Xerox PHASER 4400 El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Setup and
Quick
Reference
Guide
Petit guide d'installation et de référence
Installazione e guida rapida
Setup und Kurzübersicht
Guía de configuración y referencia rápida
Guia de configuração e referência rápida
Installatie- en Referentiehandleiding
Installations- och snabbreferensguide
Installasjonsveiledning og hurtigreferanse
Installations- og Referencevejledning
Asetus- ja pikaohje
Phaser
Laser Printer
4400
Interactive
Documentation
CD-ROM
Phaser
Laser Printer
4400
4400
Interactive
Documentation
CD-ROM
64 MB RAM
1
Installazione
Instalação
Instalación
Installatie
Installasjon
Asennus
Instalace
Zainstalowanie
Telepítés
Installation
Watch the Setup Video
Regarder la vidéo de configuration
Visione del video di impostazione
Setup-Video ansehen
Vea el vídeo de instalación
Assista ao vídeo Configuração
Bekijk de Installatievideo
Titta på Inställningsvideon
Se installasjonsvideoen
Se videoen med
installationsvejledninge
Katso asetusten määrittämisestä
kertova video-ohjelma
4
5.55.45.3
5.6
5.1
5
5.2
Load Paper Tray
Chargez le bac dalimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Carga de la bandeja de papel
Colocar papel na bandeja
Plaats papier in lade
Fyll på pappersfack
Sett i papirskuff
Fyld papirbakke
Kiinnitä paperilokero
5
6
7
097S02879 (LDP)
097S02881 (LDV)
Phaser 4400DX
Phaser 4400DT
Phaser 4400N
Phaser 4400B
*
*
Connect Cables
Connectez les câbles
Collegare i cavi
Netzkabel anschließen
Conexión de los cables
Conexão de Cabos
Verbind de kabels
Anslut kablar
Koble til kabler
Tilslut kabler
Kiinnitä kaapelit
097S02917 (LLM)
097S02880 (LDR)
32 MB 097S02923 (LPG)
64 MB 097S02912 (LLC)
128 MB 097S02913 (LLD)
16 MB Flash DIMM 097S02914 (LLE)
8
35-37
Install Options
Installez les options
Installare Opzioni
Optionen installieren
Instale las opciones
Instale os opcionais
Installeer de opties
Installera tillval
Installer valgmuligheter
Installation af optioner
Asenna lisävarusteet
6
Set Front Panel Language
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Português
Nederlands
Svenska
Exit
PHASER
4400
READY TO PRINT
Menus
Printable Pages Menu
Printer Identification
Menus
Print Menu Map
Supplies Info Menu
Connection Setup Menu
Printer Setup Menu
Printer Setup Menu
Print Configuration Pages
Set Front Panel Language
3x
8
8.2
8.1
PHASER 4400
READY TO PRINT
Menus
8.3
Default language
is English.
9
Connect Power
Branchement
Accendere
An Netz anschließen
Conexión de la alimentación
Conectar alimentação
Schakel de stroom in
Slå på ström
Koble til strøm
Tilslut strøm
Yhdistä virtalähteeseen
Select Language
Sélectionnez la langue
Selezionare la lingua
Sprache auswählen
Selección del idioma
Seleção do Idioma
Selecteer een taal
Välj språk
Velg språk
Vælg sprog
Valitse kieli
7
Phaser
Laser Printer
4400
CD-ROM
Installer and Utilities
Printer
10
Install Drivers
Installer les pilotes
Installa driver
Treiber installieren
Instalación de controladores
Instalar drivers
Stuurprogrammas installeren
Installera drivrutiner
Installere drivere
Driverinstallation
Ajurien asennus
9
While printing...
Pendant l'impression
Stampa in corso
Während des Druckvorgangs...
Mientras está imprimiendo...
Enquanto estiver imprimindo...
Tijdens het afdrukken
Under utskrift...
Når du skriver ut
Under udskrivning...
Tulostaessasi...
Avoid hot surfaces.
Eviter les surfaces brûlantes.
Evitare le superfici calde.
Berühren Sie keine heißen
Oberflächen.
Evite las superficies calientes.
Evite superfícies quentes.
Voorkom contact met hete
oppervlakken.
Undvik heta ytor.
Ikke ta på varme flater.
Undgå varme overflader.
Varo kuumia pintoja.
10
http://xxx.xxx.xxx.xxx
Interactive
Documentation
CD-ROM
Phaser
Laser Printer
4400
Impression de la documentation
Documentazione di stampa
Druckerdokumentation
Impresión de documentación
Impressão de documentação
Documentatie voor afdrukken
Utskriftsdokumentation
Utskriftsdokumentasjon
Udskrivningsdokumentation
Tulostusoppaat
Printing
Documentation
See page 16: CentreWare IS
Voir la page 16: CentreWare IS
Vedere pagina 16: CentreWare IS
Siehe Seite 16: CentreWare IS
Consulte la página 16: CentreWare IS
Consulte a página 16: CentreWare IS
11
Referenzhandbücher:
Setup-Handbuch
Handbuch zu Druckerfunktionen
Handbuch zu Fächern und Papier
Netzwerk-Handbuch
Fehlerbehebungs-Handbuch
Support-Handbuch
Referenzhandbücher, Garantiebedin-
gungen und Sicherheitsdatenblätter
sind an folgenden Stellen verfügbar:
Interaktive Dokumentations-CD-ROM
CentreWare Internet Services
(siehe Seite 16)
Website:
www.xerox.com/officeprinting/support
Las Guías de referencia:
Guía de instalación
Guía de características
Guía de bandejas y papel
Guía de trabajo en red
Guía de solución de problemas
Guía de asistencia
Las Guías de referencia, la Garantía y los
Informes de seguridad de materiales
están disponibles en:
el CD-ROM interactivo de documentación
CentreWare Internet Services
(consulte la página 16)
el sitio web:
www.xerox.com/officeprinting/support
Reference Guides:
Setup Guide
Features Guide
Trays & Paper Guide
Networking Guide
Troubleshooting Guide
Support Guide
Reference Guides, Warranty, and
Material Safety Data Sheets
are available on:
Interactive Documentation CD-ROM
CentreWare Internet Services
(refer to page 16)
web site:
www.xerox.com/officeprinting/support
Les guides de référence :
Guide de configuration
Guide des caractéristiques
Guide des bacs et du papier
Guide de mise en réseau
Guide de dépannage
Guide de support
Les guides de référence, la garantie et
les fiches de sécurité du matériel sont
disponibles sur :
CD-ROM de documentation interactive
CentreWare Internet Services
(voir page 16)
Site Web :
www.xerox.com/officeprinting/support
Guide rapide:
Guida allinstallazione
Guida alle funzioni
Guida cassetti e carta
Guida alla gestione della rete
Guida alla risoluzione dei problemi
Guida di supporto
Guide rapide, Garanzia e
Schede sulla sicurezza dei materiali
sono disponibili su
CD-ROM documentazione interattiva
CentreWare Internet Services
(vedere pag. 16)
sito Web:
www.xerox.com/officeprinting/support
Guias de referência:
Guia de Configuração
Guia de Recursos
Guia de Bandejas e Papel
Guia de Conexão em Rede
Guia de Solução de Problemas
Guia de Suporte
Guias de referência, Garantia e Folhas
de dados de segurança do material
estão disponíveis no:
CD-ROM de documentação interativa
CentreWare Internet Services
(consulte pág.16)
site da web:
www.xerox.com/officeprinting/support
Naslaghandleiding:
Installations-guide
Funktions-guide
Fack-och Pappersguide
Nätverks-guide
Felsöknings-guide
Support-guide
Naslaghandleiding, Garantie en
Gegevensbladen Materiaalveiligheid zijn
beschikbaar op:
CD-ROM met interactieve
documentatie
CentreWare Internet Services
(raadpleeg pagina 16)
website:
www.xerox.com/officeprinting/support
Referensguider:
Installatie-handleiding
Handleiding Functies
Handleiding Laden en Papier
Handleiding Netwerk
Richtlijnen voorprobleemoplossing
Handleiding Ondersteuning
Referensguider, förteckningar över
garanti och materialsäkerhetsuppgifter
finns tillgängliga på:
Cd-romskivan Interaktiv
dokumentation
CentreWare Internet Services
(se sidan 16)
Webbplats:
12
Front Panel Controls
Commandes du panneau avant
Controlli del pannello frontale
Elemente des vorderen Bedienfelds
Controles del panel frontal
Controles do painel dianteiro
Besturingselementen van het Voorpaneel
Frontpanelens kontroller
Frontpanelkontroller
Frontpanelets knapper
Etupaneelin näppäimet
Cancel
Annuler
Annulla
Abbrechen
Cancelar
Cancelar
Annuleren
Avbryt
Avbryt
Annullér
Peruuta
Back
Arrière
Indietro
Zurück
Atrás
Retornar
Terug
Tillbaka
Tilbake
Tilbage
Back
13
Information
Up Arrow
Flèche haut
Freccia su
Nach oben
Flecha arriba
Seta para cima
Pijl-omhoog
Upp-pil
Pil opp
Op-pil
Ylänuoli
Down Arrow
Flèche bas
Freccia giù
Nach unten
Flecha abajo
Seta para baixo
Pijl-omlaag
Ned-pil
Pil ned
Ned-pil
Alanuoli
Information key (press at any time)
displays additional information on the
message or menu on the display
screen.
Taste Informationen (kann jederzeit
gedrückt werden) zeigt zusätzliche In-
formationen zu der Meldung oder dem
Menü am Anzeigebildschirm an.
Tecla Información (púlsela en cual-
quier momento) muestra información
adicional sobre un mensaje o menú en
la pantalla.
Tecla Informações (pressione a
qualquer momento) exibe informações
adicionais sobre a mensagem ou o
menu na tela.
Tasto Informazioni: (premere in qual-
siasi momento) visualizza le informazio-
ni aggiuntive sul messaggio o sul menu
visualizzato.
Touche Informations (lorsque vous ap-
puyez sur cette touche, l’écran affiche
des informations supplémentaires sur
le message ou le menu affiché).
Information-tangent (kan användas
när som helst) visa ytterligare informa-
tion om meddelandet eller menyn på
skärmen.
OK
De toets Informatie hiermee wordt
extra informatie weergegeven over het
bericht of menu op het scherm (u kunt
deze toets op elk willekeurig moment
indrukken).
14
Printable Pages Menu
Menu Pages imprimables
Menu Pagine di stampa
Menü Druckbare Seiten
Menú Páginas imprimibles
Menu Páginas Imprimíveis
Menu Afdrukbare paginas
Meny för utskrivbara sidor
Print Menu Map
Imprimer la carte du menu
Stampa diagramma dei menu
Menüübersicht drucken
Imprimir mapa de menús
Imprimir Mapa de menus
Menuschema afdrukken
Skriv ut menykartan
1
Print Configuration Pages
Imprimer les pages de configuration
Stampa Pagine di configurazione
Konfigurationsseiten drucken
Imprimir páginas de configuración
Imprimir páginas de configuração
Configuratiepagina afdrukken
Skriv ut konfigurationssidan
2
Printable Pages
Pages imprimables
Pagine di stampa
Druckbare Seiten
Páginas imprimibles
Páginas imprimíveis
Afdrukbare pagina's
Utskrivbara sidor
Sider som kan skrives ut
Sider, der kan udskrives
Tulostettavat sivut
15
4
3
Print Connection Setup Page
Imprimer les Pages de configuration de connexion
Stampa Pagina impostazioni connessioni
Anschlusskonfigurationsseiten drucken
Imprimir páginas de configuración de la conexión
Imprimir a Página de Configuração da Conexão
Print Help Guide
Imprimer le Guide d'assistance
Stampa guida
Hilfeanleitung drucken
Imprimir guía de ayuda
Imprimir o Guia de Ajuda
17
Im Lieferumfang des Druckers ist eine CD-
ROM enthalten, auf der sich verschiedene
Tools für das erweiterte
Druckermanagement befinden. Diese
Tools sind:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Diese Tools unterstützen
Systemadministratoren bei den
verschiedensten Aufgaben:
Konfiguration und Verwaltung von
Druckern verschiedener Hersteller
Ferndiagnose und Fehlerbehebung bei
Druckerproblemen
Statusüberwachung von Drucker und
Verbrauchsmaterialien
Beschaffung von Software-Updates und
Kontaktaufnahme mit der Technischen
Unterstützung per Internet
Weitere Informationen zur
Druckermanagement-Software finden Sie
auf der Website
www.xerox.com/officeprinting/4400support
Wählen Sie dort den Link zu CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS)
kommuniziert in Windows-, Macintosh- und
UNIX-Umgebungen über TCP/IP direkt mit
dem integrierten Web-Server des Druckers.
IS läuft auf jedem Computer mit Browser.
Zum Starten von CentreWare IS geben Sie
einfach die IP-Adresse des Druckers
(xxx.xxx.xxx.xxx) in einen Browser ein.
Diese Adresse ist auf der
Konfigurationsseite des Druckers
angegeben (siehe Seite 14). Detaillierte
Informationen zur Software CentreWare IS
finden Sie in der Online-Hilfe.
En el Advanced Printer Management Tools
CD-ROM (CD-ROM de herramientas de
administración avanzada de la impresora)
que se proporciona con la impresora están
disponibles diversas herramientas de
administración de la impresora. Entre estas
herramientas se encuentran:
CentreWare Web
CentreWare DP
Pasarela NDPS
CentreWare MC
Estas herramientas ayudan a los
administradores de sistemas a:
Configurar y administrar impresoras de
varios fabricantes.
Proporcionar diagnósticos remotos y
soluciones en caso de problemas con la
impresora.
Verificar el estado de la impresora y los
consumibles.
Acceder rápidamente a actualizaciones de
software y obtener asistencia técnica.
Para obtener más información sobre el
software de administración de la impresora,
vaya al sitio web:
www.xerox.com/officeprinting/4400support
y haga clic en el vínculo CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utiliza
TCP/IP (en entornos Windows, Macintosh y
UNIX) para comunicarse directamente con
el servidor web incrustado de la impresora
y funciona en cualquier ordenador que
disponga de un navegador web.
Para iniciar CentreWare IS, introduzca la
dirección IP de su impresora en un
navegador web (xxx.xxx.xxx.xxx).
La dirección IP figura en la Página de
configuración de la impresora (consulte la
página 14). Para obtener información
detallada acerca del software CentreWare
IS, consulte la ayuda en línea.
Uma variedade de ferramentas de
gerenciamento de impressora encontra-se
disponível no CD-ROM de Ferramentas de
gerenciamento avançado de impressora,
fornecido com sua impressora. Essas
ferramentas incluem:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Essas ferramentas ajudam os
administradores do sistema a:
Configurar e gerenciar impressoras de
múltiplos fornecedores.
Fornecer diagnósticos e solução de
problemas de maneira remota para a
impressora.
Monitorar o status da impressora e de
produtos de consumo.
Link direto para atualizações do software
e para a assistência técnica.
Para obter mais informações sobre o
software de gerenciamento de impressora,
acesse o site da web:
www.xerox.com/officeprinting/4400support
e clique no link do CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services(IS) utiliza
TCP/IP (ambientes Windows/Macintosh/
UNIX) para se comunicar diretamente com
o servidor da web da impressora e funciona
em qualquer computador com um
navegador da web.
Para iniciar o CentreWare IS, digite
o endereço IP da sua impressora em um
navegador da web (xxx.xxx.xxx.xxx).
O endereço IP está listado na Página de
configuração da impressora (consulte a
página 14). Para obter informações
detalhadas sobre o software do CentreWare
IS, consulte a respectiva ajuda on-line.
19
Also see
infoSMART
TM
on Page 18.
Chargement du papier
Caricamento della carta in corso
Einlegen von Papier
Carga de papel
Colocação de papel
Papier plaatsen
Ladda papper
Legge i papir
Ilægning af papir
Paperin lataaminen
Printable Pages Menu
Menu Pages imprimables
Menu Pagine di stampa
Menü Druckbare Seiten
Menú Páginas imprimibles
Menu Páginas Imprimíveis
Print Paper Tips Page
Imprimer la page Conseils papier
Stampa pagina suggerimenti sulla carta
Papiertipps-Seite drucken
Imprimir página de consejos sobre el papel
Imprimir Página de Dicas sobre o papel
Loading
Paper
20
Set Paper Type
Letterhead
Transparency
Labels
Plain Paper
Colored Paper
2
1
Changing Paper Type
Changement du type de papier
Modifica tipo di carta
Ändern der Papiersorte
Modificación del tipo de papel
Alteração do tipo de papel
Papiertype Wijzigen
Ändra papperstyp
Endre papirtype
Udskiftning af papirtype
Paperityypin vaihtaminen
21
Wenn Sie die Sorte des Papiers oder
der Transparentfolien wechseln, MUSS
auch die entsprechende Einstellung am
vorderen Bedienfeld geändert werden.
Wählen Sie die Papiersorte mithilfe der
Nach oben- bzw. der Nach unten-Taste
aus, und bestätigen Sie die Änderung
mit OK.
Si cambia el tipo de papel o de trans-
parencias, DEBE especificar el tipo en el
panel frontal de la impresora. Utilice las
teclas flecha arriba o flecha abajo para
modificar el tipo de papel y pulse Acep-
tar para aceptar los cambios.
Dersom du endrer papir- eller transpar-
enttype, MÅ du spesifisere riktig type i
skriverens frontpanel. Bruk pil opp og
pil ned for å endre papirtype, trykk på
OK for å godta endringen.
If you change the type of paper or
transparencies, you MUST specify the
type on the front panel of the printer.
Use the Up Arrow or Down Arrow keys
to change the paper type and press OK
to accept the change.
Si vous changez de type de papier ou
de transparents, vous DEVEZ spécifier
ce type sur le panneau avant de
limprimante. Utilisez les flèches haut
ou bas pour changer de type de papier
et appuyez sur OK pour confirmer ce
changement.
Se si modifica il tipo di carta o di lucidi,
è NECESSARIO specificare il tipo sul
pannello frontale della stampante.
Usare i tasti Freccia su o Freccia giù per
modificare il tipo di carta e premere OK
per accettare la modifica.
Se alterar o tipo de papel ou
transparência, você DEVE especificar o
tipo no painel dianteiro da impressora.
Use as teclas Seta para cima ou Seta
para baixo para alterar o tipo de papel e
pressione OK para aceitar a alteração.
Indien u het papier- of transparanttype
wijzigt, MOET u het type via het
voorpaneel van de printer ingeven.
Gebruik de Pij-omhoog of de Pijl-
omlaag om het papiertype te wijzigen
en druk op de toets OK om de wijziging
te accepteren.
Om du ändrar papperstyp eller OH-film,
MÅSTE du specifiera typen på
skrivarens frontpanel. Använd
tangenterna Upp-pil eller Ned-pil för att
ändra papperstypen och tryck på OK för
att godkänna ändringen.
Hvis du ændrer typen af papir eller
transparenter, SKAL du angive typen på
printerens frontpanel.
Brug op- eller ned-piletasterne til at
skifte papirtype og tryk på OK til at ac-
ceptere ændringen.
Jos vaihdoit paperin tai kalvojen
tyyppiä, määritä paperin tyyppi
tulostimen ohjauspaneelin avulla.
Vaihda paperityyppi painamalla ala- tai
ylänuolinäppäintä ja hyväksy muutos
painamalla OK-näppäintä.
22
5.1
5.2
Also see
infoSMART
TM
on Page 18.
A/Letter
8.5 x 11 in.
A4
210 x 297 mm
13 in.
14 in.
US Folio
8.5 x 13 in.
Legal
8.5 x 14 in.
2.1
2.22.3
Bac papier
Cassetto per la carta
Papierfach
Bandeja de papel
Bandeja do papel
Papierlade
Pappersfack
Papirskuff
Papirbakke
Paperilokero
Paper Tray
2
1
3
4
5
30
1
1
2
4
3
5
5
2
5
Jam at Envelope Feeder
Bourrage dans le magasin pour enveloppes
Inceppamento allalimentatore buste
Stau an Umschlagzuführung
Atasco en el alimentador de sobres
Atolamento no alimentador de envelopes
Papier is vastgelopen bij de enveloplader
Stopp vid kuvertmataren
Jam at Multi-Purpose Tray
Bourrage dans le bac multisupport
Inceppamento al cassetto multiuso
Stau an Mehrzweckfach
Atasco en la bandeja multiuso
Atolamento na bandeja multiformatos
Papierstoring bij multifunctionele lade
Stopp vid flerfunktionsfacket
2.1
1.1
1.1
1.2
1.2
3.1
3.2
3.3
4.24.1
Processing/Ready
En cours.../Disponible
Elabora/Pronto
Verarbeitung/Bereit
Procesando/Preparada
Processando/Pronta
Wordt verwerkt/Gereed
Bearbetar/Klar
Processing/Ready
En cours.../Disponible
Elabora/Pronto
Verarbeitung/Bereit
Procesando/Preparada
Processando/Pronta
Wordt verwerkt/Gereed
Bearbetar/Klar
5.1
5.2
5.3
5.1
5.2
2.2
32
3
4
5
1
Paper Size Jam
Bourrage format papier
Inceppamento formato carta
Papierformatstau
Atasco por tamaño del papel
Atolamento de tamanho de papel
Papierstoring door verkeerd formaat
Pappersstorleksstopp
3.1
3.2
5.1
2
2.1
2.2
Processing/Ready
En cours.../Disponible
Elabora/Pronto
Verarbeitung/Bereit
Procesando/Preparada
Processando/Pronta
Wordt verwerkt/Gereed
Bearbetar/Klar
5.2
34
Also see
PhaserSMART
TM
on Page 18.
Support Menu
Menu Support
Menu Supporto
Menü Support
Menú Asistencia
Menu Suporte
Improve Print Quality?
Améliorer la qualité d'impression ?
Migliorare qualità di stampa?
Druckqualität verbessern?
¿Desea mejorar la calidad de impresión?
Melhorar Qualidade da Impressão?
Print Diagnostics Pages
Imprimer les pages de diagnostics
Stampa pagina di diagnostica
Diagnoseseiten drucken
Imprimir páginas de diagnóstico
Imprimir Páginas de Diagnóstico
Print-Quality
Problems
Problèmes de qualité d'impression
Problemi di qualità di stampa
Probleme mit der Druckqualität
Problemas de calidad de impresión
Problemas de qualidade de impressão
Problemen met de afdrukkwaliteit
Problem med utskriftskvaliteten
Problemer med utskriftskvaliteten
Problemer med udskriftskvaliteten
Huono tulostuslaatu
35
Xerox 4024 DP Paper
Papier Xerox 4024 DP
Carta Xerox 4024 DP
Xerox 4024 DP Papier
Papel Xerox 4024 DP
Papel Xerox 4024 DP
Xerox 4024 DP-papier
Xerox 4024 DP Paper
Xerox 4024 DP-papir
Xerox 4024 DP Paper
Xerox 4024 DP Paper
80 g/m
2
(21 lb.)
500
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R721
500
Legal
8.5 x 14 in.
3R727
500
Statement
5.5 x 8.5 in.
3R2072
500
A4
210 x 297 mm
3R91720
500
A5
148 x 210 mm
3R91832
500
Folio
8.5 x 13 in.
3R725
75 g/m
2
(20 lb.)
Consommables Xerox
Materiali di consumo Xerox
Xerox Verbrauchs-
materialien
Suministros Xerox
Produtos de consumo da Xerox
Xerox-toebehoren
Xerox-tillbehör
Xerox-rekvisita
Xerox tilbehør
Xerox-tarvikkeet
Xerox
Supplies
www.xerox.com/officeprinting/4400supplies
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R4446
Xerox Clear Transparency Film
Transparent Xerox Clear
Carta da lucidi Xerox Clear
Xerox Clear Transparentfolienfilm
Película de transparencia Xerox Clear
Transparência Xerox Clear
Xerox helder transparantenfolie
Xerox Clear Transparency Film
Xerox klar transparentfilm
Xerox Clear Transparency Film
Xerox Clear Transparency Film
100
A4
210 x 297 mm
3R91334
100
Xerox Premier 80 Paper
Papier Xerox Premier 80
Carta Xerox Premier 80
Xerox Premier 80 Papier
Papel Xerox Premier 80
Papel Xerox Premier 80
Xerox Premier 80-papier
Xerox Premier 80 papper
Xerox Premier 80 papir
Xerox Premier 80 papir
Xerox Premier 80 -paperi
Xerox 3M Type L Transparency Film
Transparent Xerox 3M Type L
Lucidi Xerox 3M Tipo L
Xerox 3M Type L Transparentfolien
Película de transparencia Xerox 3M Tipo L
Transparência do tipo L 3M Xerox
Xerox 3M Type L-transparanten
Xerox 3M Typ L OH-film
Xerox 3M Type L transparentfilm
Xerox 3M Type L transparenter
Xerox 3M Type L -piirtoheitinkalvo
36
30
24
100
113R00627 113R00628
550-Sheet Feeder
Magasin dalimentation 550 feuilles
Alimentatore 550 fogli
550-Blatt-Zuführung
Alimentador de 550 hojas
Alimentador para 550 folhas
Feeder voor 550 vel
Arkmatare för 550 ark
550-arkmater
550-ark føder
550 arkin syöttäjä
(A4/Letter/Folio/Legal)
097S02878 (LDN)
097S02880 (LDR)
110 V (60 Hz)
108R00497
220 V (50 Hz)
108R00498
Maintenance Kit
Kit de maintenance
Kit di manutenzione
Wartungs-Kit
Kit de mantenimiento
Kit de manutenção
Onderhoudsset
Underhållssats
Vedlikeholdssett
Vedligeholdelsespakke
Huoltotarvikesarja
Xerox Labels
Etiquettes Xerox
Etichette Xerox
Xerox Aufkleber
Etiquetas Xerox
Etiquetas Xerox
Xerox Labels
Xerox etiketter
Xerox etiketter
Xerox etiketter
Xerox-tarrat
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R12051
100
A4
210 x 297 mm
3R96178
Standard-Capacity Print Cartridge
Cartouche d'impression à capacité standard
Cartuccia di stampa capacità standard
Standard-Druckkartusche
Cartucho de impresión de capacidad estándar
Cartucho de impressão de capacidade padrão
Printercassette met standaardcapaciteit
Skrivarkassett med standardkapacitet
Skriverkassett med standardkapasitet
Printerkassette med standard kapacitet
Vakiotehoinen tulostuspatruuna
High-Capacity Print Cartridge
Cartouche d'impression à grande capacité
Cartuccia di stampa alta capacità
Hochkapazitäts-Druckkartusche
Cartucho de impresión de alta capacidad
Cartucho de impressão de alta capacidade
Printercassette met hoge capaciteit
Skrivarkassett med hög kapacitet
Skriverkassett med høy kapasitet
Printerkassette med høj kapacitet
Suuren kapasiteetin tulostuspatruuna
Duplex Unit
Unité recto-verso
Unità duplex
Duplexeinheit
Unidad de impresión a dos caras
Unidade frente e verso
Eenheid voor Dubbelzijdig Afdrukken
Duplexenhet
Tosidigenhet
Duplexenhed
Kaksipuolinen moduuli
9x
550
550
550
550
550
550
37
098S04703 (LLF)
32 MB
097S02923 (LPG)
64 MB
097S02912 (LLC)
128 MB
097S02913 (LLD)
16 MB
097S02914 (LLE)
097S02917 (LLM)
Memory
Mémoire
Memoria
Speicher
Memoria
Memória
Geheugen
Minne
Minne
Hukommelse
Muisti
109R00448097S02879 (LDP)
Flash DIMM
500-Sheet Stacker
Bac de réception 500 feuilles
Impilatore 500 fogli
500-Blatt-Stacker-Fach
Apiladora de 500 hojas
Empilhador para 500 folhas
Stapellade voor 500 vel
Arksorterare för 500 ark
500-arkstabler
500-ark stabler
500 arkin pinoamislokero
097S02881 (LDV)
Internal Hard Drive
Disque dur interne
Unità Disco Rigido Interna
Internes Festplattenlaufwerk
Unidad de disco duro interno
Disco rígido interno
Interne vaste schijf
Intern hårddisk
Intern harddisk
Intern harddisk
Sisäinen kiintolevy
Interní mechanika pevného disku
Envelope Feeder
Magasin pour enveloppes
Alimentatore buste
Umschlagzuführung
Alimentador de sobres
Alimentador de envelopes
Enveloppeninvoer
Kuvertmatare
Konvoluttmater
Konvolutføder
Kirjekuoren syöttäjä
550-Sheet Tray
Bac 550 feuilles
Cassetto da 550 fogli
550-Blatt-Fach
Bandeja de 550 hojas
Bandeja para 550 folhas
Papierlade voor 550 vel
Fack för 550 ark
Arkmater for 550 ark
550-ark bakke
550 arkin lokero
4400B to 4400N Upgrade
Mise à niveau 4400B à 4400N
Aggiornamento da 4400B a 4400N
Upgrade 4400B auf 4400N
Actualización de 4400B a 4400N
Atualização de 4400B para 4400N
Upgrade van 4400B naar 4400N
Uppgradering 4400B till 4400N
Oppgradering fra 4400B til 4400N
Opgradering 4400B til 4400N
4400B-4400N-päivityssarja
500
500
500
500
500
500

Transcripción de documentos

4400 Phaser Laser Printer ™ Setup and Quick Reference Guide Petit guide d'installation et de référence Installazione e guida rapida Setup und Kurzübersicht Guía de configuración y referencia rápida Guia de configuração e referência rápida Installatie- en Referentiehandleiding Installations- och snabbreferensguide Installasjonsveiledning og hurtigreferanse Installations- og Referencevejledning Asetus- ja pikaohje Installation 1 Watch the Setup Video Regarder la vidéo de configuration Installazione Visione del video di impostazione Instalación Instalação Setup-Video ansehen Vea el vídeo de instalación Assista ao vídeo Configuração Bekijk de Installatievideo Installatie ™ 4400 Phaser Laser Printer Titta på Inställningsvideon Interactive Installasjon Se installasjonsvideoen Se videoen med installationsvejledninge Asennus Instalace Katso asetusten määrittämisestä kertova video-ohjelma Zainstalowanie Telepítés n CD-ROM 4 o ive tati ract en Inte cum 400 Do 64 MB RAM Documentation CD-ROM 5 Load Paper Tray Chargez le bac d’alimentation Caricare il cassetto della carta Papier einlegen 5.1 5.2 Carga de la bandeja de papel Colocar papel na bandeja Plaats papier in lade Fyll på pappersfack Sett i papirskuff Fyld papirbakke Kiinnitä paperilokero 5.3 5.4 5.5 5.6 4 6 7 Install Options 35-37 Installez les options Installare Opzioni Connect Cables Connectez les câbles * Collegare i cavi Optionen installieren Netzkabel anschließen Instale las opciones Conexión de los cables Instale os opcionais Conexão de Cabos Installeer de opties Verbind de kabels Installera tillval 097S02881 (LDV) Anslut kablar Installer valgmuligheter Koble til kabler Installation af optioner Tilslut kabler Asenna lisävarusteet Kiinnitä kaapelit 097S02879 (LDP) 097S02880 (LDR) 32 MB 097S02923 (LPG) 64 MB 097S02912 (LLC) 128 MB 097S02913 (LLD) 16 MB Flash DIMM 097S02914 (LLE) * 097S02917 (LLM) Phaser™ 4400DX Phaser™ 4400DT Phaser™ 4400N Phaser™ 4400B 8 5 8 9 Connect Power Branchement Select Language Sélectionnez la langue Accendere Selezionare la lingua PHASER 4400 READY TO PRINT An Netz anschließen Menus Conexión de la alimentación Sprache auswählen 8.3 Default language is English. Selección del idioma PHASER 4400 READY TO PRINT Conectar alimentação Seleção do Idioma Schakel de stroom in Selecteer een taal Slå på ström Välj språk Koble til strøm Velg språk Print Menu Map Tilslut strøm Vælg sprog Supplies Info Menu Yhdistä virtalähteeseen Valitse kieli Menus Printable Pages Menu Printer Identification Menus 8.1 Connection Setup Menu Printer Setup Menu Printer Setup Menu Print Configuration Pages Set Front Panel Language 8.2 Set Front Panel Language English Español Français Deutsch Italiano Português Nederlands Svenska Exit 3x 6 10 Install Drivers Installer les pilotes Installa driver Treiber installieren Instalación de controladores Instalar drivers ™ Stuurprogramma’s installeren Installera drivrutiner 4400 Phaser Laser Printer Printer Installer and Utilities CD-ROM Installere drivere Driverinstallation Ajurien asennus 7 Avoid hot surfaces. While printing... Pendant l'impression… Eviter les surfaces brûlantes. Stampa in corso… Evitare le superfici calde. Während des Druckvorgangs... Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Mientras está imprimiendo... Evite las superficies calientes. Enquanto estiver imprimindo... Evite superfícies quentes. Tijdens het afdrukken… Voorkom contact met hete oppervlakken. Under utskrift... Undvik heta ytor. Når du skriver ut… Under udskrivning... Ikke ta på varme flater. Tulostaessasi... Undgå varme overflader. Varo kuumia pintoja. 9 Printing Documentation Impression de la documentation Documentazione di stampa Druckerdokumentation Impresión de documentación Impressão de documentação Documentatie voor afdrukken Utskriftsdokumentation ™ 4400 Phaser Laser Printer Interactive DocumentationCD-ROM Utskriftsdokumentasjon Udskrivningsdokumentation Tulostusoppaat http://xxx.xxx.xxx.xxx See page 16: CentreWare IS Voir la page 16: CentreWare IS Vedere pagina 16: CentreWare IS Siehe Seite 16: CentreWare IS Consulte la página 16: CentreWare IS Consulte a página 16: CentreWare IS 10 Reference Guides: Setup Guide Features Guide Trays & Paper Guide Networking Guide Troubleshooting Guide Support Guide Les guides de référence : Guide de configuration Guide des caractéristiques Guide des bacs et du papier Guide de mise en réseau Guide de dépannage Guide de support Guide rapide: Guida all’installazione Guida alle funzioni Guida cassetti e carta Guida alla gestione della rete Guida alla risoluzione dei problemi Guida di supporto Reference Guides, Warranty, and Material Safety Data Sheets are available on: • Interactive Documentation CD-ROM • CentreWare Internet Services (refer to page 16) • web site: www.xerox.com/officeprinting/support Les guides de référence, la garantie et les fiches de sécurité du matériel sont disponibles sur : • CD-ROM de documentation interactive • CentreWare Internet Services (voir page 16) • Site Web : www.xerox.com/officeprinting/support Guide rapide, Garanzia e Schede sulla sicurezza dei materiali sono disponibili su • CD-ROM documentazione interattiva • CentreWare Internet Services (vedere pag. 16) • sito Web: www.xerox.com/officeprinting/support Referenzhandbücher: Setup-Handbuch Handbuch zu Druckerfunktionen Handbuch zu Fächern und Papier Netzwerk-Handbuch Fehlerbehebungs-Handbuch Support-Handbuch Referenzhandbücher, Garantiebedingungen und Sicherheitsdatenblätter sind an folgenden Stellen verfügbar: • Interaktive Dokumentations-CD-ROM • CentreWare Internet Services (siehe Seite 16) • Website: www.xerox.com/officeprinting/support Las Guías de referencia: Guía de instalación Guía de características Guía de bandejas y papel Guía de trabajo en red Guía de solución de problemas Guía de asistencia Las Guías de referencia, la Garantía y los Informes de seguridad de materiales están disponibles en: • el CD-ROM interactivo de documentación • CentreWare Internet Services (consulte la página 16) • el sitio web: www.xerox.com/officeprinting/support Guias de referência: Guia de Configuração Guia de Recursos Guia de Bandejas e Papel Guia de Conexão em Rede Guia de Solução de Problemas Guia de Suporte Guias de referência, Garantia e Folhas de dados de segurança do material estão disponíveis no: • CD-ROM de documentação interativa • CentreWare Internet Services (consulte pág.16) • site da web: www.xerox.com/officeprinting/support Naslaghandleiding: Installations-guide Funktions-guide Fack-och Pappersguide Nätverks-guide Felsöknings-guide Support-guide Referensguider: Installatie-handleiding Handleiding Functies Handleiding Laden en Papier Handleiding Netwerk Richtlijnen voorprobleemoplossing Handleiding Ondersteuning Naslaghandleiding, Garantie en Gegevensbladen Materiaalveiligheid zijn beschikbaar op: • CD-ROM met interactieve documentatie • CentreWare Internet Services (raadpleeg pagina 16) • website: www.xerox.com/officeprinting/support Referensguider, förteckningar över garanti och materialsäkerhetsuppgifter finns tillgängliga på: • Cd-romskivan Interaktiv dokumentation • CentreWare Internet Services (se sidan 16) • Webbplats: 11 Front Panel Controls Cancel Commandes du panneau avant Annuler Controlli del pannello frontale Annulla Elemente des vorderen Bedienfelds Controles del panel frontal Controles do painel dianteiro Avbryt Abbrechen Avbryt Cancelar Annullér Cancelar Peruuta Annuleren Besturingselementen van het Voorpaneel Frontpanelens kontroller Frontpanelkontroller Frontpanelets knapper Etupaneelin näppäimet Back Tillbaka Arrière Indietro Zurück Tilbake Atrás Tilbage Retornar Back Terug 12 Up Arrow Flèche haut Upp-pil Freccia su Nach oben Pil opp Flecha arriba Op-pil Seta para cima Ylänuoli Pijl-omhoog Information OK Down Arrow Flèche bas Ned-pil Freccia giù Nach unten Pil ned Flecha abajo Ned-pil Seta para baixo Alanuoli Pijl-omlaag 13 Information key — (press at any time) displays additional information on the message or menu on the display screen. Tecla Información — (púlsela en cualquier momento) muestra información adicional sobre un mensaje o menú en la pantalla. Touche Informations (lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran affiche des informations supplémentaires sur le message ou le menu affiché). Tecla Informações— (pressione a qualquer momento) exibe informações adicionais sobre a mensagem ou o menu na tela. Tasto Informazioni: (premere in qualsiasi momento) visualizza le informazioni aggiuntive sul messaggio o sul menu visualizzato. De toets Informatie — hiermee wordt extra informatie weergegeven over het bericht of menu op het scherm (u kunt deze toets op elk willekeurig moment indrukken). Taste Informationen – (kann jederzeit gedrückt werden) zeigt zusätzliche Informationen zu der Meldung oder dem Menü am Anzeigebildschirm an. Information-tangent – (kan användas när som helst) visa ytterligare information om meddelandet eller menyn på skärmen. Printable Pages 1 Pages imprimables Pagine di stampa Druckbare Seiten Páginas imprimibles Páginas imprimíveis Afdrukbare pagina's Printable Pages Menu Menu Pages imprimables Menu Pagine di stampa Menü Druckbare Seiten Menú Páginas imprimibles Menu Páginas Imprimíveis Menu Afdrukbare pagina’s Meny för utskrivbara sidor 2 Utskrivbara sidor Sider som kan skrives ut Sider, der kan udskrives Tulostettavat sivut Print Configuration Pages Imprimer les pages de configuration Stampa Pagine di configurazione Konfigurationsseiten drucken Imprimir páginas de configuración Imprimir páginas de configuração Configuratiepagina afdrukken Skriv ut konfigurationssidan Print Menu Map Imprimer la carte du menu Stampa diagramma dei menu Menüübersicht drucken Imprimir mapa de menús Imprimir Mapa de menus Menuschema afdrukken Skriv ut menykartan 14 3 Print Help Guide Imprimer le Guide d'assistance Stampa guida Hilfeanleitung drucken Imprimir guía de ayuda Imprimir o Guia de Ajuda 4 Print Connection Setup Page Imprimer les Pages de configuration de connexion Stampa Pagina impostazioni connessioni Anschlusskonfigurationsseiten drucken Imprimir páginas de configuración de la conexión Imprimir a Página de Configuração da Conexão 15 Im Lieferumfang des Druckers ist eine CDROM enthalten, auf der sich verschiedene Tools für das erweiterte Druckermanagement befinden. Diese Tools sind: • CentreWare Web • CentreWare DP • NDPS Gateway • CentreWare MC Diese Tools unterstützen Systemadministratoren bei den verschiedensten Aufgaben: • Konfiguration und Verwaltung von Druckern verschiedener Hersteller • Ferndiagnose und Fehlerbehebung bei Druckerproblemen • Statusüberwachung von Drucker und Verbrauchsmaterialien • Beschaffung von Software-Updates und Kontaktaufnahme mit der Technischen Unterstützung per Internet Weitere Informationen zur Druckermanagement-Software finden Sie auf der Website www.xerox.com/officeprinting/4400support Wählen Sie dort den Link zu CentreWare. CentreWare IS CentreWare Internet Services (IS) kommuniziert in Windows-, Macintosh- und UNIX-Umgebungen über TCP/IP direkt mit dem integrierten Web-Server des Druckers. IS läuft auf jedem Computer mit Browser. Zum Starten von CentreWare IS geben Sie einfach die IP-Adresse des Druckers (xxx.xxx.xxx.xxx) in einen Browser ein. Diese Adresse ist auf der Konfigurationsseite des Druckers angegeben (siehe Seite 14). Detaillierte Informationen zur Software CentreWare IS finden Sie in der Online-Hilfe. En el Advanced Printer Management Tools CD-ROM (CD-ROM de herramientas de administración avanzada de la impresora) que se proporciona con la impresora están disponibles diversas herramientas de administración de la impresora. Entre estas herramientas se encuentran: • CentreWare Web • CentreWare DP • Pasarela NDPS • CentreWare MC Estas herramientas ayudan a los administradores de sistemas a: • Configurar y administrar impresoras de varios fabricantes. • Proporcionar diagnósticos remotos y soluciones en caso de problemas con la impresora. • Verificar el estado de la impresora y los consumibles. • Acceder rápidamente a actualizaciones de software y obtener asistencia técnica. Para obtener más información sobre el software de administración de la impresora, vaya al sitio web: www.xerox.com/officeprinting/4400support y haga clic en el vínculo CentreWare. CentreWare IS CentreWare Internet Services (IS) utiliza TCP/IP (en entornos Windows, Macintosh y UNIX) para comunicarse directamente con el servidor web incrustado de la impresora y funciona en cualquier ordenador que disponga de un navegador web. Para iniciar CentreWare IS, introduzca la dirección IP de su impresora en un navegador web (xxx.xxx.xxx.xxx). La dirección IP figura en la Página de configuración de la impresora (consulte la página 14). Para obtener información detallada acerca del software CentreWare IS, consulte la ayuda en línea. Uma variedade de ferramentas de gerenciamento de impressora encontra-se disponível no CD-ROM de Ferramentas de gerenciamento avançado de impressora, fornecido com sua impressora. Essas ferramentas incluem: • CentreWare Web • CentreWare DP • NDPS Gateway • CentreWare MC Essas ferramentas ajudam os administradores do sistema a: • Configurar e gerenciar impressoras de múltiplos fornecedores. • Fornecer diagnósticos e solução de problemas de maneira remota para a impressora. • Monitorar o status da impressora e de produtos de consumo. • Link direto para atualizações do software e para a assistência técnica. Para obter mais informações sobre o software de gerenciamento de impressora, acesse o site da web: www.xerox.com/officeprinting/4400support e clique no link do CentreWare. CentreWare IS CentreWare Internet Services(IS) utiliza TCP/IP (ambientes Windows/Macintosh/ UNIX) para se comunicar diretamente com o servidor da web da impressora e funciona em qualquer computador com um navegador da web. Para iniciar o CentreWare IS, digite o endereço IP da sua impressora em um navegador da web (xxx.xxx.xxx.xxx). O endereço IP está listado na Página de configuração da impressora (consulte a página 14). Para obter informações detalhadas sobre o software do CentreWare IS, consulte a respectiva ajuda on-line. 17 Loading Paper Chargement du papier Caricamento della carta in corso Einlegen von Papier Printable Pages Menu Menu Pages imprimables Menu Pagine di stampa Menü Druckbare Seiten Menú Páginas imprimibles Menu Páginas Imprimíveis Carga de papel Colocação de papel Papier plaatsen Ladda papper Legge i papir Ilægning af papir Paperin lataaminen Print Paper Tips Page Imprimer la page Conseils papier Stampa pagina suggerimenti sulla carta Papiertipps-Seite drucken Imprimir página de consejos sobre el papel Imprimir Página de Dicas sobre o papel Also see infoSMARTTM on Page 18. 19 Changing Paper Type Changement du type de papier 1 Modifica tipo di carta Ändern der Papiersorte Modificación del tipo de papel Set Paper Type Plain Paper Letterhead Transparency Labels Colored Paper Alteração do tipo de papel Papiertype Wijzigen Ändra papperstyp Endre papirtype Udskiftning af papirtype Paperityypin vaihtaminen 2 20 If you change the type of paper or transparencies, you MUST specify the type on the front panel of the printer. Use the Up Arrow or Down Arrow keys to change the paper type and press OK to accept the change. Si vous changez de type de papier ou de transparents, vous DEVEZ spécifier ce type sur le panneau avant de l’imprimante. Utilisez les flèches haut ou bas pour changer de type de papier et appuyez sur OK pour confirmer ce changement. Se si modifica il tipo di carta o di lucidi, è NECESSARIO specificare il tipo sul pannello frontale della stampante. Usare i tasti Freccia su o Freccia giù per modificare il tipo di carta e premere OK per accettare la modifica. Se alterar o tipo de papel ou transparência, você DEVE especificar o tipo no painel dianteiro da impressora. Use as teclas Seta para cima ou Seta para baixo para alterar o tipo de papel e pressione OK para aceitar a alteração. Indien u het papier- of transparanttype wijzigt, MOET u het type via het voorpaneel van de printer ingeven. Gebruik de Pij-omhoog of de Pijlomlaag om het papiertype te wijzigen en druk op de toets OK om de wijziging te accepteren. Om du ändrar papperstyp eller OH-film, MÅSTE du specifiera typen på skrivarens frontpanel. Använd tangenterna Upp-pil eller Ned-pil för att ändra papperstypen och tryck på OK för att godkänna ändringen. Hvis du ændrer typen af papir eller transparenter, SKAL du angive typen på printerens frontpanel. Brug op- eller ned-piletasterne til at skifte papirtype og tryk på OK til at acceptere ændringen. Jos vaihdoit paperin tai kalvojen tyyppiä, määritä paperin tyyppi tulostimen ohjauspaneelin avulla. Vaihda paperityyppi painamalla ala- tai ylänuolinäppäintä ja hyväksy muutos painamalla OK-näppäintä. 21 Wenn Sie die Sorte des Papiers oder der Transparentfolien wechseln, MUSS auch die entsprechende Einstellung am vorderen Bedienfeld geändert werden. Wählen Sie die Papiersorte mithilfe der Nach oben- bzw. der Nach unten-Taste aus, und bestätigen Sie die Änderung mit OK. Si cambia el tipo de papel o de transparencias, DEBE especificar el tipo en el panel frontal de la impresora. Utilice las teclas flecha arriba o flecha abajo para modificar el tipo de papel y pulse Aceptar para aceptar los cambios. Dersom du endrer papir- eller transparenttype, MÅ du spesifisere riktig type i skriverens frontpanel. Bruk pil opp og pil ned for å endre papirtype, trykk på OK for å godta endringen. Paper Tray Bac papier 2.1 1 2 Cassetto per la carta Papierfach A/Letter 8.5 x 11 in. A4 210 x 297 mm US Folio 8.5 x 13 in. Legal 8.5 x 14 in. Bandeja de papel Bandeja do papel Papierlade 13 in. 14 in. 2.3 2.2 Pappersfack Papirskuff Papirbakke Paperilokero 3 4 5 5.1 5.2 Also see infoSMARTTM on Page 18. 22 1 Jam at Multi-Purpose Tray Bourrage dans le bac multisupport Inceppamento al cassetto multiuso Stau an Mehrzweckfach Atasco en la bandeja multiuso Atolamento na bandeja multiformatos Papierstoring bij multifunctionele lade Stopp vid flerfunktionsfacket 5 2 2.1 1.1 5.1 2.2 5.2 1.2 3 Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar 3.1 3.2 Jam at Envelope Feeder 1 Bourrage dans le magasin pour enveloppes Inceppamento all’alimentatore buste 1.1 Stau an Umschlagzuführung Atasco en el alimentador de sobres Atolamento no alimentador de envelopes Papier is vastgelopen bij de enveloplader Stopp vid kuvertmataren 5 3.3 5.1 5.2 4 4.1 1.2 4.2 5.3 5 2 30 Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar Paper Size Jam Bourrage format papier Inceppamento formato carta Papierformatstau Atasco por tamaño del papel Atolamento de tamanho de papel Papierstoring door verkeerd formaat Pappersstorleksstopp 2 1 2.1 2.2 3 3.1 4 5 3.2 5.1 32 5.2 Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar Print-Quality Problems Problèmes de qualité d'impression Problemi di qualità di stampa Probleme mit der Druckqualität Problemas de calidad de impresión Problemas de qualidade de impressão Support Menu Menu Support Menu Supporto Menü Support Menú Asistencia Menu Suporte Problemen met de afdrukkwaliteit Problem med utskriftskvaliteten Problemer med utskriftskvaliteten Problemer med udskriftskvaliteten Huono tulostuslaatu Improve Print Quality? Améliorer la qualité d'impression ? Migliorare qualità di stampa? Druckqualität verbessern? ¿Desea mejorar la calidad de impresión? Melhorar Qualidade da Impressão? Print Diagnostics Pages Imprimer les pages de diagnostics Stampa pagina di diagnostica Diagnoseseiten drucken Imprimir páginas de diagnóstico Imprimir Páginas de Diagnóstico Also see PhaserSMARTTM on Page 18. 34 Xerox Supplies Consommables Xerox Materiali di consumo Xerox Xerox Verbrauchsmaterialien Suministros Xerox Produtos de consumo da Xerox Xerox-toebehoren Xerox 4024 DP Paper Papier Xerox 4024 DP Carta Xerox 4024 DP Xerox 4024 DP Papier Papel Xerox 4024 DP Papel Xerox 4024 DP Xerox 4024 DP-papier Xerox 4024 DP Paper Xerox 4024 DP-papir Xerox 4024 DP Paper Xerox 4024 DP Paper 75 g/m2 (20 lb.) Statement 5.5 x 8.5 in. 3R2072 500 A/Letter 8.5 x 11 in. 3R721 500 Folio 8.5 x 13 in. 3R725 500 Legal 8.5 x 14 in. 3R727 500 Xerox Premier 80 Paper Papier Xerox Premier 80 Carta Xerox Premier 80 Xerox Premier 80 Papier Papel Xerox Premier 80 Papel Xerox Premier 80 Xerox Premier 80-papier Xerox Premier 80 papper Xerox Premier 80 papir Xerox Premier 80 papir Xerox Premier 80 -paperi 80 g/m2 (21 lb.) A5 148 x 210 mm 3R91832 A4 210 x 297 mm 3R91720 500 500 Xerox-tillbehör Xerox-rekvisita Xerox tilbehør Xerox-tarvikkeet Xerox 3M Type L Transparency Film Xerox Clear Transparency Film Transparent Xerox Clear Carta da lucidi Xerox Clear Xerox Clear Transparentfolienfilm Película de transparencia Xerox Clear Transparência Xerox Clear Xerox helder transparantenfolie 100 A/Letter 8.5 x 11 in. 3R4446 Xerox Clear Transparency Film Xerox klar transparentfilm Xerox Clear Transparency Film Xerox Clear Transparency Film www.xerox.com/officeprinting/4400supplies 35 Transparent Xerox 3M Type L Lucidi Xerox 3M Tipo L Xerox 3M Type L Transparentfolien Película de transparencia Xerox 3M Tipo L Transparência do tipo L 3M Xerox Xerox 3M Type L-transparanten Xerox 3M Typ L OH-film Xerox 3M Type L transparentfilm Xerox 3M Type L transparenter Xerox 3M Type L -piirtoheitinkalvo 100 A4 210 x 297 mm 3R91334 Standard-Capacity Print Cartridge Xerox Labels Etiquettes Xerox Etichette Xerox Xerox Aufkleber Etiquetas Xerox Etiquetas Xerox Xerox Labels 30 A/Letter 8.5 x 11 in. 3R12051 100 Cartouche d'impression à capacité standard Cartuccia di stampa capacità standard Standard-Druckkartusche Cartucho de impresión de capacidad estándar Cartucho de impressão de capacidade padrão Printercassette met standaardcapaciteit 24 A4 210 x 297 mm 3R96178 100 Skrivarkassett med hög kapacitet 113R00627 Skriverkassett med standardkapasitet Printerkassette med standard kapacitet Vakiotehoinen tulostuspatruuna Duplex Unit Maintenance Kit Kit de maintenance Kit di manutenzione Wartungs-Kit Kit de mantenimiento Kit de manutenção Onderhoudsset Underhållssats Duplexenhet 9x 110 V (60 Hz) 108R00497 220 V (50 Hz) 108R00498 Skriverkassett med høy kapasitet Printerkassette med høj kapacitet Suuren kapasiteetin tulostuspatruuna 113R00628 550-Sheet Feeder Unité recto-verso Unità duplex Duplexeinheit Unidad de impresión a dos caras Unidade frente e verso Eenheid voor Dubbelzijdig Afdrukken Vedlikeholdssett Vedligeholdelsespakke Huoltotarvikesarja Cartouche d'impression à grande capacité Cartuccia di stampa alta capacità Hochkapazitäts-Druckkartusche Cartucho de impresión de alta capacidad Cartucho de impressão de alta capacidade Printercassette met hoge capaciteit Skrivarkassett med standardkapacitet Xerox etiketter Xerox etiketter Xerox etiketter Xerox-tarrat High-Capacity Print Cartridge Magasin d’alimentation 550 feuilles Alimentatore 550 fogli 550-Blatt-Zuführung Alimentador de 550 hojas Alimentador para 550 folhas Feeder voor 550 vel 097S02880 (LDR) Tosidigenhet Duplexenhed Kaksipuolinen moduuli Arkmatare för 550 ark 550 550-arkmater 550-ark føder 550 arkin syöttäjä 550 550 550 550 550 36 (A4/Letter/Folio/Legal) 097S02878 (LDN) 500-Sheet Stacker Bac de réception 500 feuilles Impilatore 500 fogli 500-Blatt-Stacker-Fach Apiladora de 500 hojas Empilhador para 500 folhas Stapellade voor 500 vel Arksorterare för 500 ark 500 500-arkstabler 500-ark stabler 500 arkin pinoamislokero 500 550-Sheet Tray Envelope Feeder Magasin pour enveloppes Alimentatore buste Umschlagzuführung Alimentador de sobres Alimentador de envelopes Enveloppeninvoer Bac 550 feuilles Cassetto da 550 fogli 550-Blatt-Fach Bandeja de 550 hojas Bandeja para 550 folhas Papierlade voor 550 vel Kuvertmatare Fack för 550 ark 097S02881 (LDV) Konvoluttmater Konvolutføder Kirjekuoren syöttäjä 097S02879 (LDP) Arkmater for 550 ark 550-ark bakke 550 arkin lokero 109R00448 500 500 500 500 4400B to 4400N Upgrade Internal Hard Drive Disque dur interne Unità Disco Rigido Interna Internes Festplattenlaufwerk Unidad de disco duro interno Disco rígido interno Interne vaste schijf Mise à niveau 4400B à 4400N Aggiornamento da 4400B a 4400N Upgrade – 4400B auf 4400N Actualización de 4400B a 4400N Atualização de 4400B para 4400N Upgrade van 4400B naar 4400N Intern hårddisk Uppgradering 4400B till 4400N Intern harddisk Intern harddisk Sisäinen kiintolevy Interní mechanika pevného disku Oppgradering fra 4400B til 4400N Opgradering 4400B til 4400N 4400B-4400N-päivityssarja 097S02917 (LLM) Memory Flash DIMM Mémoire Memoria Speicher Memoria Memória Geheugen 098S04703 (LLF) Minne 32 MB 097S02923 (LPG) Minne Hukommelse Muisti 64 MB 097S02912 (LLC) 128 MB 097S02913 (LLD) 37 16 MB 097S02914 (LLE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Xerox PHASER 4400 El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para