Xerox PHASER 860, 860 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Xerox PHASER 860 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
5
http://
xxx
.
xxx
.
xxx
.
xxx
P H A S E R
®
8 6 0
COLOR PRINTER
S
o
ftw
a
re C
D
-R
O
M
P H A S E R
®
8 6 0
COLOR PRINTER
User Guide
P H A S E R
®
8 6 0
COLOR PRINTER
User Guide
Netzwerk-Einrichtungshandbuch
Guide de configuration reseau
Guida all'installazione in rete
Guía de instalación en red
Guia de Configuração de Rede
Installatie handleiding voor netwerken
Installationsguide för nätverk
Networking Setup Guide
User Guide
Guide de l'utilisateur
Guida utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Brugermanual
Käyttöopas
See page 12: CentreWare IS
Voir la page 12 : CentreWare IS
Vedere pagina 12: CentreWare IS
Siehe Seite 12: CentreWare IS
Consulte la página 12: CentreWare IS
Consulte a página 12: CentreWare IS
Auf der Software-CD-ROM befinden
sich Handbücher im PDF-Format. Sie
können auch über CentreWare Internet
Services auf die Dokumentation
zugreifen; siehe Seite 12. Updates zur
Dokumentation finden Sie im Internet
unter:
www.xerox.com/officeprinting/support
El CD-ROM de software contiene
manuales en formato PDF. También se
puede acceder a la documentación
utilizando CentreWare Internet Serv-
ices; consulte la página 12. Las actuali-
zaciones de la documentación se en-
cuentran disponibles en la web:
www.xerox.com/officeprinting/support
CD-ROM-en med programvare
inneholder manualer i PDF-format.
Informasjon er også tilgjengelig
gjennom CentreWare-nettjenester: Se
side 12. Oppdatert informasjon er
tilgjengelig på nettet:
www.xerox.com/officeprinting/support
7
Rubriques
Attention..................................................8
Pages imprimables..............................10
Gestion d'imprimante et
utilitaires...............................................12
Chargement du papier.........................14
Bourrages papier................................. 24
Problèmes de qualité d'impression..28
Fournitures............................................29
Argomenti
Vorsicht....................................................8
Pagine di stampa..................................10
Gestione della stampante e utilità....12
Caricamento della carta in corso.....14
Inceppamenti della carta...................24
Problemi di qualità di stampa............28
Materiali di consumo..........................29
Themen
Attenzione............................................... 8
Druckbare Seiten.................................10
Druckermanagement und
Hilfsprogramme....................................12
Einlegen von Papier.............................14
Papierstaus...........................................24
Probleme mit der Druckqualität........28
Verbrauchsmaterialien.......................29
Temas
Precaución..............................................8
Páginas imprimibles............................10
Administración de la impresora y
utilidades...............................................12
Carga de papel......................................14
Atascos de papel..................................24
Problemas de calidad de impresión.28
Suministros...........................................29
Tópicos
Cuidado....................................................8
Páginas imprimíveis............................10
Gerenciamento da impressora e
Utilitários...............................................12
Abastecimento de papel.....................14
Atolamentos de papel.........................24
Problemas de qualidade
de impressã...........................................28
Consumíveis..........................................29
Onderwerpen
Voorzichtig.............................................. 8
Afdrukbare pagina's............................10
Printerbeheer en hulpmiddelen........12
Papier plaatsen....................................14
Papierstoringen....................................24
Problemen met de
afdrukkwaliteit.....................................28
Verbruiksartikelen...............................29
Ämnen
Varning.....................................................8
Utskrivbara sidor..................................10
Skrivarhantering och verktyg............12
Ladda papper........................................ 14
Pappersstopp........................................24
Problem med
utskriftskvaliteten................................28
Tillbehör.................................................29
Emner
Forsiktig...................................................8
Sider som kan skrives ut....................10
Skriveradministrasjon og verktøy.....12
Legge i papir......................................... 14
Papirstopp.............................................24
Problemer med
utskriftskvaliteten................................28
Rekvisita................................................29
Emner
Forsigtig...................................................8
Sider, der kan udskrives.....................10
Udskriftsstyring og -funktioner......... 12
Ilægning af papir..................................14
Papirstop................................................24
Problemer med
udskriftskvaliteten...............................28
Tilbehør..................................................29
Aiheet
Varoitus....................................................8
Tulostettavat sivut................................10
Tulostimen hallinta ja
apuohjelmat..........................................12
Paperin lataaminen.............................14
Paperitukokset.....................................24
Huono tulostuslaatu.............................28
Tarvikkeet..............................................29
Topics
Caution.....................................................8
Printable Pages....................................10
Printer Management
and Utilities...........................................12
Loading Paper.......................................14
Paper Tray................................................ 15
Manual Feed Slot...............................16
High-Capacity Paper Tray.................17
Automatic 2-Sided Printing...............18
Photo Paper.........................................19
Labels...................................................20
Business Cards...................................21
Transparencies...................................22
Envelopes............................................23
Paper Jams............................................24
Front Cover...........................................24
Paper Tray............................................25
Exit Cover.............................................26
Print-Quality Problems........................28
Supplies.................................................29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
Pozor
9
00:30
While printing...
Pendant l'impression
Stampa in corso
Während des Druckvorgangs...
Mientras está imprimiendo...
Enquanto imprime...
Tijdens het afdrukken
Under utskrift...
Når du skriver ut
Under udskrivning...
Tulostaessasi...
Avoid hot surfaces.
Shut down to cool
ink before moving.
Eviter les surfaces brûlantes.
Eteindre et laisser lencre refroidir
avant de déplacer limprimante.
Evitare le superfici calde.
Spegnere per raffreddare
linchiostro prima del trasporto.
Berühren Sie keine heißen
Oberflächen.
Abschalten, um Tinte vor
Transport abzukühlen.
Evite las superficies calientes.
Apagar para enfriar tinta antes de
trasladar.
Evite superfícies quentes.
Desligue para esfriar a tinta antes
de mover.
Voorkom contact met hete
oppervlakken.
Zet printer uit om inkt te laten
drogen voor u deze verplaatst.
Undvik heta ytor.
Stäng av så att bläcket kallnar
innan flyttning.
Ikke ta på varme flater.
Slå av for å avkjøle blekk før
flytting.
Undgå varme overflader.
Sluk og lad blækket køle af inden
det fjernes.
Varo kuumia pintoja.
Sulje musteen jäähdyttämiseksi
ennen siirtämistä.
10
Phaser 860
Print Configuration Page
Imprimir página de configuración
Imprimer la page de configuration
Konfigurationsseite drucken
Stampa pagina di configurazione
Imprimir Página de Configuração
Configuratiepagina afdrukken
Skriv ut konfigurationssidan
*
Printable Pages
Pages imprimables
Pagine di stampa
Druckbare Seiten
Páginas imprimibles
Páginas imprimíveis
Afdrukbare pagina's
Utskrivbara sidor
1
2
Print Menu Map
Imprimer la carte du menu
Stampa diagramma dei menu
Menüübersicht drucken
Imprimir mapa de menús
Impressão do Mapa de Menus
Menuschema afdrukken
Skriv ut menykartan
Printable Pages
Pages imprimables
Pagine di stampa
Druckbare Seiten
Páginas imprimibles
Páginas imprimíveis
Afdrukbare pagina's
Utskrivbara sidor
Sider som kan skrives ut
Sider, der kan udskrives
Tulostettavat sivut
13
Auf der CD-ROM Advanced Network
Management Tools im Lieferumfang Ihres
Druckers finden Sie eine Vielzahl von
Druckermanagement-Tools. Dazu gehören
unter anderem die folgenden Tools:
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
CentreWare UNIX
PrinterMap
Die nachfolgenden Tools helfen System-
administratoren bei folgenden Aufgaben:
Konfigurieren und Verwalten von
Druckern verschiedener Hersteller.
Diagnose und Beheben von Druckerpro-
blemen per Fernzugriff.
Überwachung des Druckerstatus und der
verwendeten Verbrauchsmaterialien.
Schneller Zugriff auf Software-Updates
und Technischen Support.
Weitere Informationen zu unserer Drucker-
management-Software finden Sie unter:
www.xerox.com/officeprinting/860support
(Klicken Sie auf den Link CentreWare.)
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) verwen-
det das TCP/IP-Protokoll (in Windows-
/Macintosh-/UNIX-Umgebungen), um direkt
mit dem im Drucker integrierten Webserver
zu kommunizieren. Dazu muss ein Web-
Browser auf dem Computer installiert sein.
Um CentreWare IS zu starten, geben Sie
die IP-Adresse Ihres Druckers in den Web-
Browser ein (xxx.xxx.xxx.xxx). Diese IP-
Adresse ist auf der Konfigurationsseite
Ihres Druckers aufgeführt (siehe Seite 7).
Ausführliche Informationen zur Centre-
Ware IS-Software finden Sie in der Online-
Hilfe dieser Software.
El CD-ROM de herramientas avanzadas de
administración de redes suministrado con
la impresora incluye varias herramientas
para la administración de la impresora. Al-
gunas de estas herramientas son:
CentreWare DP
Pasarela NDPS
CentreWare MC
CentreWare UNIX
PrinterMap
Estas herramientas ayudan a los adminis-
tradores del sistema a:
Configurar y administrar las impresoras
de diferentes distribuidores.
Proporcionar soluciones de problemas
de impresora y diagnósticos remotos.
Controlar el estado de los consumibles y
de la impresora.
Ofrecer un enlace directo a actualiza-
ciones de software y asistencia técnica.
Si desea más información acerca del soft-
ware de administración de la impresora,
visite el sitio web:
www.xerox.com/officeprinting/860support
y haga clic en el enlace CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utiliza
TCP/IP (entornos Windows/Macin-
tosh/UNIX) para comunicarse directa-
mente con el servidor web incorporado de
la impresora y se ejecuta en cualquier or-
denador con un explorador web.
Para ejecutar CentreWare IS, escriba la di-
rección IP de su impresora en un explora-
dor web (xxx.xxx.xxx.xxx). La dirección IP
se indica en la Página de configuración de
la impresora (consulte la página 7). Para
obtener información detallada acerca del
software CentreWare IS, consulte la ayuda
en línea.
No CD-ROM de Ferramentas avançadas de
gerenciamento de rede, fornecido com a
impressora, há diversas ferramentas de
gerenciamento de impressora. Essas ferra-
mentas incluem:
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
CentreWare UNIX
PrinterMap
As ferramentas ajudam os Administradores
do sistema:
Configurar e gerenciar impressoras de
vários fornecedores.
Fornecer diagnóstico remoto e solução
de problemas de impressoras.
Monitorar o status da impressora e dos
consumíveis.
Fazer link direto com atualizações de
software e suporte técnico.
Para obter mais informações sobre o soft-
ware de gerenciamento de impressora,
acesse o site da Web:
www.xerox.com/officeprinting/860support
e clique no link do CentreWare.
CentreWare IS
O CentreWare Internet Services (IS) usa
TCP/IP (ambientes Windows/Macin-
tosh/UNIX) para se comunicar diretamente
com o servidor da web integrado à impres-
sora e funciona em qualquer computador
que tenha um browser.
Para iniciar o CentreWare IS, digite o en-
dereço IP da impressora em um browser
(xxx.xxx.xxx.xxx). O endereço IP está lista-
do na Página de Configuração da impres-
sora (consulte a página 7). Para obter infor-
mações detalhadas sobre o software
CentreWare IS, consulte a ajuda on-line.
14
Loading Paper
Chargement du papier
Caricamento della carta in corso
Einlegen von Papier
Carga de papel
Abastecimento de papel
Papier plaatsen
Ladda papper
Legge i papir
Ilægning af papir
Paperin lataaminen
Printable Pages
Pages imprimables
Pagine di stampa
Druckbare Seiten
Páginas imprimibles
Páginas imprimíveis
Afdrukbare pagina's
Utskrivbara sidor
Print Paper Tips Page
Imprimer la page Conseils papier
Stampa pagina suggerimenti sulla carta
Papiertipps-Seite drucken
Imprimir página de consejos sobre el papel
Imprimir Página de Dicas sobre o papel
Pagina Papiertips afdrukken
Skriv ut sidan med papperstips
16
3
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
2.2
2.3
2.1
Papierzufuhr:
Manuelle Papierzuführung
Manuelle Transparentfolienzuführung
Paper Source:
Manual Feed Paper
Manual Feed Transparency
Papperskälla:
Manuell matning, papper
Manuell matning, OH-film
Source du papier :
Alimentation papier manuelle
Alimentation transparent manuelle
Alimentazione:
Alimentazione manuale - Carta
Alimentazione manuale - Carta
Origen del papel:
Alimentación manual de papel
Alimentación manual de transparencias
Fonte do papel:
Alimentação manual - papel
Alimentação manual - transparência
Papierbron:
Handmatige invoer papier
Handmatige invoer transparant
1
2
Manual-Feed Slot
Fente dalimentation manuelle
Slot di alimentazione manuale
Fach für manuelle Zuführung
Ranura de alimentación manual
Passagem de papel de alimentação manual
Sleuf voor handmatige invoer
Fack för manuell matning
Mateluke
Manuel fødningsslot
Käsinsyöyttölokero
Waiting for manual feed
En attente d'alimentation manuelle
Pronta per alimentazione manuale
Wartet auf manuelle Zuführung
Esperando alimentación manual
Aguardando alimentação manual
Bezig met wachten op handmatige invoer
Väntar på manuell inmatning
17
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
2
1
4
3
Bandeja de papel de alta capacidade
Bac papier grande capacite
Unità cassetto carta ad alta capacità
Hochkapazitäts-Papierfacheinheit
Bandeja de papel de alta capacidad
Hoge capaciteit papierlade
Högkapacitetsfack för OH-film/etiketter
Papirskuff med høy kapasitet
Stor papirbakke
Suuri paperinsyöttölokero
High-Capacity
Paper Tray
19
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
T
r
a
n
s
p
a
r
e
n
c
y
Transparency
Paper
Transparency
Paper
2
1
3
Phaser High Resolution
Photo Paper
Papier photo haute résolution Phaser
Carta fotografica ad alta risoluzione
Phaser Hochauflösendes Fotopapier
Papel de fotografía de alta resolución Phaser
Papel fotográfico Phaser de alta resolução
Phaser fotopapier met hoge resolutie
Phaser papper för högupplöst foto
Phaser fotopapir med høy oppløsning
Phaser High Resolution Photo Paper
Phaser High Resolution -valokuvapaperi
22
Papierzufuhr:
Transparentfolie
Manuelle Transparentfolienzuführung
Paper Source:
Transparency
Manual Feed Transparency
Papperskälla:
OH-film
Manuell matning, OH-film
Source du papier :
Transparent
Alimentation transparent manuelle
Alimentazione:
Lucidi
Alimentazione manuale - Carta
Origen del papel:
Transparencias
Alimentación manual de transparencias
Fonte do papel:
Transparência
Alimentação manual - transparência
Papierbron:
Transparant
Handmatige invoer transparant
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
Transparency
Paper
Transparency
Paper
Transparencies
Transparents
Lucidi
Transparentfolien
Transparencias
Transparências
Transparanten
OH-film
Transparenter
Transparenter
Piirtoheitinkalvot
Use only Xerox
Phaser® 860
transparency film.
Utilisez uniquement du film
transparent Xerox Phaser® 860.
Usare solo lucidi Xerox
Phaser® 860.
Verwenden Sie ausschließlich Xerox
Phaser® 860 Transparentfolien.
Utilice únicamente película de
transparencias Xerox Phaser® 860.
Use somente transparências Xerox
Phaser® 860.
Gebruik alleen transparantenfolie uit
de Xerox Phaser® 860-serie.
Använd endast Xerox Phaser® 860
OH-film.
RUS Use only Xerox Phaser® 7700
transparency film.
Bruk bare transparenter som er laget
for Xerox Phaser 860.
Brug kun Xerox Phaser® 860-
transparenter.
Käytä vain Xerox Phaser® 860 -
piirtoheitinkalvoja.
23
1
Manual Feed Paper
Alimentation papier manuelle
Alimentazione manuale - Carta
Manuelle Papierzuführung
Alimentación manual de papel
Alimentação manual - papel
Handmatige invoer papier
Manuell matning, papper
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
2
#10............................4.1 x 9.5 in.
#6.75.........................3.7 x 6.5 in.
Monarch................. 3.8 x 7.5 in.
DL.............................110 x 220 mm
C5............................. 162 x 229 mm
Choukei 3 Gou........120 x 235 mm
Choukei 4 Gou........90 x 205 mm
Envelopes
Enveloppes
Buste
Umschläge
Sobres
Envelopes
Enveloppen
Kuvert
Konvolutter
Konvolutter
Kirjekuoret
24
1
2
Phaser 860
Also see
PhaserSMART
TM
on page 7.
Paper Jams
Bourrages papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Atascos de papel
Atolamentos de papel
Papierstoringen
Pappersstopp
Papirstopp
Papirstop
Paperitukokset
Front Cover
Panneau avant
Coperchio anteriore
Vordere Abdeckung
Cubierta frontal
Tampa frontal
Voorklep
Främre luckan
Frontdeksel
Frontdæksel
Etukansi
25
1
2
1
2
Paper Tray
Bac papier
Cassetto per la carta
Papierfach
Bandeja de papel
Bandeja do papel
Papierlade
Pappersfack
Papirskuff
Papirbakke
Paperilokero
31
016-1932-00
500
200
100
175
100
40,000
016-1933-00
10,000
016-1845-00
A/Letter
436-0411-00
A4
436-0412-00
A/Letter
860LTA/A
A4
860LTA/MA
A/Letter
436-0409-00
A4
436-0410-00
Extended-Capacity Maintenance Kit
Kit de maintenance à capacité étendue
Kit di manutenzione capacità prolungata
Erweitertes Wartungs-Kit
Kit de mantenimiento de capacidad ampliada
Kit de manutenção de capacidade estendida
Onderhoudskit met uitgebreide capaciteit
Underhållssats med utökad kapacitet
Utvidet vedlikeholdssett
Udvidet vedligeholdelsespakke
Laajennettu huoltotarvikesarja
Standard-Capacity Maintenance Kit
Kit de maintenance à capacité standard
Kit di manutenzione capacità standard
Standard-Wartungs-Kit
Kit de mantenimiento de capacidad estándar
Kit de manutenção de capacidade padrão
Onderhoudskit met standaard capaciteit
Underhållssats med standardkapacitet
Standard vedlikeholdssett
Standard vedligeholdelsespakke
Standardi huoltotarvikesarja
Cleaning Kit
Kit de nettoyage
Kit di pulizia
Reinigungsset
Kit de limpieza
Kit de limpeza
Reinigingskit
Rengöringssats
Rensesett
Rensesæt
Puhdistustarvikesarja
High-Capacity Paper Tray
Bac papier grande capacite
Unità cassetto carta ad alta capacità
Hochkapazitäts-Papierfacheinheit
Bandeja de papel de alta capacidad
Bandeja de papel de alta capacidade
Hoge capaciteit papierlade
Högkapacitetsfack för papper
Papirskuff med høy kapasitet
Stor papirbakke
Suuri paperinsyöttölokero
High-Capacity Transparency/Label Tray
Bac transparents/étiquettes grande capacité
Cassetto etichette/lucidi ad alta capacità
Hochkapazitätsfach für Transparentfolien/Aufkleber
Bandeja para transparencias y etiquetas de alta capacidad
Bandeja de transparência/etiqueta de alta capacidade
Transparanten/labellade met hoge capaciteit
Högkapacitetsfack för OH-film/etiketter
Transparent/etikettskuffen med høy kapasitet
Stor transparent/etiketbakke
Suuri kalvo- ja tarralokero
Standard Paper/Transparency Tray
Bac papier/transparents standard
Cassetto lucidi/carta formato standard
Standardfach für Papier/ Transparentfolien
Bandeja para transparencias y papel estándar
Bandeja de papel/transparência padrão
Standaardpapier- en transparantenlade
Standardfack för papper/OH-film
Standardskuffen/transparentskuffen
Standardpapir/transparentbakke
Standardi paperi- ja kalvolokero
32
Legal
8.5 x 14 in.
436-0413-00
860HD/A
200
Printer Cart
Chariot d'imprimante
Carrello della stampante
Druckerwagen
Carrito de impresora
Carrinho da impressora
Printerkar
Skrivarvagn
Utskriftsvogn
Trækvogn til printer
Tulostinvaunu
Memory
Mémoire
Memoria
Speicher
Memoria
Memória
Geheugen
Minne
Minne
Hukommelse
Muisti
Internal Hard Drive
Disque Dur Interne
Unità disco rigido interna
Internes Festplattenlaufwerk
Unidad De Disco Duro Interna
Disco rígido interno
Interne vaste schijf
Intern hårddisk
Intern harddisk
Intern harddisk
Sisäinen kiintolevy
Interní mechanika pevného disku
N Features Upgrade
Mise a niveau des caracteristiques N
Aggiornamento funzioni N
N-Funktionserweiterung
Actualización de características N
Upgrade de recursos N
Nieuwste versie N functies
Uppgradering av N-funktioner
Oppgraderte N funksjoner
Opgradering af N funtioner
N ominaisuuksien päivitys
Plus Features Upgrade
Mise a niveau des caracteristiques Plus
Aggiornamento funzioni Plus
Plus-Funktionserweiterung
Actualización de opciones avanzadas
Upgrade de Recursos-Plus
Functie plus upgrade
Plus-funktionsuppgradering
Oppgradert Plussfunksjon
Opgradering af yderligere facilitet
Plus-ominaisuuden päivitys
an
Legal-Size Paper Tray
860FN/A
128 MB
ZMC128/A
64 MB
ZMC64/A
ZCARTA
860FP/A
33
Printer and Consumables Warranty, Material Safety Data
Sheets: see the User Guide on the Software CD-ROM.
Garantie de l’imprimante et des consommables, fiche de sécurité du matériel ;
consulter le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM du logiciel.
Garanzia stampante e materiali di consumo, schede sulla sicurezza dei materiali; fare
riferimento alla guida per l’utente nel software del CD_ROM.
Garantie für Drucker und Verbrauchsmaterialien; Sicherheitsdatenblätter (MSDS):
siehe Benutzerhandbuch auf der Software-CD-ROM.
Garantía de consumibles e impresora, Informes de seguridad de materiales; consulte
la Guía del usuario en el CD-ROM de software.
Garantia da impressora e dos consumíveis, Folha de Dados de Segurança do Material:
consulte o Guia do Usuário no CD-ROM de software.
Garantie printer en verbruiksmiddelen, veiligheidsinformatiebladen: zie de
gebruikershandleiding op de cd-rom met software.
Garanti för förbrukningsvaror och skrivare samt förteckning över materialsäkerhetsuppgifter:
se användarhandboken på cd-romskivan med programvara.
Garanti på skriver og forbruksmateriell: Se brukerhåndboken på CD-ROM-en med
programvare.
Se brugermanualen på software cd-rom’en angående printergaranti, garanti på
tilbehør, samt sikkerhedsdatablade.
Tulostimen ja kulutustarvikkeiden takuu, materiaaliturvallisuustiedot; katso käyttöopas
ohjelmisto-CD-ROM -levyltä.
1/36