Samsung WF-B1054 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

manual
ors
del usuario
las posibiiidades
Gracias por comprar un producto Samsung.
e C
Para recibir un servlcio ma_ completJ, reglstre su
producto en
www.samsung.com/globaVregister
caractor t cas
1. Child lock (Seguro para niSos)
La funci6n Seguro para ninos (Child Lock) mantiene las manitos curiosas alejadas de la
lavadora. Esta funciOn de seguridad asegura que los ninos no jueguen con el funcionamiento
de la lavadora. Tambien le avisa cuando se encuentra activado.
2. Lavado a mano
La ropa que se dana con facilidad, como pot ejemplo las prendas de lino o seda, pueden
lavarse en la lavadora obteniendo los mismos resultados que con el lavado a mano.
3. Inicio Retardado
Esta funciOn permite que los usuarios retarden el inicio del funcionamiento de la lavadora
hasta pot 24 horas.
4. Calm Wash (Lavado suave)
Tenemos un ciclo de lavado tan silencioso que podra, lavar su ropa cuando duerme. El ciclo
de centrifugado es solo un murmullo mientras la lavadora drena el agua.
5. Easy Iron (Planchado f_.cil)
Se necesita menos planchado puesto que Carefreewash de Samsung lava adecuadamente
las prendas suaves y delicadas, y las telas que requieren poco planchado. Desarrollado pot
el servicio de tecnologia en procesos digitales de reconocimiento mundial de Samsung, la
funciOn Easy Iron es un programa de lavado especializado que le ayudara, a disminuir las
arrugas de las prendas delicadas, gracias a Io cual contara, con ma,s tiempo libre que, de Io
contrario, tendria que dedicar al planchado.
2 Caracter sticas
nformacOn sobre see(]triad
Feiicitaciones por ia compra de ia nueva iavadora de Samsung.
Este manual contiene informaci6n importante acerca de ia instaiaci6n, el uso y
ei cuidado dei eiectrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al maximo los mOitipies beneficios y funciones de ia iavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
What the icons and signs in this user manual means:
Z_ Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o
la muerte.
ADVERTENCIA
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o
da_os materiales.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones
fisicas cuando usa esta secadora, siga estas instruccionesde seguridad
PRECAUCION ba,sicas:
ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTiCO
,/_ Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los ninos; mantenga todo el
.....-"%uo,,material de embalaje (bolsas de pla,stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los ninos.
Este electrodomestico esta, disenado exclusivamente para uso domestico.
Asegurese de que las conexiones de agua y electricidad sean realizadas por tecnicos
calificados, siguiendo las instrucciones del fabricante (consulte "Manual de Instalaci0n" en
la pa,gina 4) y la normativa local sobre seguridad.
Debe quitarse el embalaje y los soportes para el transporte antes de utilizar el
electrodomestico. Si no Io hace, podrian producirse danos graves. Consulte "Retirar los
tornillos de transporte" en la pa,gina 5.
Realice el primer lavado sin colocar prendas en la lavadora (Consulte la pa,gina 9).
ADVERTENCIA
Z_ siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utiliza su lavadora. Consulte
....._TE,,A"lnstrucciones de seguridad importantes" en la pa,gina siguiente.
Nunca intente reparar la lavadora sin asistencia. El voltaje de la lavadora puede resultar
peligroso.
Si es necesario reparar la lavadora, Ilame al servicio tecnico autorizado mas cercano.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Informacion sobre segurdad 3
Registre el nQmero de serie que se encuentra en la parte posterior de la
lavadora y la fecha de compra en el espacio que se brinda a continuaci6n.
Se recomienda guardar el recibo de su compra junto con este manual para contar con los beneficios del
servicio de garantia.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de Compra
Distribuidor
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
/_ Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas, danos materiales o
Ao_,Alesiones fisicas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad
b_tsicas que figuran a continuacion:
1,
2.
3,
4.
5.
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodomestico.
AI igual que con cualquier equipo electrico y de piezas moviles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodomestico de forma segura, el operador debe
familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento y set cuidadoso en su uso.
No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a los factores
clima,ticos.
Instale y nivele la lavadora sobre una superficie que pueda soportar su peso.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
del electrodomestico a un recepta,culo que no este conectado a tierra correctamente ni
guarde conformidad con los codigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de
instalacion para conectar este electrodomestico a tierra.
6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosion:
a. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas
o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o
explotar. Lave a mano y tienda las prendas que contienen estas sustancias.
No se debe colocar en la lavadora ningun material en el que se haya usado un
solvente de limpieza o que contenga liquidos o solidos inflamables hasta que se
haya eliminado todo vestigio de tales liquidos o solidos y sus vapores.
Estas sustancias inflamables son la acetona, el alcohol desnaturalizado, la gasolina,
el kerosene, algunos limpiadores liquidos de uso domestico y quitamanchas, el
aguarra,s, las ceras y los removedores de cera.
b. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden
prender fuego o explotar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 hformaci6n sobre segurdad
c. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma,s.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue
utilizado durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la
secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje cotter el agua per
varies minutes. De esta manera, se eliminara,el gas hidrogeno acumulado. Dado
que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese memento.
7. No introduzca su mane en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento.
8. No permita que los nines jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nines.
9. No modifique los controles.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones
de reparacion para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a
cabo.
11. Desconecte el cable de alimentacion antes de intentar realizar el mantenimiento de la
lavadora.
12. Guarde los productos para el lavado y dema,s materiales en un lugar frio y seco, fuera
del alcance de los nines.
13. No lave ni seque prendas que tengan manchas de aceite vegetal o aceite de cocina.
Dichas prendas pueden tenet vestigios de aceite despues del lavado. A causa de los
testes de aceite, la tela puede despedir humo o prenderse fuego.
14. No use lejia que contenga cloro, amoniaco o a,cidos (tales come vinagre o removedores
de Oxide) en el mismo lavado.
Se pueden generar vapores peligrosos.
15. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio.
Se pueden adherir pequenas particulas a telas lavadas en las cargas subsiguientes y
causar irritacion en la piel.
16. Antes de descartar la lavadora o de trasladarla para que se le efectue el servicio
tecnico, retire la puerta del compartimiento de lavado.
17. No se siente encima de la lavadora.
18. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales
semejantes a la goma con textura similar.
19. No use suavizante para ropa o productos para evitar la esta,tica salvo que el fabricante
del suavizante para ropa Io recomiende.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
hformaciOn sobre segurdad 5
INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A TIERRA
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
real o se descomponga, la conexi0n a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodomestico esta, equipado
con un cable que incluye un conductor y un enchufe de conexi0n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los c0digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
A La conexi0n inadecuada del conductor de conexi0n a tierra del equipo puede generar
....."--'_,EN,Auna descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas
acerca de si la conexi0n a tierra del electrodomestico es correcta. No modifique el enchufe
provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente adecuado
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentaci0n corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar y
caerse debido a un cable ma,s largo.
Los juegos de cables ma,s largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y pueden
usarse si se tiene sumo cuidado.
Si se usa un cable largo o un cable prolongador,
1. La especificaci0n electrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe set como
minimo igual a la especificaci0n electrica del electrodomestico.
2. El cable prolongador debe set un cable de 3 hilos de conexi0n a tierra y se Io debe enchufar
en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable ma,s largo debe colocarse de manera tal que no los nihos no puedan tirar de el o
tropezarse con el accidentalmente.
ADVERTENCIA
Z_ No corte ni retire el tercer pin (a tierra) del cable de alimentaci0n bajo ninguna circunstancia.
ADVERTENGIA
METODO PREFERIDO DE CONEXION A TIERRA
Enchufe el cable de alimentaci0n de tres pines en un tomacorriente correctamente conectado
a tierra de 120 VAC esta,ndar, 60 Hz. Su lavadora debe set el unico electrodomestico en este
circuito.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6 hformaciOn sobre segurdad
contendo
INSTALACION DE LA LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
i i
8 Desembalaje de la lavadora
8 Descripci6n general de la lavadora
9 Seleccionar una ubicaci6n
9 Ajuste de las patas niveladoras
9 Retirar los tornillos de transporte
10 Conexi6n de la manguera de suministro de
agua
10 Colocaci6n de la manguera de desagQe
11 Descripci6n general del panel de control
13 Colocar el detergente en la lavadora
13 Lavado de ropa utilizando Fuzzy Logic
14 Lavado manual de ropa
14 Uso de Delay Start (Inicio retardado)
15 Sugerencias y consejos de lavado
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
i
h
SOLUCION DE PROBLEMAS
16 DesagQe de la lavadora en caso de
emergencia
16 Reparaci6n de la lavadora si sufri6 el efecto
de las heladas
16 Limpieza del exterior
17 Limpieza del caj6n de detergente y el hueco
del caj6n
17 Limpieza del filtro de residuos
18 Limpieza del filtro de malla de la manguera
de agua
19 Problemas y soluciones
19 Interpretaci6n de los mensajes de error
TABLA DE PROGRAMAS 20 Tabla de programas
APENDICE
i
J
21 Temperatura de lavado/enjuague
21 Tabla de indicaciones sobre la tela
22 Advertencias el6ctricas
22 Protecci6n del medio ambiente
22 Especificaciones
23 Informaci6n sobre la garantia
Conten do 7
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale su lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante el
transporte. Compruebe adema,s que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con su distribuidor
de Samsung de inmediato.
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA
Caj6n para el
deter(
Panel de control
Encimera
_Manguera de desag_e
Cubierta de la base
Patas ajl
gLie de emergencia
del filtro
Llave inglesa Guia de la manguera Tapones para los orificios de los
torniUos
8 HnstalacOn de a avadora
SELECCIONAR UNA UBICACION
Antes de instalar la lavadora, seleccione una ubicacion que re0na las siguientes caracteristicas:
+ Una superficie dura y nivelada (si la superficie es irregular, consulte "Ajuste de las patas
niveladoras" ma,s adelante)
+ Alejada de la luz solar directa.
+ Ventilacion adecuada
+ Temperatura ambiente que no sea inferior a los 0 °C
+ Alejada de las fuentes de calor tales como el carbon o el gas
Aseg0rese de que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentacion.
Cuando la lavadora se instala sobre una alfombra, los orificios de ventilacion no deben quedar
obstruidos.
ESPACIO LIBRE M[NIMO PARA LA INSTALACION DEL ELECTRODOMC:STICO EN UN
GABINETE O EN UN HUECO - LATERALES 0 PULG., PARTE TRASERA 1 PULG., PARTE
SUPERIOR 2 PULG., FRENTE DEL GABINETE 0 PULG.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire,
para ocupar un a,rea total combinada de al menos 72 pulg 2y deben estar ubicadas a 3 pulgadas
desde la parte superior y la inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con aberturas para el
ingreso de aire equivalentes.
AJUSTE DE LAS PATAS NiVELADORAS
Si el suelo esta,desnivelado, ajuste las patas (no inserte pedacitos de madera ni ning0n otto
objeto debajo de las patas):
1. Afloje el tornillo de la pata gira,ndolo con la mano
hasta que alcance la altura deseada.
2. Ajuste la tuerca de bloqueo gira,ndola con la Ilave
que se suministra.
,, Coloque la lavadora sobre una superficie
plana y resistente.
Si coloca la lavadora sobre una superficie
desnivelada o blanda, se producira,n ruidos o
vibraciones.
(S01ose permite un a,ngulo de Igrado).
RETIRAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cinco tornillos de transporte de la parte posterior de
la unidad.
Rata retirar los tornillos:
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave suministrada
antes de quitarlos.
2. Sujete cada uno de los tornillos pot la cabeza
junto con el pD,stico y tire de el a traves de la
parte ancha del orificio.
Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pD,stico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte en caso de
que los necesite en el futuro.
hsta+acOn de a avadora 9
CONEXION DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA
La manguera de suministro de agua debe conectarse pot un extremo a la lavadora y pot el otto extremo
a la Ilave de agua. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta y
usted no desea mover la lavadora, sustituya la manguera pot otra ma,s larga de alta presion.
Para conectar la manguera de suministro de agua:
1. Tome el extremo en forma de L de las mangueras de
suministro de agua y conectelo a la toma del suministro
de agua situada en la parte trasera de la lavadora.
Ajustelo manualmente.
2.
Conecte el otto extremo de la manguera de suministro
de agua fria al grifo de agua fria del fregadero y ajustelo
manualmente. Si es necesario, puede reubicar la
manguera de suministro de agua en el extremo de la
lavadora aflojando el ajuste, girando la manguera y
volviendola a ajustar.
Opcional:
1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y
conectelo a la toma del suministro de agua caliente roja situada en la parte trasera de la
ma,quina. Ajustelo manualmente.
2. Conecte el otto extremo de la manguera de suministro de agua caliente al grifo de agua
caliente del fregadero y ajustelo manualmente.
3. Utilice una pieza en forma de Y si s01o desea utilizar agua fria.
La lavadora debe conectarse alas Ilaves de agua con juegos de mangueras nuevos.
No deben utilizarse juegos de mangueras usados.
COLOCACi0N DE LA MANGUERA DE DESAGOE
El extremo de la manguera de desagOe puede colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un fregadero
La manguera de desagOe debe colocarse a una altura
entre 24 y 35 pulgadas. Para mantener doblado el extremo
de salida de la manguera, utilice la guia de pla,stico
suministrada. Fije la guia a la pared con un gancho o bien
a la Ilave con una cuerda para impedir que la manguera de
desagOe se mueva.
En un brazo de la tuberia de desaqQe del fregadero
El brazo de la tuberia de desagOe debe estar situado pot encima del sifon del fregadero a fin de
que el extremo de la manguera quede al menos a 24 pulgadas del suelo.
En una tuberia de desagQe
Samsung recomienda que utilice una tuberia vertical de al menos 26 pulgadas de altura; en
cualquier caso no debe tenet menos de 24 pulgadas ni ma,s de 35 pulgadas.
10 HnstalaciOnde a avadora
lavado de (]na caraa de ro >a
L_J I
DESCRIPCi0N GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
0 HotlWarm 0 VeryHeavyO [xtraHighO ChildLock0 DoorLock
...............................:..........................:::_............................:.......:.........../ ..............................................................
© HotlCold _ Heavy 0 H_gh
© Melody2 O WarmlCold{2 Light _5 Low _ RinseHold
{# Off © ColdlCold © VeryLight {} HoSpin ,_3DelayStart{_Easylron
Signal
Min
Temp. Soil Level Spin Delay Start EasyIron
Towels
HeavyDuty
Mixed Load
Calm Wash--
Drain
Spin
Rinse+Sp
Normal
0 --Delicates
Wool
/Handwash
Quick
d} @
Muestra el tiempo restante de lavado, toda la informaciGn del proceso de lavado y
los mensajes de error.
Presione este botGn repetidamente para rotar entre las opciones de melodias
disponibles:
Melody1 (Melodial) ÷ Melody2 (Melodia2) ÷ OFF (Sin Sonido) ÷ Melody1
(Melodial) -> ... )
Presione el botGn Temps, {Temperatura) para elegir las temperaturas de lavado
y enjuague La luz que se encuentra junto a la temperatura se encenderb,. Presione
el botGn repetidamente para desplazarse por las opciones de temperatura.
Hot/Warm (Caliente/Tibia): Prendas muy sueias qua no destiflen.
Hot/Cold (Caliente/Fda): Ropa blanea y prendas muy sueias que no destiflen.
Warm arm ren asno esti en.Cuan osese,eeeiona
enjuagar con agua tibia, sGIo el enjuague final se realizarb, con agua tibia. Los
demb,s enjuagues se efectuarb, n con agua fria para preservar la energia.
Warm/Cold (Tibia/Fda): prendas moderadamente sucias, que no destifien; la
mayoria de las prendas sin arrugas.
Cold/Cold (Fda/Fda): prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Cuando la temperatura del agua de lavado es inferior a 15,5 °C (60 °F), los
detergentes no se disuelven ni limpian adecuadamente.
Presione el botGn Soil Level (Nivel de Sucio) para seleccionar el nivel de
suciedad adecuado en cada carga. La luz que se encuentra junto a el botGn
Soil Level (Nivel de Sucio) se encenderb,. Presione la tecla repetidamente para
desplazarse pot las opciones de nivel de suciedad.
Very Heavy (Muy Pesado) - Utilicela para el lavado de cargas extremadamente
sucias.
Heavy (Pesado) - Utilicela para el lavado de cargas muy sucias.
Normal (Normal)- Utilicela para el lavado de oargas moderadamente suoias.
Esta opciGn serb, la adecuada para la mayoria de las oargas.
Light (Ligero) - Utilioela para el lavado de oargas ligeramente suoias.
Very Light (Super Ligero) - Utilicela para el lavado de cargas muy poco sucias.
Lavado de una carga de ropa 11
Presione el botCn Spin (Centrifugar} para seleccionar la velocidad de
centrifugado adecuada en cada carga. La luz que se encuentra junto a la
velocidad de centrifugado se encenderb,. Presione la tecla repetidamente para
desplazarse por las opciones de velocidad de centrifugado.
Extra High (Extra Alto): Utilicela para la ropa interior y los algodones resistentes.
High (Alto): Utilicela para la ropa interior, las camisetas y los algodones resistentes.
Medium (Medic): Utilicela para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado, y para las telas sinteticas.
Low (Bajo): Utilicela para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado
lento debido a la tela o a la confecciCn, y para las prendas que se tienden para
secarse.
No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Utilicela para prendas
extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Presione este botCn repetidamente para rotar entre las opciones de inicio
retardado disponibles (de 2 a 24 horas en incrementos de una hora).
Las horas mostradas indican el tiempo del ciclo de lavado terminado.
Presione este botCn para disminuir las arrugas de las prendas delicadas, gracias
a Io cual contarb, con mb,s tiempo libre que, de Io contrario, tendria que dedicar
al planchado. Es conveniente utilizar esta funciCn con ciclos de carga Normal
(Normal), Colors (Ropa de Color), Quick (Rb,pido), Towels (Toallas), Heavy Duty
(Super Pesado) y Mixed Load (Carga Mezclada).
AI activar esta funciCn, evitarb, que los nifios utilicen la lavadora.
Para activar "Child Lock (Seguro contra Nifios)": Presione el botOn Start/Pause
(Inicio/Pausa} para encender la lavadora.
Mantenga presionado el botCn Soil Level (Nivel de Sucio} + Spin (Centrifugar)
durante 2 o 3 segundos. La funciCn "Child Lock (Seguro contra Nifios)" sClo
puede activarse cuando la lavadora estb, encendida. Una vez configurada la
funciCn "Child Lock (Seguro contra Nifios)", el Onico botCn que estarb, activo
sera el POWER (ENCENDIDO). El indicador de Child Lock (Seguro contra Nifios)
titilarb, cuando este configurado.
Para desactivar Child Lock (Seguro contra Nifios): Mantenga presionado el botCn
Soil Level (Nivel de Sucio} + Spin (Centrifugar) durante 2 o 3 segundos. El
indicador de Child Lock (Seguro contra Nifios) se apagarb, y se desactivarb, la
funciCn.
Si los botones de la lavadora no responden, verifique que la funciCn Child
Lock (Seguro contra Nifios) no este activada.
Gire el disco para seleccionar uno de los 14 programas de lavado disponibles:
Normal (Normal), Colors (Ropa de Color), Perm Press (Liviano), Delicates
(Delicada), Wool (Lana), Hand wash (Lavar a Mano), Quick (Rb,pido), Rinse+Spin
(Enjuagar+Centrifugar), Spin (Centrifugar), Drain (DesagOe), Calm Wash (Lavado
Suave), Mixed Load (Carga Mezclada), Heavy Duty (Super Pesado), Towels
(Toallas)
PresiCnelo para detener y reiniciar los programas.
Presione el botCnStart/Pause (Inicio/Pausa) antes de colocar la ropa sucia.
PresiCnelo una vez para encender la lavadora, presiCnelo nuevamente para
apagar la lavadora.
Si la lavadora permanece encendida durante mb,s de 10 minutos sin que se toque
ninguno de los botones, se apagarb, automb, ticamente.
12 Lavado de una carga de ropa
COLOCAR EL DETERGENTE EN LA LAVADORA
Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa.
Para hacerlo:
1. Presione el boton POWER (ENCENDIDO).
2. Coloque un poco de detergente en el compartimiento @
del caj0n para detergente.
3. Abra el suministro de agua a la lavadora.
4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
Esto eliminara,cualquier resto de agua que haya quedado
en la lavadora despues de las pruebas del fabricante.
LAVADO DE ROPA UTILIZANDO FUZZY LOGIC
Su nueva lavadora facilita el lavado de la ropa gracias al sistema de control automa,tico "Fuzzy Logic" de
Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira, la temperatura correcta, el tiempo
de lavado y la velocidad de lavado.
Para lavar ropa usando los programas Fuzzy Logic:
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el boton POWER (ENCENDIDO).
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para lavado (sl es necesario) en el
compartimiento adecuado.
7,
8,
9.
Gire el disco selector Fuzzy Control
(Control Fuzzy} para seleccionar el
programa adecuado para cada tipo
de prendas. Normal (Normal), Colors
(Ropa de Color), Perm Press (Liviano),
Delicates (Delicada), Wool (Lana), Hand
wash (Lavar a Mano), Quick (R_tpido),
Rinse+Spin (Enjuagar+Centrifugar),
Spin (Centrifugar), Drain (DesagOe),
Calm Wash (Lavado Suave), Mixed
Load (Carga Mezclada), Heavy Duty
(Super Pesado), Towels (Toallas).
Towels Normal
HeavyDuty Colors
MixedLoadm PermPress
CalmWash--o i -- Delicates
Drain _ Wo01
Spin _/Handwash
Rinse+Spin_ _ Quick
Podra, observar que los indicadores se encienden en el panel de control.
En este momento, puede controlar la temperatura de lavado, la cantidad de enjuagues, la
velocidad de centrifugado, y el tiempo de retardo presionando el bot0n de opci0n adecuado.
Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa} del disco selector Fuzzy Control (Control
Fuzzy} y comenzara, el ciclo de lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminara, y aparecera, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Cuando el ciclo haya terrninado:
AI finalizar el ciclo completo, la lavadora se apagar_t autom_tticamente.
1. Abra la puerta.
La puerta no se abrira,hasta 3 minutos despues de que la lavadora se detenga o se
apague.
2. Saque la ropa limpia.
Lavado de una carga de ropa 13
LAVADO MANUAL DE ROPA
Se puede lavar la ropa manualmente sin usar la funci0n "Fuzzy Logic".
Para hacerlo:
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el bot0n POWER {ENOENDIDO} de su lavadora.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Coloque el detergente y,si es necesario, el suavizante o lejia con cloro, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el bot0n Temp. ('remperatura} para seleccionar la temperatura del agua.
(Hot/Warm (Caliente/Tibia) -->Hot/Cold (Caliente/Fria) -->Warm/Warm (Tibia/Tibia) -->Warm/
Cold (Tibia/Fria) -->Cold/Cold (Fria!Fria))
8. Presione el bot0n Soil Level {Nivel de Sucio} para seleccionar el nivel de suciedad para la
carga.
(Very Heavy (Muy Pesado) -->Heavy (Pesado) -->Normal (Normal) -->Light (Ligero) -->Very
Light (Super Ligero))
9. Presione el bot0n Spin (Oentrifugar} para seleccionar la velocidad de centrifugado [Extra
high (Muy Alto) --> High (Alto) -->Medium (Medic) -->Low (Bajo) -->No Spin (Sin Centrifugar)
Parada de Enjuague].
EI programa Mantener en remojo permite que las prendas puedan escurrirse fuera de la
lavadora.
no : No Spin (Sin centrifugado), rh : Rinse Hold (Parada de Enjuague).
10. Presione este bot0n repetidamente para rotar entre las opciones de inicio retardado
disponibles (de 2 a 24 horas en incrementos de una hora). Las horas mostradas indican el
tiempo del ciclo de lavado terminado.
11. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa} y la lavadora comenzara, el ciclo de lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
1. Abra la puerta.
La puerta no se abrira, hasta 3 minutos despues de que la lavadora se detenga o se
apague.
2. Saque la ropa limpia.
USO DE DELAY START (INICIO RETARDADO)
Puede hacer que la lavadora finalice automa,ticamente el lavado en otto momento, eligiendo un tiempo de
retardo de entre 2 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). Las horas mostradas indican el tiempo del ciclo
de lavado terminado.
Para hacerlo:
1. Programe la lavadora manual o automa,ticamente para el tipo de ropa que desee lavar.
2. Presione el boton Delay Start (Inicio Retardado} hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}. El indicador de Delay Start (Inicio Retardado)
se encendera, y el reloj comenzara, la cuenta regresiva hasta Ilegar a su tiempo de finalizaci0n.
4. Para cancelar el "Delay Start (Inicio Retardado)", presione el boton POWER
(ENCENDIDO}, y vuelva a encender la lavadora.
14 Lavado de una carga de ropa
SUGERENCIAS Y CONSEJOS DE LAVADO
Clasificaci6n de la ropa: Clasifique la ropa de acuerdo con las siguientes caracteristicas:
Etiqueta de indicaciones del tipo de tela: Clasifique la ropa segun su composicion:
algodon, mezclas, sintetica, seda, lana y rayon.
Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color pot
separado.
TamaOo: Colocar prendas de distintos tamanos en la misma carga mejorara, la accion de
lavado.
Sensibilidad: Lave los articulos delicados pot separado, utilizando el programa de lavado
Delicate (ropa delicada) para los articulos nuevos de pura lana, de seda y cortinas. Controle
las etiquetas de los articulos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que
se encuentra en el apendice.
Vaciado de bolsillos: Elementos tales como monedas, clips, etc., pueden danar la ropa, el
tambor de la lavadora y el tanque de agua.
Cierres asegurados: Cierre las cremalleras y abroche los botones o ganchos; los cinturones o
cintas sueltos deben atarse.
Consejos sobre el detergente: Debera, utilizar un detergente adecuado para cada tipo de tela
(algodon, plancha permanente, prendas delicadas, tejidos/lana), color, temperatura de lavado,
grado y tipo de suciedad. Use siempre jabon de "baja espuma", disenado para las lavadoras
automa,ticas.
Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en funcion del peso de la ropa, el grado
de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce el grado de dureza del agua de su
zona, consulte a la compania proveedora local.
_ antenga los detergentes y aditivos en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los
ninos.
Lavado de una carga de ropa 15
DESAGOE DE LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA
1. Desenchufe la lavadora.
2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una Ilave.
3_
Desenrosque el tap6n del desagOe de emergencia
gira,ndolo hacia la izquierda. Sujete el tap6n del extremo
del tubo de desagOe de emergencia y tire hacia fuera
lentamente hasta que el tubo salga unos 6 pulgadas.
4. Permita que todo el agua caiga en un recipiente.
5. Vuelva a colocar el tubo de desagOe y enrosque de nuevo el tap6n.
6. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
REPARACION DE LA LAVADORA Sl SUFRIO EL EFECTO DE LAS HELADAS
Si la temperatura desciende pot debajo del punto de congelaci0n y su lavadora sufre el efecto de las heladas:
1. Desenchufe la lavadora
2. Vierta agua caliente en la Ilave de salida para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumerjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y dejela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la Ilave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagOe se realizan con normalidad.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un patio suave y
detergentes de uso domestico no abrasivos.
2. Use un patio suave para secar las superficies.
3. No vierta agua en la lavadora.
16 Manten miento de a avadora
LIMPIEZA DEL CAJON DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJON
1. Presione la palanca de seguridad en el interior del cajon de
detergente y extra,igalo.
2. Retire el tap0n de compartimiento _ y (_.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del caj0n con un cepillo de dientes viejo.
5. Vuelva a poner el tap0n (ajusta,ndolo con firmeza) y coloque
el divisor del detergente liquido dentro del cajon.
6. Introduzca de nuevo el caj0n en su sitio.
7. Ejecute un programa de enjuague sin prendas en el tambor.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Limpie el filtro de residuos 5 6 6 veces al ano, o cuando
aparezca el siguiente mensaje de error en la pantalla:
1. Abra la tapa del filtro. Consulte "DesagQe de la lavadora en
caso de emergencia" en la pa,gina 15.
2. Desenrosque el tap0n del desagQe de emergencia
gira,ndolo hacia la izquierda y vacie todo el agua.
Consulte "DesagQe de la lavadora en caso de emergencia"
en la pa,gina 15.
3. Desenrosque el tap0n del filtro y sa,quelo.
4. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran
quedado en el filtro. Aseg0rese de que no este bloqueada
la bomba de desagQe ubicada detra,s del filtro. Vuelva a
colocar el tap0n del filtro.
5. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
Mantenmento de a avadora 17
LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA
Debe limpiar el filtro de malla de la manguera de agua al menos
una vez pot aflo, o cuando vea el siguiente mensaje de error en
la pantalla:
Para hacerlo:
1. Cierre el suministro de agua a la lavadora.
2, Desenrosque la manguera de la parte posterior de la
lavadora.
3, Con ayuda de unas pinzas, tire suavemente del filtro de
malla del extremo de la manguera y enjua,guelo con agua
hasta que quede limpio. Limpie tambien la parte interior y
exterior del conector roscado.
4, Vuelva a introducir el filtro en su lugar.
5, Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente.
6, Abra la Ilave y asegurese de que las conexiones sean
hermeticas.
18 Manten miento de a avadora
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA
La lavadora no inicia el
lavado
No hay suministro de agua
o el suministro de agua es
insuficiente
Queda detergente en el caj6n
despu6s de que finaJJzael
programa de lavado
La lavadora vibra o hace
demasiado ruido
AsegOrese de que la puerta est# bien cerrada.
Verifique que la lavadora est# enchufada.
Compruebe que la fuente de agua est# abierta.
AsegOrese de presionar el bot6n Start/Pause (Jnicio/Pausa).
Compruebe que la fuente de agua est# abierta.
Compruebe que la manguera de la fuente de agua no est# congelada.
Compruebe que la manguera de entrada de agua no est# doblada.
Compruebe que el filtro de la manguera de entrada de agua no este obstruido,
AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presi6n de agua.
Coloque los detergentes en las partes intemas del caj6n (alejado de los
bordes externos).
La lavadora no desagua y/o ,,
no centrJfuga
La puerta no se abre La puerta no se abrirb, hasta 3 minutos despues de que la lavadora se
detenga o se apague.
INTERPRETACi0N DE LOS MENSAJES DE ERROR
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada.
Si la superficie no estb, nivelada, ajuste las patas de la lavadora para
nivelarla (consulte la pb,gina 8).
Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte (consulte
la pb,gina 8).
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
AsegOrese de que la manguera de desagOe no est# doblada o aplastada.
Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido (consulte la p6,gina 16).
Cierre la puerta.
Compruebe que la fuente de agua est# abierta.
Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua(consulte la pb,gina 18).
Controle la presi6n del agua.
Limpie el filtro de residuos.
AsegOrese de que la manguera de desagOe est# instalada
correctamente(consulte la pb,gina 17).
La carga estb, desequilibrada; suelte las prendas enredadas. Si s61o
lava una prenda, como por ejemplo una bata de ba_io o unos jeans, el
resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y aparecerb, el
mensaje de error "UE" en la pantalla.
Llame al servicio posventa.
1-800-SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com
Antes de comunicarse con eJ servicio posventa:
1. Intente solucionar el problema (Consulte "Soluci0n de problemas" en esta pagina).
2. Repita Io que hizo antes de que el desperfecto ocurriera.
3. Si el problema persiste, Ilame al servicio posventa y describa el problema.
1-800-SAM SUNG(7267864)
www.samsung.com
Solucion de problemas 19
I k._.#
TABLA DE PROGRAMAS
opci0n del usuario)
Normal(Normal)
Colors (Ropa de Color)
Perm Press (Liviano)
Delicates (Delieada)
w001 (Lana)
HandwaSh (Lavar a Mano)
Quick (R&pido)
Towels (Toallas)
Heavy s0il (super Pesado)
Mixed Load (Carga Mezclada)
Calm Wash (Lavado suave)
1200
1200
800
800
400
400
1200
1200
1200
800
1coo
1000
8oo
6oo
4oo
4oo
1000
1000
1000
6oo
NO SPIN
800+
800+
800
600
400
400
800+
800+
800+
400
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiii!i!!!!!i!!i!!i!!i!!i!i!i!iii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!i!i
i{ ! i ii!ii{iiiiiiiiiiiiiililili
i!ii!:i'ii_:iiiii!i!iiiiiiiii!i,i,i_i_i'i_i'i'i_i'ii_iiiiiiiiiiiii
52
5O
5O
43
3O
32
26
61
68
52
43
Normal (Normal)
Colors
(Ropa de Color)
Perm Press (Liviano)
Delicates (Delicada)
RoDa de algod6n, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, sb.banas, etc. ligera o
mealanamen_:e sucias.
RoDa de algod6n, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc. ligera o
mealanamen_:e sucias.
Blusas. camisas, etc. ligera o medianamente sucias, de policster (diolen, trevira), poliamida
iDenon, nylon) u otros materiales similares.
Cortinas. vestidos, polleras, camisas y blusas delicadas.
Wool (Lana)
Handwash
(Lavar a Mano)
Quick (Rb.pido)
SOIc lanas lavables a mb.quina con etiqueta de garantia de pura lana virgen.
Ciclo de lavado muy suave similar al lavado manual.
RoDa de algodon, blusas y camisas de lino poco sucias, toallas de rizo de colores oscuros,
a_lcuIos de IlnO de COlOr, jeans, etc.
RoDa ae bebe, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc. ligera o
Towels (Toallas) mealanamen_e sucias.
Heavy Soil
(Super Pesado)
Mixed Load
(Carga Mezclada)
Calm Wash
(Lavado Suave)
RoDa de algodon, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, jeans, etc.
mancnaaas o muy sucias.
Una mezcla de telas de algodon y sinteticas ligeramente sucias.
Ruido :asi imperceptible durante todo el ciclo.
RoDa de algodon, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas.
El consumo en las distintas casas pueden diferir de los valores indicados en la tabla debido alas
variaciones en la presi0n y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
20 _ba de programas
TEMPERATURA DE LAVADO/ENJUAGUE
Hot/Warm (Fria/Tibia)
HotJCold (Caliente/Fria)
warm/warm (Tibia/Tibia)
Warm!Cold (Tibia!Fria)
Cold/Cold (Fria/Fria) .....
Prendas demasiado sucias.
Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiflen.
Algunas prendas delicadas y que no destinen.
Prendas de color moderadamente sucias; la mayoria de las prendas de
D,cil cuidado (EASY CARE) y de plancha permanente.
Prendas de colores vivos, ligeramente sucias; lanas lavables.
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
_ Materia reslstente
Telas aellcaaas
La _)renaa oueae lavarse a 194 °F
La _)renaa oueae lavarse a 140 °F
La _)renaa oueae lavarse a 104 °F
La _)renaa oueae lavarse a 86 °F
Puede avarse a mano
"_:_ $61o _-oleza en seco
A Se oueae utlllzar lejia en agua fria
A No asar ejla
Se Dueae olancnar a 392 °Fcomo
maxlmo
Se puede planchar a 302 °F como
ma,ximo
Se puede planchar a 212 °F como
ma,ximo
No planchar
No limpiar en seco
Admite secadora, temperatura
reducida
No secar en secadora
Secar en posici0n horizontal
Puede secarse colgado
Secar colgando de una percha
Admite secadora, temperatura
normal
a,p nctce
ADVERTENCIAS ELi CTRICAS
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y otras lesiones, tome las siguientes precauciones:
Utilice la lavadora unicamente con el tipo de fuente de alimentacion que se indica en la etiqueta de
caracteristicas tecnicas.
Si no esta, seguro del tipo de alimentacion de su vivienda, consulte al distribuidor del electrodomestico o
a la compania de suministro electrico local.
Utilice unicamente un tomacorriente conectado a tierra.
Proteja el cable de alimentacion. Los cables de suministro electrico deben colocarse con cuidado para
que no se pisen ni queden aplastados pot objetos colocados sobre ellos o apoyados contra ellos.
Preste especial atencion a las condiciones del cable junto a los enchufes, los tomacorrientes y el punto
donde el cable sale de la unidad.
No sobrecargue el tomacorriente o los cables prolongadores. La sobrecarga puede provocar un
incendio o una descarga electrica. (AC120V 15AMR)
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodomestico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodomestico,
siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para
que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que
los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas pot el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y sOlocuando sea estrictamente
necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
ESPECi FICACIO NES
DIMENSIONES
PRESION DEL AGUA
PESO NETO
PESO DEL PAPEL
EM BALAJ E PLASTIOO
REVOLUClON MODELO
DEL
CENTRIFUGADO rpm
WF-B1254/B1054/B854
W23.54 x D21.65 x H33.23 pulgadas
WF-J1254/B1254
1200
WF-J 1254/J1054/J854
W23.54 x D23.62 x H33.23 pulgadas
50 kPa - 800 kPa
71.0 kg
2.5 kg
1.0 kg
WF-J1054/B1054 WF-J854/B854
1000 800
22 Apend ce
INFORMACi0N SOBRE LA GARANTiA
Garantia limitada para el comprador original
Este producto Samsung esta, garantizado pot Samsung Electronics America, Inc. (en adelante denominada
Samsung) contra defectos de fabricaci0n de los materiales o la mano de obra durante los siguientes
periodos:
Mano de obra: 1ano (a domicilio)
Piezas: 1 ano
Asimismo, Samsung garantiza que si este producto no funciona adecuadamente dentro del perbdo de la
garantia especificado y la falla se debe a una mano de obra inapropiada o a material defectuoso, Samsung
reparara, o reemplazara, el producto a su discrecion.
Todas las reparaciones o los reemplazos de piezas en Wtud de la garantia debera,n estar a cargo de
un Centro de Servicio Tecnico Autorizado de Samsung. (Para Iocalizar el Centro de Servicio Tecnico de
Samsung, Ilame al 1-800-SAMSUNG o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com.)
Obligaci6n para el comprador original
El cliente debe conservar el recibo de venta original fechado, este documento constituye la unica prueba
de compra aceptable. Se la debe presentar ante el Centro de Servicio Tecnico Autorizado de Samsung en
el momento en que se solicite el servicio tecnico antes de que se brinden los servicios de la garantia. Para
todos los modelos que se puedan transportar, el transporte hacia y desde el Centro de Servicio Tecnico
Autorizado es responsabilidad del cliente.
Exclusiones de la garantia
Esta garantia no cubre danos debido a accidente, incendio, inundaci0n y/u otros casos de fuerza mayor,
uso incorrecto, voltaje de la linea incorrecto, instalaci0n inadecuada, reparaciones inadecuadas o no
autorizadas, uso comercial, o da_os que surjan durante el envio. Los ajustes del cliente que se explican en
este manual del usuario no esta,n cubiertos pot los terminos de esta garantia. Esta garantia quedara, nula
automa,ticamente para toda unidad cuyo numero de serie faltare o fuere alterado. Esta garantia es va,lida
exclusivamente para los productos adquiridos y usados en Estados Unidos.
SAMSUNG ELECTRONICS
DECLARACION DE LA GARANTiA LIMITADA NORTEAMERICANA
Sujeto a los requisitos, condiciones, exclusiones y limitaciones de la Garantia limitada original que se
extiende junto con los productos Samsung Electronics (SAMSUNG), y los requisitos, condiciones,
exclusiones y limitaciones contenidos en el presente documento, SAMSUNG ofrecer& asimismo, Servicio
de Reparaci0n Garantizado en los Estados Unidos para los productos SAMSUNG adquiridos en Canada,,
yen Canada, para los productos SAMSUNG adquiridos en los Estados Unidos, durante el periodo de la
garantia especificado originalmente y para el Comprador Original unicamente.
Las reparaciones garantizadas descritas ma,s arriba sera,n efectuadas pot un Centro de Servicio Tecnico
Autorizado de SAMSUNG. En el Centro de Servicio Tecnico, junto con esta Declaraci0n, se debera,
presentar la Declaraci0n de la Garantia limitada original y la Factura fechada como Prueba de compra. El
transporte hacia y desde el Centro de Servicio Tecnico es responsabilidad del comprador.
Las condiciones cubiertas se limitan exclusivamente a los defectos de fabricaci0n de los materiales o de la
mano de obra, y exclusivamente a aquellos encontrados durante el uso normal del producto.
Quedan excluidas, aunque no en cara,cter taxativo, todas las previsiones especificadas originalmente para
servicios tecnicos a domicilio o in-situ, tiempos de reparaci0n minimos y ma,ximos, cambios o reemplazos,
accesorios, opciones, mejoras o insumos.
Para conocer la ubicaci0n de un Centro de Servicio Tecnico Autorizado de SAMSUNG, Ilame a la linea
gratuita:
En los Estados Unidos: I=800=SAMSUNG (1-800-726-7864}
En Canada: 1-800-SAMSUNG

Transcripción de documentos

ors manual del usuario las posibiiidades Gracias por comprar un producto Samsung. Para recibir un servlcio ma_e completJ,C reglstre su producto en www.samsung.com/globaVregister caractor t cas 1. Child lock (Seguro para niSos) La funci6n Seguro para ninos (Child Lock) mantiene las manitos curiosas alejadas de la lavadora. Esta funciOn de seguridad asegura que los ninos no jueguen con el funcionamiento de la lavadora. Tambien le avisa cuando se encuentra activado. 2. Lavado a mano La ropa que se dana con facilidad, como pot ejemplo las prendas de lino o seda, pueden lavarse en la lavadora obteniendo los mismos resultados que con el lavado a mano. 3. Inicio Retardado Esta funciOn permite que los usuarios retarden el inicio del funcionamiento de la lavadora hasta pot 24 horas. 4. Calm Wash (Lavado suave) Tenemos un ciclo de lavado tan silencioso que podra, lavar su ropa cuando duerme. El ciclo de centrifugado es solo un murmullo mientras la lavadora drena el agua. 5. Easy Iron (Planchado f_.cil) Se necesita menos planchado puesto que Carefreewash de Samsung lava adecuadamente las prendas suaves y delicadas, y las telas que requieren poco planchado. Desarrollado pot el servicio de tecnologia en procesos digitales de reconocimiento mundial de Samsung, la funciOn Easy Iron es un programa de lavado especializado que le ayudara, a disminuir las arrugas de las prendas delicadas, gracias a Io cual contara, con ma,s tiempo libre que, de Io contrario, tendria que dedicar al planchado. 2 Caracter sticas nformac On sobre see(]triad Feiicitaciones por ia compra de ia nueva iavadora de Samsung. Este manual contiene informaci6n importante acerca de ia instaiaci6n, el uso y ei cuidado dei eiectrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar SiMBOLOS al maximo los mOitipies beneficios y funciones Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD What the icons and signs in this user manual de ia iavadora. IMPORTANTES means: Z_ Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCION Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones da_os materiales. fisicas leves o Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones fisicas cuando usa esta secadora, siga estas instruccionesde seguridad PRECAUCION ba,sicas: ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTiCO ,/_ Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los ninos; mantenga todo el ..... -"%uo,, material de embalaje (bolsas de pla,stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los ninos. Este electrodomestico esta, disenado exclusivamente para uso domestico. Asegurese de que las conexiones de agua y electricidad sean realizadas por tecnicos calificados, siguiendo las instrucciones del fabricante (consulte "Manual de Instalaci0n" en la pa,gina 4) y la normativa local sobre seguridad. Debe quitarse el embalaje y los soportes para el transporte antes de utilizar el electrodomestico. Si no Io hace, podrian producirse danos graves. Consulte "Retirar los tornillos de transporte" en la pa,gina 5. Realice el primer lavado sin colocar prendas en la lavadora (Consulte la pa,gina 9). ADVERTENCIA Z_ siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utiliza su lavadora. Consulte ..... _TE,,A"lnstrucciones de seguridad importantes" en la pa,gina siguiente. Nunca intente reparar la lavadora sin asistencia. El voltaje de la lavadora puede resultar peligroso. Si es necesario reparar la lavadora, Ilame al servicio tecnico autorizado mas cercano. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Informacion sobre segurdad 3 Registre lavadora el nQmero de serie que se encuentra en la parte posterior de la y la fecha de compra en el espacio que se brinda a continuaci6n. Se recomienda guardar el recibo de su compra junto con este manual para contar con los beneficios del servicio de garantia. Numero de modelo Numero de serie Fecha de Compra Distribuidor INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA /_ Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas, danos materiales o Ao_,Alesiones fisicas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad b_tsicas que figuran a continuacion: 1, Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodomestico. 2. AI igual que con cualquier equipo electrico y de piezas moviles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodomestico de forma segura, el operador debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento y set cuidadoso en su uso. 3, No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a los factores clima,ticos. 4. Instale y nivele la lavadora sobre una superficie que pueda soportar su peso. 5. Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable del electrodomestico a un recepta,culo que no este conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los codigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalacion para conectar este electrodomestico a tierra. 6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosion: a. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. Lave a mano y tienda las prendas que contienen estas sustancias. No se debe colocar en la lavadora ningun material en el que se haya usado un solvente de limpieza o que contenga liquidos o solidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales liquidos o solidos y sus vapores. Estas sustancias inflamables son la acetona, el alcohol desnaturalizado, la gasolina, el kerosene, algunos limpiadores liquidos de uso domestico y quitamanchas, el aguarra,s, las ceras y los removedores de cera. b. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 hformaci6n sobre segurdad c. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma,s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje cotter el agua per varies minutes. De esta manera, se eliminara, el gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese memento. 7. No introduzca su mane en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento. 8. No permita que los nines jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nines. 9. No modifique los controles. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones de reparacion para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 11. Desconecte el cable de alimentacion antes de intentar realizar el mantenimiento de la lavadora. 12. Guarde los productos para el lavado y dema,s materiales en un lugar frio y seco, fuera del alcance de los nines. 13. No lave ni seque prendas que tengan manchas de aceite vegetal o aceite de cocina. Dichas prendas pueden tenet vestigios de aceite despues del lavado. A causa de los testes de aceite, la tela puede despedir humo o prenderse fuego. 14. No use lejia que contenga cloro, amoniaco o a,cidos (tales come vinagre o removedores de Oxide) en el mismo lavado. Se pueden generar vapores peligrosos. 15. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden adherir pequenas particulas a telas lavadas en las cargas subsiguientes y causar irritacion en la piel. 16. Antes de descartar la lavadora o de trasladarla para que se le efectue el servicio tecnico, retire la puerta del compartimiento de lavado. 17. No se siente encima de la lavadora. 18. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 19. No use suavizante para ropa o productos para evitar la esta,tica salvo que el fabricante del suavizante para ropa Io recomiende. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES hformaciOn sobre segurdad 5 INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A TIERRA Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione real o se descomponga, la conexi0n a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodomestico esta, equipado con un cable que incluye un conductor y un enchufe de conexi0n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los c0digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA A La conexi0n inadecuada del conductor de conexi0n a tierra del equipo puede generar ..... "--'_,EN ,Auna descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi0n a tierra del electrodomestico es correcta. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado USO DE LOS CABLES PROLONGADORES Se suministra un cable de alimentaci0n corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar y caerse debido a un cable ma,s largo. Los juegos de cables ma,s largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y pueden usarse si se tiene sumo cuidado. Si se usa un cable largo o un cable prolongador, 1. La especificaci0n electrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe set como minimo igual a la especificaci0n electrica del electrodomestico. 2. El cable prolongador debe set un cable de 3 hilos de conexi0n a tierra y se Io debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras. 3. El cable ma,s largo debe colocarse de manera tal que no los nihos no puedan tirar de el o tropezarse con el accidentalmente. ADVERTENCIA Z_ No corte ni retire el tercer pin (a tierra) del cable de alimentaci0n bajo ninguna circunstancia. ADVERTENGIA METODO PREFERIDO DE CONEXION A TIERRA Enchufe el cable de alimentaci0n de tres pines en un tomacorriente correctamente conectado a tierra de 120 VAC esta,ndar, 60 Hz. Su lavadora debe set el unico electrodomestico en este circuito. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 hformaciOn sobre segurdad contendo INSTALACION LAVADO DE LA LAVADORA DE UNA CARGA DE ROPA i MANTENIMIENTO i DE LA LAVADORA 8 8 9 Desembalaje de la lavadora Descripci6n general de la lavadora Seleccionar una ubicaci6n 9 9 10 10 Ajuste de las patas niveladoras Retirar los tornillos de transporte Conexi6n de la manguera de suministro de agua Colocaci6n de la manguera de desagQe 11 13 13 Descripci6n general del panel de control Colocar el detergente en la lavadora Lavado de ropa utilizando Fuzzy Logic 14 14 15 Lavado manual de ropa Uso de Delay Start (Inicio retardado) Sugerencias y consejos de lavado 16 DesagQe de la lavadora en caso de emergencia Reparaci6n de la lavadora si sufri6 el efecto de las heladas i 16 h 16 17 17 Limpieza del exterior Limpieza del caj6n de detergente y el hueco del caj6n Limpieza del filtro de residuos 18 Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua DE PROBLEMAS 19 19 Problemas y soluciones Interpretaci6n de los mensajes de error TABLA DE PROGRAMAS 20 Tabla de programas 21 21 22 22 Temperatura de lavado/enjuague Tabla de indicaciones sobre la tela Advertencias el6ctricas Protecci6n del medio ambiente 22 Especificaciones 23 Informaci6n sobre la garantia SOLUCION APENDICE i J Conten do 7 DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale su lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante el transporte. Compruebe adema,s que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con su distribuidor de Samsung de inmediato. DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA Encimera Caj6n para el deter( _Manguera Panel de control Cubierta de desag_e de la base Patas ajl gLie de emergencia del filtro Llave inglesa 8 HnstalacOn de a avadora Guia de la manguera Tapones para los orificios de los torniUos SELECCIONAR UNA UBICACION Antes de instalar la lavadora, seleccione una ubicacion que re0na las siguientes caracteristicas: + Una superficie dura y nivelada (si la superficie es irregular, consulte "Ajuste de las patas niveladoras" ma,s adelante) + Alejada de la luz solar directa. + Ventilacion adecuada + Temperatura ambiente que no sea inferior a los 0 °C + Alejada de las fuentes de calor tales como el carbon o el gas Aseg0rese de que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentacion. Cuando la lavadora se instala sobre una alfombra, los orificios de ventilacion no deben quedar obstruidos. ESPACIO LIBRE M[NIMO PARA LA INSTALACION DEL ELECTRODOMC:STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO - LATERALES 0 PULG., PARTE TRASERA 1 PULG., PARTE SUPERIOR 2 PULG., FRENTE DEL GABINETE 0 PULG. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un a,rea total combinada de al menos 72 pulg 2y deben estar ubicadas a 3 pulgadas desde la parte superior y la inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con aberturas para el ingreso de aire equivalentes. AJUSTE DE LAS PATAS NiVELADORAS Si el suelo esta, desnivelado, ajuste las patas (no inserte pedacitos de madera ni ning0n otto objeto debajo de las patas): 1. Afloje el tornillo de la pata gira,ndolo con la mano hasta que alcance la altura deseada. 2. Ajuste la tuerca de bloqueo gira,ndola con la Ilave que se suministra. ,, Coloque la lavadora sobre una superficie plana y resistente. Si coloca la lavadora sobre una superficie desnivelada o blanda, se producira,n ruidos o vibraciones. (S01ose permite un a,ngulo de Igrado). RETIRAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cinco tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. Rata retirar los tornillos: 1. Afloje todos los tornillos con la Ilave suministrada antes de quitarlos. 2. Sujete cada uno de los tornillos pot la cabeza junto con el pD,stico y tire de el a traves de la parte ancha del orificio. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones de pD,stico suministrados. 4. Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el futuro. hsta+acOn de a avadora 9 CONEXION DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA La manguera de suministro de agua debe conectarse pot un extremo a la lavadora y pot el otto extremo a la Ilave de agua. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta y usted no desea mover la lavadora, sustituya la manguera pot otra ma,s larga de alta presion. Para conectar la manguera de suministro de agua: 1. Tome el extremo en forma de L de las mangueras de suministro de agua y conectelo a la toma del suministro de agua situada en la parte trasera de la lavadora. Ajustelo manualmente. 2. Conecte el otto extremo de la manguera de suministro de agua fria al grifo de agua fria del fregadero y ajustelo manualmente. Si es necesario, puede reubicar la manguera de suministro de agua en el extremo de la lavadora aflojando el ajuste, girando la manguera y volviendola a ajustar. Opcional: 1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y conectelo a la toma del suministro de agua caliente roja situada en la parte trasera de la ma,quina. Ajustelo manualmente. 2. Conecte el otto extremo de la manguera de suministro de agua caliente al grifo de agua caliente del fregadero y ajustelo manualmente. 3. Utilice una pieza en forma de Y si s01o desea utilizar agua fria. La debe conectarse Ilaves de agua con juegos de mangueras nuevos. No lavadora deben utilizarse juegos de alas mangueras usados. COLOCACi0N DE LA MANGUERA DE DESAGOE El extremo de la manguera de desagOe puede colocarse de tres formas: Sobre el borde de un fregadero La manguera de desagOe debe colocarse a una altura entre 24 y 35 pulgadas. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guia de pla,stico suministrada. Fije la guia a la pared con un gancho o bien a la Ilave con una cuerda para impedir que la manguera de desagOe se mueva. En un brazo de la tuberia de desaqQe del fregadero El brazo de la tuberia de desagOe debe estar situado pot encima del sifon del fregadero a fin de que el extremo de la manguera quede al menos a 24 pulgadas del suelo. En una tuberia de desagQe Samsung recomienda que utilice una tuberia vertical de al menos 26 pulgadas de altura; en cualquier caso no debe tenet menos de 24 pulgadas ni ma,s de 35 pulgadas. 10 HnstalaciOn de a avadora lavado de (]na caraa de ro >a L_J DESCRIPCi0N GENERAL I DEL PANEL DE CONTROL Towels 0 HotlWarm 0 VeryHeavy O [xtraHighO ChildLock0 DoorLock Normal HeavyDuty ............................... : .......................... :::_ ............................ :.......: ........... / .............................................................. © HotlCold _ Heavy 0 H_gh Min Mixed Load 0 --Delicates Calm Wash-© Melody2 O WarmlCold{2 Light _5 Low _ RinseHold {# Off © ColdlCold © Very Light {} HoSpin ,_3DelayStart{_Easylron Wool Drain /Handwash Spin Quick Rinse+Sp Signal Temp. Soil Level Spin Delay Start Easy Iron d} @ Muestra el tiempo restante de lavado, toda la informaciGn los mensajes de error. Presione este botGn repetidamente del proceso para rotar entre las opciones de lavado y de melodias disponibles: Melody1 (Melodial) (Melodial) -> ... ) ÷ Melody2 (Melodia2) ÷ OFF (Sin Sonido) ÷ Melody1 Presione el botGn Temps, {Temperatura) para elegir las temperaturas de lavado y enjuague La luz que se encuentra junto a la temperatura se encenderb,. Presione el botGn repetidamente para desplazarse por las opciones de temperatura. Hot/Warm (Caliente/Tibia): Prendas muy sueias qua no destiflen. Hot/Cold (Caliente/Fda): Ropa blanea y prendas muy sueias que no destiflen. Warm arm enjuagar con agua tibia, ren asnoesti en. Cuan sese,eeeiona o sGIo el enjuague final se realizarb, con agua tibia. Los demb,s enjuagues se efectuarb, n con agua fria para preservar la energia. Warm/Cold (Tibia/Fda): prendas moderadamente sucias, que no destifien; mayoria de las prendas sin arrugas. Cold/Cold (Fda/Fda): prendas de colores vivos, ligeramente la sucias. Cuando la temperatura del agua de lavado es inferior a 15,5 °C (60 °F), los detergentes no se disuelven ni limpian adecuadamente. Presione el botGn Soil Level (Nivel de Sucio) para seleccionar el nivel de suciedad adecuado en cada carga. La luz que se encuentra junto a el botGn Soil Level (Nivel de Sucio) se encenderb,. Presione la tecla repetidamente para desplazarse pot las opciones de nivel de suciedad. Very Heavy (Muy Pesado) sucias. Heavy Normal (Pesado) (Normal)- - Utilicela para el lavado de cargas extremadamente - Utilicela para el lavado de cargas muy sucias. Utilicela para el lavado de oargas moderadamente Esta opciGn serb, la adecuada suoias. para la mayoria de las oargas. Light (Ligero) - Utilioela para el lavado de oargas ligeramente suoias. Very Light (Super Ligero) - Utilicela para el lavado de cargas muy poco sucias. Lavado de una carga de ropa 11 Presione el botCn Spin (Centrifugar} para seleccionar la velocidad de centrifugado adecuada en cada carga. La luz que se encuentra junto a la velocidad de centrifugado se encenderb,. Presione la tecla repetidamente desplazarse por las opciones de velocidad de centrifugado. Extra High (Extra Alto): Utilicela para la ropa interior y los algodones High (Alto): Utilicela para la ropa interior, las camisetas y los algodones para resistentes. resistentes. Medium (Medic): Utilicela para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado, y para las telas sinteticas. Low (Bajo): Utilicela para las prendas delicadas que necesitan lento debido a la tela o a la confecciCn, secarse. No Spin (Sin Centrifugar): extremadamente delicadas Drena la lavadora sin centrifugar. Utilicela para prendas que no puedan tolerar el centrifugado. Presione este botCn repetidamente retardado disponibles Las horas mostradas un centrifugado y para las prendas que se tienden para para rotar entre las opciones (de 2 a 24 horas en incrementos de inicio de una hora). indican el tiempo del ciclo de lavado terminado. Presione este botCn para disminuir las arrugas de las prendas delicadas, gracias a Io cual contarb, con mb,s tiempo libre que, de Io contrario, tendria que dedicar al planchado. Es conveniente utilizar esta funciCn con ciclos de carga Normal (Normal), Colors (Ropa de Color), Quick (Rb,pido), Towels (Toallas), Heavy Duty (Super Pesado) y Mixed Load (Carga Mezclada). AI activar esta funciCn, evitarb, que los nifios utilicen la lavadora. Para activar "Child (Inicio/Pausa} Mantenga Lock (Seguro contra Nifios)": Presione el botOn Start/Pause para encender la lavadora. presionado el botCn Soil Level (Nivel de Sucio} + Spin (Centrifugar) durante 2 o 3 segundos. La funciCn "Child Lock (Seguro contra Nifios)" sClo puede activarse cuando la lavadora estb, encendida. Una vez configurada la funciCn "Child Lock (Seguro contra Nifios)", el Onico botCn que estarb, activo sera el POWER (ENCENDIDO). El indicador de Child Lock (Seguro contra Nifios) titilarb, cuando este configurado. Para desactivar Child Lock (Seguro contra Nifios): Mantenga presionado el botCn Soil Level (Nivel de Sucio} + Spin (Centrifugar) durante 2 o 3 segundos. El indicador de Child Lock (Seguro contra Nifios) se apagarb, y se desactivarb, la funciCn. Si los botones de la lavadora no responden, verifique que la funciCn Child Lock (Seguro contra Nifios) no este activada. Gire el disco para seleccionar uno de los 14 programas de lavado disponibles: Normal (Normal), Colors (Ropa de Color), Perm Press (Liviano), Delicates (Delicada), Wool (Lana), Hand wash (Lavar a Mano), Quick (Rb,pido), Rinse+Spin (Enjuagar+Centrifugar), Spin (Centrifugar), Drain (DesagOe), Calm Wash (Lavado Suave), Mixed Load (Carga Mezclada), (Toallas) Heavy Duty (Super Pesado), Towels PresiCnelo para detener y reiniciar los programas. Presione el botCn Start/Pause (Inicio/Pausa) antes de colocar la ropa sucia. PresiCnelo una vez para encender apagar la lavadora. la lavadora, presiCnelo nuevamente Si la lavadora permanece encendida durante mb,s de 10 minutos ninguno de los botones, se apagarb, automb, ticamente. 12 Lavado de una carga de ropa para sin que se toque COLOCAR EL DETERGENTE EN LA LAVADORA Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa. Para hacerlo: 1. Presione el boton POWER (ENCENDIDO). 2. Coloque un poco de detergente en el compartimiento @ del caj0n para detergente. 3. Abra el suministro de agua a la lavadora. 4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). • Esto eliminara, cualquier resto de agua que haya quedado en la lavadora despues de las pruebas del fabricante. LAVADO DE ROPA UTILIZANDO FUZZY LOGIC Su nueva lavadora facilita el lavado de la ropa gracias al sistema de control automa,tico "Fuzzy Logic" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira, la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. Para lavar ropa usando los programas Fuzzy Logic: 1. Abra la Ilave de agua del fregadero. 2. Presione el boton POWER (ENCENDIDO). 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para lavado (sl es necesario) en el compartimiento adecuado. Gire el disco selector Fuzzy Control Towels Normal (Control Fuzzy} para seleccionar el HeavyDuty Colors programa adecuado para cada tipo MixedLoadm Perm Press de prendas. Normal (Normal), Colors (Ropa de Color), Perm Press (Liviano), CalmWash--o i -- Delicates Delicates (Delicada), Wool (Lana), Hand Drain _ Wo01 wash (Lavar a Mano), Quick (R_tpido), Spin _/Handwash Rinse+Spin (Enjuagar+Centrifugar), Rinse+Spin_ _ Quick Spin (Centrifugar), Drain (DesagOe), Calm Wash (Lavado Suave), Mixed Load (Carga Mezclada), Heavy Duty (Super Pesado), Towels (Toallas). Podra, observar que los indicadores se encienden en el panel de control. 8, En este momento, puede controlar la temperatura de lavado, la cantidad de enjuagues, la velocidad de centrifugado, y el tiempo de retardo presionando el bot0n de opci0n adecuado. 9. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa} del disco selector Fuzzy Control (Control Fuzzy} y comenzara, el ciclo de lavado. El indicador de funcionamiento se iluminara, y aparecera, en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. 7, Cuando el ciclo haya terrninado: AI finalizar el ciclo completo, la lavadora se apagar_t autom_tticamente. 1. Abra la puerta. La puerta no se abrira, hasta 3 minutos despues de que la lavadora se detenga o se apague. 2. Saque la ropa limpia. Lavado de una carga de ropa 13 LAVADO MANUAL DE ROPA Se puede lavar la ropa manualmente sin usar la funci0n "Fuzzy Logic". Para hacerlo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Abra la Ilave de agua del fregadero. Presione el bot0n POWER {ENOENDIDO} de su lavadora. Abra la puerta. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado. Cierre la puerta. Coloque el detergente y, si es necesario, el suavizante o lejia con cloro, en los compartimientos adecuados. 7. Presione el bot0n Temp. ('remperatura} para seleccionar la temperatura del agua. (Hot/Warm (Caliente/Tibia) --> Hot/Cold (Caliente/Fria) --> Warm/Warm (Tibia/Tibia) --> Warm/ Cold (Tibia/Fria) --> Cold/Cold (Fria!Fria)) 8. Presione el bot0n Soil Level {Nivel de Sucio} para seleccionar el nivel de suciedad para la carga. (Very Heavy (Muy Pesado) --> Heavy (Pesado) --> Normal (Normal) --> Light (Ligero) --> Very Light (Super Ligero)) 9. Presione el bot0n Spin (Oentrifugar} para seleccionar la velocidad de centrifugado [Extra high (Muy Alto) --> High (Alto) --> Medium (Medic) --> Low (Bajo) --> No Spin (Sin Centrifugar) Parada de Enjuague]. EI programa Mantener en remojo permite que las prendas puedan escurrirse fuera de la lavadora. no : No Spin (Sin centrifugado), rh : Rinse Hold (Parada de Enjuague). 10. Presione este bot0n repetidamente para rotar entre las opciones de inicio retardado disponibles (de 2 a 24 horas en incrementos de una hora). Las horas mostradas indican el tiempo del ciclo de lavado terminado. 11. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa} y la lavadora comenzara, el ciclo de lavado. Cuando el ciclo haya terminado: 1. Abra la puerta. La puerta no se abrira, hasta 3 minutos despues de que la lavadora se detenga o se apague. 2. Saque la ropa limpia. USO DE DELAY START (INICIO RETARDADO) Puede hacer que la lavadora finalice automa, ticamente el lavado en otto momento, eligiendo un tiempo de retardo de entre 2 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). Las horas mostradas indican el tiempo del ciclo de lavado terminado. Para hacerlo: 1. Programe la lavadora manual o automa, ticamente para el tipo de ropa que desee lavar. 2. Presione el boton Delay Start (Inicio Retardado} hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}. El indicador de Delay Start (Inicio Retardado) se encendera, y el reloj comenzara, la cuenta regresiva hasta Ilegar a su tiempo de finalizaci0n. 4. Para cancelar el "Delay Start (Inicio Retardado)", presione el boton POWER (ENCENDIDO}, y vuelva a encender la lavadora. 14 Lavado de una carga de ropa SUGERENCIAS Y CONSEJOS DE LAVADO Clasificaci6n de la ropa: Clasifique la ropa de acuerdo con las siguientes caracteristicas: • Etiqueta de indicaciones del tipo de tela: Clasifique la ropa segun su composicion: algodon, mezclas, sintetica, seda, lana y rayon. • Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color pot separado. TamaOo: Colocar prendas de distintos tamanos en la misma carga mejorara, la accion de lavado. Sensibilidad: Lave los articulos delicados pot separado, utilizando el programa de lavado Delicate (ropa delicada) para los articulos nuevos de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los articulos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el apendice. Vaciado de bolsillos: Elementos tales como monedas, clips, etc., pueden danar la ropa, el tambor de la lavadora y el tanque de agua. Cierres asegurados: Cierre las cremalleras y abroche los botones o ganchos; los cinturones o cintas sueltos deben atarse. Consejos sobre el detergente: Debera, utilizar un detergente adecuado para cada tipo de tela (algodon, plancha permanente, prendas delicadas, tejidos/lana), color, temperatura de lavado, grado y tipo de suciedad. Use siempre jabon de "baja espuma", disenado para las lavadoras automa,ticas. Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en funcion del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce el grado de dureza del agua de su zona, consulte a la compania proveedora local. _ antenga los detergentes y aditivos en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los ninos. Lavado de una carga de ropa 15 DESAGOE DE LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA 1. Desenchufe la lavadora. 2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una Ilave. 3_ Desenrosque el tap6n del desagOe de emergencia gira,ndolo hacia la izquierda. Sujete el tap6n del extremo del tubo de desagOe de emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo salga unos 6 pulgadas. 4. Permita que todo el agua caiga en un recipiente. 5. Vuelva a colocar el tubo de desagOe y enrosque de nuevo el tap6n. 6. Vuelva a colocar la tapa del filtro. REPARACION DE LA LAVADORA Sl SUFRIO EL EFECTO DE LAS HELADAS Si la temperatura desciende pot debajo del punto de congelaci0n y su lavadora sufre el efecto de las heladas: 1. Desenchufe la lavadora 2. Vierta agua caliente en la Ilave de salida para aflojar la manguera de suministro de agua. 3. Quite la manguera de suministro de agua y sumerjala en agua caliente. 4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y dejela durante 10 minutos. 5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la Ilave de agua y controle si los procesos de suministro de agua y de desagOe se realizan con normalidad. LIMPIEZA DEL EXTERIOR 1. Limpie las superficies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un patio suave y detergentes de uso domestico no abrasivos. 2. Use un patio suave para secar las superficies. 3. No vierta agua en la lavadora. 16 Manten miento de a avadora LIMPIEZA DEL CAJON DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJON 1. Presione la palanca de seguridad en el interior del cajon de detergente y extra,igalo. 2. Retire el tap0n de compartimiento _ y (_. 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del caj0n con un cepillo de dientes viejo. 5. Vuelva a poner el tap0n (ajusta,ndolo con firmeza) y coloque el divisor del detergente liquido dentro del cajon. 6. Introduzca de nuevo el caj0n en su sitio. 7. Ejecute un programa de enjuague sin prendas en el tambor. LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Limpie el filtro de residuos 5 6 6 veces al ano, o cuando aparezca el siguiente mensaje de error en la pantalla: 1. Abra la tapa del filtro. Consulte "DesagQe de la lavadora en caso de emergencia" en la pa,gina 15. 2. Desenrosque el tap0n del desagQe de emergencia gira,ndolo hacia la izquierda y vacie todo el agua. Consulte "DesagQe de la lavadora en caso de emergencia" en la pa,gina 15. 3. Desenrosque el tap0n del filtro y sa,quelo. 4. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro. Aseg0rese de que no este bloqueada la bomba de desagQe ubicada detra,s del filtro. Vuelva a colocar el tap0n del filtro. 5. Vuelva a colocar la tapa del filtro. Mantenmento de a avadora 17 LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA Debe limpiar el filtro de malla de la manguera de agua al menos una vez pot aflo, o cuando vea el siguiente mensaje de error en la pantalla: Para hacerlo: 1. Cierre el suministro de agua a la lavadora. 2, Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. 3, Con ayuda de unas pinzas, tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera y enjua,guelo con agua hasta que quede limpio. Limpie tambien la parte interior y exterior del conector roscado. 4, Vuelva a introducir el filtro en su lugar. 5, Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente. 6, Abra la Ilave y asegurese de que las conexiones sean hermeticas. 18 Manten miento de a avadora DE AGUA PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA La lavadora no inicia el • • AsegOrese de que la puerta est# bien cerrada. Verifique que la lavadora est# enchufada. • • Compruebe que la fuente de agua est# abierta. AsegOrese de presionar el bot6n Start/Pause (Jnicio/Pausa). No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente • Compruebe • • • Compruebe que la manguera de la fuente de agua no est# congelada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no est# doblada. Compruebe que el filtro de la manguera de entrada de agua no este obstruido, Queda detergente en el caj6n despu6s de que finaJJzael programa de lavado La lavadora vibra o hace demasiado ruido • • AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presi6n de agua. Coloque los detergentes en las partes intemas del caj6n (alejado de los bordes externos). • Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no estb, nivelada, ajuste las patas de la lavadora para lavado • nivelarla (consulte la pb,gina 8). Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte la pb,gina 8). AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto. • Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. ,, AsegOrese de que la manguera de desagOe no est# doblada o aplastada. Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido (consulte la p6,gina 16). • La lavadora no desagua y/o no centrJfuga • La puerta • no se abre INTERPRETACi0N que la fuente de agua est# abierta. La puerta no se abrirb, hasta 3 minutos detenga o se apague. DE LOS MENSAJES (consulte despues de que la lavadora se DE ERROR Cierre la puerta. Compruebe que la fuente de agua est# abierta. Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua(consulte Controle la presi6n del agua. la pb,gina 18). Limpie el filtro de residuos. AsegOrese de que la manguera de desagOe est# instalada correctamente(consulte la pb,gina 17). La carga lava una resultado mensaje estb, desequilibrada; suelte las prendas enredadas. Si s61o prenda, como por ejemplo una bata de ba_io o unos jeans, el del centrifugado final puede no ser satisfactorio y aparecerb, el de error "UE" en la pantalla. Llame al servicio posventa. 1-800-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com Antes de comunicarse con eJ servicio posventa: 1. Intente solucionar el problema (Consulte "Soluci0n de problemas" en esta pagina). 2. Repita Io que hizo antes de que el desperfecto ocurriera. 3. Si el problema persiste, Ilame al servicio posventa y describa el problema. 1-800-SAM SU NG(7267864) www.samsung.com Solucion de problemas 19 I k._.# TABLA DE PROGRAMAS (÷ opci0n del usuario) i_ii_ii_ii_ii_iii i{ ! i ii!ii{iiiiiiiiiiiiiil i!ii!:i'ii_:iiiii!i!iiiiiiiii!i,i,i Normal(Normal) 1200 1coo 800+ @ 52 1200 1000 800+ @ 5O Perm Press (Liviano) 800 8oo 800 @ 5O Delicates (Delieada) 800 6oo 600 @ 43 (Lana) Colors (Ropa de Color) 400 4oo 400 @ 3O HandwaSh (Lavar a Mano) w001 400 4oo 400 @ 32 Quick (R&pido) 1200 1000 800+ @ 26 Towels (Toallas) 1200 1000 800+ @ 61 1200 1000 800+ @ 68 800 6oo 400 @ 52 @ 43 Heavy Mixed s0il (super Pesado) Load (Carga Mezclada) Calm Wash (Lavado suave) NO SPIN Normal (Normal) RoDa de algod6n, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, sb.banas, etc. ligera o mealanamen_:e sucias. Colors RoDa de algod6n, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc. ligera o mealanamen_:e sucias. (Ropa de Color) Perm Press (Liviano) Blusas. camisas, etc. ligera o medianamente sucias, de policster (diolen, trevira), poliamida iDenon, nylon) u otros materiales similares. Delicates Cortinas. vestidos, polleras, camisas y blusas delicadas. (Delicada) Wool (Lana) Handwash (Lavar a Mano) Quick (Rb.pido) SOIc lanas lavables a mb.quina con etiqueta de garantia de pura lana virgen. Ciclo de lavado muy suave similar al lavado manual. RoDa de algodon, blusas y camisas de lino poco sucias, toallas de rizo de colores oscuros, de IlnO de COlOr, jeans, etc. a_lcuIos Towels (Toallas) RoDa ae bebe, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc. ligera o mealanamen_e sucias. Heavy Soil (Super Pesado) RoDa de algodon, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, jeans, etc. mancnaaas o muy sucias. Mixed Load Una mezcla de telas de algodon y sinteticas ligeramente sucias. (Carga Mezclada) Calm Wash (Lavado Suave) Ruido :asi imperceptible durante todo el ciclo. RoDa de algodon, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas. El consumo en las distintas casas pueden diferir de los valores indicados en la tabla debido alas variaciones en la presi0n y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa. 20 _ba de programas TEMPERATURA Hot/Warm DE LAVADO/ENJUAGUE Prendas demasiado sucias. (Fria/Tibia) HotJCold (Caliente/Fria) Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiflen. warm/warm Algunas prendas delicadas y que no destinen. (Tibia/Tibia) Warm!Cold Cold/Cold (Ti bia!Fria) (Fria/Fria) ..... Prendas de color moderadamente sucias; la mayoria de las prendas de D,cil cuidado (EASY CARE) y de plancha permanente. Prendas de colores vivos, ligeramente sucias; lanas lavables. TABLA DE INDICACIONES _ SOBRE LA TELA Materia reslstente Telas aellcaaas Se puede planchar a 302 °F como ma,ximo Se puede planchar a 212 °F como ma,ximo La _)renaa oueae lavarse a 194 °F No planchar La _)renaa oueae lavarse a 140 °F No limpiar en seco La _)renaa oueae lavarse a 104 °F Secar en posici0n horizontal La _)renaa oueae lavarse a 86 °F Puede secarse colgado Puede avarse a mano Secar colgando de una percha $61o _-oleza en seco Admite secadora, temperatura normal A Se oueae utlllzar lejia en agua fria Admite secadora, temperatura reducida A No asar ejla No secar en secadora "_:_ Se Dueae olancnar a 392 °F como maxlmo a,p nctce ADVERTENCIAS ELi CTRICAS Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y otras lesiones, tome las siguientes precauciones: • Utilice la lavadora unicamente con el tipo de fuente de alimentacion que se indica en la etiqueta de caracteristicas tecnicas. Si no esta, seguro del tipo de alimentacion de su vivienda, consulte al distribuidor del electrodomestico o a la compania de suministro electrico local. Utilice unicamente un tomacorriente conectado a tierra. Proteja el cable de alimentacion. Los cables de suministro electrico deben colocarse con cuidado para que no se pisen ni queden aplastados pot objetos colocados sobre ellos o apoyados contra ellos. Preste especial atencion a las condiciones del cable junto a los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde el cable sale de la unidad. No sobrecargue el tomacorriente o los cables prolongadores. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga electrica. (AC120V 15AMR) PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE Este electrodomestico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodomestico, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico. No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas pot el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea estrictamente necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). ESPECi FICACIO N ES WF-B1254/B1054/B854 WF-J 1254/J1054/J854 DIMENSIONES W23.54 x D21.65 x H33.23 pulgadas PRESION DEL AGUA 50 kPa - 800 kPa PESO NETO 71.0 kg PESO DEL EM BALAJ E PAPEL PLASTIOO REVOLUClON DEL CENTRIFUGADO MODELO 22 Apend ce W23.54 x D23.62 x H33.23 pulgadas rpm 2.5 kg 1.0 kg WF-J1254/B1254 1200 WF-J1054/B1054 1000 WF-J854/B854 800 INFORMACi0N SOBRE LA GARANTiA Garantia para el comprador limitada original Este producto Samsung esta, garantizado pot Samsung Electronics America, Inc. (en adelante denominada Samsung) contra defectos de fabricaci0n de los materiales o la mano de obra durante los siguientes periodos: Mano de obra: 1 ano (a domicilio) Piezas: 1 ano Asimismo, Samsung garantiza que si este producto no funciona adecuadamente dentro del perbdo de la garantia especificado y la falla se debe a una mano de obra inapropiada o a material defectuoso, Samsung reparara, o reemplazara, el producto a su discrecion. Todas las reparaciones o los reemplazos de piezas en Wtud de la garantia debera,n estar a cargo de un Centro de Servicio Tecnico Autorizado de Samsung. (Para Iocalizar el Centro de Servicio Tecnico de Samsung, Ilame al 1-800-SAMSUNG o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com.) Obligaci6n para el comprador original El cliente debe conservar el recibo de venta original fechado, este documento constituye la unica prueba de compra aceptable. Se la debe presentar ante el Centro de Servicio Tecnico Autorizado de Samsung en el momento en que se solicite el servicio tecnico antes de que se brinden los servicios de la garantia. Para todos los modelos que se puedan transportar, el transporte hacia y desde el Centro de Servicio Tecnico Autorizado es responsabilidad del cliente. Exclusiones de la garantia Esta garantia no cubre danos debido a accidente, incendio, inundaci0n y/u otros casos de fuerza mayor, uso incorrecto, voltaje de la linea incorrecto, instalaci0n inadecuada, reparaciones inadecuadas o no autorizadas, uso comercial, o da_os que surjan durante el envio. Los ajustes del cliente que se explican en este manual del usuario no esta,n cubiertos pot los terminos de esta garantia. Esta garantia quedara, nula automa,ticamente para toda unidad cuyo numero de serie faltare o fuere alterado. Esta garantia es va,lida exclusivamente para los productos adquiridos y usados en Estados Unidos. SAMSUNG ELECTRONICS DECLARACION DE LA GARANTiA LIMITADA NORTEAMERICANA Sujeto a los requisitos, condiciones, exclusiones y limitaciones de la Garantia limitada original que se extiende junto con los productos Samsung Electronics (SAMSUNG), y los requisitos, condiciones, exclusiones y limitaciones contenidos en el presente documento, SAMSUNG ofrecer& asimismo, Servicio de Reparaci0n Garantizado en los Estados Unidos para los productos SAMSUNG adquiridos en Canada,, yen Canada, para los productos SAMSUNG adquiridos en los Estados Unidos, durante el periodo de la garantia especificado originalmente y para el Comprador Original unicamente. Las reparaciones garantizadas descritas ma,s arriba sera,n efectuadas pot un Centro de Servicio Tecnico Autorizado de SAMSUNG. En el Centro de Servicio Tecnico, junto con esta Declaraci0n, se debera, presentar la Declaraci0n de la Garantia limitada original y la Factura fechada como Prueba de compra. El transporte hacia y desde el Centro de Servicio Tecnico es responsabilidad del comprador. Las condiciones cubiertas se limitan exclusivamente a los defectos de fabricaci0n de los materiales o de la mano de obra, y exclusivamente a aquellos encontrados durante el uso normal del producto. Quedan excluidas, aunque no en cara,cter taxativo, todas las previsiones especificadas originalmente para servicios tecnicos a domicilio o in-situ, tiempos de reparaci0n minimos y ma,ximos, cambios o reemplazos, accesorios, opciones, mejoras o insumos. Para conocer la ubicaci0n de un Centro de Servicio Tecnico Autorizado de SAMSUNG, Ilame a la linea gratuita: En los Estados Unidos: I=800=SAMSUNG En Canada: 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864}
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung WF-B1054 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas