Honeywell RTH 3100C Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Serie RTH3100C
Termostato digital no programable para bomba de calor
Guía de instalación pida
69-2340ES-01
69-2340ES—01 ii
¡La instalación es fácil!
Rotule los cabes y retire el termostato viejo
Instale y conecte los cables de su nuevo termostato
Establezca las configuraciones avanzadas
Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para
obtener asistencia con el
cableado antes de devolver
el termostato a la tienda.
1 69-2340ES—01
1
Desconecte la alimentación
en el sistema de calefacción/
refrigeración
M28097
69-2340ES—01 2
Retire el termostato existente pero deje la placa de
montaje con los cables adheridos.
2
Remueva su viejo termostato
M28099
¿Hay un tubo sellado que contiene
mercurio? Si es así, consulte en
la cubierta de este manual las
instrucciones para su desecho
apropiado.
Deje la placa de
montaje en su
lugar
Termostato viejo
Cubierta
3 69-2340ES—01
Identifique los cables a medida que los desconecta,
utilizando las etiquetas que se suministran.
3
Identifique los cables con
etiquetas
Rótulos para los cables
M28100
E
O
Aux
MCR29565
69-2340ES—01 4
PULL HERE
HIPS
M29566
4
Separe la placa de montaje del
termostato nuevo
Placa para pared
Hale de aquí para quitar la placa para
pared del nuevo termostato.
5 69-2340ES—01
MCR29567
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y
anclajes que se suministran.
5
Montez la plaque
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
Taladre agujeros de 7/32 in. (5,6 mm) en yeso
69-2340ES—01 6
MCR29568
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los
cables.
6
Conecte los cables
¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 16.
Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el
cableado.
7 69-2340ES—01
MCR29569
Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del
termostato.
Parte de atrás del termostato
7
Instale las baterías
69-2340ES—01 8
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
8
Instale el termostato en la placa
de montaje
MCR29570
9 69-2340ES—01
Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de
calefacción/aire acondicionado.
9
Active nuevamente el
suministro eléctrico
M28098
69-2340ES—01 10
10
Completa. ¡Felicitaciones, ya terminó!
Continúe con la instalación avanzada
de la página 12 para afinar la configuración de su
termostato.
Si tiene preguntas, llámenos gratis al
1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de bombas de
calor de 24 voltios con calor de respaldo. NO funciona
con sistemas de calor y enfriamiento de una sola etapa,
de 750 mV, ni con 120/240 voltios.
La instalación sica es ...
Guía de instalación avanzada
Cómo cambiar la configuración. .......................................12
Cableado. ............................................................................16
En caso de dificultades. ....................................................17
Asistencia al cliente. ..........................................................19
Garantía limitada. ...............................................................20
Guía de instalación avanzada
69 -2340ES01 12
About your new thermostat
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
MCR29571
Setup
6
5
MCR29572
Presione t para cambiar la configuración.
Configuración del sistema
Pulse y mantenga presionados los botones s and t
para introducir la configuración del sistema.
Configuración
Función
Pulse y mantenga presionados
los botones s and t para salir
y guardar la configuración.
Presione s
para avanzar a la
siguiente función.
RTH3100C
13 69-2340ES—01
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
MCR29573
Funcn 6: Velocidad del ciclo térmico auxiliar
Presione el botón t para seleccionar el sistema de
calefacción auxiliar y optimizar su funcionamiento:
5 Para sistemas de calefacción con gas o con
aceite de menos de un 90% de efectividad
1 Para sistemas de vapor y de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de
calefacción de más de un 90% de efectividad
9 Para sistemas de calefacción eléctricos
Presione para cambiar la
configuración.
Una vez seleccionada la
configuración correcta, presione
para visualizar la nueva función.
Guía de instalación avanzada
69-234 0ES01 14
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Función 8: Velocidad del ciclo térmico de emergencia
Presione el botón t para seleccionar el sistema
de calefacción de emergencia y optimizar su
funcionamiento:
9 Para sistemas de calefacción eléctricos
1 Para sistemas de vapor y de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de
calefacción de más de un 90% de efectividad
5 Para sistemas de calefacción con gas o con
aceite de menos de un 90% de efectividad
Presione para cambiar la
configuración.
Una vez seleccionada la
configuración correcta, presione
para visualizar la nueva función.
MCR29573
RTH3100C
15 69-2340ES—01
About your new thermostat
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
MCR29576
Pulse y mantenga presionados
los botones s and t para salir y
guardar los cambios.
Presione para cambiar la
configuración.
Función 14: Visor de la temperatura
Presione el botón t para optar entre visualizar la
temperatura en grados Fahrenheit o en grados Celsius:
0 Visualización de la temperatura en Fahrenheit (°F)
1 Visualización de la temperatura en Celsius (°C)
Guía de instalación avanzada
69 -2340ES—01 16
About your new thermostat
SETUPCABLEADOASSISTANCETROUBLESHOOTING
Cableado
Si las etiquetas no coinciden con las letras del
termostato, controle el cuadro de la derecha y conecte
el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo).
Si el termostato viejo tenía cables V y VR,
póngase en contacto con un contratista de
sistemas de calefacción y enfriamiento para
solicitar ayuda.
Si el termostato viejo tenía cables O y B, fije el
cable B en el terminal C. Si se fijó otro cable
en el terminal C, llame al 1-800-468-1502 para
solicitar ayuda.
Si el termostato viejo tenía cables W1, W2 y
Y, póngase en contacto con un contratista de
sistemas de calefacción y enfriamiento para
solicitar ayuda.
Si ningún cable coincide con el terminal E del
termostato nuevo, use un pequeño trozo de
cable para conectar los terminales E y Aux.
AuxY GO LR BCE
AuxY GOLRBCE
4
3
32
1
2
2
O
X
X2
O
W
W1
W2
O
Y1
M
O
F
O
F
O
V
VR
O
H
O
B
X
MSCR29577
RTH3100C
17 69-2340ES—01
Dépannage
SETUP WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe
las sugerencias que figuran a continuación.
La mayoría de los problemas se pueden solucionar
rápida y fácilmente.
El indicador
está en blanco
• Controleelinterruptordecircuitoy,
si es necesario, reinícielo.
• Asegúresedequelosinterruptores
eléctricos de calefacción y
enfriamiento estén encendidos.
• Asegúresedequelapuertadel
sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúresedequelasbaterías
alcalinas AA nuevas estén
correctamente instaladas (vea la
página 13).
El sistema de
calefacción o
enfriamiento
no responde
• Fijeelinterruptordelsistema
en Heat. Asegúrese de que la
temperatura sea más alta que la
temperatura interna.
• Fijeelinterruptordelsistema
en Cool. Asegúrese de que la
temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Controleelinterruptordecircuitoy,
si es necesario, reinícielo.
• Asegúresedequelosinterruptores
eléctricos de calefacción y
enfriamiento estén encendidos.
• Asegúresedequelapuertadel
sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Espere5minutosparaque
responda el sistema.
Guía de instalación avanzada
69 -2340ES01 18
SETUPWIRINGASSISTANCEEN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
Los ajustes de
la temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas
de calefacción y enfriamiento esté
dentro de los rangos aceptables:
• Heat:de40°Fa90°F
(de 4,5 °C a 32 °C).
• Cool:de50°Fa99°F
(de 10 °C a 37 °C).
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
• Lafuncióndelaproteccióndel
compresor está funcionando.
Espere 5 minutos para que el
sistema se vuelva a iniciar de forma
segura, sin dañar el compresor.
No aparece
el mensaje
“Heat On”
• Fijeelinterruptordelsistemaen
Heat y el nivel de temperatura por
encima de la temperatura ambiente
actual.
No aparece
el mensaje
“Cool On”
• Fijeelinterruptordelsistemaen
Cool y el nivel de temperatura
debajo de la temperatura ambiente
actual.
RTH3100C
19 69-2340ES—01
About your new thermostat
SETUP WIRING ASISTENCIA TROUBLESHOOTING
Para obtener asistencia relacionada con este producto,
visite http://DIYthermostats.honeywell.com o
comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente
de Honeywell 1 800 468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código
de fecha antes de llamar.
Accesorios y piezas de repuesto
Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito
de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502.
Placa protectora* ..........................Pieza N
o
. 50002883-001
* Úselo para cubrir las marcas que dejan los
termostatos viejos.
Ayuda al cliente
69-2340ES—01 20
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería,
por el término de un
(1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los mate-
riales, a partir de la fecha de compra por parte del consumi-
dor. Si en cualquier momento durante el período de garantía
se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona
mal, Honeywell
lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de com-
pra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de
Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá
si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-
3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le
puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinsta-
lación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra
que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por
daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de
un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reem-
plazar el producto dentro de los plazos establecidos anteri-
ormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA
Garantía limitada de 1 o
21 69-2340ES—01
Garantía limitada de 1 o
O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL
O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O
IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del
daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede
no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA
EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO
DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO
PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO
DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la
duración del período de una garantía implícita, entonces la
limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá
tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir
a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,
Ontario M1V4Z9.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://DIYthermostats.honeywell.com
® Marca registrada de los EE. UU.
Patente en EE.UU: Nº D542,677
y otras patentes pendientes.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-2340ES—01 M.S. 07-09
Sistemas para automatización y control
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene por lo menos
un 10% de fibras de papel reciclable.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo
termostato a la basura si contiene mercurio en
un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad
local de disposición de desechos para recibir
instrucciones sobre reciclado y eliminación
correcta.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al
compresor, no utilice el aire acondicionado si la
temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).

Transcripción de documentos

Guía de instalación rápida Serie RTH3100C Termostato digital no programable para bomba de calor 69-2340ES-01 ¡La instalación es fácil! Rotule los cabes y retire el termostato viejo Instale y conecte los cables de su nuevo termostato Establezca las configuraciones avanzadas Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda. 69-2340ES—01 ii 1 Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/ refrigeración M28097 1 69-2340ES—01 2 Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. Deje la placa de montaje en su lugar ¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, consulte en la cubierta de este manual las instrucciones para su desecho apropiado. Termostato viejo Cubierta M28099 69-2340ES—01 2 3 Identifique los cables con etiquetas Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran. M28100 Rótulos para los cables Aux E O MCR29565 3 69-2340ES—01 4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo Hale de aquí para quitar la placa para pared del nuevo termostato. HIPS PULL HERE Placa para pared 69-2340ES—01 4 M29566 5 Montez la plaque Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran. MCR29567 Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso Taladre agujeros de 7/32 in. (5,6 mm) en yeso 5 69-2340ES—01 6 Conecte los cables Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. MCR29568 ¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 16. Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado. 69-2340ES—01 6 7 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato. MCR29569 Parte de atrás del termostato 7 69-2340ES—01 8 Instale el termostato en la placa de montaje Instale el termostato en la placa de montaje en la pared. MCR29570 69-2340ES—01 8 9 Active nuevamente el suministro eléctrico Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado. M28098 9 69-2340ES—01 10 La instalación básica es ... Completa. ¡Felicitaciones, ya terminó! Continúe con la instalación avanzada de la página 12 para afinar la configuración de su termostato. Si tiene preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502. Este termostato funciona con sistemas de bombas de calor de 24 voltios con calor de respaldo. NO funciona con sistemas de calor y enfriamiento de una sola etapa, de 750 mV, ni con 120/240 voltios. 69-2340ES—01 10 Guía de instalación avanzada Cómo cambiar la configuración.........................................12 Cableado..............................................................................16 En caso de dificultades......................................................17 Asistencia al cliente............................................................19 Garantía limitada.................................................................20 Guía de instalación avanzada WIRING CONFIGURACIÓN About your newdel Configuración thermostat sistema Pulse y mantenga presionados los botones s and t para introducir la configuración del sistema. TROUBLESHOOTING ASSISTANCE MCR29571 Presione t para cambiar la configuración. Función 6 Configuración Setup 5 MCR29572 Pulse y mantenga presionados los botones s and t para salir y guardar la configuración. 69-2340ES—01 12 Presione s para avanzar a la siguiente función. RTH3100C Función 6: Velocidad del ciclo térmico auxiliar 6 Setup 5 CONFIGURACIÓN Presione el botón t para seleccionar el sistema de calefacción auxiliar y optimizar su funcionamiento: WIRING MCR29572 Para sistemas de calefacción con gas o con aceite de menos de un 90% de efectividad 1 Para sistemas de vapor y de gravedad 3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de calefacción de más de un 90% de efectividad 9 Para sistemas de calefacción eléctricos MCR29573 Una vez seleccionada la configuración correcta, presione para visualizar la nueva función. 13 69-2340ES—01 TROUBLESHOOTING Presione para cambiar la configuración. ASSISTANCE 5 Guía de instalación avanzada 8 WIRING CONFIGURACIÓN Función 8: Velocidad del ciclo térmico de emergencia Presione el botón t para seleccionar el sistema de calefacción de emergencia y optimizar su funcionamiento: Setup 9 TROUBLESHOOTING ASSISTANCE MCR29574 9 Para sistemas de calefacción eléctricos 1 Para sistemas de vapor y de gravedad 3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de calefacción de más de un 90% de efectividad 5 Para sistemas de calefacción con gas o con aceite de menos de un 90% de efectividad Presione para cambiar la configuración. MCR29573 Una vez seleccionada la configuración correcta, presione para visualizar la nueva función. 69-2340ES—01 14 RTH3100C Función 14: Visor de la temperatura About your new thermostat 0 WIRING 14 Setup CONFIGURACIÓN Presione el botón t para optar entre visualizar la temperatura en grados Fahrenheit o en grados Celsius: MCR29575 1 Visualización de la temperatura en Celsius (°C) Pulse y mantenga presionados los botones s and t para salir y guardar los cambios. MCR29576 15 69-2340ES—01 TROUBLESHOOTING Presione para cambiar la configuración. ASSISTANCE 0 Visualización de la temperatura en Fahrenheit (°F) Guía de instalación avanzada SETUP About Cableado your new thermostat Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo). 4 3 3 E Aux Y O CABLEADO X X2 TROUBLESHOOTING ASSISTANCE E O W W1 W2 Aux Y O Y1 M 2 G O L O O F G F O L 1 2 2 R B C O V VR R O O H B B X C MSCR29577 Si el termostato viejo tenía cables V y VR, póngase en contacto con un contratista de sistemas de calefacción y enfriamiento para solicitar ayuda. Si el termostato viejo tenía cables O y B, fije el cable B en el terminal C. Si se fijó otro cable en el terminal C, llame al 1-800-468-1502 para solicitar ayuda. Si el termostato viejo tenía cables W1, W2 y Y, póngase en contacto con un contratista de sistemas de calefacción y enfriamiento para solicitar ayuda. Si ningún cable coincide con el terminal E del termostato nuevo, use un pequeño trozo de cable para conectar los terminales E y Aux. 69-2340ES—01 16 RTH3100C Dépannage En caso de dificultades WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES El indicador • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. está en blanco • Asegúrese de que los interruptores eléctricos de calefacción y enfriamiento estén encendidos. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías alcalinas AA nuevas estén correctamente instaladas (vea la página 13). El sistema de • Fije el interruptor del sistema en Heat. Asegúrese de que la calefacción o temperatura sea más alta que la enfriamiento temperatura interna. no responde • Fije el interruptor del sistema en Cool. Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que los interruptores eléctricos de calefacción y enfriamiento estén encendidos. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. 17 69-2340ES—01 SETUP Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. Guía de instalación avanzada Los ajustes de Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y enfriamiento esté la temperatura dentro de los rangos aceptables: no cambian • Heat: de 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • Cool: de 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje • La función de la protección del compresor está funcionando. “Cool On” o Espere 5 minutos para que el “Heat On” titila sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor. No aparece el mensaje “Heat On” • Fije el interruptor del sistema en Heat y el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual. No aparece el mensaje “Cool On” • Fije el interruptor del sistema en Cool y el nivel de temperatura debajo de la temperatura ambiente actual. EN CASO DE DIFICULTADES ASSISTANCE WIRING SETUP En caso de dificultades 69-2340ES—01 18 RTH3100C About your Ayuda al cliente new thermostat SETUP Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://DIYthermostats.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1 800 468-1502. Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. Accesorios y piezas de repuesto Placa protectora*...........................Pieza No. 50002883-001 WIRING Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502. * Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos. ASISTENCIA TROUBLESHOOTING 19 69-2340ES—01 Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN103860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA 69-2340ES—01 20 Garantía limitada de 1 año O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 21 69-2340ES—01 AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://DIYthermostats.honeywell.com Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo menos un 10% de fibras de papel reciclable. ® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº D542,677 y otras patentes pendientes. © 2009 Honeywell International Inc. 69-2340ES—01 M.S. 07-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Honeywell RTH 3100C Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas