Xantrex XBM Battery Monitor El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owner’s Guide
Xantrex Technology Inc.
1 800 670 0707 Tel toll free NA
1 360 925 5097 Tel direct
1 800 994 7828 Fax toll free NA
1 360 925 5143 Fax direct
customerservice@xantrex.com
www.xantrex.com
Xantrex
Battery
Monitor
975-0111-01-01 Printed in Holland
Benutzer Handbuch
Manuel d’entretien
Guida dell’utente
Guía del usuario
XanBattMon.book Page 1 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
iv
1. Conceptos básicos del monitor de baterías 27
¿Por qué debería monitorizar mi batería? . . . . . . . . . . 27
¿Cómo funciona el monitor de baterías Xantrex? . . . . 27
2. Configuración del monitor
de baterías Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Factor de eficiencia de carga (FEC) . . . . . . . . . . . . . . 28
Parámetros de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sincronización del monitor de baterías Xantrex . . . 29
Descripción general de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. Funcionamiento general. . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Funciones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Datos de historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menú Reset (restablecer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Enlace para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Super-lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. Indicaciones para la resolución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . 47
8. Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Español
XanBattMon.book Page iv Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
Monitor de baterías
Xantrex
Guía del usuario
XanBattMon.book Page 25 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
Información sobre Xantrex
Xantrex Technology Inc. es un proveedor líder en el mercado mundial de sistemas de
control y electrónica de potencia avanzada, con productos que van desde unidades
transportables de 50 vatios hasta grupos generadores de 1 MW para aplicaciones de
carga eólicas, solares, con baterías, con células energéticas, con microturbinas y con
energía de respaldo, tanto para sistemas conectados a la red como para sistemas
autónomos. Entre los productos de Xantrex se incluyen inversores, cargadores de
batería, suministros de energía programables e impulsores de velocidad variable que
convierten, suministran, controlan, limpian y distribuyen energía eléctrica.
Marcas comerciales
Monitor de baterías Xantrex es una marca comercial de Xantrex International.
Xantrex es una marca comercial registrada de Xantrex International.
Otras marcas comerciales, marcas comerciales registradas y nombres de
productos son propiedad de sus respectivos titulares y sólo se utilizan en el
presente documento con fines identificativos.
Nota sobre la propiedad intelectual
Guía del usuario del monitor de baterías Xantrex © Octubre de 2004 Xantrex
International. Todos los derechos reservados.
Descargo de responsabilidad
A MENOS QUE SE ACUERDE ALGO DISTINTO POR ESCRITO, XANTREX TECHNOLOGY INC.
(EN ADELANTE, “XANTREX”)
(a) NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, SUFICIENCIA O
ADECUACIÓN DE NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN, TÉCNICA O DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN
SUS MANUALES O EN CUALQUIER OTRA DOCUMENTACIÓN.
(b) NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, COSTE O GASTO, YA SEA
ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO, DERIVADO O ACCIDENTAL, QUE SE PUEDA DERIVAR DEL
USO DE DICHA INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS DERIVADOS DEL
USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Fecha y revisn
Octubre de 2004 Revisión C
Número de referencia
975-0111-01-01
Información de contacto
Teléfono: 1 800 670 0707 (gratuito en América del Norte)
1 360 925 5097 (directo)
Fax: 1 800 994 7828 (gratuito en América del Norte)
1 360 925 5143 (directo)
Correo electrónico: customerservice@xantrex.com
Sitio Web: www.xantrex.com
XanBattMon.book Page 26 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
27
1 Conceptos básicos del monitor de baterías
¿Por qué debería monitorizar mi batería?
Las baterías se utilizan en aplicaciones muy diversas; en la mayoría
de los casos, se utilizan para almacenar energía para utilizarla
posteriormente. Pero, ¿cómo saber cuánta energía hay almacenada
en la batería? Nadie puede saberlo con sólo mirarla. Si desea
maximizar la vida de las baterías, que son caras, es esencial tener
unos conocimientos básicos sobre ellas y realizar una monitorización
correcta. La vida de las baterías depende de muchos factores. La vida
de las baterías se reduce si no se cargan lo suficiente, si se
sobrecargan, si se descargan demasiado o demasiado rápido y si la
temperatura ambiente es demasiado elevada. Un monitor de
baterías avanzado como el monitor de baterías Xantrex puede
proporcionarle información importante sobre el rendimiento de las
baterías y ayudarle a prolongar su vida útil.
¿Cómo funciona el monitor de baterías Xantrex?
La capacidad de una batería se mide en amperios/hora (Ah). Por
ejemplo, una batería que puede proporcionar una corriente de 5
amperios durante un período de 20 horas se clasifica como de 100
Ah (5 × 20 = 100). El monitor de baterías Xantrex mide
continuamente el flujo de corriente que entra o sale de la batería, de
manera que puede calcular la cantidad de energía obtenida de la
batería o añadida a la misma. Pero como la antigüedad de la batería,
la corriente de descarga y la batería influyen en la capacidad de la
batería, no es fiable basarse en una lectura de amperios/hora. Si la
misma batería de 100 Ah se descarga por completo en dos horas, le
proporcionará sólo 56 Ah. Como puede observar, la capacidad de la
batería se reduce casi a la mitad. Si la temperatura de la batería es
baja, su capacidad disminuye aún más. Ésta es la razón por la que los
contadores de amperios/hora o los voltímetros no pueden indicarle
con precisión el estado de carga.
El monitor de baterías Xantrex puede mostrar tanto los amperios/
hora consumidos (sin compensar) como el estado de carga actual. La
lectura del estado de carga es la mejor manera de realizar una lectura
de la batería. Este parámetro se indica como porcentaje, donde
XanBattMon.book Page 27 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
28
100,0% representa una batería completamente cargada y 0,0% una
completamente descargada. Puede comparar estas cifras con el
indicador de combustible de un coche.
El monitor de baterías Xantrex también calcula el tiempo que la
batería puede soportar la carga actual (la lectura de tiempo
restante). Éste es en realidad el tiempo restante hasta que haya que
volver a cargar la batería. Si la carga de la batería tiene grandes
fluctuaciones, es mejor no confiar demasiado en esta lectura, ya que
es una lectura momentánea y se debe utilizar sólo como guía.
Nosotros siempre recomendamos utilizar las lecturas de estado de
carga para monitorizar la batería con precisión.
Además de la función principal del monitor de baterías Xantrex
(mostrar el estado real de las baterías), este monitor dispone de otras
funciones. La lectura del voltaje, la corriente y la temperatura (con el
sensor de temperatura opcional) reales de la batería, la posibilidad de
almacenar datos de historial, el enlace a ordenadores PC y la función
Super-lock son algunas de ellas. Estas funciones se explican con más
detalle en las secciones correspondientes de este manual.
2 Configuración del monitor de baterías Xantrex
Antes de continuar con este capítulo, asegúrese de que el
monitor de baterías Xantrex esté completamente instalado
según la guía de instalación adjunta.
Cuando esté instalado, deberá ajustar el monitor de baterías a su
sistema de baterías. Pero antes de comentar las funciones de menú
de configuración, se explican cuatro funciones importantes en las
secciones siguientes. Estos cuatro elementos le ayudarán a
familiarizarse con la monitorización de baterías. La funciones reales
del menú de configuración se describen en “Descripción de
funciones” en la página 30.
Factor de eficiencia de carga (FEC)
No toda la energía transferida a la batería durante la carga está
también disponible durante la descarga. La eficiencia de carga de
una batería nueva es aproximadamente del 90%, lo que significa que
se deben transferir a la batería 10 Ah para que se almacenen 9 Ah en
la misma. Esta cifra de eficiencia se denomina Factor de Eficiencia
de Carga (FEC) y disminuirá con la edad de la batería. El monitor de
baterías Xantrex puede calcular automáticamente el FEC de la
batería.
XanBattMon.book Page 28 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
29
El monitor de baterías Xantrex calcula automáticamente el Factor de
Eficiencia de carga de la batería a medida que se descarga. El nivel
en el que se vuelve a calcular en FEC es variable y está vinculado al
límite de descarga establecido en F05. El algoritmo del FEC
comienza a operar cuando se descarga el 10% de la diferencia entre
el 100% y el límite de descarga en una batería completamente
cargada.
Por ejemplo, supongamos que el límite de descarga se ha establecido
en el 50%. El algoritmo del FEC comienza a funcionar cuando
100% - 50% / 10 = 5% se descarga de una batería completamente
cargada. Si el límite de descarga se establece en el 0%, este nivel es
100% - 0% / 10 = 10%.
Parámetros de carga
En función del voltaje de carga en aumento y de la corriente de carga
en disminución, se puede tomar una decisión sobre si la batería está
completamente cargada. Si el voltaje de la batería se encuentra por
encima de determinado nivel durante un tiempo predefinido
mientras la corriente de carga se encuentra por debajo de un
determinado nivel en el mismo período de tiempo, se puede
considerar que la batería está completamente cargada. Estos niveles
de voltaje y corriente, a como el tiempo predefinido, se denominan
parámetros de carga. En general, para una batería de ácido de plomo
de 12 V, el parámetro de carga de voltaje es de 13,2 V y el parámetro
de carga de corriente es un 2,0% del total de la capacidad total de la
batería (por ejemplo, 4 A con una batería de 200 Ah). Un tiempo de
parámetro de carga de 4 minutos es suficiente para la mayoría de los
sistemas de baterías. Tenga en cuenta que estos parámetros son muy
importantes para un correcto funcionamiento de su monitor de
baterías Xantrex, y se debe establecer correctamente en las
funciones correspondientes.
Sincronización del monitor de baterías Xantrex
Para una lectura fiable del estado de carga de la batería, el monitor
de baterías se debe sincronizar regularmente con la batería y el
cargador. Para ello se debe cargar por completo la batería. Cuando el
cargador esté funcionando en la fase de “flotación”, el cargador
considera que la batería está llena. En este momento, el monitor de
baterías Xantrex debe considerar también que la batería está llena,
de manera que el recuento de amperios/hora se pueda restablecer en
cero y la lectura del estado de carga establecido en 100.0%. Al ajustar
con precisión los parámetros de carga en el monitor de baterías
XanBattMon.book Page 29 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
30
Xantrex, el monitor de baterías se puede sincronizar
automáticamente con el cargador cuando se alcance el estado de
“flotación”. El rango de parámetros de carga es lo suficientemente
amplio como para ajustar el monitor de baterías Xantrex a la
mayoría de los métodos de carga de baterías.
Si el monitor de baterías Xantrex no se puede ajustar para el
algoritmo de carga del cargador instalado, el usuario siempre puede
sincronizar manualmente el monitor de baterías cuando la batería
esté completamente cargada. Para ello se deben pulsar
simultáneamente las dos teclas de selección < y > durante tres
segundos. Al sincronizar manualmente el monitor de baterías, el
FEC no se calculará automáticamente. Si se ha interrumpido el
voltaje de alimentación del monitor de baterías Xantrex, se
debe volver a sincronizar siempre el monitor de baterías
para que funcione correctamente.
Tenga en cuenta que al cargar regularmente por completo la batería
(al menos una vez al mes) no sólo se mantiene sincronizada con el
monitor de baterías Xantrex, sino que también se evita que se
produzca una pérdida sustancial de la capacidad de la batería,
limitando su vida útil.
Descripción general de funciones
Los ajustes de fábrica del monitor de baterías Xantrex son los
adecuados para un sistema de baterías de ácido de plomo de 12 V y
200 Ah. Por eso, en la mayoría de los casos, al monitorizar un sistema
de 12 V la única función que se puede cambiar es la capacidad de la
batería (F01). Si utiliza otro tipo de baterías, asegúrese de que conoce
todas las especificaciones relevantes para configurar correctamente
las funciones del monitor de baterías Xantrex.
Puede ajustar por completo el monitor de baterías Xantrex con la
ayuda de 20 ajustes o “Funciones” diferentes. Antes de configurar el
monitor de baterías Xantrex, debe activar primero el modo de
configuración. Para activar el modo de configuración se debe pulsar
la tecla SETUP durante tres segundos. La pantalla parpadeará para
indicar que el modo de configuración está activo. Para seleccionar la
función deseada se debe pulsar repetidamente la tecla SETUP. La
función seleccionada se representa mediante Fxx, siendo xx el
número de función. Las teclas < y > se pueden utilizar para
modificar el valor de la función seleccionada. Para seleccionar la
función siguiente se debe volver a pulsar la tecla SETUP. Para
guardar la configuración modificada en la memoria del monitor de
XanBattMon.book Page 30 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
31
baterías Xantrex, pulse la tecla SETUP durante tres segundos hasta
que la pantalla deje de parpadear y el monitor de baterías vuelva al
modo de funcionamiento normal. Si el monitor de baterías funciona
en modo de configuración y no se pulsa ninguna tecla durante 90
segundos, el monitor volverá al modo de funcionamiento normal
automáticamente, sin guardar los ajustes modificados.
En la tabla siguiente se describen de forma general todas las
funciones del monitor de baterías Xantrex, incluyendo una
descripción breve. En la mayoría de los sistemas de baterías, debería
ser suficiente con ajustar los valores de las funciones F01, F02, F03,
F07 y F08. Se recomienda no cambiar las funciones F04, F05, F06,
F09, F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16, F17, F18 y F20 si se tiene
alguna duda.
F01 Capacidad de la batería en amperios/hora (Ah). Debe ser
la capacidad de descarga a una velocidad de 20 h y a
20 °C (68 °F).
Predeterminado Rango Tamaño del paso
200 Ah 20 – 2000 Ah 1 Ah
F02 Parámetro de voltaje de carga. Para que se considere que
la batería está completamente cargada, el voltaje de la
batería debe ser superior a este nivel de voltaje.
Asegúrese de que el parámetro de voltaje de carga esté
siempre ligeramente por debajo del voltaje al que el
cargador finaliza de cargar la batería (normalmente 0,1 V
ó 0,2 V por debajo de la fase de “flotación” del cargador).
Predeterminado Rango Tamaño del paso
13,2 V 8,0 – 33,0 V 0,1 V
F03 Parámetro de corriente de carga. Cuando el valor de
corriente de carga se encuentre por debajo de este
porcentaje de la capacidad de la batería (ver F01), la
batería se considera completamente cargada. Asegúrese
de que el parámetro de corriente de carga sea siempre
superior a la corriente mínima a la que el cargador
mantiene la batería o detiene la carga.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
2,0% 0,5 – 10,0% 0,5%
XanBattMon.book Page 31 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
32
F04 Tiempo de parámetro de carga. Es el tiempo en el que se
deben cumplir los parámetros de carga (con se describe
en F02 y F03) para considerar que la batería está
completamente cargada.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
4 minutos 1 – 4 minutos 1 minuto
F05 Alarma de batería baja activada (ON) (límite de
descarga). Cuando el porcentaje de estado de carga
caiga
por debajo de este valor, se activará el relé de alarma y la
indicación CHARGE BATTERY (cargar batería)
parpadeará en la pantalla para indicar que se debe cargar
la batería. El gráfico de barra del estado de carga y el
cálculo del tiempo restante también están vinculados a
este valor. Se recomienda mantener este valor en torno al
50,0%.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
50,0% 0,0 – 99,0% 1,0%
F06 Alarma de batería baja desactivada (OFF). Cuando el
porcentaje del estado de carga
supere este valor y el relé
de alarma esté activado, se volverá a desactivar. Si se
selecciona FULL (completo), el relé de alarma se
desactivará cuando se alcancen los parámetros de carga.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
80,0% 0,0 – 100,0% /
FULL (llena)
1,0%
F07 Alarma de bajo voltaje. Cuando el voltaje de la batería se
encuentre por debajo de este valor, tras 10 segundos
aparecerá el mensaje Lo en la pantalla y se activará el relé
de alarma.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
10,5 V OFF
(desactivado)
/ 8,0 – 33,0 V
0,1 V
XanBattMon.book Page 32 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
33
F08 Alarma de sobretensión. Cuando el voltaje de la batería se
encuentre por encima de este valor, tras 5 segundos
aparecerá el mensaje Hi en la pantalla y se activará el relé
de alarma.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
16,0 V OFF
(desactivado) /
10,0 -35,0 V
0,1 V
F09 Factor de eficiencia de carga (FEC). Se recomienda
mantener este valor en AU (cálculo automático). El valor
A90 restablece el cálculo automático en 90%. Un valor
manual se representa mediante Uxx siendo xx la
eficiencia de carga. (Si desea obtener más información
sobre el FEC, consulte la página 28.)
Predeterminado Rango Tamaño del paso
AU U50 – U99 /
AU / A90
1%
F10 Exponente de Peukert (eficiencia de descarga). Si se
desconoce, se recomienda mantener este valor en 1,25.
Un valor de 1,00 desactiva la compensación de Peukert.
Antes de cambiar este valor, consulte al servicio de
atención al cliente o al fabricante de la batería.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
1,25 1,00 – 1,50 0,01
XanBattMon.book Page 33 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
34
F11 Temperatura de la batería. Esta función permite ajustar
la temperatura media de la batería. El valor AU activa la
medición automática de temperatura, siempre que haya
un sensor de temperatura externo conectado al monitor
de baterías Xantrex.. También está activada la lectura de
temperatura en modo normal. Si AU está seleccionado y
se pierde la conexión con el sensor de temperatura,
aparecerán cuatro guiones (- - - -) y los cálculos de
compensación de la temperatura interna se realizarán
utilizando el valor predeterminado de 20 °C. Esta función
sólo se puede ajustar en °C. Para convertir °C a °F utilice
las siguientes fórmulas: T(
°F
) = (T(
°C
) x 1,8) + 32
y T(
°C
) = (T(
°F
) – 32) / 1,8.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
20 °C 0 – 50 / AU 1 °C
F12 Coeficiente de temperatura. Éste es el porcentaje de
cambio de la capacidad de la batería en función de la
temperatura. La unidad de este valor es “%cap/°C” o
capacidad porcentual por grado centígrado. El valor
predeterminado es 0,5 %cap/°C, que es el habitual para
la mayoría de las baterías. El valor OFF desactiva la
compensación de temperatura.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
0,5 %cap/ °C OFF / 0,05 –
0,95 %cap/ °C
0,05 %cap/ °C
F13 Período medio del tiempo restante. Especifica el lapso de
tiempo en minutos con el que opera el filtro de media
móvil. La selección del tiempo correcto depende de la
instalación. Un valor de 0 desactiva el filtro y
proporciona una lectura instantánea (en tiempo real); no
obstante, los valores mostrados pueden fluctuar
significativamente. Si se selecciona el tiempo mayor (12
minutos) se asegura que las fluctuaciones a largo plazo se
incluyan en los cálculos de tiempo restante.
Predeterminado Rango
3 minutos 0 / 3 / 6 / 9 / 12 minutos
XanBattMon.book Page 34 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
35
F14 Umbral de corriente. Cuando la corriente medida se
encuentre por debajo de este valor se considerará como
cero amperios. Con esta función es posible cancelar
corrientes muy pequeñas que pueden afectar
negativamente a las lecturas de estado de carga a largo
plazo en entornos con interferencias. Por ejemplo, si una
corriente a largo plazo real es +0,05 A y, debido a
interferencias introducidas o pequeñas desviaciones, el
monitor de baterías marca –0,05 A, a largo plazo el
monitor de baterías Xantrex puede indicar de manera
incorrecta que es necesario recargar la batería. En este
caso la función 14 se debe establecer en 0,1. El monitor de
baterías Xantrex realiza el cálculo con 0,0 A, por lo que
no se pueden realizar suposiciones incorrectas. Un valor
de 0,0 desactiva esta función.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
0,0 A 0,0 – 2,0 A 0,1 A
F15 Selección de la unidad de temperatura. Esta función
permite seleccionar entre la lectura en grados centígrados
(°C) y Fahrenheit (°F).
Predeterminado Rango
°C °C, °F
F16 Divisor de frecuencia de voltaje. Esta función sólo es
importante si se ha instalado un divisor de frecuencia
opcional en el sensor de entrada de voltaje de la batería
del monitor de baterías Xantrex. Los valores de alarma
del parámetro de voltaje de carga, bajo voltaje y
sobretensión están vinculados a esta función. No cambie
este valor si no utiliza ningún divisor de frecuencia.
Predeterminado Rango
1-1 1-1 / 1-5 / 1-10
XanBattMon.book Page 35 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
36
Cuando se hayan realizado y comprobado todos los cambios del
modo de configuración, pulse la tecla SETUP durante tres segundos
para volver al modo de funcionamiento normal. El monitor de
baterías Xantrex estará listo para su uso.
F17 Modo de pantalla (iluminación posterior). Duración de la
iluminación posterior en segundos tras pulsar una tecla
del monitor de baterías Xantrex. La iluminación
posterior también se puede establecer en siempre
activada (ON) o siempre desactivada (OFF). En el valor
AU la iluminación posterior se activará automáticamente
cuando la corriente de carga/descarga exceda 1 A o
cuando se pulse una tecla.
Predeterminado Rango Tamaño del paso
30 segundos OFF / 10 – 60
/ ON / AU
10 segundos
F18 Polaridad de contacto del relé de alarma. Esta función
permite seleccionar entre contacto normalmente abierto
(NO) o normalmente cerrado (NC). Tenga en cuenta que
el valor de NC aumentará ligeramente la corriente de
alimentación del monitor de baterías Xantrex en modo de
funcionamiento normal.
Predeterminado Rango
NO NO, NC
F19 Versión del firmware. Muestra la versión del firmware del
monitor de baterías Xantrex. No se puede realizar
ninguna modificación.
Predeterminado
x.xx
F20 Bloqueo de la configuración. Si esta función está activada
(ON), todas las funciones (excepto ésta) se bloquearán y
no se podrán modificar.
Predeterminado Rango
OFF OFF / ON
XanBattMon.book Page 36 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
37
3 Funcionamiento general
En el modo de funcionamiento normal, el monitor de baterías
Xantrex puede mostrar los seis parámetros más importantes del
sistema de CC. Para seleccionar el parámetro que desee, utilice las
teclas de selección < y >.
Voltaje de la batería (V). Esta lectura es útil para
calcular de forma aproximada el estado de carga de la
batería. Se considera que una batería de 12 V está
vacía cuando no puede mantener un voltaje de 10,5 V
en condiciones de carga.
La corriente (A) representa la corriente actual que se
transfiere hacia o desde la batería. Una corriente de
descarga se indica mediante un valor negativo
(corriente que se transfiere desde la batería). Si, por
ejemplo, un inversor de CC a CA consume 5 amperios
de la batería, se mostrará como –5,0 A.
Los amperios/hora consumidos (Ah) muestran la
cantidad de amperios/hora consumidos de la batería.
La lectura en una batería completamente cargada es
0,0 Ah (sistema sincronizado). Si se consume una
corriente de 12 amperios de la batería durante tres
horas, esta lectura mostrará –36,0 Ah.
Estado de carga (%). Ésta es la mejor forma de
monitorizar el estado real de la batería. Esta lectura
representa la cantidad de energía actual que queda en
la batería. En una batería completamente cargada esta
lectura es 100,0%, mientras que en una
completamente descargada es 0,0%.
XanBattMon.book Page 37 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
38
El monitor de baterías Xantrex también indica si es necesario
recargar la batería o si está completamente cargada. Estas
indicaciones se realizan mediante los indicadores CHARGE
BATTERY FULL (carga completa de la batería) de la parte inferior
de la pantalla o el gráfico de barra de cinco segmentos de la parte
superior de la misma. En la tabla siguiente se explican las cuatro
combinaciones posibles de estos indicadores.
El tiempo restante (h:m) es una estimación del tiempo
que la batería puede aguantar la carga actual antes de
que se necesite recargarla. Este tiempo se representa
en horas (por encima de 100 h) o en formato hh.mm
(por debajo de 100 h). Un tiempo restante de 15 horas
y 45 minutos se representará como 15:45 h:m y un
tiempo restante de 120 horas se representará como
120 h. Cuando la batería se esté cargando la pantalla
mostrará ----h, lo que significa que no se puede
calcular el tiempo restante.
Temperatura (°C o °F) muestra la temperatura actual
de la batería. La lectura se activa automáticamente
cuando la función F11 se establece en AU y el sensor
de temperatura opcional está conectado al monitor de
baterías Xantrex. Si se pierde la conexión con el
sensor de temperatura, la pantalla mostrará cuatro
guiones (- - - -). La unidad de temperatura se puede
seleccionar en la función F15.
CHARGE BATTERY (intermitente). El
estado de carga de la batería se
encuentra por debajo del “límite de
descarga” ajustado (ver función F05).
Es necesario volver a cargar la batería
lo antes posible.
°F
XanBattMon.book Page 38 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
39
4 Funciones avanzadas
Además de las funciones generales descritas en el capítulo anterior,
el monitor de baterías Xantrex ofrece algunas funciones avanzadas
adicionales. Estas funciones se revisan en las tres secciones
siguientes.
Datos de historial
El monitor de baterías Xantrex puede almacenar eventos
“especiales” como datos de historial en su memoria. Los eventos
siguientes se almacenan como datos de historial:
BATTERY FULL (intermitente). La
batería está completamente cargada y
probablemente el cargador de baterías
este funcionando en modo de
“flotación”. Se puede apagar el
cargador. El monitor está sincronizado
con la batería.
CHARGE BATTERY FULL
(intermitente). La batería está
completamente cargada. Esto aparece
cuando se necesita sincronizar el
monitor de baterías Xantrex con la
batería (por ejemplo, tras un
determinado número de ciclos de
carga/descarga, tras una
reinicialización o tras el encendido).
GRÁFICO DE BARRA DE ESTADO DE
CARGA. Esta barra representa el
estado de carga en cinco pasos hasta
alcanzar el “límite de descarga” (ver
función F05). Si la barra tiene cinco
segmentos, indica que la batería está
completamente cargada. Cuando la
batería esté descargada, la barra
desaparece y aparece el mensaje
“CHARGE BATTERY” (cargar batería).
XanBattMon.book Page 39 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
40
La información indicada anteriormente se puede recuperar en las
“lecturas de historial”. Para activar esta lectura se debe pulsar la
tecla SETUP durante cinco segundos. Transcurridos estos cinco
segundos, “H01” aparecerá de forma intermitente en la pantalla.
Para mostrar el valor de H01 utilice las teclas de selección < y >. Para
seleccionar el siguiente evento del historial, en este caso “H02”,
pulse la tecla SETUP (siguiente). Para volver al modo de
funcionamiento normal, se debe pulsar la tecla SETUP durante tres
segundos.
Menú Reset (restablecer)
El menú Reset (restablecer) le permite restablecer funciones
individuales del monitor de baterías Xantrex y los datos de historial
a los valores predeterminados de fábrica. Sólo se recomienda
restablecer los datos del historial al sustituir las baterías. Si sustituye
H01 El factor de eficiencia de carga (FEC) calculado
automáticamente.
H02 La descarga media en Ah. Este valor se volverá a
calcular tras cada sincronización.
H03 La descarga mayor en Ah.
H04 El número de ciclos de carga/descarga.
H05 El número de “sincronizaciones”. Es el número de veces
que la batería se carga por completo según la condición
de los parámetros de carga.
H06 El número de descargas completas (en las que se
alcanza un estado de carga de 0,0%).
H07 El número de alarmas de bajo voltaje.
H08 El número de alarmas de sobretensión.
H09 La descarga media en %. Este valor se volverá a calcular
tras cada sincronización.
H10 La descarga mayor en %.
XanBattMon.book Page 40 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
41
sus baterías por otras de exactamente la misma marca y tipo, sólo
será necesario restablecer los datos de historial y no modificar las
funciones.
Para activar el menú Reset (restablecer), pulse la tecla SETUP
(configurar) durante ocho segundos. Después de ocho segundos,
aparecerá en la pantalla la indicación “rSt.F” (“Reset Functions”,
restablecer funciones). Para cambiar el valor a “On” (activar) u
“OFF” (desactivar), pulse las teclas < y >.
Al pulsar la tecla SETUP (siguiente), se podrá seleccionar “rSt.H”
(“Reset History”, restablecer historial). De nuevo, para cambiar el
valor a “On” (activar) u “OFF” (desactivar), pulse las teclas < y >.
Par aplicar el restablecimiento real de cualquier elemento que esté
activado (“On”), pulse la tecla SETUP durante tres segundos hasta
que la pantalla deje de parpadear y el monitor de baterías vuelva al
modo de funcionamiento normal.
Si el monitor está asegurado mediante la función Super-lock
(superbloqueo), las funciones y los datos del historial no se podrán
restablecer y “S.Loc” (superbloqueo) aparecerá en la pantalla tras
pulsar las teclas < o >.
Si el monitor de baterías Xantrex está en el menú Reset (restablecer)
y no se pulsa ninguna tecla durante 90 segundos, el monitor volverá
automáticamente al modo de funcionamiento normal sin restablecer
los datos del historial ni las funciones.
Enlace para PC
El monitor de baterías Xantrex se puede comunicar con un
ordenador personal. Para utilizar esta función se requiere el kit de
interfaz de comunicaciones externas opcional. Sólo es necesario
conectar esta interfaz de comunicaciones externas al establecer la
comunicación con el monitor de baterías Xantrex, para evitar un
consumo innecesario de corriente. Con el software dedicado al
monitor de baterías Xantrex para Windows 95/98/Me/2000/XP
®
,
el usuario puede mostrar simultáneamente todos los parámetros.
También se puede programar el monitor de baterías Xantrex desde
este enlace, y guardar en el disco la configuración de todas las
funciones. Además, también se pueden consultar los datos de
historial, comprobar el monitor de baterías Xantrex y activar o
desactivar el Super-lock.
XanBattMon.book Page 41 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
42
Super-lock
La función Super-lock permite bloquear completamente mediante
contraseña el menú de configuración del monitor de baterías
Xantrex. En el modo Super-lock no se pueden borrar los datos de
historial. El funcionamiento normal no se ve afectado por el Super-
lock, y se pueden revisar, aunque no modificar, las funciones del
menú de configuración. Sólo un usuario/instalador que conozca la
contraseña puede desbloquear el monitor de baterías Xantrex
mediante el enlace para PC.
El Super-lock no se debe confundir con el bloqueo de configuración
(función F20). La principal diferencia entre los dos es que cualquier
persona puede desactivar el bloqueo de configuración, incluso
aunque no haya comunicación entre el monitor de baterías Xantrex y
el PC. El bloqueo de configuración se utiliza para evitar modificar
accidentalmente los valores de las funciones. El Super-lock sólo se
puede activar o desactivar mediante el enlace para PC y con una
contraseña única. La función Super-lock está destinada
principalmente a finalidades de garantía.
XanBattMon.book Page 42 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
43
5 Indicaciones para la resolución de problemas
PROBLEMA REMEDIO O SUGERENCIA
El monitor no
funciona (no
muestra nada en
la pantalla)
Compruebe el monitor y las conexiones del
lado de la batería.
Asegúrese de que los fusibles en línea
estén instalados y no estén fundidos.
Compruebe el voltaje de la batería. La
batería puede estar vacía. El voltaje de la
batería debe ser 8 VCC.
Pruebe a reiniciar el monitor; para ello,
retire y vuelva a colocar los fusibles.
La lectura de
corriente muestra
la polaridad
incorrecta
(corriente positiva
en lugar de
negativa al
descargar)
Los electrodos del sensor de corriente del
shunt están invertidos. Consulte la guía de
instalación.
El monitor se
reinicia
continuamente
Compruebe que los contactos de los cables
no estén corroídos ni flojos.
La batería puede estar vacía o defectuosa.
No se puede
realizar ningún
cambio en el
modo de
configuración
Compruebe si el bloqueo de configuración
está desactivado (OFF) (función F20)
Su monitor de baterías Xantrex puede estar
bloqueado por el Super-lock. Pida al
instalador la contraseña para desbloquear el
monitor mediante el enlace para PC.
No se pueden
seleccionar todas
las lecturas en
modo normal
El instalador ha cancelado las lecturas de
algunos parámetros mediante el software de
administrador con el enlace para PC.
XanBattMon.book Page 43 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
44
Si ninguno de los remedios anteriores soluciona su problema, pida
ayuda a su distribuidor local.
CHARGE
BATTERY (cargar
batería) o
CHARGE
BATTERY FULL
(cargar batería
completamente)
parpadea
Cargue por completo la batería
(ecualice/sincronice su batería con el
monitor)
Compruebe si los parámetros de carga de
las funciones F02, F03 y F04 son
correctos.
Las lecturas de
estado de carga y/
o tiempo restante
no son precisas
Compruebe si toda la corriente pasa a
través del shunt (el terminal negativo de
la batería sólo puede contener el cable
que va al lado de la batería del shunt).
Los electrodos del sensor de corriente
del shunt están invertidos.
Compruebe la capacidad de la batería en
la función F01
Compruebe el FEC en la función F09
Compruebe el exponente Peukert en la
función F10
Compruebe la temperatura de la batería
en la función F11
Compruebe el coeficiente de
temperatura en la función F12
La pantalla
muestra “- - - -” en
la lectura de
temperatura
Se ha perdido la conexión con el sensor de
temperatura. Compruebe que las conexiones
sean correctas y que el cable no esté dañado.
La lectura del
voltaje de la
batería es muy
inexacta
Compruebe el valor del divisor de frecuencia
en la función F16
XanBattMon.book Page 44 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
45
6 Datos técnicos
Monitor de baterías Xantrex DATOS TÉCNICOS
Rango de voltaje de
alimentación
9 .. 35 VCC
Corriente de
alimentación
@Vin=24 VCC sin BL
6 mA
@Vin=12 VCC sin BL 8 mA
Rango de voltaje de
entrada
0 .. 35 VCC
Rango de corriente de
entrada
-500 .. +500 A
Rango de capacidad
de la batería
20 .. 2000 Ah
Rango de temperatura
de funcionamiento
0 .. 50 °C
Resolución de lecturas
voltaje (0 .. 35 V) ± 0,01 V
corriente (0 .. 200 A) ± 0,1 A
corriente (200 .. 500 A)
± 1 A
amperios/hora (0 ..
200 Ah)
± 0,1 Ah
amperios/hora (200 ..
2000 Ah)
± 1 Ah
estado de carga (0 ..
100%)
± 0,1%
tiempo restante (0 ..
100 horas)
± 1 minuto
tiempo restante (100 ..
