Honeywell RTH111,RTH221 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
RTH2300/RTH221
Termostato programable
Guía de instalación rápida
69-2448ES-03
69-2448ES—03 ii
Guía de instalación rápida
Identifique el tipo de sistema
Este termostato es compatible con los siguientes
sistemas:
Calefactor a gas, aceite o eléctrico•
Aire acondicionado central•
Sistema a agua caliente con o sin bomba•
Sistema de milivoltios•
Calefacción y aire acondicionado centrales•
Bomba de calor sin calefacción auxiliar•
¿Necesita ayuda?
¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502
Este termostato no puede usarse en bombas de calor
con calefacción auxiliar ni en sistemas multietapas.
1 69-2448ES—03
RTH2300/RTH221
1
Desconecte la alimentación en el
sistema de calefacción/refrigeración
M28097
69-2448ES—03 2
Guía de instalación rápida
Remueva su viejo termostato
2
M28099
Termostato viejo
Cubierta
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con
los cables adheridos.
No retirar la placa
mural todavía
ADVERTENCIA SOBRE EL
MERCURIO: No arroje el viejo
termostato a la basura si
contiene mercurio en un tubo
sellado. Comuníquese con la
autoridad local de gestión de
desechos para reciclarlo o
eliminarlo adecuadamente.
3 69-2448ES—03
RTH2300/RTH221
Identifique los cables
3
Si en el viejo termostato hubiera cables no conectados
o conectados a un terminal marcado C o C1, estos
cables no se usarán con el nuevo termostato. Recubra
el extremo de metal desnudo de cada uno con cinta
aisladora para que no puedan tocarse y producir un corto
circuito.
M29988
Desconecte los cables y retire la vieja placa mural sólo
después de haber etiquetado los cables. Enrosque los
cables en torno a un lápiz para impedirles caer dentro
del agujero de la pared.
No use los cables no
conectados
No use los cables C o C1
Identifique y etiquete cada
cable
IGNORE LOS COLORES
DE LOS CABLES: use las
designaciones de los tornillos
terminales para identificar los
cables.
69-2448ES—03 4
Guía de instalación rápida
Instalar la nueva placa mural
4
Aflojar los tornillos de la base del termostato. El 1.
tornillo está cautivo y no se lo puede retirar de la base.
Separar el termostato de la placa mural como se 2.
indica en la Figura 1.
Colocar la placa mural contra la pared y marcar la 3.
posición de los agujeros con un lápiz.
NOTA: la nivelación se hace por razones estéticas
solamente y no afectará el rendimiento del termostato.
Perforar los agujeros en las posiciones marcadas 4.
e introducir los tacos de anclaje provistos para los
tornillos.
Pasar los cables por la gran abertura ubicada en la 5.
parte inferior, en el centro de la placa mural, como se
ve en la Figura 2.
Fijar la placa mural a la pared con los tornillos 6.
provistos como en la Figura 3.
Conectar los cables a los terminales.7.
Figura 1 Figura 2 Figura 3
M32154
5 69-2448ES—03
RTH2300/RTH221
Conecte los cables
(conexión pica)
5
Haga coincidir cada cable etiquetado con el terminal 1.
de la misma letra.
Aflojar los tornillos del terminal con un destornillador, 2.
introducir los cables y reajustar los tornillos.
Empuje el exceso de cables en el agujero de la pared.3.
¿Las etiquetas no coinciden?
Si un cable no corresponde con ningún terminal del
termostato, refrase a la página siguiente.
RETIRE EL PUENTE
SI HAY CABLES
R Y RC
O/B Y RC R G W
MS32155
A
69-2448ES—03 6
Guía de instalación rápida
Conecte los cables
(conexión alternativa)
5
Si un cable etiquetado no coincide con la designación de
ningún terminal, refiérase al diagrama siguiente:
SI LOS CABLES ESTÁN CONECTADOS CON LOS
TERMINALES R Y RC, RETIRE EL PUENTE.
NO USAR LOS CABLES C, C1 O X. NO USAR EL CABLE
B SI YA EXISTE UN CABLE O. ENVOLVER EL EXTREMO
DESNUDO DE LOS CABLES CON CINTA AISLADORA.
PONER UN PUENTE (TROZO DE CABLE) ENTRE Y Y
W SI SE USA UNA BOMBA DE CALOR SIN
CALEFACCIÓN AUXILIAR.
1
2
3
O
C1
X
B
O
B
H
O
Y1
M
O
RH
4
V
O
F
O
W1
H
O
R
MS32169A
O/B Y RC R G W
2 33 1
1
1
7 69-2448ES—03
RTH2300/RTH221
Ajuste el puente JP1, que está en la parte de atrás del
termostato, si se conectó un cable al terminal G.
Ajuste el control del ventilador
6
HG Deje el puente en este ajuste de fábrica en el
caso de una estufa a gas o a aceite
HE Ponga el puente en esta posición en el caso de
una estufa eléctrica.
Ajuste incorrecto del puente: un ajuste incorrecto es
evidente en un sistema de gas o de aceite. Cuando la
calefacción se encienda saldrá aire frío de las rejillas,
puesto que el ventilador se puso en marcha antes de que
la estufa pudiera calentar el aire.
JP1
69-2448ES—03 8
Guía de instalación rápida
Ajustar el puente JP2, en la parte de atrás del termostato,
en el caso de una bomba de calor.
Ajuste de la válvula de
inversión
7
O Dejar el puente en este ajuste de fábrica si hay
un cable O conectado al terminal O/B.
B Poner el puente en esta posición si hay un cable
B conectado al terminal O/B.
JP2
Ajuste incorrecto del puente: el funcionamiento de la
bomba de calor estará invertido: por ejemplo, enfriará en
modo Calefacción y calentará en modo Enfriamiento.
9 69-2448ES—03
RTH2300/RTH221
Instalación de las pilas y del
termostato
8
Instalar 2 pilas AAA en 1.
la parte de atrás del
termostato.
Alinear las dos lengüetas 2.
de la parte superior
del termostato con las
ranuras correspondientes
de la parte superior de la
placa mural.
Empujar el termostato 3.
contra la placa mural.
Ajustar el tornillo en 4.
la parte inferior del
termostato.
Volver a conectar 5.
el sistema de
calefacción/aire
acondicionado.
M28098
Guía de instalación avanzada
Cómo cambiar la configuración ........................................11
Visor de la temperatura .....................................................12
Formato de la hora .............................................................13
Ciclos de calefacción por hora ..........................................14
Protección del compresor .................................................15
Asistencia al cliente ...........................................................16
Garantía limitada ................................................................17
RTH2300/RTH221
11 69-2448ES—03
About your new thermostat
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
El procedimiento a continuación permite personalizar
y configurar el termostato según el sistema de
calefacción/enfriamiento.
Presionar los botones 1. s y t al mismo tiempo
(3 seg.) hasta que se vea lo que se indica en la
ilustración.
Número de la
función
Número de la
opción
Presionar 2. s o t para cambiar de opción.
Presionar 3. s y t al mismo tiempo por un segundo
para ir a la función siguiente.
Cuando haya aparecido en pantalla la última 4.
función, presionar s y t para salvaguardar los
cambios y salir del menú.
NOTA: si no se presiona ningún botón durante
60 segundos mientras esté abierto el menú de
configuración, el termostato salvaguarda los cambios
automáticamente y sale del menú. En cualquier
momento se pueden salvaguardar los cambios y salir
del menú presionando el botón Run.
Guía de instalación avanzada
69-2448ES03 12
About your new thermostat
WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Visor de la temperatura
0 Visualización de la temperatura en Fahrenheit (°F)
1 Visualización de la temperatura en Centígrados (°C)
Cuando haya elegido la configuración correcta,
presione s y t para mostrar la función siguiente.
Presione los botones s o t para optar entre
visualizar la temperatura en grados Fahrenheit o en
grados Celsius.
RTH2300/RTH221
13 69-2448ES—03
About your new thermostat
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
2
0
Formato de la hora
0 Visualización de la 12 horas
1 Visualización de la 24 horas
Cuando haya elegido la configuración correcta,
presione s y t para mostrar la función siguiente.
Presione los botones s o t para optar entre
visualizar la 12 horas o 24 horas.
Guía de instalación avanzada
69-2448ES03 14
About your new thermostat
WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
3
5
Cuando haya elegido la configuración correcta,
presione s y t para mostrar la función siguiente.
Ciclos de calefacción por hora
Nota: cerciórese que el interruptor del sistema esté en
la posición de calor.
Presione los botones s o t para seleccionar el
sistema de calefacción y optimizar la operación:
5 12 min. Sistemas de calefacción de gas o de
aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de gas o de aceite estándar de menos de
un 90% de efectividad.
2 30 min. Sistemas de vapor o de gravedad: Use esta
configuración si tiene un sistema de calefacción de
vapor o gravedad.
3 20 min. Sistema de calefacción de agua caliente o
de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un
sistema de calefacción de agua caliente o un sistema
de calefacción de gas con más del 90% de efectividad.
4 15 min. Sistemas de calefacción de gas o de
aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de gas o de aceite estándar de menos de
un 90% de efectividad.
6 10 min. Sistema de calefacción eléctrico: Use esta
configuración si tiene cualquier sistema de calefacción
eléctrico.
2 a 6 ciclos por hora
RTH2300/RTH221
15 69-2448ES—03
About your new thermostat
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
4
1
Cuando haya elegido la configuración correcta,
presionar s y t para salvaguardar los cambios y salir
del menú.
Protección del compresor
Presione los botones s o t para seleccionar
Protección del compresor:
El compresor puede dañarse si se pusiera
en marcha enseguida después de haberse
detenido. Esta función lo obliga a esperar
5 minutos antes de ponerse en marcha
nuevamente, mientras los mensajes Cool
On o Heat On parpadean en la pantalla.
Cuando el lapso de seguridad finalice, el
mensaje dejará de parpadear y el compresor
se activará.
1 Desconectada
0 Conectada
Guía de instalación avanzada
69-2448ES—03 16
About your new thermostat
WIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite
http://yourhome.honeywell.com
o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell
al 1 800 468-1502.
RTH2300/RTH221
17 69-2448ES—03
About your new thermostat
WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el
término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los
materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el
producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al
lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver
el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de
Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta
garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal
funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto
estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el
producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL
NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO,
INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA
O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o
indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE
HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO.
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO
PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA
PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período
de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar
aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y
usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar
al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H,
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario
M1V4Z9.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35, Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2010 Honeywell International Inc.
69-2448ES03 M.S. Rev. 10-10
Impreso en EE. UU.
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo
termostato a la basura si contiene mercurio en
un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad
local de disposición de desechos para recibir
instrucciones sobre reciclado y eliminación
correcta.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al
compresor, no utilice el aire acondicionado si la
temperatura externa es inferior a 50 ºF (10 ºC).

Transcripción de documentos

Guía de instalación rápida RTH2300/RTH221 Termostato programable 69-2448ES-03 Guía de instalación rápida Identifique el tipo de sistema Este termostato es compatible con los siguientes sistemas: • Calefactor a gas, aceite o eléctrico • Aire acondicionado central • Sistema a agua caliente con o sin bomba • Sistema de milivoltios • Calefacción y aire acondicionado centrales • Bomba de calor sin calefacción auxiliar ¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos! Llame al 1-800-468-1502 Este termostato no puede usarse en bombas de calor con calefacción auxiliar ni en sistemas multietapas. 69-2448ES—03 ii RTH2300/RTH221 1 Desconecte la alimentación en el sistemadecalefacción/refrigeración M28097 1 69-2448ES—03 Guía de instalación rápida 2 Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. ADVERTENCIA SOBRE EL MERCURIO: No arroje el viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de gestión de desechos para reciclarlo o eliminarlo adecuadamente. No retirar la placa mural todavía Termostato viejo Cubierta 69-2448ES—03 2 M28099 RTH2300/RTH221 3 Identifique los cables Si en el viejo termostato hubiera cables no conectados o conectados a un terminal marcado C o C1, estos cables no se usarán con el nuevo termostato. Recubra el extremo de metal desnudo de cada uno con cinta aisladora para que no puedan tocarse y producir un corto circuito. No use los cables no conectados No use los cables C o C1 Identifique y etiquete cada cable IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: use las designaciones de los tornillos terminales para identificar los cables. M29988 Desconecte los cables y retire la vieja placa mural sólo después de haber etiquetado los cables. Enrosque los cables en torno a un lápiz para impedirles caer dentro del agujero de la pared. 3 69-2448ES—03 Guía de instalación rápida 4 Instalar la nueva placa mural 1. Aflojar los tornillos de la base del termostato. El tornillo está cautivo y no se lo puede retirar de la base. 2. Separar el termostato de la placa mural como se indica en la Figura 1. 3. Colocar la placa mural contra la pared y marcar la posición de los agujeros con un lápiz. NOTA: la nivelación se hace por razones estéticas solamente y no afectará el rendimiento del termostato. 4. Perforar los agujeros en las posiciones marcadas e introducir los tacos de anclaje provistos para los tornillos. 5. Pasar los cables por la gran abertura ubicada en la parte inferior, en el centro de la placa mural, como se ve en la Figura 2. 6. Fijar la placa mural a la pared con los tornillos provistos como en la Figura 3. 7. Conectar los cables a los terminales. M32154 Figura 1 69-2448ES—03 Figura 2 4 Figura 3 RTH2300/RTH221 5 Conecte los cables (conexión típica) 1. Haga coincidir cada cable etiquetado con el terminal de la misma letra. RETIRE EL PUENTE SI HAY CABLES R Y RC O/B Y RC R G W MS32155A 2. Aflojar los tornillos del terminal con un destornillador, introducir los cables y reajustar los tornillos. 3. Empuje el exceso de cables en el agujero de la pared. ¿Las etiquetas no coinciden? Si un cable no corresponde con ningún terminal del termostato, refiérase a la página siguiente. 5 69-2448ES—03 Guía de instalación rápida Conecte los cables (conexión alternativa) 5 Si un cable etiquetado no coincide con la designación de ningún terminal, refiérase al diagrama siguiente: 2 3 O C1 X B O B H 1 O Y1 M 1 O R 3 O RH 4 V O W1 H O F 1 O/B Y RC R G W 1 SI LOS CABLES ESTÁN CONECTADOS CON LOS TERMINALES R Y RC, RETIRE EL PUENTE. 2 NO USAR LOS CABLES C, C1 O X. NO USAR EL CABLE B SI YA EXISTE UN CABLE O. ENVOLVER EL EXTREMO DESNUDO DE LOS CABLES CON CINTA AISLADORA. 3 PONER UN PUENTE (TROZO DE CABLE) ENTRE Y Y W SI SE USA UNA BOMBA DE CALOR SIN CALEFACCIÓN AUXILIAR. MS32169A 69-2448ES—03 6 RTH2300/RTH221 6 Ajuste el control del ventilador Ajuste el puente JP1, que está en la parte de atrás del termostato, si se conectó un cable al terminal G. JP1 HG Deje el puente en este ajuste de fábrica en el caso de una estufa a gas o a aceite HE Ponga el puente en esta posición en el caso de una estufa eléctrica. Ajuste incorrecto del puente: un ajuste incorrecto es evidente en un sistema de gas o de aceite. Cuando la calefacción se encienda saldrá aire frío de las rejillas, puesto que el ventilador se puso en marcha antes de que la estufa pudiera calentar el aire. 7 69-2448ES—03 Guía de instalación rápida 7 Ajuste de la válvula de inversión Ajustar el puente JP2, en la parte de atrás del termostato, en el caso de una bomba de calor. JP2 O Dejar el puente en este ajuste de fábrica si hay un cable O conectado al terminal O/B. B Poner el puente en esta posición si hay un cable B conectado al terminal O/B. Ajuste incorrecto del puente: el funcionamiento de la bomba de calor estará invertido: por ejemplo, enfriará en modo Calefacción y calentará en modo Enfriamiento. 69-2448ES—03 8 RTH2300/RTH221 8 Instalación de las pilas y del termostato 1. Instalar 2 pilas AAA en la parte de atrás del termostato. 2. Alinear las dos lengüetas de la parte superior del termostato con las ranuras correspondientes de la parte superior de la placa mural. 3. Empujar el termostato contra la placa mural. 4. Ajustar el tornillo en la parte inferior del termostato. 5. Volver a conectar el sistema de calefacción/aire acondicionado. M28098 9 69-2448ES—03 Guía de instalación avanzada Cómo cambiar la configuración.........................................11 Visor de la temperatura......................................................12 Formato de la hora..............................................................13 Ciclos de calefacción por hora...........................................14 Protección del compresor..................................................15 Asistencia al cliente............................................................16 Garantía limitada.................................................................17 RTH2300/RTH221 About your newdel Configuración thermostat sistema El procedimiento a continuación permite personalizar y configurar el termostato según el sistema de calefacción/enfriamiento. 1. Presionar los botones s y t al mismo tiempo (3 seg.) hasta que se vea lo que se indica en la ilustración. WIRING Número de la función Número de la opción ASSISTANCE 2. Presionar s o t para cambiar de opción. 3. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo para ir a la función siguiente. NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y sale del menú. En cualquier momento se pueden salvaguardar los cambios y salir del menú presionando el botón Run. 11 69-2448ES—03 TROUBLESHOOTING 4. Cuando haya aparecido en pantalla la última función, presionar s y t para salvaguardar los cambios y salir del menú. Guía de instalación avanzada Aboutde Visor your la temperatura new thermostat WIRING Presione los botones s o t para optar entre visualizar la temperatura en grados Fahrenheit o en grados Celsius. 0 Visualización de la temperatura en Fahrenheit (°F) Cuando haya elegido la configuración correcta, presione s y t para mostrar la función siguiente. TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 1 Visualización de la temperatura en Centígrados (°C) 69-2448ES—03 12 RTH2300/RTH221 About your Formato de new la hora thermostat Presione los botones s o t para optar entre visualizar la 12 horas o 24 horas. WIRING 20 0 Visualización de la 12 horas 1 Visualización de la 24 horas ASSISTANCE Cuando haya elegido la configuración correcta, presione s y t para mostrar la función siguiente. TROUBLESHOOTING 13 69-2448ES—03 Guía de instalación avanzada About your Ciclos de calefacción new thermostat por hora Nota: cerciórese que el interruptor del sistema esté en la posición de calor. Presione los botones s o t para seleccionar el sistema de calefacción y optimizar la operación: TROUBLESHOOTING ASSISTANCE WIRING 2 a 6 ciclos por hora 3 5 5 12 min. Sistemas de calefacción de gas o de aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de gas o de aceite estándar de menos de un 90% de efectividad. 2 30 min. Sistemas de vapor o de gravedad: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad. 3 20 min. Sistema de calefacción de agua caliente o de alta efectividad: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de agua caliente o un sistema de calefacción de gas con más del 90% de efectividad. 4 15 min. Sistemas de calefacción de gas o de aceite: Use esta configuración si tiene un sistema de calefacción de gas o de aceite estándar de menos de un 90% de efectividad. 6 10 min. Sistema de calefacción eléctrico: Use esta configuración si tiene cualquier sistema de calefacción eléctrico. Cuando haya elegido la configuración correcta, presione s y t para mostrar la función siguiente. 69-2448ES—03 14 RTH2300/RTH221 About your del Protección newcompresor thermostat Presione los botones s o t para seleccionar Protección del compresor: WIRING 41 1 Desconectada 0 Conectada 15 69-2448ES—03 TROUBLESHOOTING Cuando haya elegido la configuración correcta, presionar s y t para salvaguardar los cambios y salir del menú. ASSISTANCE El compresor puede dañarse si se pusiera en marcha enseguida después de haberse detenido. Esta función lo obliga a esperar 5 minutos antes de ponerse en marcha nuevamente, mientras los mensajes Cool On o Heat On parpadean en la pantalla. Cuando el lapso de seguridad finalice, el mensaje dejará de parpadear y el compresor se activará. Guía de instalación avanzada About your al Asistencia new cliente thermostat TROUBLESHOOTING ASSISTANCE WIRING Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468-1502. 69-2448ES—03 16 RTH2300/RTH221 About your Garantía limitada new thermostat de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o WIRING (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 17 69-2448ES—03 TROUBLESHOOTING LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. ASSISTANCE La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 ºF (10 ºC). Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los EE. UU. © 2010 Honeywell International Inc. 69-2448ES—03 M.S. Rev. 10-10 Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Honeywell RTH111,RTH221 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas