuado que se muestra en el inte-
rior del bol de vapor, debajo del texto "Pasta + Wa-
ter" (1 = 1 ración, 2 = 2 raciones, etc.). Cubra con la
tapa de la vaporera. No use la rejilla del medio de
la vaporera.
Según se le indique en la pantalla, seleccione el nú-
mero de raciones que se van a cocinar (L1 = 1 ra-
ción, L2 = 2 raciones, etc.).
2. Vegetariam la-
sagna
(Lasaña vege-
tariana)
8 raciones
Prepare la salsa de vegetales con 1 cebolla, 6 dien-
tes de ajo, 1 zanahoria, 1 berenjera, 400 g de hon-
gos frescos mezclados, 600 g de tomates picadps,
4 tazasa de jugo de tomates,1 ramita de romero, 2
hojas de laurel, 2 ramitas de tomillo, 1/2 cucharadita
de miel, sal. Salsa de queso con 6 tazas de leche,
2 tazas de crema, 50 g de mantequilla, 1/2 taza de
harina, 2 tazas de queso rallado y pimienta negra
molida. Coloque una capa de queso con la mezcla
de vegetales y las láminas de la lasaña. Coloque
por encima una capa de salsa y queso rallado.
3. Meat lasagna
(Lasaña de
carne)
4 - 8 racio-
nes
Prepare su receta favorita o siga las instrucciones
de la receta impresa en el paquete de la lasaña.
4. Frozen lasagna
(Lasaña conge-
lada)
500g -
1200g
Retire cualquier papel de aluminio.
9. BREAD
(PAN)
1. Rolls
(Rollitos)
1 hornada
Prepare la masa según su receta favorita para un
pan ligero. Forme rollitos y colóquelos en la placa
de horno para que suban. Añada cuando el horno
esté precalentado.
2. Bread loaf
(Pan de ho-
gaza)
1 raciones
a 2 racio-
nes
Prepare la masa según su receta favorita para un
pan ligero. Colóquela en la placa de horno para que
suba. Añada cuando el horno esté precalentado.
3. Prebaked rolls
(Panecillos pre-
cocidos)
1 hornada
Para rollos envasados al vacío. Añada cuando el
horno esté precalentado.
4. Frozen rolls
(Panecillos
congelados)
1 hornada Añada cuando el horno esté precalentado.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp
Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa)
Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear
Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
33
ES
CATEGORÍA
DE
ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
10.
CAKES &
PASTRIES
(BIZCOCHOS
Y PASTE-
LES)
1. Sponge cake
(Bizcocho es-
ponjoso)
1 hornada
Mezcle una receta con el peso total de 700 a
800 g. Introduzca el pastel cuando el horno esté
precalentado.
2. Chocolate cake
[Crisp]
(Bizcocho cho-
colate [Crisp])
1 hornada
Derrita 150 g de mantequilla en el microondas.
Mezcle con la mantequilla derretida: 4,5 dl de
azúcar, 2,5 dl de agua, 3 huevos, 4,5 cuchara-
das de cocoa, 2,5 cucharadas de azúcar de vai-
nilla. Extienda la masa de manera uniforme en la
bandeja crisp.
3. Carrot cake
[Crisp]
(Bizcocho zana-
horia [Crisp])
1 hornada
Ralle 600 ml de zanahoria y añada 450 ml de
agua, 3 cucharaditas de polvo de hornear, 1,5
cucharaditas de azúcar de vainilla, 300 ml de
azúcar en polvo, 2 cucharaditas de canela en
polvo, 0,5 cucharaditas de jengibre en polvo, 3
huevos y 150 ml de aceite de colza (u otro aceite
de cocina). Vierta la mezcla en la bandeja crisp
engrasada.
4. Scones [Crisp]
(Scones [Crisp])
1 hornada
Coloque la masa en un bloque entero o en va-
rios pedazos sobre la bandeja crisp engrasada
5. Muffins
(Muffins)
1 hornada
Haga una hornada de 16 a 18 unidades y rellene
moldes de papel. Añada el producto cuando el
horno esté precalentado.
6. Cookies
(Galletas)
1 hornada
Colóquelas sobre papel para hornear y añada
cuando el horno esté precalentado.
7. Brownies
(Brownies)
1 hornada
Mezcle la masa con 120 g de chocolate,
120 g de mantequilla, 3 huevos, 200 g de azú-
car, 100 g de harina, 5 g de polvo de hornear, 50
g de nueces. Vierta la masa en la bandeja crisp
engrasada. Colóquela sobre la parrilla inferior
cuando el horno se haya precalentado.
8. Swiss roll
(Brazo de gitano)
1 hornada
Bata 3 huevos y 135 g de azúcar con la mezcla-
dora eléctrica, añada 135 g de harina de trigo,
7,5 g de polvo de hornear y 45 ml de agua fría.
Vierta en la placa de horno engrasada. Introduz-
ca en el horno cuando el mismo se lo indique.
9. Meringues
(Merengues)
1 hornada
Haga una mezcla con 2 claras de huevo, 80 g de
azúcar y 100 g de coco rallado. Añada vainilla y
esencia de almendras. Coloque de 20 a 24 pie-
zas sobre una placa de horno ligeramente en-
grasada o sobre papel para hornear. Añada el
producto cuando el horno esté precalentado.
10. Home made
fruit pie
(Tarta de fruta
casera)
1 hornada
Haga una masa de 180 g de harina, 125 g de
mantequilla y 1 huevo. (o use masa lista para
usar). Extienda la masa por la superficie de la
bandeja crisp, pínchela y rellénela con 700 a 800
g de manzanas en rodajas mezcladas con azú-
car y canela.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa) Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
34
ES
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN
10. CAKES
& PASTRIES
(BIZCOCHOS
Y PASTELES)
11. Prebaked frozen
fruit pie [Crisp]
(Tarta de fruta con-
gelada precocida
[Crisp])
400g - 800g Retire el envase.
11.
DESSERT
& SNACKS
(POSTRES Y
SNACKS)
1. Baked apples
(Manzanas asadas)
4 raciones -
8 raciones
Retire las pipas y rellene de mazapán o ca-
nela, azúcar y mantequilla.
2. Fruit compote
[Steam]
(Compota de frutas
[Crisp])
300g - 800g
Pele la fruta, quítele la parte central y córtela
en trozos. Coloque la fruta en la rejilla de va-
por. Vierta 100 ml de agua en la base y cu-
bra con la tapa.
3. Crème brûlée
(Crema tostada)
2 - 6 racio-
nes
Para 4 porciones, caliente 100 ml de nata +
200 ml de leche. Bata 2 huevos + 2 yemas
con 3 cucharadas de azúcar y 1 cucharadita
de vainilla. Vierta el líquido caliente sobre los
huevos y bata bien. Rellene la mezcla en 4
platos/fuentes de ración (resistentes al horno
y al microondas) y colóquelos en la bandeja
crisp. Hierva ½ litro de agua y viértala junto a
las fuentes en la bandeja crisp. Cocine y deje
que se enfríe. Espolvoree azúcar moreno por
la parte superior o utilice azúcar y un quema-
dor para dorar el azúcar.
4. Soufflé
(Suflé)
2 - 6 racio-
nes
Prepare la mezcla del suflé con limón, choco-
late o fruta y viértela en una fuente refractaria
de bordes altos. Añada el alimento cuando el
horno lo solicite.
5. Hot fudge sauce
(Salsa de chocolate
caliente)
4 porciones
Derrita 50g de mantequilla en el microondas.
Mezcle con la mantequilla derretida en un bol
apto para microondas; agregue los demás in-
gredientes (1 dl de azúcar, 0,5 dl de crema,
0,5 dl de almíobar liviano, 1 cucharada de co-
coa cernida, 1 cucharadita de azúcar de vai-
nilla) cuando el horno se lo indique. Sirva
con helado, frutas frescas o nueces.
6. Pop corn
(Palomitas de maíz)
100g
Coloque la bolsa en el plato giratorio. Cocine
sólo una bolsa cada vez.
7. Nuts roasted [Crisp]
(Nueces, asadas
[Crisp])
50g - 200g
Añada las nueces cuando la bandeja crisp
esté precalentada. Remueva cuando el hor-
no así lo indique.
8. Pumpkin seeds roas-
ted [Crisp]
(Semillas de calaba-
za asadas [Crisp])
50g - 200g
Añada el alimento cuando la bandeja crisp
esté precalentada. Remueva cuando el hor-
no así lo indique.
6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6
O
SENTIDO)
Recipiente
para microon-
das
Recipiente para
microondas y
horno
Bandeja
crisp Bol de vapor
Bol de vapor
(base y tapa) Rejilla inferior
Rejilla su-
perior
Bandeja para
hornear Sin cubierta
Recipiente con
lados altos
35
ES
36
ES
ES
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local so-
bre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del al-
cance de los niños.
Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las
posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión in-
adecuada de los residuos.
El símbolol en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de reco-
gida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este pro-
ducto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urba-
nos o la tienda donde adquirió el producto.
Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la
red eléctrica.
En conformidad con la norma IEC 60705, edición 4. 2010-04
La IEC (International Electrotechnical Commission) ha desarrollado una norma para laspruebas comparativas
del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión del suministro eléctrico 230 V/50 HZ
Entrada de potencia nominal 2200 W
Potencia de salida de microondas 1000 W
Grill 1200 W
Aire forzado 1500 W
En espera <2,0 W
Modo de desconexión <0,5 W
Dimensiones exteriores (Alto x An-
cho x Fondo)
379
X 491 X 540
Dimensiones interiores (Alto x An-
cho x Fondo)
210
X 395 X 370
PRUEBA CANTIDAD TIEMPO APROX NIVEL DE POTENCIA RECIPIENTE
12.3.1 1.000 g 14 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 6,5 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1.100 g 28 - 30 min Aire forzado 200°C + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 25 min Aire forzado 200°C + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1.000 g 30 - 35 min Aire forzado 200°C + 350 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 2 min . 12 seg DESCONGELACIÓN RÁPIDA
Whirlpool es marca registrada de Whirlpool, EE.UU.
W10735542

Transcripción de documentos

JT479 /CPWCNFGWVKNK\CTG Інструкція з експлуатації Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ www.whirlpool.com ES 1 ÍNDICE INSTALACIÓN 3 Instalación SEGURIDAD 4 Instrucciones importantes de seguridad 5 Guía de resolución de problemas 6 Precauciones ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO 7 Accesorios 8 Mantenimiento y limpieza PANEL DE MANDOS 9 Panel de mandos USO GENERAL 10 Selección de idioma de primer uso 10 Modo de espera 10 Protección de encendido / Seguridad infantil 10 Modo Demo 10 Pausa o interrupción de la cocción 11 Añadir/Remover/Dar vueltas al alimento1 11 Detener Piato Giratorio 11 Temporizador 12 Ajustes FUNCIONES DE COCCIÓN 13 Inicio rápido 14 Microondas 15 Grill 16 Comb. parrilla + micro 17 Comb. aire forzado + micro 18 Calent. rápido 19 Descongelación (Manual y descongelación 6o sentido) 20 Crisp 21 Descongelar pan 6O sentido 22 Aire forzado 23 VAPOR 6O sentido 24 Recalentar 6O sentido 25 Favoritos 26 Menú del chef 6O sentido CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 36 Consejos para la protección del medio ambiente 36 Especificaciones técnicas 2 ES INSTALACIÓN ANTES DE CONECTAR Coloque el horno a una distancia suficiente del resto de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del horno. El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno no está concebido para colocarlo o usarlo en una superficie de trabajo inferior a 850 mm por encima del suelo. Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda. No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno. Instale el horno en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo suficientemente fuerte para resistir el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire. Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido. No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería. No utilice un cable de extensión: Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona calificada la instalación de un tomacorriente cerca del dispositivo. ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o persona calificada si no comprendió por completo las instrucciones de conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta. DESPUÉS DE CONECTAR El horno sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada. Tanto una recepción insuficiente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena. La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas. Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las instrucciones por parte del usuario. ES 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de alimentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de interruptores. No deje el horno sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos que se calientan en el interior del horno. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a menos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua. El horno de microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría puede acarrear el riesgo de lesiones, ignición o incendio. Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan. Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. ADVERTENCIA: No utilice el horno microondas para calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar. ADVERTENCIA: Las juntas de la puerta y sus alrededores deben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado. No utilice el horno microondaspara calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya finalizado el calentamiento. 4 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio. No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios. No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si el horno no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente: • El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta. • El enchufeestá insertado correctamente en la toma de corriente. • La puerta está cerrada correctamente. • Compruebe que sus fusibles no se han quemado y asegúrese de que hay suministro de energía eléctrica. • Compruebe que el horno dispone de ventilación. • Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez. • Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo. • El Modo Demo está desactivado (consulte el capítulo "Ajustes"). • Durante el funcionamiento de algunas funciones, puede aparecer el símbolo “ ”. Esto es normal e indica que el horno realiza algunos cálculos para obtener un buen resultado final. Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar. Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualificado. ADVERTENCIA: La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas. No extraiga ninguna de las cubiertas del horno. ES 5 PRECAUCIONES GENERALES Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico. No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción. Cuando pruebe el funcionamiento del horno, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará. No mantenga ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda. No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares. No utilice su interior como despensa. Retire las cintas de cierrede las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno. No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse. Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción. LÍQUIDOS Por ej. bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos: 1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos. 2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente. 3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno. CUIDADO Cuando caliente alimentos infantiles o líquidos en biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras. Siempre consulte el libro de cocina para microondas para detalles. Especialmente, si va cocinar o calentar alimentos que contienen alcohol. No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón. 6 ES ACCESORIOS GENERALES En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno. Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas. Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará. Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato giatorio no puede girar libremente debe usar un recipiente más pequeño o detener la función del plato giratorio (consulte Recipientes más grandes). Soporte del plato giratorio Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio. • Encaje el soporte del plato giratorio en el horno. Plato giratorio de cristal Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno. • Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte. BOL DE VAPOR Para cocinar al vapor por medio de la función dedicada (VAPOR). Coloque los alimentos en la rejilla del medio al cocinar pesacados y vegetales. No use la rejilla del medio al cocinar pasta, arroz o frijoles. Coloque el recipiente para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal. Tapa Rejilla del medio Parte inferior PARRILLA Use la parrilla superior al cocinar con el Gril o con el Comb. parrilla + micro. Use la parrilla inferior al cocinar con el Aire forzado o el Aire forzado combi + Microondas. BANDEJA CRISP Coloque la comida directamente en la bandeja crisp. La bandeja crisp se puede precalentar antes de utilizarlo (máx. 3 min). Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja crisp. No coloque utensilios en la bandeja crisp, ya que se calienta rápidamente y puede causar daños a los utensilios. ASA DE LA BANDEJA CRISP Utilice el asa de la bandeja crisp que se suministra para retirar del horno la bandeja crisp caliente. CUBIERTA DE LA BANDEJA(se vende por separado) La cubierta se utiliza para cocinar y recalentar los alimentos sólo en el microondas y ayuda a reducir las salpicaduras, conservar la humedad de los alimentos y a reducir los tiempos de cocción. Utilice la cubierta para el calentamiento en dos niveles. BANDEJA PARA HORNEAR (se vende por separado) Utilice la bandeja para hornear sólo al cocinar con aire forzado. No la utilice nunca en combinación con el microondas. • Coloque la bandeja para hornear en la guía de la bandeja para hornear en el hueco. ES 7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Si no mantienelimpio el horno se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel. De forma periódica, será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos. Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta. No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas. Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos que puedan quedar. La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno microondas desconectado. Nunca pulverice directamente sobre el horno. El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio. No lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo. No permita que la grasa o que partículas de alimentos se acumulen alrededor de la puertaPara manchas resistentes, hierva una tasa de agua en el horno por 2 ó 3 minutos El vapor ablandará la suciedad. Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja hervir en el plato giratorio unos minutos. El grill no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la superficie que tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido en detergente suave. Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio. LIMPIEZA ESPECIAL: La bandeja crisp debelimpiarse en agua con detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave. Siempre debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla. Not sumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla. No utilice estropajos de acero. Se rayará la superficie. APTO PARA LAVAVAJILLAS : • Soporte de plato giratorio • Parilla • Asa de la bandeja crisp • Plato giratorio de cristal • Accesorio vapor • Placa de horno (se vende por separado) 8 ES ES 9 BOTÓN MENÚ CHEF 6O SENTIDO Use para Acceder a las recetas automáticas.   BOTÓN VAPOR 6O SENTIDO Use para seleccionar la función vapor 6o sentido. BOTÓN CRISP Use para seleccionar la función crisp. BOTÓN AIRE FORZADO Use para seleccionar aire forzado (con o sin) las funciones de calentamiento.    BOTÓN FAVORITOS Se usa para almacenar recordar sus recetas favoritas. O BOTÓN DESCONGELAR PAN 6 SENTIDO Use para seleccionar la función Descongelar pan 6o sentido. BOTÓN DESCONGELAR Use para seleccionar las funciones descongelar manual /descongelar 6o sentido.   Botón recalentamiento 6O SENTIDO Use para seleccionar la función recalentar 6o sentido.   MANDO GIRATORIO De acuerdo a las diferentes funciones, gira para seleccionar: •Nivel de potencia de microondas •Nivel del grill •Tiempo de cocción •Peso •Temperatura •Tipo/categoría de alimento •Grado de cocción FUNCIONES MANUALES Use para seleccionar: •Función de microondas •Función Grill •Función Comb. parrilla + micro. •Función aire forzado + micro •Función calent. rápido   BOTÓN DETENER PLATO GIRATORIO Use esta función cuando necesite usar recipientes muy grandes que no puedan girar libremente en el horno. Funciona solamente con ls siguientes funciones de cocción: •Aire forzado •Comb. parrilla + micro •Comb. aire forzado + micro BOTÓN DEL TEMPORIZADOR Use para configurar el temporizador de cocina PANTALLA DE TEXTO La pantalla incluye indicador de texto y símbolos. BOTÓN DE INICIO RÁPIDO Producto dentro: confirme el parámetro de cocción y después inicie el proceso de cocción. Producto apagado: activa la función de inicio rápido.     BOTÓN DE AJUSTES Use para cambiar los ajustes, como idioma, sonidos, etc… D E M O          BOTÓN DE CONFIRMACIÓN Producto dentro:confirme el parámetro de cocción y después inicie el proceso de cocción. Producto apagado:activa la función de inicio rápido.    BOTÓN DE PARADA Presione para detener o reiniciar cualquiera de las funciones del horno.         PANEL DE MANDOS PRIMER USO – SELECCIÓN DE IDIOMA La primera vez que se conecte el horno, la pantalla le solicitará configurar el Idioma (el idioma inglés se mostrará de manera predeterminada). Para cambiar el idioma, gire el mando giratorio y seleccione su idioma al presionar el Botón de confirmación. Nota:Es posible cambiar el idioma e cualquier momento al entrar al Menú Config. (ver el capítulo Config.). MODO DE ESPERA Si se presiona el botón de parada y el usuario no interactúa con el producto durante cierto tiempo, el horno pasará al modo de espera y la pantalla se apagará. Gire el mando giratorio o presione cualquier botón para salir. PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al "modo de espera". (El horno está en "espera" cuando la pantalla está en blanco). DEMO Cuando la función de seguridad esté activa la puerta deberá abrirse y cerrarse para comenzar la cocción. De lo contrario aparecerá en la pantalla: ABRA LA PUERTA MODO DEMO El Modo Demo ha sido diseñado para demostrar cómo funciona el producto en la tienda. Cuando el Modo Demo está activo, el texto "DEMO" aparece en la pantalla. Cuando el Modo Demo está activado, no se produce energía de microondas ni calor. Para que el horno funcione adecuadamente, el Modo Demo tiene que estar desactivado (consulte el capítulo "AJUSTES"). PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN Si no desea continuar la cocción, puede realizar lo siguiente: Retire el alimento, cierre la puerta y presione el botón de PARADA. Cuando finalice la cocción: Se oirá una señal una vez por minuto durante 10 minutos cuando finalice la cocción. Pulse el botón de parada o abra la puerta para detener la señal. Nota: Si la puerta se abre y se cierra una vez terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos. Para detener el proceso de cocción: Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos. Para continuar la cocción: CIerre la puerta y presione el botón de inicio rápido o el botón de confirmación UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió. 10 ES i AÑADIR/REMOVER/DAR VUELTAS AL ALIMENTO Según la función seleccionadas, podría necesitarse añadir/remover/dar vueltas a los alimentos durante la cocción. En estos casos, el horno hará una pausa en la cocción y le pedirá realizar la acción necesaria. Cuando se le solicite, deberá:  Abrir la puerta.  Añadir, remover o agitar el alimento (según sea la acción solicitada).  Cerrar la puerta y reiniciar al pulsar el botón de confirmación / inicio rápido. Notas: -Si la puerta no se abre a los 2 minutos desde que se solicite Añadir algún alimento, el horno pasará a modo de espera. -Si la puera no se abre a los 2 minutos desde que se solicite Remover o Dar vueltas a los alimentos, el horno continuará el proceso de cocción (en este caso, los resultados finales no serán óptimos. DETENER PLATO GIRATORIO Para obtener los mejores resultados posibles, el plato giratorio tiene que girar durante la cocción. De todos modos, si necesita usar recipientes muy grandes que no pueden girar libremente en el horno, es posible detener la rotación del plato giratorio al usar la función detener plato giratorio. Esta función funciona solamente con ls siguientes funciones de cocción: - Aire forzado -Comb. grill + micro. - Comb. aire forzado + micro. TEMPORIZADOR Utilice esta función cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes fines, por ejemplo, dejar que suba una masa antes de hornear, etc. Nota: el temporizador de cocina NO activa ningún ciclo de cocción.    Con el producto en modo de espera (consulte el capítulo del modo de espera), presione el botón del temporizador Gire el mando giratorio para configurar los minutos que va a programar Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. Cuando el temporizador termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica. Nota: una vez se inicie el temporizador, será posible iniciar la función de cocción. En este caso, al presionar el botón Temporizador la pantalla mostrará por algunos segundos el tiempo restante de la función Temporizador. ES 11 AJUSTES Aquí puede ver y cambiar fácilmente los ajustes del producto (sonido, idioma, ajustes predeterminados de fábrica). Ponga el productoen modo de espera (consulte el capítulo del Modo de espera) y presione el botón ajustes para entrar al menú ajustes, después use el mando giratorio y el botón de confirmaicón para cambiar los siguientes ajustes: • CONFIGURACIÓN DEL SONIDO   Gire el mando giratorio para seleccionar los valores de Activar/Desactivar. Presione el botón de confirmación. • IDIOMA   Gire el mando giratorio para seleccionar los idiomas disponibles (ver tabla). Presione el botón de confirmación. ELEMENTOS 1 Idiomas Inglés 2 3 Francés Italiano 4 5 Alemán Sueco 6 7 Español Holandés 8 9 10 11 Húngaro Eslovaco Polaco Checo • RESTAURACIÓN DE LOS VALORES PREDETERMINADOS   Gire el mando giratorio para seleccionar los valores de Sí/No. (Al elegir "Sí", se restaurarán los ajustes originales del producto). Presione el botón de confirmación. • MODO DEMO   Gire el mando giratorio para activar/desactivar el Modo Demo. Seleccione "ACTIVADO" para activar el Modo Demo, o "DESACTIVADO" para desactivarlo. (Consulte el capítulo "MODO DEMO" para obtener información adicional). Presione el botón de confirmación. • SALIR   12 Gire el mando giratorio para seleccionar Salir. Presione el botón de confirmaciónpara salir del menú. ES JET START (ENCENDIDO RÁPIDO) Esta función sirvepara recalentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té.  Presione el botón Inicio rápido. la función de microondas iniciará con la potencia máxima por 30 segunAl presionarse el botón Inicio rápido dos, y cada vez que presione el botón de Inicio rápido el tiempo de cocción aumentará 30 segundos. Una vez inicie la función, podrá usar también el mando giratorio para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. Consejos y sugerencias: • Con el horno en modo de espera, es posible usar la función de inicio rápido y también girar el mando giratorio para configurar la duración del inicio rápido y presionar el botón de confirmación para iniciar la función. ES 13 MICROWAVE (MICROONDAS) Función del microondas que permite cocinar rápidamete o recalentar alimentos y bebidas. Accesorio sugerido: Cubierta de la bandeja (se vende por separado)  Presione el botón de funciones manuales .  La pantalla mostrará: “MICROWAVE (MICROONDAS)”, presione elbotón de confirmación para confirmar.  Gire el mando giratorio para configurar la potencia del microondas (ver la tabla de abajo).  Presione el botón de confirmación.  Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.  Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN: Para ajustar la potencia: Presione el botón de funciones manuales y gire el mando giratorio para ajustar el valor. Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos. POTENCIA USO RECOMENDADO: 950 W Para recalentar bebidas, agua, sopas, café, té o cualquier otro alimento con un alto contenido de agua. Si el alimento contiene huevo o crema elija un nivel de potencia más bajo. 750 W Cocción de pescado, carne, verduras, etc. 650 W Platos de cocción, no es posible remover. 350 W Cocción más delicada, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y para terminar de cocinar guisos. Cocción lenta de guisos, fundir mantequilla 160 W Descongelación. 90 W Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados. 500 W 14 ES GRILL Esta función usa una poderosa rejilla de cuarzo para dorar los alimentos, creando un efecto de parrilla o gratinado. La función Grill permite dorar alimentos como queso, emparedados, croquetas de patatas, salchichas, verduras. Accesorio dedicado:      Rejilla superior Presione el botón de funciones manuales . Gire el mando giratorio para ver “GRILL (GRILL)” ypresione el botón de confirmación para confirmar. Gire el mando giratorio para configurar el nivel de potencia del Grill (ver tabla de abajo) y presione el botón de confirmación para confirmar. Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción. Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. NIVEL DE POTENCIA 1 2 3 Bajo Medio Alto Consejos y sugerencias: • Coloque alimentos como queso, tostadas, filetes y salchichas en la rejilla superior. • Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor antes de utilizarlos con esta función. • No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados. • Tenga mucho cuidado y no toque el área superior bajo el grill. ES 15 COMBI GRILL + MICROWAVE (COMB. GRILL + MICRO.) Esta función combina el microondas y el calentamiento al grill, lo que le permite gratinar en menos tiempo. Accesorio dedicado:      Rejilla superior Presione el botón de funciones manuales . Gire el mando giratorio para ver “COMBI GRILL + MICROWAVE (GRILL COMBINADO + MICROONDAS)” y presione el botón de confirmación para confirmar. Gire el mando giratorio para configurar el nivel de potencia del microondas (ver tabla de abajo) y presione el botón de confirmación para confirmar. Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción. Presione el botón de confirmación/inicio rápido.. La función se pondrá en marcha. UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN: Para ajustar la potencia: Presione el botón de funciones manuales y gire el mando giratorio para ajustar el valor. Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos. NIVEL DE POTENCIA 650 W 500 W 350 W 160 W 90 W USO RECOMENDADO: Verduras Aves y lasagna Pescado Carne Gratinado de fruta Consejos y sugerencias: • No deje la puerta del horno abierta durante períodos prolongados mientras funciona el Grill, ya que esto provocará que baje la temperatura. • Si cocina gratinados grandes que ameritan que la rotación de la bandeja giratoria se detenga, entonces dé la vuelta al plato aproximadamente a la mitad del tiempo de cocción. Esto es necesario para que se dore la superficie superior completa. • Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para microondas antes de utilizarlos con esta función. • No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados. • Tenga mucho cuidado y no toque el área superior bajo el grill. 16 ES COMBI FORCED AIR + MIRCOWAVE (COMB. AIRE FORZADO + MICRO.) Esta función combina la cocción con microondas y aire forzado, y le permite preparar platos asados al horno en menos tiempo. La Comb. aire forzado + micro. le permite cocinar platos como carne asada, carne de ave, patatas rellenas, alimentos precocinados congelados, pescados, bizcochos y pasteles. Accesorio dedicado:   Rejilla inferior Presione el botón de funciones manuales . Gire el mando giratorio para ver “COMBI FORCED AIR + MICROWAVE-USE LOW RACK (COMB. AIRE FORZADO + MICRO-USAR REJILLA INFERIOR)” y presione el botón de confirmación para confirmar.  Gire el mando giratorio para configurar la temperatura (elija la temperatura adecuada en el intervalo de 50°C a 200°C) y presione el botón de confirmación para confirmar.  Gire el mando giratorio para configurar la potencia del microondas (ver tabla de abajo) y presione el botón   Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción. de confirmación para confirmar. Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN: Para ajustar la potencia: Presione el botón de funciones manuales y gire el mando giratorio para ajustar el valor. Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos. Para ajustar la temperatura:presione el botón de aire forzado y gire el mando giratorio para ajustar el valor. NIVEL DE POTENCIA 350 W 160 W 90 W USO RECOMENDADO: Aves, patatas rellenas, lasaña y pescado Carne asada y bizcochos de frutas Bizcochos y pasteles Consejos y sugerencias: • Utilice la rejilla inferior para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire adecuada a su alrededor. • Asegúrese de que los utensilios empleados son aptos para microondas y para horno antes de utilizarlos con esta función. ES 17 QUICK HEAT (CALENT. RÁPIDO) Utilice esta función para precalentar el horno vacío en poco tiempo. Puede configurar la temperatura deseada y el horno le indicará tan pronto como se haya alcanzado la temperatura. Accesorios dedicados:   Cubierta de la bandeja (se vende por separado) Rejilla inferior Presione el botón de funciones manuales . Gire el mando giratorio para ver “QUICK HEAT (CALENT. RÁPIDO)” y presion el botónde confirmación para confirmar.   Gire el mando giratorio para configurar la temperatura. Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. Una vez iniciado el proceso de calentamiento, la temperatura se puede cambiar fácilmente girando el mando giratorio. Durante el proceso de calentamiento, se muestra “PREHEATING (PRECALENTANDO)” y se mostrará la barra de progreso hasta que se alcance la temperatura. Cuando se alcanza la temperatura, se muestra “END (FIN)“. No pueden definirse otros parámetros de cocción en este estado. Consejos y sugerencias: • No coloque el alimento antes o mientras el horno se esté precalentando. Podría quemarse debido al calor intenso. 18 ES 6TH SENSE DEFROST (DESCONGELAR (DESCONGERLAR MANUAL Y 6O SENTIDO)) Esta función le permite descongelar alimentos rápidamente, ya sea manualmente o automáticamente. Esta función sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. 1: DESCONGELACIÓN MANUAL  Presione el botón de descongelación. el mando giratorio para ver “MANUAL, DEFROST (DESCONG. MANUAL)” y presione el botónde  Gire confirmación para confirmar.  Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.  Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. 2-6: DESCONGELAR 6o SENTIDO  Presione el botón de descongelación . el mando giratorio para seleccionar el tipo de alimento (ver tabla de abajo) y presione el botón de  Gire confirmación para confirmar.  Gire el mando giratorio para configurar el peso y presione el botón de confirmación para confirmar.  Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. TIPO DE DESCONGELACIÓN CATEGORÍA DE ALIMENTO PESO 1 2 3 4 5 6 Manual - - 6o sentido Carne 100g - 2kg 6 sentido Aves 100g - 2kg 6 sentido Pescado 100g - 2kg 6 sentido Verduras 100g - 2kg 6 sentido Pan 100g - 2kg o o o o Consejos y sugerencias: • Para obtener mejores resultados, le recomendamos realizar la descongelación directamente en la bandeja giratoria de cristal. De ser necesario, puede usarse un recipiende de plástico ligero apto para microondas. • Para los alimentos que no aparecen en esta tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado, seleccione la función manual. • Si la temperatura de los alimentos es superior a la del congelador (-18 °C), elija un peso inferior al real. • Si la temperatura de los alimentos es inferior a la del congelador (-18°C), elija un peso superior al real. • Los alimentos hervidos, los guisos y las salsas para carne se descongelan mejor si se remueven durante el proceso. • Separe las porciones a medida que vayan descongelándose. Los trozos sueltos se descongelan con mayor facilidad. • Para detalles sobre cómo agregar/remover/dar vuelta a los alimentos, consulte la tabla de la página 11. ES 19 CRISP Esta función exclusiva de Whirlpool le permite lograr que los alimentos se doren perfectamente en las superficies superiores e inferiores. Al usar la cocción por medio del microondas y el grill, la bandeja crisp alcanzará la temperatura correcta y comenzará a dorar y a gratinar los alimentos. Deberán usarse los siguientes accesorios con la función crisp: - la bandeja crisp - el asa de la bandeja crisp para manejara la bandeja crisp caliente. Utilice esta función para calentar y cocinar pizzas, quiches y demás alimentos con base de masa. También es buena para freír tocineta y huevos, salchicas, patatas, patatas fritas, hamburgeasas y otras carnes, etc. sin agregar aceite (o al agregar solamente una cantidad muy limitada de aceite). Accesorios dedicados:    Bandeja crisp Asa de la bandeja crisp Presione el botón crisp . Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción. Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. Utilice sólo la bandeja crisp con esta función. Las bandejas crisp de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta función. Consejos y sugerencias: • Verifique que la bandeja crisp se encuentra correctamente colocada en el centro del plato giratorio de cristal. • El horno y la bandeja crisp alcanzan temperaturas elevadas con esta función. • No coloque la bandeja crisp caliente sobre superficies vulnerables al calor. • Tenga mucho cuidado y no toque el área superior bajo el grill. • Use guantes para horno o el asa de la bandeja crisp al retirar la bandeja crisp caliente. • Antes de cocinas alimentos que ameritan un tiempo de cocción largo (pizza, bizcochos...), recomendamos precalentar la bandeja crisp de 2 a 3 minutos. 20 ES 6TH SENSE BREAD DEFROST (DESCONGELAR PAN 6O SENTIDO) Esta función exclusiva de Whirlpool le permite descongelar el pan congelado. Al combinar las tecnologías de descongelación y crisp, su pan sabrá y se sentirá como si estuviera recientemente horneado. Use esta función para descongelar y calentar rollitos congelados, baguettes y croissants. Descongelar pan de 6o sentido puede usarse si el peso neto está entre los 50g y los 400g. Deberán usarse los siguientes accesorios con esta función: - la bandeja crisp - el asa de la bandeja crisp para manejar la bandeja crisp caliente. Accesorios dedicados: Bandeja crisp Asa de la bandeja crisp Coloque la bandeja crisp vacía en el plato giratorio dentro del horno.    Presione el botón Descongelar pan 6o sentido . Gire el mando giratorio para seleccionar el peso Presione el botón de confirmación. Habrá una etapa de precalentamiento antes de que inicie la cocción. Cuado se haya alcanzado la temperatura, un mensaje le indicará que introduzca el alimento (pan). Durante el proceso de precalentamiento, se mostrará "PRECALENTANDO".  Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. El horno utiliza automáticamente las funciones de microondas y Grill para calentar la bandeja crisp. De esta forma, la bandeja crisp alcanzará su temperatura rápidamente. Cuando finalice el precalentamiento, el horno le indicará que introduzca los alimentos. Consejos y sugerencias: • Verifique que la bandeja crisp se encuentra correctamente colocada en el centro del plato giratorio de cristal. • El horno y la bandeja crisp alcanzan temperaturas elevadas con esta función. • No coloque la bandeja crisp caliente sobre superficies vulnerables al calor. • Use guantes para horno o el asa de la bandeja crisp al retirar la bandeja crisp caliente. • Utilice sólo la bandeja crisp con esta función. Las bandejas crisp de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta función. • Para detalles sobre cómo agregar/remover/dar vuelta a los alimentos, consulte la tabla de la página 11. ES 21 FORCED AIR (AIRE FORZADO) Esta función le permite preparar platos horneados. A través de un potente elemento de calor y un ventilador, el ciclo de cocción es similar al de horno tradicional. Utilice esta función para cocinar merengues, pastas, bizcochos, suflés, aves y carnes asadas. La función aire forzado puede usarse con o sin la fase de precalentamiento. La fase de precalentamiento usa el ventilador y el gril para precalentar el horno rápidamente antes de que usted comience a cocinar para así lograr lo mejores resultados. Accesorio dedicado: Rejilla inferior 1: CON PRECALENTAMIENTO Presione el botón aire forzado . La pantalla mostrará la opción: “WITH PREHEAT FORCED AIR-USE LOW RACK (CON AIRE FORZADO PRECALENT., USAR REJILLA INFERIOR)”, presione elbotón de confirmación para confirmar. Gire el mando giratorio para configurar la temperatura y presione el botón de confirmación para confirmar.  Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción.  Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. Nota: Habrá una etapa de precalentamiento antes de que inicie la cocción. Cuado se haya alcanzado la temperatura, un mensaje le indicará que introduzca el alimento.    2: SIN PRECALENTAMIENTO      Presione el botón aire forzado . Gire el mando giratorio para ver “WITHOUT PREHEAT FORCED AIR-USE LOW RACK (SIN AIRE FORZADO PRECALENT.)” y presione el botón de confirmación para confirmar. Gire el mando giratorio para configurar la temperatura y presione el botón de confirmación para confirmar. Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción. Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN: Para ajustar la temperatura: Presione el botón de aire forzado y gire el mando giratorio para ajustar el valor. Para aumentar/disminuir el tiempo: Gire el mando giratorio o presione el botón inicio rápido/confirmación para aumentar el tiempo de cocción de 30 minutos. Consejos y sugerencias: • Utilice la rejilla inferior para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire adecuada a su alrededor. • Asegúrese de que los utensilios empleados son aptos para horno antes de utilizarlos con esta función. • Puede usar la bandeja crisp como bandeja para hornear cuando hornee productos pequeños como galletas o muffins . Coloque la bandeja en la rejilla inferior. 22 ES 6TH SENSE STEAM (VAPOR 6O SENTIDO) Esta función le permite obtener platos saludables y con sabor natural al cocinarlos al vapor. Use esta función para cocinar al vapor alimentos como vegetales y pescado. El accesorio del bol de vapor suministrado deberá usarse siempre con esta función. Esta función consta de 2 fases. • La primera fase lleva los alimentos rápidamente a su temperatura de ebullición. • La segunda fase ajusta automáticamente la temperatura de hervido para evitar una cocción excesiva. El visor muestra el tiempo de vapor y la cuenta atrás en este paso. Accesorio dedicado:    Tapa Rejilla del medio Parte inferior Bol de vapor Presione el botón vapor 6o sentido . Gire el mando giratorio para configurar el tiempo de cocción (Si el tiempo no se configura, la función teminrará justamente después de que el agua llegue al punto de ebullición). Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. Cocción de verduras: Coloque las verdudas en la rejilla del medio. Vierta de 50 a 100 ml de agua en la parte inferior. Cubra con una tapa y ajuste el tiempo. Las verduras blandas como el brócoli y el puerro requieren 2 - 3 minutos de cocción. Las verduras más duras como las zanahorias y las patatas requieren 4 - 5 minutos de cocción. Cocción de pescado: Vierta el agua hasta el nivel "Steam" en la parte inferior interna (base) de la vaporera (aproximadamente 100 ml). Coloque el pescado en la cuadrícula del medio, cubra la tapa y configure el tiempo de cocción. Consejos y sugerencias: • ¡El bol de vapor está diseñado sólo para hornos microondas! • No utilice el bol de vapor con ninguna otra función. Si utiliza el bol de vapor con otras funciones puede estropearse. • Coloque el bol de vapor siempre sobre la bandeja giratoria de cristal. ES 23 6TH SENSE REHEAT (RECALENTAR 6O SENTIDO) Esta función le permite automáticamente recalentar sus platos. El microondas calculará automáticamente el nivel de potencia del microondas y el tiempo para obtener el mejor resultado posible en el tiempo más corto. Esta función sirve para recalentar alimentos precocinados que ya estén congelados, refrigerados o a temperatura ambiente. Coloque los alimentos en una bandeja o plato para microondas. Accesorio sugerido:   Cubierta de la bandeja (se vende por separado) Presione el botón recalentar 6o sentido . Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. Consejos y sugerencias: • El peso neto deberá ser de 250g a 600g al usar esta función. • Asegúrese de que el horno se encuentra a temperatura ambiente al utilizar esta función, pues así obtendrá los mejores resultados. • Coloque los alimentos más espesos, más densos en el exterior de la bandeja y los menos espesos o menos densos en el medio • Las tajadas finas de carne deben colocarse una sobre otra o de forma escalonada. • Las porciones más gruesas, como filetes o salchichas, deben colocarse unas junto a otras. • Esperar de 1 a 2 minutos antes de servir los alimentos recalentados mejora los resultados, especialmente de los alimentos congelados. • El plástico debe perforarse con un tenedor para que se descomprima y no reviente, ya que se genera el vapor durante la cocción. 24 ES FAVORITES (FAVORITOS) La función Favoritos le otorga una forma fácil de almacenar e invocar rápidamente hasta 10 recetas personalizadas. Cada Favorito puede incluir un ciclo o una secuencia de ciclos (hasta 6). Un ciclo consiste en una función de cocción y los parámetros asociados, por ej., potencia y tiempo... FUNCIONES DE COCCIÓN COMPATIBLES: Es posible guardar cualquiera de las siguientes funciones: Microondas / Grill / Aire forzado / Descong. manual / Calent. rápido / Crisp / Comb. Grill + microondas / Comb. aire forzado + microondas Nota: No será posible guardar un favorito si: - se ha usado una función de 6o sentido - se ha usado la función Detener bandeja giratoria - se cambió cualquier parámetro de ciclo (por ej., tiempo, potencia) después de iniciarse el ciclo - el producto pasó a Espera (automáticamente o después de presionarse el botón de parada) CÓMO GUARDAR UN CICLO ÚNICO: Inicie un ciclo entre los que son compatible con la función Favoritos (ver arriba). Espere hasta el final del ciclo, después presione y sujete por algunos segundos el botón Favoritos . En la pantalla visualizará la primera posición vacía, de existir alguna, en la que puede guardar su nuevo Favorito. Presione el botón de confirmación para almacenar el Favorito en la posición sugerida, o gire el mando giratorio para seleccionar otra posición, después presione el botón de confirmación. Nota: Es posible reemplazar un Favorito que ya exista por uno nuevo:se le solicitará que confirme la acción al presionar nuevamente el botón de confirmación. CÓMO GUARDAR UNA SECUENCIA DE CICLOS:  Inicie un ciclo entre los que son compatibles con la función Favoritos .  Espere hasta el final del ciclo, después seleccione el ciclo siguiente que desea guardar en la secuencia.  Repita el paso 2 si desea añadir otro ciclo a la secuencia, después continúe con el paso No. 4.  Presione y sujete el botó Favorito por unos segundos . Gire el mando giratorio y seleccione “SAVE CYCLE SEQUENCE (GUARDAR SECUENCIA DE CICLO)” y  presione el botón de confirmación. la pantalla visualizará la primera posición vacía, de existir alguna, en la que puede guardar su nuevo  En Favorito. Presione el botón de confirmación para almacenar el Favorito en la posición sugerida, o use el mando giratorio para seleccionar otra posición, después presione el botón de confirmación. Nota: Es posible reemplazar un Favorito que ya exista por uno nuevo:se le solicitará que confirme la acción al presionar nuevamente el botón de confirmación. CÓMO INVOCAR UN FAVORITO:  Presione el botón Favorito . el mando giratorio y presione el botón de confirmación para seleccionar e iniciar el Favorito deseado  Gire desde la lista. Nota: Si el Favorito consiste de una secuencia de ciclos, presione el botón inicio rápido para iniciar cada de las fases de la secuencia. Si no se realiza ninguna acción después del final de cada fase, cada fase iniciará automáticamente al cabo de 2 minutos.    ES 25 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) El Menú del chef 6o sentido es una guía sencilla e intuitiva que ofrece recetas automáticas que garantizan resultados en todo momento. Use este menú para preparar los platos que se enumenran en las siguientes tablas. Tan sólo seleccione una receta y siga las instrucciones de la pantalla: El Menú del chef 6o sentido automáticamente ajustará los parámetros de cocción para obtener los mejores resultados.        Presione el botón Menú del chef 6o sentido . Gire el mando giratorio para seleccionar la Categoría de alimentos.. Presione el botón de confirmaciónpara confirmar. Gire el mando giratorio para seleccionar la receta. Presione el botón de confirmaciónpara confirmar. Según la receta seleccionada, la pantalla podría solicitarle configurar el Tiempo / Cantidad / Peso / Cocción. Use el mando giratorio y el botón de confirmación para configurar los valores solicitados. Presione el botón de confirmación/inicio rápido. La función se pondrá en marcha. Consejos y sugerencias: • Para grandes cantidades de comida o trozos grandes como asados o pescado al horno se recomienda un tiempo de reposo de 8 a 10 minutos. • Para alimentos como verduras, perritos calientes o pescado al vapor, se recomienda un tiempo de reposo de 2 a 3 minutos. • Para detalles sobre cómo agregar/remover/dar vuelta a los alimentos, consulte la tabla de la página 11. ACCESORIOS Recipiente para microondas Recipiente para microondas y horno Bandeja crisp Bol de vapor Bol de vapor (base y tapa) Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 26 ES 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ACCESORIOS ALIMENTO RECETA CANTIDAD Apta para patatas: De 200 a 300 g cada una. Lave y 200g - 1.000g pinche las patatas. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique. Corte las patatas en rodajas e intercale trozos de ce4 - 8 porcio- bolla. Sazone con sal, pimienta y ajo y vierta nata línes quida por encima. Por último espolvoree la superficie con queso. 1. Potatoes [Baked] (Patatas [Horneadas]) 2. Potatoes gratin [Baked] (Patatas gratinadas [Horneadas]) 1. VEGETABLES (VERDURAS) PREPARACIÓN 3. Potatoes [Steam] (Patatas [Vaporera]) en la base de la vaporera y añada 100 ml de 300g - 1000g Coloque agua. Cubra con una tapa. 4. Potato wedges [Crisp] (Patatas [Brava]) Pele y corte las patatas. Sazónelas y engrase ligela bandeja crisp y, después, vierta un poco 300g - 800g ramente de aceite por encima. Remueva cuando el horno así lo indique. 5. Frozen vegetables [Steam] (Vegetales congelados [Vapo- 300g - 800g Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa. rera]) 6. Frozen vegetables gratin [Baked] (Vegetales congelados grati- 400g - 800g Retire cualquier papel de aluminio. nados [Horneados]) 7. Tomatoes [Baked] por la mitad, sazone y espolvoree un poco de 300g - 800g Corte (Tomates [Horneados]) queso por encima Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el pimiento cortado en trozos cuando la bandeja crisp 8. Pepper [Crisp] 200g - 500g esté precalentada. Sazone y vierta un poco de acei(Pimentón [Crisp]) te por encima. Remueva el alimento cuando el horno así lo indique. Corte por la mitad y espolvoree con sal; a continuación, deje reposar unos minutos para que se drene 9. Egg plant [Crisp] 300g - 800g la humedad. Engrase ligeramente la bandeja crisp y (Berenjena [Crisp]) añada el alimento cuando la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique. 10. Carrots [Steam] (Zanahorias [Vaporera]) la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml 200g - 500g Coloque de agua en la base y cubra con la tapa. 11. Green beans [Steam] Coloque en la base de la vaporera y añada 100 ml de (Porotos verdes [Vaporera]) 200g - 500g agua. Cubra con una tapa. Recipiente para microondas Recipiente para microondas y horno 12. Broccoli [Steam] (Brócoli [Vaporera]) la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml 200g - 500g Coloque de agua en la base y cubra con la tapa. 13. Cauliflower [Steam] (Coliflor [Vaporera]) 14. Pepper [Steam] (Pimiento [Vaporera]) la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml 200g - 500g Coloque de agua en la base y cubra con la tapa. la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml 200g - 500g Coloque de agua en la base y cubra con la tapa. 15. Squash [Steam] (Calabaza [Vaporera]) la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml 200g - 500g Coloque de agua en la base y cubra con la tapa. 16. Corn on cob [Steam] (Mazorca maíz [Vaporera]) la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml 300g - 800g Coloque de agua en la base y cubra con la tapa. Bandeja crisp Bol de vapor Bol de vapor (base y tapa) ES Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 27 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ACCESORIOS ALIMENTO 2. CHICKEN (POLLO) 28 CANTIDAD PREPARACIÓN 1. Roasted (Asado) 2. Pieces [Crisp] (Pedazos [Crisp]) 800g 1.500g 400g 1.200g 3. Legs [Crisp] (Muslos [Crisp]) 400g 1.000g 4. Wings [Crisp] (Alas [Crisp]) 400g 1.000g 5. Fillets [Crisp] (Filetes [Crisp]) 300g 1.000g Sazone y colóquela en un horno frío con la pechuga hacia arriba. Sazone los trozos de pollo y colóquelos en la bandeja crisp con la piel hacia arriba. Sazone los muslos de pollo. Engrase la bandeja crisp Añada los muslos cuando la bandeja crisp esté precalentada y dele la vuelta cuando el horno así lo indique. Sazone los muslos de pollo. Engrase la bandeja crisp Añada las alas cuando la bandeja crisp esté precalentada y dele la vuelta cuando el horno así lo indique. Engrase la bandeja crisp ligeramente. Sazone y añada los filetes cuando la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. 6. Fillets [Steam] (Filetes [Vaporera]) 7. Fillets with bacon [Crisp] (Filetes con bacon [Crisp]) 300g 800g Sazone y colóquelos en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa. Corte el filete de pollo en tiras. Use la rebanada de bacon para envolver el filete. Añada la carne cuando la bandeja crisp esté precalentada y dele la vuelta cuando el horno así lo indique. Para 6 porciones: Filete de pollo de 400 g: 2 pimentones, 2 cebollas y sazón. Corte el filete de pollo en trozos y sazónelos. Corte el pimentón y 8. Kebab [Grilled] 2 - 6 racio- la cebolla en trozos. Use los palitos de madera (Kebab [Parrilla]) nes para ensartar el filete de pollo, el pimentón y la cebolla juntos. Después, colóquelos en la rejilla superior en el horno. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique. Sazone el asado y colóquelo en el horno cuando 1. Beef Roasted] 800g - esté precalentado. Dé la vuelta al asado cuando (Carne [Asada]) 1.500g el horno así lo indique. Para rosbif francés, ajuste la función de menos hecho. 2. Pork [Roasted] 800g - Sazone el asado y colóquelo en el horno frío. Dé (Cerdo [Asado]) 1.500g la vuelta al asado cuando el horno así lo indique. 3. Lamb [Roasted] 1.000g - Sazone el asado y colóquelo en el horno frío. Dé (Cordero [Asa1.500g la vuelta al asado cuando el horno así lo indique. do]) 4. Lamb cutlet [Gri2 porciones Frote las chuletas con aceite y colóquelas en el lled] (Chuleta de cor- - 6 porcio- horno frío. Dé la vuelta cuando el horno así lo innes dique. Sazone. dero [Parrilla]) Sazone el asado y colóquelo en el horno cuando 5. Veal [Roasted] 800g - esté precalentado. Dé la vuelta al asado cuando (Ternera [Asada]) 1.500g el horno así lo indique. 3. MEAT (CARNE) Recipiente para microondas RECETA Recipiente para microondas y horno Bandeja crisp Bol de vapor 200g 500g Bol de vapor (base y tapa) ES Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN 6. Ribs [Crisp] 700g (Costillas [Crisp]) 1.200g Sazone y coloque sobre la bandeja crisp. 7. Meat loaf traditional [Baked] 4 - 8 racio- Cocine su receta favorita de filetes de carne y dele (Pastel de care [Hornes forma de filete. neado]) 8. Meatballs [Baked] Haga su receta de albóndigas favoritas y moldée(Albóndigas [Hornea- 200g - 400g los en forma de bolas con un peso aproximado de das]) 20 g. 9. Entrecote [Grilled] (Entrecot [Parrilla]) 3. MEAT (CARNE) 4. FISH & SEAFOOD (PESCADO Y MARISCOS) 10. Frozen hamburgers [Crisp] Engrase la bandeja crisp ligeramente. Añada la car(Hamburguesas 100g - 500g ne cuando la placa esté precalentada. Dé la vuelta congeladas [Crisp] cuando el horno así lo indique. 11. Bratwurst [Crisp] Bratwurst [Crisp] Perfore las salchichas con un tenedor para evitar que se agrieten. Engrase la bandeja crisp ligera200g - 800g mente. Añada las salchichas cuando la placa esté precalentada y deles la vuelta cuando el horno así lo indique. 12. Hot dogs [Steam] (Perros calientes [Vaporera]) 1 litro de agua en la base de la vaporera y 4 - 8 racio- Vierta cubra con la tapa. Cuando el horno lo indique, añanes da las salchichas y cubra con la tapa. 13. Bacon [Crisp] (Tocino [Crisp]) Añada la carne cuando la bandeja crisp esté pre50g - 150g calentada y dele la vuelta cuando el horno así lo indique. 1. Fish fillets [Steam] (Filete de pescado 300g - 800g [Vaporera]) 2. Whole fish [Baked] 600g (Pescado entero 1.200g [Horneado] 3. Whole fish [Boiled] 600g (Pescado entero 1.200g [Hervido]) 4. Cutlets [Steam] (Chuletas [Vaporera]) 300g - 800g 5. Cutlets [Crisp] (Chuletas [Crisp]) 6. Frozen gratin [Baked] (Gratinado congelado [Horneados]) Recipiente para microondas Recipiente para microondas y horno las chuletas con aceite y colóquelas en el 2 raciones - Frote frío. Dé la vuelta cuando el horno así lo indi4 raciones horno que. Sazone. Bandeja crisp Bol de vapor Sazone y colóquelos en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa. Sazone y unte con mantequilla en la parte superior. En caso necesario, espolvoree con migas de pan. Sazone y añada 100 ml de fondo de pescado. Cocínelo cubierto. Sazone y colóquelos en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa. Engrase la bandeja crisp ligeramente. Sazone y el alimento cuando la bandeja crisp esté 300g - 800g añada precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. 300g 1200g Bol de vapor (base y tapa) ES Retire cualquier papel de aluminio. Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 29 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS RECETA CANTIDAD 7. Frozen coated fillets [Crisp] (Filetes empanados con- 200g - 600g gelados [Crisp]) 4. FISH & SEAFOOD (PESCADO Y MARISCOS) 6. PIZZA & QUICHE (PIZZA Y QUICHE) Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el producto cuando la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. 8. Mussels [Steam] (Mejillones [Vaporera]) los alimentos de 100 a 400 g y 400 ml de 100g - 400g Coloque agua en el fondo, cubra con la tapa. 9. Precooked mussels [Crisp] (Mejillones precocidos [Crisp]) Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el cuando la bandeja crisp esté precalen100g - 400g producto tada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. Coloque los 100 a 400 g de alimento en el fondo, 10. Shrimps [Steam] (Camarones [Vaporera]) 100g - 400g añada de 400 a 700 ml de agua en el fondo, cubra con la tapa. Use camarones de tamaño gigante. Engrase ligela bandeja crisp. Añada el producto cuan100g - 400g ramente do la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. 11. Shrimps [Crisp] (Shrimps [Crisp]) 5. HEALTHY FRY (FRITURA SALUDABLE) PREPARACIÓN 1. French fries [Crisp] (Patatas [Crisp]) 2. Frozen fish fingers [Crisp] (Filetes empanados congelados [Crisp]) 3. Sliced chorizo [Grilled] (Lonjas chorizo [Parrilla]) 4. Frozen fish fingers [Crisp] (Palitos de pescado congelados [Crisp]) 5. Frozen nuggets [Crisp] (Nuggets congelados [Crisp]) 1. Frozen pan pizza [Crisp] (Pizza pan congelada [Crisp]) 2. Frozen thin pizza [Crisp] (Pizza fina congelada [Crisp]) 300g - 600g Espolvoree con un poco de sal antes de cocinar. Añada el alimento cuando el horno se precalien200g - 500g te. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. la vuelta a la carne cuando el horno así lo in200g - 800g Dé dique. 300g - 600g Retire el envase. Agregue los nuggets cuando la bandeja crisp se 250g - 600g haya precalentado. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique. 300g - 800g Retire el envase. 250g - 500g Retire el envase. Prepare una masa con 150 ml de agua, 15 g de levadura fresca, 200 a 225 g de harina, sal y un 3. Home made pizza [Crisp] de aceite. Deje la masa reposar. Extienda 1 hornada poco (Pizza casera [Crisp]) la masa en la bandeja crisp engrasada y pínchela. Añada los ingredientes deseados, como puede ser tomate, mozzarella y jamón. 4. Chilled pizza [Crisp] Agregue la pizza cuando la bandeja crisp se haya (Pizza refrigerada [Crisp]) 200g - 500g precalentado. Recipiente para microondas 30 Recipiente para microondas y horno Bandeja crisp Bol de vapor Bol de vapor (base y tapa) ES Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ACCESORIOS ALIMENTO 6. PIZZA & QUICHE (PIZZA Y QUICHE) 7. RICE & CEREALS (ARROZ Y CEREALES) RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN Prepare la masa de pizza con 10 g de levaura, 1dl de agua, 1 ml de sal, 145 g de harina de trigo y 1 cucharada de aceite. Extienda la 5. Thin vegetarian pimasa con el rodillo, colóquela sobre la banzza [Crisp] deja crisp ligeramente engrasada y pínchela 1 hornada (Pizza vegetariana con un tenedor. Esparza 1 dl de salsa de tofina [Crisp]) mate sobre la masa. Añada 50 g de zanahoria rallada, 50 g de pimentón, 50 g de cebolla y 50 g de hongos sobre la salsa. Finalmente, añada 150 g de queso y orégano. Prepare la masa (250 g de harina, 150 g de mantequilla, 2½ cucharadas de agua) o utilice masa preparada (400 a 450 g). Extienda 6. Quiche Lorraine la masa por la superficie de la bandeja crisp. [Crisp] Pínchela. Prehornee la masa. Cuando el hor1 hornada (Quiche Lorraine no solicite añadir el relleno, añada 200 g de [Crisp]) jamón y 175 g de queso y vierta por encima una mezcla de 3 huevos y 300 ml de nata líquida. Vuelva a colocar el quiche en el horno y continúe la cocción. 7. Prebaked frozen quiche [Crisp] (Quiche conge200g - 800g Retire el envase. lado precocido [Crisp]) Coloque de 1 a 4 raciones de arroz en la parte inferior (base) del bol de vapor, tomando en cuenta que cada ración equivale a 100 g. Añada el agua salada hasta el nivel adecuado que se muestra en el interior del bol de 1. Rice [Steam] 1 - 4 racio- vapor, debajo del texto "Rice + Water" (1 = (Arroz [Vaporera]) nes 1 ración, 2 = 2 raciones, etc.). Cubra con la tapa de la vaporera. No use la rejilla del medio de la vaporera. Según se le indique en la pantalla, seleccione el número de raciones que se van a cocinar (L1 = 1 ración, L2 = 2 raciones, etc.). Coloque el arroz y el agua en la base de la vaporera. Cubra con una tapa. Añada leche 2. Rice porridge el horno así lo indique y continúe la [Steam] 1 - 2 racio- cuando cocción. Para 2 porciones, tome 75 ml de (Papilla de arroz nes arroz, 200 ml de agua y 300ml de leche. Para [Vaporera]) 4 porciones, tome 150ml de arroz, 300ml de agua y 500 ml de leche. copos de avena, sal y agua según las 3. Oat porridge 1 - 2 racio- Mezcle recomendaciones para microondas que apa(Papilla de avena) nes recen en el paquete. Recipiente para microondas Recipiente para microondas y horno Bandeja crisp Bol de vapor Bol de vapor (base y tapa) ES Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 31 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN Coloque de 1 a 3 raciones de pasta en la parte inferior (base) del bol de vapor, tomando en cuenta que cada ración equivale a 70 g. Añada el agua salada hasta el nivel adecuado que se muestra en el inte1. Pasta [Steam] rior del bol de vapor, debajo del texto "Pasta + Wa1 3 racio(Pasta [Vapoter" (1 = 1 ración, 2 = 2 raciones, etc.). Cubra con la nes rera]) tapa de la vaporera. No use la rejilla del medio de la vaporera. Según se le indique en la pantalla, seleccione el número de raciones que se van a cocinar (L1 = 1 ración, L2 = 2 raciones, etc.). 8. PASTA & LASAGNA (PASTA Y LASAÑA) Prepare la salsa de vegetales con 1 cebolla, 6 dientes de ajo, 1 zanahoria, 1 berenjera, 400 g de hongos frescos mezclados, 600 g de tomates picadps, 4 tazasa de jugo de tomates,1 ramita de romero, 2 2. Vegetariam lahojas de laurel, 2 ramitas de tomillo, 1/2 cucharadita sagna (Lasaña vege- 8 raciones de miel, sal. Salsa de queso con 6 tazas de leche, 2 tazas de crema, 50 g de mantequilla, 1/2 taza de tariana) harina, 2 tazas de queso rallado y pimienta negra molida. Coloque una capa de queso con la mezcla de vegetales y las láminas de la lasaña. Coloque por encima una capa de salsa y queso rallado. 3. Meat lasagna 4 - 8 racio- Prepare su receta favorita o siga las instrucciones (Lasaña de nes de la receta impresa en el paquete de la lasaña. carne) 4. Frozen lasagna (Lasaña conge- 500g - Retire cualquier papel de aluminio. 1200g lada) 9. BREAD (PAN) 1. Rolls (Rollitos) Prepare la masa según su receta favorita para un ligero. Forme rollitos y colóquelos en la placa 1 hornada pan de horno para que suban. Añada cuando el horno esté precalentado. 2. Bread loaf (Pan de hogaza) 1 raciones Prepare la masa según su receta favorita para un a 2 racio- pan ligero. Colóquela en la placa de horno para que nes suba. Añada cuando el horno esté precalentado. 3. Prebaked rolls (Panecillos pre- 1 hornada Para rollos envasados al vacío. Añada cuando el horno esté precalentado. cocidos) 4. Frozen rolls (Panecillos 1 hornada Añada cuando el horno esté precalentado. congelados) Recipiente para microondas 32 Recipiente para microondas y horno Bandeja crisp Bol de vapor Bol de vapor (base y tapa) ES Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ACCESORIOS ALIMENTO 10. CAKES & PASTRIES (BIZCOCHOS Y PASTELES) Recipiente para microondas Recipiente para microondas y horno RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN 1. Sponge cake (Bizcocho esponjoso) Mezcle una receta con el peso total de 700 a 1 hornada 800 g. Introduzca el pastel cuando el horno esté precalentado. Derrita 150 g de mantequilla en el microondas. 2. Chocolate cake Mezcle con la mantequilla derretida: 4,5 dl de [Crisp] azúcar, 2,5 dl de agua, 3 huevos, 4,5 cuchara(Bizcocho cho- 1 hornada das de cocoa, 2,5 cucharadas de azúcar de vaicolate [Crisp]) nilla. Extienda la masa de manera uniforme en la bandeja crisp. Ralle 600 ml de zanahoria y añada 450 ml de agua, 3 cucharaditas de polvo de hornear, 1,5 3. Carrot cake cucharaditas de azúcar de vainilla, 300 ml de [Crisp] azúcar en polvo, 2 cucharaditas de canela en (Bizcocho zana- 1 hornada polvo, 0,5 cucharaditas de jengibre en polvo, 3 horia [Crisp]) huevos y 150 ml de aceite de colza (u otro aceite de cocina). Vierta la mezcla en la bandeja crisp engrasada. 4. Scones [Crisp] Coloque la masa en un bloque entero o en va1 hornada (Scones [Crisp]) rios pedazos sobre la bandeja crisp engrasada Haga una hornada de 16 a 18 unidades y rellene 5. Muffins 1 hornada moldes de papel. Añada el producto cuando el (Muffins) horno esté precalentado. 6. Cookies Colóquelas sobre papel para hornear y añada 1 hornada (Galletas) cuando el horno esté precalentado. Mezcle la masa con 120 g de chocolate, 120 g de mantequilla, 3 huevos, 200 g de azú7. Brownies 1 hornada car, 100 g de harina, 5 g de polvo de hornear, 50 (Brownies) g de nueces. Vierta la masa en la bandeja crisp engrasada. Colóquela sobre la parrilla inferior cuando el horno se haya precalentado. Bata 3 huevos y 135 g de azúcar con la mezcladora eléctrica, añada 135 g de harina de trigo, 8. Swiss roll (Brazo de gitano) 1 hornada 7,5 g de polvo de hornear y 45 ml de agua fría. Vierta en la placa de horno engrasada. Introduzca en el horno cuando el mismo se lo indique. Haga una mezcla con 2 claras de huevo, 80 g de azúcar y 100 g de coco rallado. Añada vainilla y 9. Meringues esencia de almendras. Coloque de 20 a 24 pie1 hornada (Merengues) zas sobre una placa de horno ligeramente engrasada o sobre papel para hornear. Añada el producto cuando el horno esté precalentado. Haga una masa de 180 g de harina, 125 g de 10. Home made mantequilla y 1 huevo. (o use masa lista para fruit pie usar). Extienda la masa por la superficie de la (Tarta de fruta 1 hornada bandeja crisp, pínchela y rellénela con 700 a 800 casera) g de manzanas en rodajas mezcladas con azúcar y canela. Bandeja crisp Bol de vapor Bol de vapor (base y tapa) ES Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos 33 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6O SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS 10. CAKES & PASTRIES (BIZCOCHOS Y PASTELES) 11. DESSERT & SNACKS (POSTRES Y SNACKS) Recipiente para microondas 34 Recipiente para microondas y horno RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN 11. Prebaked frozen fruit pie [Crisp] (Tarta de fruta con- 400g - 800g Retire el envase. gelada precocida [Crisp]) 1. Baked apples 4 raciones - Retire las pipas y rellene de mazapán o ca(Manzanas asadas) 8 raciones nela, azúcar y mantequilla. 2. Fruit compote Pele la fruta, quítele la parte central y córtela [Steam] en trozos. Coloque la fruta en la rejilla de va300g 800g (Compota de frutas por. Vierta 100 ml de agua en la base y cu[Crisp]) bra con la tapa. Para 4 porciones, caliente 100 ml de nata + 200 ml de leche. Bata 2 huevos + 2 yemas con 3 cucharadas de azúcar y 1 cucharadita de vainilla. Vierta el líquido caliente sobre los huevos y bata bien. Rellene la mezcla en 4 3. Crème brûlée 2 - 6 racio- platos/fuentes de ración (resistentes al horno (Crema tostada) nes y al microondas) y colóquelos en la bandeja crisp. Hierva ½ litro de agua y viértala junto a las fuentes en la bandeja crisp. Cocine y deje que se enfríe. Espolvoree azúcar moreno por la parte superior o utilice azúcar y un quemador para dorar el azúcar. Prepare la mezcla del suflé con limón, choco4. Soufflé 2 - 6 racio- late o fruta y viértela en una fuente refractaria (Suflé) nes de bordes altos. Añada el alimento cuando el horno lo solicite. Derrita 50g de mantequilla en el microondas. Mezcle con la mantequilla derretida en un bol apto para microondas; agregue los demás in5. Hot fudge sauce (Salsa de chocolate 4 porciones gredientes (1 dl de azúcar, 0,5 dl de crema, 0,5 dl de almíobar liviano, 1 cucharada de cocaliente) coa cernida, 1 cucharadita de azúcar de vainilla) cuando el horno se lo indique. Sirva con helado, frutas frescas o nueces. 6. Pop corn Coloque la bolsa en el plato giratorio. Cocine 100g (Palomitas de maíz) sólo una bolsa cada vez. 7. Nuts roasted [Crisp] Añada las nueces cuando la bandeja crisp (Nueces, asadas 50g - 200g esté precalentada. Remueva cuando el hor[Crisp]) no así lo indique. 8. Pumpkin seeds roasAñada el alimento cuando la bandeja crisp ted [Crisp] 50g 200g esté precalentada. Remueva cuando el hor(Semillas de calabano así lo indique. za asadas [Crisp]) Bandeja crisp Bol de vapor Bol de vapor (base y tapa) ES Rejilla inferior Rejilla superior Bandeja para hornear Sin cubierta Recipiente con lados altos ES 35 CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. El símbolol en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica. En conformidad con la norma IEC 60705, edición 4. 2010-04 La IEC (International Electrotechnical Commission) ha desarrollado una norma para laspruebas comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente: PRUEBA CANTIDAD TIEMPO APROX NIVEL DE POTENCIA RECIPIENTE 12.3.1 1.000 g 14 min 750 W Pyrex 3.227 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 13.3 475 g 900 g 1.100 g 700 g 1.000 g 500 g 6,5 min 13 min 28 - 30 min 25 min 30 - 35 min 2 min . 12 seg 750 W 750 W Aire forzado 200°C + 350 W Aire forzado 200°C + 90 W Aire forzado 200°C + 350 W DESCONGELACIÓN RÁPIDA Pyrex 3.827 Pyrex 3.838 Pyrex 3.827 Pyrex 3.827 Pyrex 3.827 230 V/50 HZ 2200 W 1000 W 1200 W 1500 W <2,0 W <0,5 W ES 379 X 491 X 540 210 X 395 X 370 W 1 0 7 3 5 5 4 2 36 ES Whirlpool es marca registrada de Whirlpool, EE.UU. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión del suministro eléctrico Entrada de potencia nominal Potencia de salida de microondas Grill Aire forzado En espera Modo de desconexión Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x Fondo) Dimensiones interiores (Alto x Ancho x Fondo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool JT 479 WH Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para