240 horas)
± 1 hora
temperatura (0..50 ×C)
± 1°C
XanBattMon.book Page 45 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
46
Nota: estas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Precisíon de la medicíon
de voltaje
± 0,3%
Precisíon de la medicíon
de corriente
± 0,4%
Dimensiones
panel frontal 65 × 65 mm
diámetro del chasis ø 52 mm
profundidad total 72 mm
Equipado con: - Contacto de alarma de potencial libre
- shunt de corriente de 500 A/50 mV
Accesorios/opciones
futuras:
Kit de conexión del monitor de
baterías Xantrex:
número de referencia 854-2020-01
(longitud 10 m)
número de referencia 854-2021-01
(longitud 15 m)
Sensor de temperatura del monitor de
baterías Xantrex
número de referencia 854-2022-01
(longitud 10 m)
número de referencia 854-2023-01
(longitud
20
m)
Kit de interfaz de comunicaciones del
monitor de baterías Xantrex:
número de referencia 854-2019-01
(con caja de interfaz, cable serie y
software)
Divisor de frecuencia de voltaje de
Xantrex:
número de referencia 854-2018-01
Kit de interfaz USB
XanBattMon.book Page 46 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
47
7 Declaración de conformidad
Fabricante: TBS Electronics
Dirección: De Factorij 46
1689 AL Zwaag, The Netherlands
Declara que los productos siguientes:
Tipo de producto: Monitor de baterías
Modelo: Monitor de baterías Xantrex
Cumple los requisitos de la directiva siguiente de la Unión
Europea: Directiva EMC 89/336/EEC
El producto indicado anteriormente cumple los siguientes
estándares armonizados:
EN50081-1 : 1994 EMC - Estándar de emisiones genéricas
EN50082-1 : 1997 EMC - Estándar de inmunidad genérica
XanBattMon.book Page 47 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
48
8 Garantía limitada
Garantía
¿Qué cubre esta garantía? Xantrex Technology, Inc. ("Xantrex") proporciona esta
garantía limitada, que cubre los defectos de fabricación y materiales de su Monitor de
baterías Xantrex. La presente garantía tiene validez durante 1 año a partir de la fecha
de compra en el punto de venta en que usted, el usuario final, adquirió el producto.
Para utilizar la garantía deberá disponer de una prueba de compra.
¿Cómo actuará Xantrex? Xantrex reparará o sustituirá, según su propio criterio, el
producto defectuoso de forma gratuita, siempre y cuando el defecto del producto se
haya notificado a Xantrex dentro del Período de garantía y que Xantrex, tras una
inspección, constate la existencia de dicho defecto y que escubierto por la presente
Garantía limitada.
Además, Xantrex puede decidir, según su criterio, utilizar piezas nuevas y/o
reconstruidas para realizar las reparaciones cubiertas por la garantía y fabricar
productos de reposición. Xantrex se reserva el derecho de utilizar piezas o productos
de diseño original o mejorado en la reparación o sustitución del producto. En caso de
que Xantrex repare o sustituya un producto, la presente garantía continuará vigente
durante el período restante del Período de garantía original o durante un período de 90
días a partir de la fecha de devolución al cliente, el de mayor duración de los dos.
Xantrex se quedará con la propiedad de todos los productos sustituidos y las piezas
retiradas de los productos reparados.
Xantrex se hará cargo de las piezas y la mano de obra necesarias para la reparación del
producto, así como de la devolución del producto al cliente, que se realizará mediante
un transporte por tierra no urgente seleccionado por Xantrex dentro de las zonas
contiguas de Estados Unidos y Canadá. No se incluyen ni Alaska ni las islas Hawái.
Si desea obtener información detallada sobre la política de transporte para la
devolución de productos fuera de las fronteras de Estados Unidos y Canadá, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Xantrex.
¿Qué debe hacer para recibir asistencia? Si el producto requiere servicio de
asistencia en garantía o resolución de problemas, póngase en contacto con su
vendedor. Si no consigue ponerse en contacto con el vendedor o si éste no puede
proporcionarle asistencia, póngase en contacto con Xantrex en las direcciones y
teléfonos siguientes:
Teléfono: 1 800 670 0707 (gratuito en América del Norte)
1 360 925 5097 (directo)
Fax: 1 800 994 7828 (gratuito en América del Norte)
1 360 925 5143 (directo)
Correo electrónico: [email protected]
XanBattMon.book Page 48 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
49
Las devoluciones directas se realizarán según la política de autorización para la
devolución de materiales (RMA) de Xantrex descrita en el manual del producto. Para
determinados productos, Xantrex dispone de un red de centros regionales de asistencia
autorizados. Póngase en contacto con Xantrex o visite nuestro sitio Web para
comprobar si su producto se puede reparar en alguna de estas instalaciones.
¿Cuál es la prueba de compra que se necesita? Para cualquier reclamación en
garantía es necesario proporcionar una prueba de compra fechada y el producto no
debe haber sido desmontado ni modificado sin previa autorización por escrito de
Xantrex.
Constituyen prueba de compra los siguientes documentos:
El recibo de compra fechado correspondiente a la compra original del producto
por parte del usuario final en el punto de venta.
El recibo de compra o la factura del distribuidor con fecha que muestre el estado
de equipo original del fabricante (OEM), o bien
el recibo de compra o la factura con fecha que indiquen el producto
intercambiado dentro de la garantía.
¿Qué limitaciones tiene la garantía? La presente Garantía limitada no cubre el
desgaste normal del producto ni los costes relacionados con la retirada, instalación o
resolución de problemas de los sistemas eléctricos del cliente. Esta garantía no tendrá
aplicación, y Xantrex no se hará responsable de ningún daño o defecto del producto,
en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no se haya utilizado debidamente, se haya descuidado, no
se haya instalado correctamente, se haya dañado o modificado, ya sea por
dentro o por fuera, o los daños que haya sufrido sean derivados del uso
incorrecto o la utilización en un entorno inadecuado.
b) Cuando el producto haya entrado en contacto con fuego, agua, corrosión
generalizada o plagas biológicas, o se haya sometido a un voltaje que haga que
las condiciones de funcionamiento sobrepasen los límites inferiores o superiores
indicados en las especificaciones del producto de Xantrex, incluido el voltaje
procedente de generadores y rayos.
c) Cuando las tareas de reparación del producto no se hayan realizado en Xantrex
o en uno de sus centros de asistencia autorizados (en adelante, "ASC").
d) Cuando el producto se haya utilizado como componente de un producto
garantizado expresamente por otro fabricante.
e) Cuando las marcas de identificación originales (marca comercial, número de
serie) del producto se hayan desfigurado, alterado o eliminado.
Descargo de responsabilidad
Producto
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA CONSTITUYE LA ÚNICA Y
EXCLUSIVA GARANTÍA PROPORCIONADA POR XANTREX PARA SU
PRODUCTO XANTREX Y PREVALECE, EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA
LEY, SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, CONDICIÓN, AFIRMACIÓN,
XanBattMon.book Page 49 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
50
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, YA SEA IMPLÍCITA O EXPRESA,
ESTATUTARIA O DE CUALQUIER OTRO TIPO, RELACIONADA CON EL
PRODUCTO O QUE PUDIESE SURGIR (YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO,
NEGLIGENCIA, PRINCIPIOS DE RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE,
APLICACIÓN DE LA LEY, COMPORTAMIENTO, DECLARACIÓN O
CUALQUIER OTRO MODO), INCLUIDAS SIN RESTRICCIÓN TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE CALIDAD,
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. LA
DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A FIN CONCRETO QUE EN LA
MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY SE APLIQUEN AL PRODUCTO ESTARÁ
LIMITADA AL PERÍODO ESTIPULADO EN LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA.
XANTREX NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS
ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES NI DERIVADOS, NI
TAMPOCO DE LAS PÉRDIDAS, GASTOS O COSTES QUE SE PUDIESEN
DERIVAR, YA SEA POR CONTRATO O AGRAVIO, INCLUIDAS SIN
RESTRICCIÓN LAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS DE CUALQUIER TIPO, LAS
PÉRDIDAS O DAÑOS DE LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES, DAÑOS
O LESIONES DERIVADAS DE O PRODUCIDAS COMO RESULTADO DE UN
MAL USO, ABUSO O DE UNA INSTALACIÓN, INTEGRACIÓN O
FUNCIONAMIENTO INCORRECTOS DEL PRODUCTO.
Exclusiones
Si este producto es un producto de consumo, las leyes federales no permiten la
exclusión de garantías implícitas. En la medida en que tenga derecho a garantías
implícitas según las leyes federales y en la medida permitida por la legislación
aplicable, estas garantías están limitadas a la duración de esta Garantía limitada.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones o exclusiones a las garantías
implícitas o a la duración de una garantía implícita o a la limitación o exclusión de
dalos derivados o incidentales, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriores no sean de aplicación. Esta Garantía limitada le concede unos derechos
legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un
estado a otro o de una provincia a otra.
Advertencia: Limitaciones de uso
Para obtener información sobre las limitaciones de uso del producto, consulte el
manual del producto.
ESPECÍFICAMENTE, TENGA EN CUENTA QUE EL
MONITOR DE
BATERÍAS XANTREX NO SE DEBE UTILIZAR CON SISTEMAS DE
ASISTENCIA VITAL NI CON NINGÚN OTRO SISTEMA O DISPOSITIVO
MÉDICO. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, XANTREX
XanBattMon.book Page 50 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
51
NO REALIZA NINGUNA AFIRMACIÓN NI OFRECE NINGUNA GARANTÍA
EN RELACIÓN AL USO DEL XANTREX
MONITOR DE BATERÍAS
X
ANTREX CON SISTEMAS DE ASISTENCIA VITAL U OTROS SISTEMAS O
DISPOSITIVOS MÉDICOS.
Política de autorización para la devolución de materiales
Antes de devolver un producto a Xantrex, deberá obtener el número de autorización
para la devolución de materiales (RMA) y la dirección correcta a la que debe realizar
el envío. Además, los productos deben enviarse a portes pagados. En caso de que los
envíos de devoluciones de productos no hayan sido autorizados, no indiquen
claramente el número de autorización para la devolución de materiales en la parte
exterior del embalaje o se hayan enviado a portes debidos o a una dirección
equivocada, el producto le será devuelto y usted correrá con los gastos de devolución.
Cuando se ponga en contacto con Xantrex para solicitar asistencia, deberá disponer del
manual de instrucciones para su consulta y proporcionar la siguiente información:
El número de serie del producto.
Información sobre la instalación y uso de la unidad.
Información sobre el defecto y/o la razón por la que se realiza la devolución.
Una copia de la prueba de compra fechada.
Procedimiento de devolución
1. Embale la unidad de forma segura, preferiblemente en el embalaje original.
Asegúrese de que el producto se envía completamente protegido por el embalaje
original o uno equivalente. La presente garantía no se aplicará si el producto
resulta dañado a causa de un embalaje incorrecto.
2. Incluya la siguiente información:
Indique claramente en la parte exterior del paquete el número de
autorización para la devolución de materiales que le haya proporcionado
Xantrex Technology, Inc.
La dirección a la que se debe enviar la unidad cuando se haya reparado. No
se podrá utilizar un apartado de correos.
Un número de teléfono de contacto en el que se le pueda localizar durante
las horas de trabajo.
Una breve descripción del problema.
3. Envíe la unidad a portes pagados a la dirección que le haya indicado su
representante del servicio de atención al cliente de Xantrex.
Si devuelve un producto desde fuera de Estados Unidos o Canadá Además de la
información indicada anteriormente, deberá incluir el coste de transporte
correspondiente a la devolución y se hará cargo de cualquier documentación,
impuesto, arancel y depósito.
XanBattMon.book Page 51 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM
52
Si devuelve un producto a un centro de asistencia autorizado (ASC) de Xantrex
No será necesario que Xantrex le proporcione el número de autorización para la
devolución de materiales (RMA). Sin embargo, antes de devolver la unidad deberá
ponerse en contacto con el centro de asistencia para comprobar los procedimientos de
devolución específicos del mismo.
Asistencia fuera del período de garantía
Si el período de garantía de su Monitor de baterías Xantrex ha finalizado, si el
producto ha sufrido daños por un uso indebido o una instalación incorrecta del mismo,
si no se cumplen las condiciones de la garantía o no se dispone de una prueba de
compra con fecha, se cobrará una tarifa fija por la reparación o sustitución del
producto.
Para enviar el Monitor de baterías Xantrex al servicio de asistencia fuera del período
de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Xantrex para
obtener el número de autorización para la devolución de materiales (RMA) y siga las
indicaciones descritas en “Procedimiento de devolución” en la página 51.
El representante del servicio de atención al cliente le explicará las distintas opciones
de pago, como tarjeta de crédito o giro postal. En los casos en los que no se aplica la
tarifa mínima, como en el caso de las unidades incompletas o aquéllas que se
encuentren excesivamente dañadas, se cargará un importe adicional. Si corresponde, el
servicio de atención al cliente se pondrá en contacto con usted cuando se haya recibido
la unidad.
XanBattMon.book Page 52 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM

Transcripción de documentos

975-0111-01-01 www.xantrex.com [email protected] 1 800 994 7828 Fax toll free NA 1 360 925 5143 Fax direct 1 800 670 0707 Tel toll free NA 1 360 925 5097 Tel direct Xantrex Technology Inc. Printed in Holland XanBattMon.book Page 1 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Xantrex Battery Monitor Owner’s Guide Guía del usuario Benutzer Handbuch Manuel d’entretien Guida dell’utente XanBattMon.book Page iv Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Español 1. Conceptos básicos del monitor de baterías 27 ¿Por qué debería monitorizar mi batería? . . . . . . . . . . 27 ¿Cómo funciona el monitor de baterías Xantrex? . . . . 27 2. Configuración del monitor de baterías Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Factor de eficiencia de carga (FEC) . . . . . . . . . . . . . . Parámetros de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sincronización del monitor de baterías Xantrex . . . Descripción general de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . 28 29 29 30 3. Funcionamiento general. . . . . . . . . . . . . . . 37 4. Funciones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Datos de historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Reset (restablecer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlace para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super-lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Indicaciones para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . 8. Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv 39 40 41 42 43 45 47 48 XanBattMon.book Page 25 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Monitor de baterías Xantrex Guía del usuario XanBattMon.book Page 26 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Información sobre Xantrex Xantrex Technology Inc. es un proveedor líder en el mercado mundial de sistemas de control y electrónica de potencia avanzada, con productos que van desde unidades transportables de 50 vatios hasta grupos generadores de 1 MW para aplicaciones de carga eólicas, solares, con baterías, con células energéticas, con microturbinas y con energía de respaldo, tanto para sistemas conectados a la red como para sistemas autónomos. Entre los productos de Xantrex se incluyen inversores, cargadores de batería, suministros de energía programables e impulsores de velocidad variable que convierten, suministran, controlan, limpian y distribuyen energía eléctrica. Marcas comerciales Monitor de baterías Xantrex es una marca comercial de Xantrex International. Xantrex es una marca comercial registrada de Xantrex International. Otras marcas comerciales, marcas comerciales registradas y nombres de productos son propiedad de sus respectivos titulares y sólo se utilizan en el presente documento con fines identificativos. Nota sobre la propiedad intelectual Guía del usuario del monitor de baterías Xantrex © Octubre de 2004 Xantrex International. Todos los derechos reservados. Descargo de responsabilidad A MENOS QUE SE ACUERDE ALGO DISTINTO POR ESCRITO, XANTREX TECHNOLOGY INC. (EN ADELANTE, “XANTREX”) (a) NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, SUFICIENCIA O ADECUACIÓN DE NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN, TÉCNICA O DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN SUS MANUALES O EN CUALQUIER OTRA DOCUMENTACIÓN. (b) NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, COSTE O GASTO, YA SEA ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO, DERIVADO O ACCIDENTAL, QUE SE PUEDA DERIVAR DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. Fecha y revisión Octubre de 2004 Revisión C Número de referencia 975-0111-01-01 Información de contacto Teléfono: 1 800 670 0707 (gratuito en América del Norte) 1 360 925 5097 (directo) Fax: 1 800 994 7828 (gratuito en América del Norte) 1 360 925 5143 (directo) Correo electrónico: [email protected] Sitio Web: www.xantrex.com XanBattMon.book Page 27 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM 1 Conceptos básicos del monitor de baterías ¿Por qué debería monitorizar mi batería? Las baterías se utilizan en aplicaciones muy diversas; en la mayoría de los casos, se utilizan para almacenar energía para utilizarla posteriormente. Pero, ¿cómo saber cuánta energía hay almacenada en la batería? Nadie puede saberlo con sólo mirarla. Si desea maximizar la vida de las baterías, que son caras, es esencial tener unos conocimientos básicos sobre ellas y realizar una monitorización correcta. La vida de las baterías depende de muchos factores. La vida de las baterías se reduce si no se cargan lo suficiente, si se sobrecargan, si se descargan demasiado o demasiado rápido y si la temperatura ambiente es demasiado elevada. Un monitor de baterías avanzado como el monitor de baterías Xantrex puede proporcionarle información importante sobre el rendimiento de las baterías y ayudarle a prolongar su vida útil. ¿Cómo funciona el monitor de baterías Xantrex? La capacidad de una batería se mide en amperios/hora (Ah). Por ejemplo, una batería que puede proporcionar una corriente de 5 amperios durante un período de 20 horas se clasifica como de 100 Ah (5 × 20 = 100). El monitor de baterías Xantrex mide continuamente el flujo de corriente que entra o sale de la batería, de manera que puede calcular la cantidad de energía obtenida de la batería o añadida a la misma. Pero como la antigüedad de la batería, la corriente de descarga y la batería influyen en la capacidad de la batería, no es fiable basarse en una lectura de amperios/hora. Si la misma batería de 100 Ah se descarga por completo en dos horas, le proporcionará sólo 56 Ah. Como puede observar, la capacidad de la batería se reduce casi a la mitad. Si la temperatura de la batería es baja, su capacidad disminuye aún más. Ésta es la razón por la que los contadores de amperios/hora o los voltímetros no pueden indicarle con precisión el estado de carga. El monitor de baterías Xantrex puede mostrar tanto los amperios/ hora consumidos (sin compensar) como el estado de carga actual. La lectura del estado de carga es la mejor manera de realizar una lectura de la batería. Este parámetro se indica como porcentaje, donde 27 XanBattMon.book Page 28 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM 100,0% representa una batería completamente cargada y 0,0% una completamente descargada. Puede comparar estas cifras con el indicador de combustible de un coche. El monitor de baterías Xantrex también calcula el tiempo que la batería puede soportar la carga actual (la lectura de tiempo restante). Éste es en realidad el tiempo restante hasta que haya que volver a cargar la batería. Si la carga de la batería tiene grandes fluctuaciones, es mejor no confiar demasiado en esta lectura, ya que es una lectura momentánea y se debe utilizar sólo como guía. Nosotros siempre recomendamos utilizar las lecturas de estado de carga para monitorizar la batería con precisión. Además de la función principal del monitor de baterías Xantrex (mostrar el estado real de las baterías), este monitor dispone de otras funciones. La lectura del voltaje, la corriente y la temperatura (con el sensor de temperatura opcional) reales de la batería, la posibilidad de almacenar datos de historial, el enlace a ordenadores PC y la función Super-lock son algunas de ellas. Estas funciones se explican con más detalle en las secciones correspondientes de este manual. 2 Configuración del monitor de baterías Xantrex Antes de continuar con este capítulo, asegúrese de que el monitor de baterías Xantrex esté completamente instalado según la guía de instalación adjunta. Cuando esté instalado, deberá ajustar el monitor de baterías a su sistema de baterías. Pero antes de comentar las funciones de menú de configuración, se explican cuatro funciones importantes en las secciones siguientes. Estos cuatro elementos le ayudarán a familiarizarse con la monitorización de baterías. La funciones reales del menú de configuración se describen en “Descripción de funciones” en la página 30. Factor de eficiencia de carga (FEC) No toda la energía transferida a la batería durante la carga está también disponible durante la descarga. La eficiencia de carga de una batería nueva es aproximadamente del 90%, lo que significa que se deben transferir a la batería 10 Ah para que se almacenen 9 Ah en la misma. Esta cifra de eficiencia se denomina Factor de Eficiencia de Carga (FEC) y disminuirá con la edad de la batería. El monitor de baterías Xantrex puede calcular automáticamente el FEC de la batería. 28 XanBattMon.book Page 29 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM El monitor de baterías Xantrex calcula automáticamente el Factor de Eficiencia de carga de la batería a medida que se descarga. El nivel en el que se vuelve a calcular en FEC es variable y está vinculado al límite de descarga establecido en F05. El algoritmo del FEC comienza a operar cuando se descarga el 10% de la diferencia entre el 100% y el límite de descarga en una batería completamente cargada. Por ejemplo, supongamos que el límite de descarga se ha establecido en el 50%. El algoritmo del FEC comienza a funcionar cuando 100% - 50% / 10 = 5% se descarga de una batería completamente cargada. Si el límite de descarga se establece en el 0%, este nivel es 100% - 0% / 10 = 10%. Parámetros de carga En función del voltaje de carga en aumento y de la corriente de carga en disminución, se puede tomar una decisión sobre si la batería está completamente cargada. Si el voltaje de la batería se encuentra por encima de determinado nivel durante un tiempo predefinido mientras la corriente de carga se encuentra por debajo de un determinado nivel en el mismo período de tiempo, se puede considerar que la batería está completamente cargada. Estos niveles de voltaje y corriente, así como el tiempo predefinido, se denominan parámetros de carga. En general, para una batería de ácido de plomo de 12 V, el parámetro de carga de voltaje es de 13,2 V y el parámetro de carga de corriente es un 2,0% del total de la capacidad total de la batería (por ejemplo, 4 A con una batería de 200 Ah). Un tiempo de parámetro de carga de 4 minutos es suficiente para la mayoría de los sistemas de baterías. Tenga en cuenta que estos parámetros son muy importantes para un correcto funcionamiento de su monitor de baterías Xantrex, y se debe establecer correctamente en las funciones correspondientes. Sincronización del monitor de baterías Xantrex Para una lectura fiable del estado de carga de la batería, el monitor de baterías se debe sincronizar regularmente con la batería y el cargador. Para ello se debe cargar por completo la batería. Cuando el cargador esté funcionando en la fase de “flotación”, el cargador considera que la batería está llena. En este momento, el monitor de baterías Xantrex debe considerar también que la batería está llena, de manera que el recuento de amperios/hora se pueda restablecer en cero y la lectura del estado de carga establecido en 100.0%. Al ajustar con precisión los parámetros de carga en el monitor de baterías 29 XanBattMon.book Page 30 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Xantrex, el monitor de baterías se puede sincronizar automáticamente con el cargador cuando se alcance el estado de “flotación”. El rango de parámetros de carga es lo suficientemente amplio como para ajustar el monitor de baterías Xantrex a la mayoría de los métodos de carga de baterías. Si el monitor de baterías Xantrex no se puede ajustar para el algoritmo de carga del cargador instalado, el usuario siempre puede sincronizar manualmente el monitor de baterías cuando la batería esté completamente cargada. Para ello se deben pulsar simultáneamente las dos teclas de selección < y > durante tres segundos. Al sincronizar manualmente el monitor de baterías, el FEC no se calculará automáticamente. Si se ha interrumpido el voltaje de alimentación del monitor de baterías Xantrex, se debe volver a sincronizar siempre el monitor de baterías para que funcione correctamente. Tenga en cuenta que al cargar regularmente por completo la batería (al menos una vez al mes) no sólo se mantiene sincronizada con el monitor de baterías Xantrex, sino que también se evita que se produzca una pérdida sustancial de la capacidad de la batería, limitando su vida útil. Descripción general de funciones Los ajustes de fábrica del monitor de baterías Xantrex son los adecuados para un sistema de baterías de ácido de plomo de 12 V y 200 Ah. Por eso, en la mayoría de los casos, al monitorizar un sistema de 12 V la única función que se puede cambiar es la capacidad de la batería (F01). Si utiliza otro tipo de baterías, asegúrese de que conoce todas las especificaciones relevantes para configurar correctamente las funciones del monitor de baterías Xantrex. Puede ajustar por completo el monitor de baterías Xantrex con la ayuda de 20 ajustes o “Funciones” diferentes. Antes de configurar el monitor de baterías Xantrex, debe activar primero el modo de configuración. Para activar el modo de configuración se debe pulsar la tecla SETUP durante tres segundos. La pantalla parpadeará para indicar que el modo de configuración está activo. Para seleccionar la función deseada se debe pulsar repetidamente la tecla SETUP. La función seleccionada se representa mediante Fxx, siendo xx el número de función. Las teclas < y > se pueden utilizar para modificar el valor de la función seleccionada. Para seleccionar la función siguiente se debe volver a pulsar la tecla SETUP. Para guardar la configuración modificada en la memoria del monitor de 30 XanBattMon.book Page 31 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM baterías Xantrex, pulse la tecla SETUP durante tres segundos hasta que la pantalla deje de parpadear y el monitor de baterías vuelva al modo de funcionamiento normal. Si el monitor de baterías funciona en modo de configuración y no se pulsa ninguna tecla durante 90 segundos, el monitor volverá al modo de funcionamiento normal automáticamente, sin guardar los ajustes modificados. En la tabla siguiente se describen de forma general todas las funciones del monitor de baterías Xantrex, incluyendo una descripción breve. En la mayoría de los sistemas de baterías, debería ser suficiente con ajustar los valores de las funciones F01, F02, F03, F07 y F08. Se recomienda no cambiar las funciones F04, F05, F06, F09, F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16, F17, F18 y F20 si se tiene alguna duda. F01 Capacidad de la batería en amperios/hora (Ah). Debe ser la capacidad de descarga a una velocidad de 20 h y a 20 °C (68 °F). Predeterminado F02 Predeterminado F03 Rango Tamaño del paso 200 Ah 20 – 2000 Ah 1 Ah Parámetro de voltaje de carga. Para que se considere que la batería está completamente cargada, el voltaje de la batería debe ser superior a este nivel de voltaje. Asegúrese de que el parámetro de voltaje de carga esté siempre ligeramente por debajo del voltaje al que el cargador finaliza de cargar la batería (normalmente 0,1 V ó 0,2 V por debajo de la fase de “flotación” del cargador). Rango Tamaño del paso 13,2 V 8,0 – 33,0 V 0,1 V Parámetro de corriente de carga. Cuando el valor de corriente de carga se encuentre por debajo de este porcentaje de la capacidad de la batería (ver F01), la batería se considera completamente cargada. Asegúrese de que el parámetro de corriente de carga sea siempre superior a la corriente mínima a la que el cargador mantiene la batería o detiene la carga. Predeterminado Rango Tamaño del paso 2,0% 0,5 – 10,0% 0,5% 31 XanBattMon.book Page 32 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM F04 Tiempo de parámetro de carga. Es el tiempo en el que se deben cumplir los parámetros de carga (con se describe en F02 y F03) para considerar que la batería está completamente cargada. Predeterminado F05 Predeterminado F06 Rango Tamaño del paso 4 minutos 1 – 4 minutos 1 minuto Alarma de batería baja activada (ON) (límite de descarga). Cuando el porcentaje de estado de carga caiga por debajo de este valor, se activará el relé de alarma y la indicación CHARGE BATTERY (cargar batería) parpadeará en la pantalla para indicar que se debe cargar la batería. El gráfico de barra del estado de carga y el cálculo del tiempo restante también están vinculados a este valor. Se recomienda mantener este valor en torno al 50,0%. Rango Tamaño del paso 50,0% 0,0 – 99,0% 1,0% Alarma de batería baja desactivada (OFF). Cuando el porcentaje del estado de carga supere este valor y el relé de alarma esté activado, se volverá a desactivar. Si se selecciona FULL (completo), el relé de alarma se desactivará cuando se alcancen los parámetros de carga. Predeterminado Rango Tamaño del paso 80,0% F07 32 0,0 – 100,0% / 1,0% FULL (llena) Alarma de bajo voltaje. Cuando el voltaje de la batería se encuentre por debajo de este valor, tras 10 segundos aparecerá el mensaje Lo en la pantalla y se activará el relé de alarma. Predeterminado Rango Tamaño del paso 10,5 V OFF (desactivado) / 8,0 – 33,0 V 0,1 V XanBattMon.book Page 33 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM F08 Alarma de sobretensión. Cuando el voltaje de la batería se encuentre por encima de este valor, tras 5 segundos aparecerá el mensaje Hi en la pantalla y se activará el relé de alarma. Predeterminado Rango Tamaño del paso 0,1 V OFF (desactivado) / 10,0 -35,0 V Factor de eficiencia de carga (FEC). Se recomienda mantener este valor en AU (cálculo automático). El valor A90 restablece el cálculo automático en 90%. Un valor manual se representa mediante Uxx siendo xx la eficiencia de carga. (Si desea obtener más información sobre el FEC, consulte la página 28.) 16,0 V F09 Predeterminado Rango Tamaño del paso AU F10 U50 – U99 / 1% AU / A90 Exponente de Peukert (eficiencia de descarga). Si se desconoce, se recomienda mantener este valor en 1,25. Un valor de 1,00 desactiva la compensación de Peukert. Antes de cambiar este valor, consulte al servicio de atención al cliente o al fabricante de la batería. Predeterminado Rango Tamaño del paso 1,25 1,00 – 1,50 0,01 33 XanBattMon.book Page 34 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM F11 Temperatura de la batería. Esta función permite ajustar la temperatura media de la batería. El valor AU activa la medición automática de temperatura, siempre que haya un sensor de temperatura externo conectado al monitor de baterías Xantrex.. También está activada la lectura de temperatura en modo normal. Si AU está seleccionado y se pierde la conexión con el sensor de temperatura, aparecerán cuatro guiones (- - - -) y los cálculos de compensación de la temperatura interna se realizarán utilizando el valor predeterminado de 20 °C. Esta función sólo se puede ajustar en °C. Para convertir °C a °F utilice las siguientes fórmulas: T(°F) = (T(°C) x 1,8) + 32 y T(°C) = (T(°F) – 32) / 1,8. Predeterminado F12 Rango Tamaño del paso 20 °C 0 – 50 / AU 1 °C Coeficiente de temperatura. Éste es el porcentaje de cambio de la capacidad de la batería en función de la temperatura. La unidad de este valor es “%cap/°C” o capacidad porcentual por grado centígrado. El valor predeterminado es 0,5 %cap/°C, que es el habitual para la mayoría de las baterías. El valor OFF desactiva la compensación de temperatura. Predeterminado Rango Tamaño del paso 0,5 %cap/ °C F13 34 OFF / 0,05 – 0,05 %cap/ °C 0,95 %cap/ °C Período medio del tiempo restante. Especifica el lapso de tiempo en minutos con el que opera el filtro de media móvil. La selección del tiempo correcto depende de la instalación. Un valor de 0 desactiva el filtro y proporciona una lectura instantánea (en tiempo real); no obstante, los valores mostrados pueden fluctuar significativamente. Si se selecciona el tiempo mayor (12 minutos) se asegura que las fluctuaciones a largo plazo se incluyan en los cálculos de tiempo restante. Predeterminado Rango 3 minutos 0 / 3 / 6 / 9 / 12 minutos XanBattMon.book Page 35 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM F14 Umbral de corriente. Cuando la corriente medida se encuentre por debajo de este valor se considerará como cero amperios. Con esta función es posible cancelar corrientes muy pequeñas que pueden afectar negativamente a las lecturas de estado de carga a largo plazo en entornos con interferencias. Por ejemplo, si una corriente a largo plazo real es +0,05 A y, debido a interferencias introducidas o pequeñas desviaciones, el monitor de baterías marca –0,05 A, a largo plazo el monitor de baterías Xantrex puede indicar de manera incorrecta que es necesario recargar la batería. En este caso la función 14 se debe establecer en 0,1. El monitor de baterías Xantrex realiza el cálculo con 0,0 A, por lo que no se pueden realizar suposiciones incorrectas. Un valor de 0,0 desactiva esta función. Predeterminado F15 Predeterminado F16 Rango Tamaño del paso 0,0 A 0,0 – 2,0 A 0,1 A Selección de la unidad de temperatura. Esta función permite seleccionar entre la lectura en grados centígrados (°C) y Fahrenheit (°F). Rango °C °C, °F Divisor de frecuencia de voltaje. Esta función sólo es importante si se ha instalado un divisor de frecuencia opcional en el sensor de entrada de voltaje de la batería del monitor de baterías Xantrex. Los valores de alarma del parámetro de voltaje de carga, bajo voltaje y sobretensión están vinculados a esta función. No cambie este valor si no utiliza ningún divisor de frecuencia. Predeterminado Rango 1-1 1-1 / 1-5 / 1-10 35 XanBattMon.book Page 36 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM F17 Modo de pantalla (iluminación posterior). Duración de la iluminación posterior en segundos tras pulsar una tecla del monitor de baterías Xantrex. La iluminación posterior también se puede establecer en siempre activada (ON) o siempre desactivada (OFF). En el valor AU la iluminación posterior se activará automáticamente cuando la corriente de carga/descarga exceda 1 A o cuando se pulse una tecla. Predeterminado Rango Tamaño del paso 30 segundos F18 OFF / 10 – 60 10 segundos / ON / AU Polaridad de contacto del relé de alarma. Esta función permite seleccionar entre contacto normalmente abierto (NO) o normalmente cerrado (NC). Tenga en cuenta que el valor de NC aumentará ligeramente la corriente de alimentación del monitor de baterías Xantrex en modo de funcionamiento normal. Predeterminado F19 Rango NO NO, NC Versión del firmware. Muestra la versión del firmware del monitor de baterías Xantrex. No se puede realizar ninguna modificación. Predeterminado F20 x.xx Bloqueo de la configuración. Si esta función está activada (ON), todas las funciones (excepto ésta) se bloquearán y no se podrán modificar. Predeterminado Rango OFF OFF / ON Cuando se hayan realizado y comprobado todos los cambios del modo de configuración, pulse la tecla SETUP durante tres segundos para volver al modo de funcionamiento normal. El monitor de baterías Xantrex estará listo para su uso. 36 XanBattMon.book Page 37 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM 3 Funcionamiento general En el modo de funcionamiento normal, el monitor de baterías Xantrex puede mostrar los seis parámetros más importantes del sistema de CC. Para seleccionar el parámetro que desee, utilice las teclas de selección < y >. Voltaje de la batería (V). Esta lectura es útil para calcular de forma aproximada el estado de carga de la batería. Se considera que una batería de 12 V está vacía cuando no puede mantener un voltaje de 10,5 V en condiciones de carga. La corriente (A) representa la corriente actual que se transfiere hacia o desde la batería. Una corriente de descarga se indica mediante un valor negativo (corriente que se transfiere desde la batería). Si, por ejemplo, un inversor de CC a CA consume 5 amperios de la batería, se mostrará como –5,0 A. Los amperios/hora consumidos (Ah) muestran la cantidad de amperios/hora consumidos de la batería. La lectura en una batería completamente cargada es 0,0 Ah (sistema sincronizado). Si se consume una corriente de 12 amperios de la batería durante tres horas, esta lectura mostrará –36,0 Ah. Estado de carga (%). Ésta es la mejor forma de monitorizar el estado real de la batería. Esta lectura representa la cantidad de energía actual que queda en la batería. En una batería completamente cargada esta lectura es 100,0%, mientras que en una completamente descargada es 0,0%. 37 XanBattMon.book Page 38 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM El tiempo restante (h:m) es una estimación del tiempo que la batería puede aguantar la carga actual antes de que se necesite recargarla. Este tiempo se representa en horas (por encima de 100 h) o en formato hh.mm (por debajo de 100 h). Un tiempo restante de 15 horas y 45 minutos se representará como 15:45 h:m y un tiempo restante de 120 horas se representará como 120 h. Cuando la batería se esté cargando la pantalla mostrará ----h, lo que significa que no se puede calcular el tiempo restante. Temperatura (°C o °F) muestra la temperatura actual de la batería. La lectura se activa automáticamente cuando la función F11 se establece en AU y el sensor de temperatura opcional está conectado al monitor de baterías Xantrex. Si se pierde la conexión con el sensor de temperatura, la pantalla mostrará cuatro guiones (- - - -). La unidad de temperatura se puede seleccionar en la función F15. °F El monitor de baterías Xantrex también indica si es necesario recargar la batería o si está completamente cargada. Estas indicaciones se realizan mediante los indicadores CHARGE BATTERY FULL (carga completa de la batería) de la parte inferior de la pantalla o el gráfico de barra de cinco segmentos de la parte superior de la misma. En la tabla siguiente se explican las cuatro combinaciones posibles de estos indicadores. CHARGE BATTERY (intermitente). El estado de carga de la batería se encuentra por debajo del “límite de descarga” ajustado (ver función F05). Es necesario volver a cargar la batería lo antes posible. 38 XanBattMon.book Page 39 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM BATTERY FULL (intermitente). La batería está completamente cargada y probablemente el cargador de baterías este funcionando en modo de “flotación”. Se puede apagar el cargador. El monitor está sincronizado con la batería. CHARGE BATTERY FULL (intermitente). La batería está completamente cargada. Esto aparece cuando se necesita sincronizar el monitor de baterías Xantrex con la batería (por ejemplo, tras un determinado número de ciclos de carga/descarga, tras una reinicialización o tras el encendido). GRÁFICO DE BARRA DE ESTADO DE CARGA. Esta barra representa el estado de carga en cinco pasos hasta alcanzar el “límite de descarga” (ver función F05). Si la barra tiene cinco segmentos, indica que la batería está completamente cargada. Cuando la batería esté descargada, la barra desaparece y aparece el mensaje “CHARGE BATTERY” (cargar batería). 4 Funciones avanzadas Además de las funciones generales descritas en el capítulo anterior, el monitor de baterías Xantrex ofrece algunas funciones avanzadas adicionales. Estas funciones se revisan en las tres secciones siguientes. Datos de historial El monitor de baterías Xantrex puede almacenar eventos “especiales” como datos de historial en su memoria. Los eventos siguientes se almacenan como datos de historial: 39 XanBattMon.book Page 40 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM H01 El factor de eficiencia de carga (FEC) calculado automáticamente. H02 La descarga media en Ah. Este valor se volverá a calcular tras cada sincronización. H03 La descarga mayor en Ah. H04 El número de ciclos de carga/descarga. H05 El número de “sincronizaciones”. Es el número de veces que la batería se carga por completo según la condición de los parámetros de carga. H06 El número de descargas completas (en las que se alcanza un estado de carga de 0,0%). H07 El número de alarmas de bajo voltaje. H08 El número de alarmas de sobretensión. H09 La descarga media en %. Este valor se volverá a calcular tras cada sincronización. H10 La descarga mayor en %. La información indicada anteriormente se puede recuperar en las “lecturas de historial”. Para activar esta lectura se debe pulsar la tecla SETUP durante cinco segundos. Transcurridos estos cinco segundos, “H01” aparecerá de forma intermitente en la pantalla. Para mostrar el valor de H01 utilice las teclas de selección < y >. Para seleccionar el siguiente evento del historial, en este caso “H02”, pulse la tecla SETUP (siguiente). Para volver al modo de funcionamiento normal, se debe pulsar la tecla SETUP durante tres segundos. Menú Reset (restablecer) El menú Reset (restablecer) le permite restablecer funciones individuales del monitor de baterías Xantrex y los datos de historial a los valores predeterminados de fábrica. Sólo se recomienda restablecer los datos del historial al sustituir las baterías. Si sustituye 40 XanBattMon.book Page 41 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM sus baterías por otras de exactamente la misma marca y tipo, sólo será necesario restablecer los datos de historial y no modificar las funciones. Para activar el menú Reset (restablecer), pulse la tecla SETUP (configurar) durante ocho segundos. Después de ocho segundos, aparecerá en la pantalla la indicación “rSt.F” (“Reset Functions”, restablecer funciones). Para cambiar el valor a “On” (activar) u “OFF” (desactivar), pulse las teclas < y >. Al pulsar la tecla SETUP (siguiente), se podrá seleccionar “rSt.H” (“Reset History”, restablecer historial). De nuevo, para cambiar el valor a “On” (activar) u “OFF” (desactivar), pulse las teclas < y >. Par aplicar el restablecimiento real de cualquier elemento que esté activado (“On”), pulse la tecla SETUP durante tres segundos hasta que la pantalla deje de parpadear y el monitor de baterías vuelva al modo de funcionamiento normal. Si el monitor está asegurado mediante la función Super-lock (superbloqueo), las funciones y los datos del historial no se podrán restablecer y “S.Loc” (superbloqueo) aparecerá en la pantalla tras pulsar las teclas < o >. Si el monitor de baterías Xantrex está en el menú Reset (restablecer) y no se pulsa ninguna tecla durante 90 segundos, el monitor volverá automáticamente al modo de funcionamiento normal sin restablecer los datos del historial ni las funciones. Enlace para PC El monitor de baterías Xantrex se puede comunicar con un ordenador personal. Para utilizar esta función se requiere el kit de interfaz de comunicaciones externas opcional. Sólo es necesario conectar esta interfaz de comunicaciones externas al establecer la comunicación con el monitor de baterías Xantrex, para evitar un consumo innecesario de corriente. Con el software dedicado al monitor de baterías Xantrex para Windows 95/98/Me/2000/XP ®, el usuario puede mostrar simultáneamente todos los parámetros. También se puede programar el monitor de baterías Xantrex desde este enlace, y guardar en el disco la configuración de todas las funciones. Además, también se pueden consultar los datos de historial, comprobar el monitor de baterías Xantrex y activar o desactivar el Super-lock. 41 XanBattMon.book Page 42 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Super-lock La función Super-lock permite bloquear completamente mediante contraseña el menú de configuración del monitor de baterías Xantrex. En el modo Super-lock no se pueden borrar los datos de historial. El funcionamiento normal no se ve afectado por el Superlock, y se pueden revisar, aunque no modificar, las funciones del menú de configuración. Sólo un usuario/instalador que conozca la contraseña puede desbloquear el monitor de baterías Xantrex mediante el enlace para PC. El Super-lock no se debe confundir con el bloqueo de configuración (función F20). La principal diferencia entre los dos es que cualquier persona puede desactivar el bloqueo de configuración, incluso aunque no haya comunicación entre el monitor de baterías Xantrex y el PC. El bloqueo de configuración se utiliza para evitar modificar accidentalmente los valores de las funciones. El Super-lock sólo se puede activar o desactivar mediante el enlace para PC y con una contraseña única. La función Super-lock está destinada principalmente a finalidades de garantía. 42 XanBattMon.book Page 43 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM 5 Indicaciones para la resolución de problemas PROBLEMA REMEDIO O SUGERENCIA El monitor no funciona (no muestra nada en la pantalla) • • • • Compruebe el monitor y las conexiones del lado de la batería. Asegúrese de que los fusibles en línea estén instalados y no estén fundidos. Compruebe el voltaje de la batería. La batería puede estar vacía. El voltaje de la batería debe ser 8 VCC. Pruebe a reiniciar el monitor; para ello, retire y vuelva a colocar los fusibles. La lectura de corriente muestra la polaridad incorrecta (corriente positiva en lugar de negativa al descargar) Los electrodos del sensor de corriente del shunt están invertidos. Consulte la guía de instalación. El monitor se reinicia continuamente Compruebe que los contactos de los cables no estén corroídos ni flojos. La batería puede estar vacía o defectuosa. No se puede realizar ningún cambio en el modo de configuración Compruebe si el bloqueo de configuración está desactivado (OFF) (función F20) Su monitor de baterías Xantrex puede estar bloqueado por el Super-lock. Pida al instalador la contraseña para desbloquear el monitor mediante el enlace para PC. No se pueden seleccionar todas las lecturas en modo normal El instalador ha cancelado las lecturas de algunos parámetros mediante el software de administrador con el enlace para PC. 43 XanBattMon.book Page 44 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM CHARGE BATTERY (cargar batería) o CHARGE BATTERY FULL (cargar batería completamente) parpadea • Las lecturas de estado de carga y/ o tiempo restante no son precisas • • • • • • • • Cargue por completo la batería (ecualice/sincronice su batería con el monitor) Compruebe si los parámetros de carga de las funciones F02, F03 y F04 son correctos. Compruebe si toda la corriente pasa a través del shunt (el terminal negativo de la batería sólo puede contener el cable que va al lado de la batería del shunt). Los electrodos del sensor de corriente del shunt están invertidos. Compruebe la capacidad de la batería en la función F01 Compruebe el FEC en la función F09 Compruebe el exponente Peukert en la función F10 Compruebe la temperatura de la batería en la función F11 Compruebe el coeficiente de temperatura en la función F12 La pantalla muestra “- - - -” en la lectura de temperatura Se ha perdido la conexión con el sensor de temperatura. Compruebe que las conexiones sean correctas y que el cable no esté dañado. La lectura del voltaje de la batería es muy inexacta Compruebe el valor del divisor de frecuencia en la función F16 Si ninguno de los remedios anteriores soluciona su problema, pida ayuda a su distribuidor local. 44 XanBattMon.book Page 45 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM 6 Datos técnicos Monitor de baterías Xantrex DATOS TÉCNICOS Rango de voltaje de alimentación 9 .. 35 VCC Corriente de alimentación @Vin=24 VCC sin BL 6 mA @Vin=12 VCC sin BL 8 mA Rango de voltaje de entrada 0 .. 35 VCC Rango de corriente de entrada -500 .. +500 A Rango de capacidad de la batería 20 .. 2000 Ah Rango de temperatura de funcionamiento 0 .. 50 °C Resolución de lecturas voltaje (0 .. 35 V) ± 0,01 V corriente (0 .. 200 A) ± 0,1 A corriente (200 .. 500 A) ±1A amperios/hora (0 .. 200 Ah) ± 0,1 Ah amperios/hora (200 .. 2000 Ah) ± 1 Ah estado de carga (0 .. 100%) ± 0,1% tiempo restante (0 .. 100 horas) ± 1 minuto tiempo restante (100 .. 240 horas) ± 1 hora temperatura (0..50 ×C) ± 1°C 45 XanBattMon.book Page 46 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Precisíon de la medicíon de voltaje ± 0,3% Precisíon de la medicíon de corriente ± 0,4% Dimensiones panel frontal 65 × 65 mm diámetro del chasis ø 52 mm profundidad total 72 mm Equipado con: - Contacto de alarma de potencial libre - shunt de corriente de 500 A/50 mV Accesorios/opciones futuras: Kit de conexión del monitor de baterías Xantrex: • número de referencia 854-2020-01 (longitud 10 m) • número de referencia 854-2021-01 (longitud 15 m) Sensor de temperatura del monitor de baterías Xantrex • número de referencia 854-2022-01 (longitud 10 m) • número de referencia 854-2023-01 (longitud 20 m) Kit de interfaz de comunicaciones del monitor de baterías Xantrex: • número de referencia 854-2019-01 (con caja de interfaz, cable serie y software) Divisor de frecuencia de voltaje de Xantrex: • número de referencia 854-2018-01 Kit de interfaz USB Nota: estas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. 46 XanBattMon.book Page 47 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM 7 Declaración de conformidad Fabricante: TBS Electronics Dirección: De Factorij 46 1689 AL Zwaag, The Netherlands Declara que los productos siguientes: Tipo de producto: Monitor de baterías Modelo: Monitor de baterías Xantrex Cumple los requisitos de la directiva siguiente de la Unión Europea: Directiva EMC 89/336/EEC El producto indicado anteriormente cumple los siguientes estándares armonizados: EN50081-1 : 1994 EMC - Estándar de emisiones genéricas EN50082-1 : 1997 EMC - Estándar de inmunidad genérica 47 XanBattMon.book Page 48 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM 8 Garantía limitada Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Xantrex Technology, Inc. ("Xantrex") proporciona esta garantía limitada, que cubre los defectos de fabricación y materiales de su Monitor de baterías Xantrex. La presente garantía tiene validez durante 1 año a partir de la fecha de compra en el punto de venta en que usted, el usuario final, adquirió el producto. Para utilizar la garantía deberá disponer de una prueba de compra. ¿Cómo actuará Xantrex? Xantrex reparará o sustituirá, según su propio criterio, el producto defectuoso de forma gratuita, siempre y cuando el defecto del producto se haya notificado a Xantrex dentro del Período de garantía y que Xantrex, tras una inspección, constate la existencia de dicho defecto y que está cubierto por la presente Garantía limitada. Además, Xantrex puede decidir, según su criterio, utilizar piezas nuevas y/o reconstruidas para realizar las reparaciones cubiertas por la garantía y fabricar productos de reposición. Xantrex se reserva el derecho de utilizar piezas o productos de diseño original o mejorado en la reparación o sustitución del producto. En caso de que Xantrex repare o sustituya un producto, la presente garantía continuará vigente durante el período restante del Período de garantía original o durante un período de 90 días a partir de la fecha de devolución al cliente, el de mayor duración de los dos. Xantrex se quedará con la propiedad de todos los productos sustituidos y las piezas retiradas de los productos reparados. Xantrex se hará cargo de las piezas y la mano de obra necesarias para la reparación del producto, así como de la devolución del producto al cliente, que se realizará mediante un transporte por tierra no urgente seleccionado por Xantrex dentro de las zonas contiguas de Estados Unidos y Canadá. No se incluyen ni Alaska ni las islas Hawái. Si desea obtener información detallada sobre la política de transporte para la devolución de productos fuera de las fronteras de Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Xantrex. ¿Qué debe hacer para recibir asistencia? Si el producto requiere servicio de asistencia en garantía o resolución de problemas, póngase en contacto con su vendedor. Si no consigue ponerse en contacto con el vendedor o si éste no puede proporcionarle asistencia, póngase en contacto con Xantrex en las direcciones y teléfonos siguientes: Teléfono: 1 800 670 0707 (gratuito en América del Norte) 1 360 925 5097 (directo) Fax: 1 800 994 7828 (gratuito en América del Norte) 1 360 925 5143 (directo) Correo electrónico: [email protected] 48 XanBattMon.book Page 49 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Las devoluciones directas se realizarán según la política de autorización para la devolución de materiales (RMA) de Xantrex descrita en el manual del producto. Para determinados productos, Xantrex dispone de un red de centros regionales de asistencia autorizados. Póngase en contacto con Xantrex o visite nuestro sitio Web para comprobar si su producto se puede reparar en alguna de estas instalaciones. ¿Cuál es la prueba de compra que se necesita? Para cualquier reclamación en garantía es necesario proporcionar una prueba de compra fechada y el producto no debe haber sido desmontado ni modificado sin previa autorización por escrito de Xantrex. Constituyen prueba de compra los siguientes documentos: • El recibo de compra fechado correspondiente a la compra original del producto por parte del usuario final en el punto de venta. • El recibo de compra o la factura del distribuidor con fecha que muestre el estado de equipo original del fabricante (OEM), o bien • el recibo de compra o la factura con fecha que indiquen el producto intercambiado dentro de la garantía. ¿Qué limitaciones tiene la garantía? La presente Garantía limitada no cubre el desgaste normal del producto ni los costes relacionados con la retirada, instalación o resolución de problemas de los sistemas eléctricos del cliente. Esta garantía no tendrá aplicación, y Xantrex no se hará responsable de ningún daño o defecto del producto, en los siguientes casos: a) Cuando el producto no se haya utilizado debidamente, se haya descuidado, no se haya instalado correctamente, se haya dañado o modificado, ya sea por dentro o por fuera, o los daños que haya sufrido sean derivados del uso incorrecto o la utilización en un entorno inadecuado. b) Cuando el producto haya entrado en contacto con fuego, agua, corrosión generalizada o plagas biológicas, o se haya sometido a un voltaje que haga que las condiciones de funcionamiento sobrepasen los límites inferiores o superiores indicados en las especificaciones del producto de Xantrex, incluido el voltaje procedente de generadores y rayos. c) Cuando las tareas de reparación del producto no se hayan realizado en Xantrex o en uno de sus centros de asistencia autorizados (en adelante, "ASC"). d) Cuando el producto se haya utilizado como componente de un producto garantizado expresamente por otro fabricante. e) Cuando las marcas de identificación originales (marca comercial, número de serie) del producto se hayan desfigurado, alterado o eliminado. Descargo de responsabilidad Producto LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA CONSTITUYE LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA PROPORCIONADA POR XANTREX PARA SU PRODUCTO XANTREX Y PREVALECE, EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, CONDICIÓN, AFIRMACIÓN, 49 XanBattMon.book Page 50 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, YA SEA IMPLÍCITA O EXPRESA, ESTATUTARIA O DE CUALQUIER OTRO TIPO, RELACIONADA CON EL PRODUCTO O QUE PUDIESE SURGIR (YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA, PRINCIPIOS DE RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE, APLICACIÓN DE LA LEY, COMPORTAMIENTO, DECLARACIÓN O CUALQUIER OTRO MODO), INCLUIDAS SIN RESTRICCIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE CALIDAD, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A FIN CONCRETO QUE EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY SE APLIQUEN AL PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO ESTIPULADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. XANTREX NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES NI DERIVADOS, NI TAMPOCO DE LAS PÉRDIDAS, GASTOS O COSTES QUE SE PUDIESEN DERIVAR, YA SEA POR CONTRATO O AGRAVIO, INCLUIDAS SIN RESTRICCIÓN LAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS DE CUALQUIER TIPO, LAS PÉRDIDAS O DAÑOS DE LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES, DAÑOS O LESIONES DERIVADAS DE O PRODUCIDAS COMO RESULTADO DE UN MAL USO, ABUSO O DE UNA INSTALACIÓN, INTEGRACIÓN O FUNCIONAMIENTO INCORRECTOS DEL PRODUCTO. Exclusiones Si este producto es un producto de consumo, las leyes federales no permiten la exclusión de garantías implícitas. En la medida en que tenga derecho a garantías implícitas según las leyes federales y en la medida permitida por la legislación aplicable, estas garantías están limitadas a la duración de esta Garantía limitada. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones o exclusiones a las garantías implícitas o a la duración de una garantía implícita o a la limitación o exclusión de dalos derivados o incidentales, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no sean de aplicación. Esta Garantía limitada le concede unos derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. Advertencia: Limitaciones de uso Para obtener información sobre las limitaciones de uso del producto, consulte el manual del producto. ESPECÍFICAMENTE, TENGA EN CUENTA QUE EL MONITOR DE BATERÍAS XANTREX NO SE DEBE UTILIZAR CON SISTEMAS DE ASISTENCIA VITAL NI CON NINGÚN OTRO SISTEMA O DISPOSITIVO MÉDICO. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, XANTREX 50 XanBattMon.book Page 51 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM NO REALIZA NINGUNA AFIRMACIÓN NI OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN AL USO DEL XANTREX MONITOR DE BATERÍAS XANTREX CON SISTEMAS DE ASISTENCIA VITAL U OTROS SISTEMAS O DISPOSITIVOS MÉDICOS. Política de autorización para la devolución de materiales Antes de devolver un producto a Xantrex, deberá obtener el número de autorización para la devolución de materiales (RMA) y la dirección correcta a la que debe realizar el envío. Además, los productos deben enviarse a portes pagados. En caso de que los envíos de devoluciones de productos no hayan sido autorizados, no indiquen claramente el número de autorización para la devolución de materiales en la parte exterior del embalaje o se hayan enviado a portes debidos o a una dirección equivocada, el producto le será devuelto y usted correrá con los gastos de devolución. Cuando se ponga en contacto con Xantrex para solicitar asistencia, deberá disponer del manual de instrucciones para su consulta y proporcionar la siguiente información: • El número de serie del producto. • Información sobre la instalación y uso de la unidad. • Información sobre el defecto y/o la razón por la que se realiza la devolución. • Una copia de la prueba de compra fechada. Procedimiento de devolución 1. Embale la unidad de forma segura, preferiblemente en el embalaje original. Asegúrese de que el producto se envía completamente protegido por el embalaje original o uno equivalente. La presente garantía no se aplicará si el producto resulta dañado a causa de un embalaje incorrecto. 2. Incluya la siguiente información: • Indique claramente en la parte exterior del paquete el número de autorización para la devolución de materiales que le haya proporcionado Xantrex Technology, Inc. • La dirección a la que se debe enviar la unidad cuando se haya reparado. No se podrá utilizar un apartado de correos. • Un número de teléfono de contacto en el que se le pueda localizar durante las horas de trabajo. • Una breve descripción del problema. 3. Envíe la unidad a portes pagados a la dirección que le haya indicado su representante del servicio de atención al cliente de Xantrex. Si devuelve un producto desde fuera de Estados Unidos o Canadá Además de la información indicada anteriormente, deberá incluir el coste de transporte correspondiente a la devolución y se hará cargo de cualquier documentación, impuesto, arancel y depósito. 51 XanBattMon.book Page 52 Wednesday, October 27, 2004 11:21 AM Si devuelve un producto a un centro de asistencia autorizado (ASC) de Xantrex No será necesario que Xantrex le proporcione el número de autorización para la devolución de materiales (RMA). Sin embargo, antes de devolver la unidad deberá ponerse en contacto con el centro de asistencia para comprobar los procedimientos de devolución específicos del mismo. Asistencia fuera del período de garantía Si el período de garantía de su Monitor de baterías Xantrex ha finalizado, si el producto ha sufrido daños por un uso indebido o una instalación incorrecta del mismo, si no se cumplen las condiciones de la garantía o no se dispone de una prueba de compra con fecha, se cobrará una tarifa fija por la reparación o sustitución del producto. Para enviar el Monitor de baterías Xantrex al servicio de asistencia fuera del período de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Xantrex para obtener el número de autorización para la devolución de materiales (RMA) y siga las indicaciones descritas en “Procedimiento de devolución” en la página 51. El representante del servicio de atención al cliente le explicará las distintas opciones de pago, como tarjeta de crédito o giro postal. En los casos en los que no se aplica la tarifa mínima, como en el caso de las unidades incompletas o aquéllas que se encuentren excesivamente dañadas, se cargará un importe adicional. Si corresponde, el servicio de atención al cliente se pondrá en contacto con usted cuando se haya recibido la unidad. 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Xantrex XBM Battery Monitor El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario