Xerox 860 El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

5
http://
xxx
.
xxx
.
xxx
.
xxx
P H A S E R
®
8 6 0
COLOR PRINTER
S
o
ftw
a
re C
D
-R
O
M
P H A S E R
®
8 6 0
COLOR PRINTER
User Guide
P H A S E R
®
8 6 0
COLOR PRINTER
User Guide
Netzwerk-Einrichtungshandbuch
Guide de configuration reseau
Guida all'installazione in rete
Guía de instalación en red
Guia de Configuração de Rede
Installatie handleiding voor netwerken
Installationsguide för nätverk
Networking Setup Guide
User Guide
Guide de l'utilisateur
Guida utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Brugermanual
Käyttöopas
See page 12: CentreWare IS
Voir la page 12 : CentreWare IS
Vedere pagina 12: CentreWare IS
Siehe Seite 12: CentreWare IS
Consulte la página 12: CentreWare IS
Consulte a página 12: CentreWare IS
Auf der Software-CD-ROM befinden
sich Handbücher im PDF-Format. Sie
können auch über CentreWare Internet
Services auf die Dokumentation
zugreifen; siehe Seite 12. Updates zur
Dokumentation finden Sie im Internet
unter:
www.xerox.com/officeprinting/support
El CD-ROM de software contiene
manuales en formato PDF. También se
puede acceder a la documentación
utilizando CentreWare Internet Serv-
ices; consulte la página 12. Las actuali-
zaciones de la documentación se en-
cuentran disponibles en la web:
www.xerox.com/officeprinting/support
CD-ROM-en med programvare
inneholder manualer i PDF-format.
Informasjon er også tilgjengelig
gjennom CentreWare-nettjenester: Se
side 12. Oppdatert informasjon er
tilgjengelig på nettet:
www.xerox.com/officeprinting/support
7
Rubriques
Attention..................................................8
Pages imprimables..............................10
Gestion d'imprimante et
utilitaires...............................................12
Chargement du papier.........................14
Bourrages papier................................. 24
Problèmes de qualité d'impression..28
Fournitures............................................29
Argomenti
Vorsicht....................................................8
Pagine di stampa..................................10
Gestione della stampante e utilità....12
Caricamento della carta in corso.....14
Inceppamenti della carta...................24
Problemi di qualità di stampa............28
Materiali di consumo..........................29
Themen
Attenzione............................................... 8
Druckbare Seiten.................................10
Druckermanagement und
Hilfsprogramme....................................12
Einlegen von Papier.............................14
Papierstaus...........................................24
Probleme mit der Druckqualität........28
Verbrauchsmaterialien.......................29
Temas
Precaución..............................................8
Páginas imprimibles............................10
Administración de la impresora y
utilidades...............................................12
Carga de papel......................................14
Atascos de papel..................................24
Problemas de calidad de impresión.28
Suministros...........................................29
Tópicos
Cuidado....................................................8
Páginas imprimíveis............................10
Gerenciamento da impressora e
Utilitários...............................................12
Abastecimento de papel.....................14
Atolamentos de papel.........................24
Problemas de qualidade
de impressã...........................................28
Consumíveis..........................................29
Onderwerpen
Voorzichtig.............................................. 8
Afdrukbare pagina's............................10
Printerbeheer en hulpmiddelen........12
Papier plaatsen....................................14
Papierstoringen....................................24
Problemen met de
afdrukkwaliteit.....................................28
Verbruiksartikelen...............................29
Ämnen
Varning.....................................................8
Utskrivbara sidor..................................10
Skrivarhantering och verktyg............12
Ladda papper........................................ 14
Pappersstopp........................................24
Problem med
utskriftskvaliteten................................28
Tillbehör.................................................29
Emner
Forsiktig...................................................8
Sider som kan skrives ut....................10
Skriveradministrasjon og verktøy.....12
Legge i papir......................................... 14
Papirstopp.............................................24
Problemer med
utskriftskvaliteten................................28
Rekvisita................................................29
Emner
Forsigtig...................................................8
Sider, der kan udskrives.....................10
Udskriftsstyring og -funktioner......... 12
Ilægning af papir..................................14
Papirstop................................................24
Problemer med
udskriftskvaliteten...............................28
Tilbehør..................................................29
Aiheet
Varoitus....................................................8
Tulostettavat sivut................................10
Tulostimen hallinta ja
apuohjelmat..........................................12
Paperin lataaminen.............................14
Paperitukokset.....................................24
Huono tulostuslaatu.............................28
Tarvikkeet..............................................29
Topics
Caution.....................................................8
Printable Pages....................................10
Printer Management
and Utilities...........................................12
Loading Paper.......................................14
Paper Tray................................................ 15
Manual Feed Slot...............................16
High-Capacity Paper Tray.................17
Automatic 2-Sided Printing...............18
Photo Paper.........................................19
Labels...................................................20
Business Cards...................................21
Transparencies...................................22
Envelopes............................................23
Paper Jams............................................24
Front Cover...........................................24
Paper Tray............................................25
Exit Cover.............................................26
Print-Quality Problems........................28
Supplies.................................................29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
8
10
12
14
24
28
29
Pozor
9
00:30
While printing...
Pendant l'impression
Stampa in corso
Während des Druckvorgangs...
Mientras está imprimiendo...
Enquanto imprime...
Tijdens het afdrukken
Under utskrift...
Når du skriver ut
Under udskrivning...
Tulostaessasi...
Avoid hot surfaces.
Shut down to cool
ink before moving.
Eviter les surfaces brûlantes.
Eteindre et laisser lencre refroidir
avant de déplacer limprimante.
Evitare le superfici calde.
Spegnere per raffreddare
linchiostro prima del trasporto.
Berühren Sie keine heißen
Oberflächen.
Abschalten, um Tinte vor
Transport abzukühlen.
Evite las superficies calientes.
Apagar para enfriar tinta antes de
trasladar.
Evite superfícies quentes.
Desligue para esfriar a tinta antes
de mover.
Voorkom contact met hete
oppervlakken.
Zet printer uit om inkt te laten
drogen voor u deze verplaatst.
Undvik heta ytor.
Stäng av så att bläcket kallnar
innan flyttning.
Ikke ta på varme flater.
Slå av for å avkjøle blekk før
flytting.
Undgå varme overflader.
Sluk og lad blækket køle af inden
det fjernes.
Varo kuumia pintoja.
Sulje musteen jäähdyttämiseksi
ennen siirtämistä.
10
Phaser 860
Print Configuration Page
Imprimir página de configuración
Imprimer la page de configuration
Konfigurationsseite drucken
Stampa pagina di configurazione
Imprimir Página de Configuração
Configuratiepagina afdrukken
Skriv ut konfigurationssidan
*
Printable Pages
Pages imprimables
Pagine di stampa
Druckbare Seiten
Páginas imprimibles
Páginas imprimíveis
Afdrukbare pagina's
Utskrivbara sidor
1
2
Print Menu Map
Imprimer la carte du menu
Stampa diagramma dei menu
Menüübersicht drucken
Imprimir mapa de menús
Impressão do Mapa de Menus
Menuschema afdrukken
Skriv ut menykartan
Printable Pages
Pages imprimables
Pagine di stampa
Druckbare Seiten
Páginas imprimibles
Páginas imprimíveis
Afdrukbare pagina's
Utskrivbara sidor
Sider som kan skrives ut
Sider, der kan udskrives
Tulostettavat sivut
13
Auf der CD-ROM Advanced Network
Management Tools im Lieferumfang Ihres
Druckers finden Sie eine Vielzahl von
Druckermanagement-Tools. Dazu gehören
unter anderem die folgenden Tools:
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
CentreWare UNIX
PrinterMap
Die nachfolgenden Tools helfen System-
administratoren bei folgenden Aufgaben:
Konfigurieren und Verwalten von
Druckern verschiedener Hersteller.
Diagnose und Beheben von Druckerpro-
blemen per Fernzugriff.
Überwachung des Druckerstatus und der
verwendeten Verbrauchsmaterialien.
Schneller Zugriff auf Software-Updates
und Technischen Support.
Weitere Informationen zu unserer Drucker-
management-Software finden Sie unter:
www.xerox.com/officeprinting/860support
(Klicken Sie auf den Link CentreWare.)
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) verwen-
det das TCP/IP-Protokoll (in Windows-
/Macintosh-/UNIX-Umgebungen), um direkt
mit dem im Drucker integrierten Webserver
zu kommunizieren. Dazu muss ein Web-
Browser auf dem Computer installiert sein.
Um CentreWare IS zu starten, geben Sie
die IP-Adresse Ihres Druckers in den Web-
Browser ein (xxx.xxx.xxx.xxx). Diese IP-
Adresse ist auf der Konfigurationsseite
Ihres Druckers aufgeführt (siehe Seite 7).
Ausführliche Informationen zur Centre-
Ware IS-Software finden Sie in der Online-
Hilfe dieser Software.
El CD-ROM de herramientas avanzadas de
administración de redes suministrado con
la impresora incluye varias herramientas
para la administración de la impresora. Al-
gunas de estas herramientas son:
CentreWare DP
Pasarela NDPS
CentreWare MC
CentreWare UNIX
PrinterMap
Estas herramientas ayudan a los adminis-
tradores del sistema a:
Configurar y administrar las impresoras
de diferentes distribuidores.
Proporcionar soluciones de problemas
de impresora y diagnósticos remotos.
Controlar el estado de los consumibles y
de la impresora.
Ofrecer un enlace directo a actualiza-
ciones de software y asistencia técnica.
Si desea más información acerca del soft-
ware de administración de la impresora,
visite el sitio web:
www.xerox.com/officeprinting/860support
y haga clic en el enlace CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utiliza
TCP/IP (entornos Windows/Macin-
tosh/UNIX) para comunicarse directa-
mente con el servidor web incorporado de
la impresora y se ejecuta en cualquier or-
denador con un explorador web.
Para ejecutar CentreWare IS, escriba la di-
rección IP de su impresora en un explora-
dor web (xxx.xxx.xxx.xxx). La dirección IP
se indica en la Página de configuración de
la impresora (consulte la página 7). Para
obtener información detallada acerca del
software CentreWare IS, consulte la ayuda
en línea.
No CD-ROM de Ferramentas avançadas de
gerenciamento de rede, fornecido com a
impressora, há diversas ferramentas de
gerenciamento de impressora. Essas ferra-
mentas incluem:
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
CentreWare UNIX
PrinterMap
As ferramentas ajudam os Administradores
do sistema:
Configurar e gerenciar impressoras de
vários fornecedores.
Fornecer diagnóstico remoto e solução
de problemas de impressoras.
Monitorar o status da impressora e dos
consumíveis.
Fazer link direto com atualizações de
software e suporte técnico.
Para obter mais informações sobre o soft-
ware de gerenciamento de impressora,
acesse o site da Web:
www.xerox.com/officeprinting/860support
e clique no link do CentreWare.
CentreWare IS
O CentreWare Internet Services (IS) usa
TCP/IP (ambientes Windows/Macin-
tosh/UNIX) para se comunicar diretamente
com o servidor da web integrado à impres-
sora e funciona em qualquer computador
que tenha um browser.
Para iniciar o CentreWare IS, digite o en-
dereço IP da impressora em um browser
(xxx.xxx.xxx.xxx). O endereço IP está lista-
do na Página de Configuração da impres-
sora (consulte a página 7). Para obter infor-
mações detalhadas sobre o software
CentreWare IS, consulte a ajuda on-line.
14
Loading Paper
Chargement du papier
Caricamento della carta in corso
Einlegen von Papier
Carga de papel
Abastecimento de papel
Papier plaatsen
Ladda papper
Legge i papir
Ilægning af papir
Paperin lataaminen
Printable Pages
Pages imprimables
Pagine di stampa
Druckbare Seiten
Páginas imprimibles
Páginas imprimíveis
Afdrukbare pagina's
Utskrivbara sidor
Print Paper Tips Page
Imprimer la page Conseils papier
Stampa pagina suggerimenti sulla carta
Papiertipps-Seite drucken
Imprimir página de consejos sobre el papel
Imprimir Página de Dicas sobre o papel
Pagina Papiertips afdrukken
Skriv ut sidan med papperstips
16
3
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
2.2
2.3
2.1
Papierzufuhr:
Manuelle Papierzuführung
Manuelle Transparentfolienzuführung
Paper Source:
Manual Feed Paper
Manual Feed Transparency
Papperskälla:
Manuell matning, papper
Manuell matning, OH-film
Source du papier :
Alimentation papier manuelle
Alimentation transparent manuelle
Alimentazione:
Alimentazione manuale - Carta
Alimentazione manuale - Carta
Origen del papel:
Alimentación manual de papel
Alimentación manual de transparencias
Fonte do papel:
Alimentação manual - papel
Alimentação manual - transparência
Papierbron:
Handmatige invoer papier
Handmatige invoer transparant
1
2
Manual-Feed Slot
Fente dalimentation manuelle
Slot di alimentazione manuale
Fach für manuelle Zuführung
Ranura de alimentación manual
Passagem de papel de alimentação manual
Sleuf voor handmatige invoer
Fack för manuell matning
Mateluke
Manuel fødningsslot
Käsinsyöyttölokero
Waiting for manual feed
En attente d'alimentation manuelle
Pronta per alimentazione manuale
Wartet auf manuelle Zuführung
Esperando alimentación manual
Aguardando alimentação manual
Bezig met wachten op handmatige invoer
Väntar på manuell inmatning
17
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
2
1
4
3
Bandeja de papel de alta capacidade
Bac papier grande capacite
Unità cassetto carta ad alta capacità
Hochkapazitäts-Papierfacheinheit
Bandeja de papel de alta capacidad
Hoge capaciteit papierlade
Högkapacitetsfack för OH-film/etiketter
Papirskuff med høy kapasitet
Stor papirbakke
Suuri paperinsyöttölokero
High-Capacity
Paper Tray
19
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
T
r
a
n
s
p
a
r
e
n
c
y
Transparency
Paper
Transparency
Paper
2
1
3
Phaser High Resolution
Photo Paper
Papier photo haute résolution Phaser
Carta fotografica ad alta risoluzione
Phaser Hochauflösendes Fotopapier
Papel de fotografía de alta resolución Phaser
Papel fotográfico Phaser de alta resolução
Phaser fotopapier met hoge resolutie
Phaser papper för högupplöst foto
Phaser fotopapir med høy oppløsning
Phaser High Resolution Photo Paper
Phaser High Resolution -valokuvapaperi
22
Papierzufuhr:
Transparentfolie
Manuelle Transparentfolienzuführung
Paper Source:
Transparency
Manual Feed Transparency
Papperskälla:
OH-film
Manuell matning, OH-film
Source du papier :
Transparent
Alimentation transparent manuelle
Alimentazione:
Lucidi
Alimentazione manuale - Carta
Origen del papel:
Transparencias
Alimentación manual de transparencias
Fonte do papel:
Transparência
Alimentação manual - transparência
Papierbron:
Transparant
Handmatige invoer transparant
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
Transparency
Paper
Transparency
Paper
Transparencies
Transparents
Lucidi
Transparentfolien
Transparencias
Transparências
Transparanten
OH-film
Transparenter
Transparenter
Piirtoheitinkalvot
Use only Xerox
Phaser® 860
transparency film.
Utilisez uniquement du film
transparent Xerox Phaser® 860.
Usare solo lucidi Xerox
Phaser® 860.
Verwenden Sie ausschließlich Xerox
Phaser® 860 Transparentfolien.
Utilice únicamente película de
transparencias Xerox Phaser® 860.
Use somente transparências Xerox
Phaser® 860.
Gebruik alleen transparantenfolie uit
de Xerox Phaser® 860-serie.
Använd endast Xerox Phaser® 860
OH-film.
RUS Use only Xerox Phaser® 7700
transparency film.
Bruk bare transparenter som er laget
for Xerox Phaser 860.
Brug kun Xerox Phaser® 860-
transparenter.
Käytä vain Xerox Phaser® 860 -
piirtoheitinkalvoja.
23
1
Manual Feed Paper
Alimentation papier manuelle
Alimentazione manuale - Carta
Manuelle Papierzuführung
Alimentación manual de papel
Alimentação manual - papel
Handmatige invoer papier
Manuell matning, papper
Also see
infoSMART
TM
on page 7.
2
#10............................4.1 x 9.5 in.
#6.75.........................3.7 x 6.5 in.
Monarch................. 3.8 x 7.5 in.
DL.............................110 x 220 mm
C5............................. 162 x 229 mm
Choukei 3 Gou........120 x 235 mm
Choukei 4 Gou........90 x 205 mm
Envelopes
Enveloppes
Buste
Umschläge
Sobres
Envelopes
Enveloppen
Kuvert
Konvolutter
Konvolutter
Kirjekuoret
24
1
2
Phaser 860
Also see
PhaserSMART
TM
on page 7.
Paper Jams
Bourrages papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Atascos de papel
Atolamentos de papel
Papierstoringen
Pappersstopp
Papirstopp
Papirstop
Paperitukokset
Front Cover
Panneau avant
Coperchio anteriore
Vordere Abdeckung
Cubierta frontal
Tampa frontal
Voorklep
Främre luckan
Frontdeksel
Frontdæksel
Etukansi
25
1
2
1
2
Paper Tray
Bac papier
Cassetto per la carta
Papierfach
Bandeja de papel
Bandeja do papel
Papierlade
Pappersfack
Papirskuff
Papirbakke
Paperilokero
31
016-1932-00
500
200
100
175
100
40,000
016-1933-00
10,000
016-1845-00
A/Letter
436-0411-00
A4
436-0412-00
A/Letter
860LTA/A
A4
860LTA/MA
A/Letter
436-0409-00
A4
436-0410-00
Extended-Capacity Maintenance Kit
Kit de maintenance à capacité étendue
Kit di manutenzione capacità prolungata
Erweitertes Wartungs-Kit
Kit de mantenimiento de capacidad ampliada
Kit de manutenção de capacidade estendida
Onderhoudskit met uitgebreide capaciteit
Underhållssats med utökad kapacitet
Utvidet vedlikeholdssett
Udvidet vedligeholdelsespakke
Laajennettu huoltotarvikesarja
Standard-Capacity Maintenance Kit
Kit de maintenance à capacité standard
Kit di manutenzione capacità standard
Standard-Wartungs-Kit
Kit de mantenimiento de capacidad estándar
Kit de manutenção de capacidade padrão
Onderhoudskit met standaard capaciteit
Underhållssats med standardkapacitet
Standard vedlikeholdssett
Standard vedligeholdelsespakke
Standardi huoltotarvikesarja
Cleaning Kit
Kit de nettoyage
Kit di pulizia
Reinigungsset
Kit de limpieza
Kit de limpeza
Reinigingskit
Rengöringssats
Rensesett
Rensesæt
Puhdistustarvikesarja
High-Capacity Paper Tray
Bac papier grande capacite
Unità cassetto carta ad alta capacità
Hochkapazitäts-Papierfacheinheit
Bandeja de papel de alta capacidad
Bandeja de papel de alta capacidade
Hoge capaciteit papierlade
Högkapacitetsfack för papper
Papirskuff med høy kapasitet
Stor papirbakke
Suuri paperinsyöttölokero
High-Capacity Transparency/Label Tray
Bac transparents/étiquettes grande capacité
Cassetto etichette/lucidi ad alta capacità
Hochkapazitätsfach für Transparentfolien/Aufkleber
Bandeja para transparencias y etiquetas de alta capacidad
Bandeja de transparência/etiqueta de alta capacidade
Transparanten/labellade met hoge capaciteit
Högkapacitetsfack för OH-film/etiketter
Transparent/etikettskuffen med høy kapasitet
Stor transparent/etiketbakke
Suuri kalvo- ja tarralokero
Standard Paper/Transparency Tray
Bac papier/transparents standard
Cassetto lucidi/carta formato standard
Standardfach für Papier/ Transparentfolien
Bandeja para transparencias y papel estándar
Bandeja de papel/transparência padrão
Standaardpapier- en transparantenlade
Standardfack för papper/OH-film
Standardskuffen/transparentskuffen
Standardpapir/transparentbakke
Standardi paperi- ja kalvolokero
32
Legal
8.5 x 14 in.
436-0413-00
860HD/A
200
Printer Cart
Chariot d'imprimante
Carrello della stampante
Druckerwagen
Carrito de impresora
Carrinho da impressora
Printerkar
Skrivarvagn
Utskriftsvogn
Trækvogn til printer
Tulostinvaunu
Memory
Mémoire
Memoria
Speicher
Memoria
Memória
Geheugen
Minne
Minne
Hukommelse
Muisti
Internal Hard Drive
Disque Dur Interne
Unità disco rigido interna
Internes Festplattenlaufwerk
Unidad De Disco Duro Interna
Disco rígido interno
Interne vaste schijf
Intern hårddisk
Intern harddisk
Intern harddisk
Sisäinen kiintolevy
Interní mechanika pevného disku
N Features Upgrade
Mise a niveau des caracteristiques N
Aggiornamento funzioni N
N-Funktionserweiterung
Actualización de características N
Upgrade de recursos N
Nieuwste versie N functies
Uppgradering av N-funktioner
Oppgraderte N funksjoner
Opgradering af N funtioner
N ominaisuuksien päivitys
Plus Features Upgrade
Mise a niveau des caracteristiques Plus
Aggiornamento funzioni Plus
Plus-Funktionserweiterung
Actualización de opciones avanzadas
Upgrade de Recursos-Plus
Functie plus upgrade
Plus-funktionsuppgradering
Oppgradert Plussfunksjon
Opgradering af yderligere facilitet
Plus-ominaisuuden päivitys
an
Legal-Size Paper Tray
860FN/A
128 MB
ZMC128/A
64 MB
ZMC64/A
ZCARTA
860FP/A
33
Printer and Consumables Warranty, Material Safety Data
Sheets: see the User Guide on the Software CD-ROM.
Garantie de l’imprimante et des consommables, fiche de sécurité du matériel ;
consulter le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM du logiciel.
Garanzia stampante e materiali di consumo, schede sulla sicurezza dei materiali; fare
riferimento alla guida per l’utente nel software del CD_ROM.
Garantie für Drucker und Verbrauchsmaterialien; Sicherheitsdatenblätter (MSDS):
siehe Benutzerhandbuch auf der Software-CD-ROM.
Garantía de consumibles e impresora, Informes de seguridad de materiales; consulte
la Guía del usuario en el CD-ROM de software.
Garantia da impressora e dos consumíveis, Folha de Dados de Segurança do Material:
consulte o Guia do Usuário no CD-ROM de software.
Garantie printer en verbruiksmiddelen, veiligheidsinformatiebladen: zie de
gebruikershandleiding op de cd-rom met software.
Garanti för förbrukningsvaror och skrivare samt förteckning över materialsäkerhetsuppgifter:
se användarhandboken på cd-romskivan med programvara.
Garanti på skriver og forbruksmateriell: Se brukerhåndboken på CD-ROM-en med
programvare.
Se brugermanualen på software cd-rom’en angående printergaranti, garanti på
tilbehør, samt sikkerhedsdatablade.
Tulostimen ja kulutustarvikkeiden takuu, materiaaliturvallisuustiedot; katso käyttöopas
ohjelmisto-CD-ROM -levyltä.

Transcripción de documentos

Auf der Software-CD-ROM befinden sich Handbücher im PDF-Format. Sie können auch über CentreWare Internet Services auf die Dokumentation zugreifen; siehe Seite 12. Updates zur Dokumentation finden Sie im Internet unter: www.xerox.com/officeprinting/support El CD-ROM de software contiene manuales en formato PDF. También se puede acceder a la documentación utilizando CentreWare Internet Services; consulte la página 12. Las actualizaciones de la documentación se encuentran disponibles en la web: www.xerox.com/officeprinting/support P H A S E R 8 6 0 CO LO R P R I N T E R ® User Guide P H A S E R 8 6 0 CO LO R P R I N T E R ® User Guide CD-ROM-en med programvare inneholder manualer i PDF-format. Informasjon er også tilgjengelig gjennom CentreWare-nettjenester: Se side 12. Oppdatert informasjon er tilgjengelig på nettet: www.xerox.com/officeprinting/support 0 6 ER 8 T N R RI E S R P A H L O CD -ROM C O ft ware ® P So http:// xxx . xxx . xxx . xxx See page 12: CentreWare IS Voir la page 12 : CentreWare IS Vedere pagina 12: CentreWare IS Networking Setup Guide Guide de configuration reseau User Guide Guida all'installazione in rete Netzwerk-Einrichtungshandbuch Guía de instalación en red Guia de Configuração de Rede Installatie handleiding voor netwerken Guide de l'utilisateur Guida utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do usuário Gebruikershandleiding Installationsguide för nätverk Användarhandbok Brukerhåndbok Brugermanual Käyttöopas 5 Siehe Seite 12: CentreWare IS Consulte la página 12: CentreWare IS Consulte a página 12: CentreWare IS Topics Rubriques Argomenti Themen Temas Caution.....................................................8 Printable Pages....................................10 Printer Management and Utilities...........................................12 Loading Paper.......................................14 Paper Tray................................................ 15 Manual Feed Slot............................... 16 High-Capacity Paper Tray.................17 Automatic 2-Sided Printing...............18 Photo Paper.........................................19 Labels...................................................20 Business Cards...................................21 Transparencies...................................22 Envelopes............................................ 23 Paper Jams............................................24 Front Cover...........................................24 Paper Tray............................................25 Exit Cover.............................................26 Print-Quality Problems........................28 Supplies.................................................29 Attention.................................................. 8 Pages imprimables..............................10 Gestion d'imprimante et utilitaires............................................... 12 Chargement du papier.........................14 Bourrages papier................................. 24 Problèmes de qualité d'impression..28 Fournitures............................................ 29 Vorsicht....................................................8 Pagine di stampa..................................10 Gestione della stampante e utilità....12 Caricamento della carta in corso..... 14 Inceppamenti della carta................... 24 Problemi di qualità di stampa............28 Materiali di consumo..........................29 Attenzione............................................... 8 Druckbare Seiten.................................10 Druckermanagement und Hilfsprogramme....................................12 Einlegen von Papier.............................14 Papierstaus........................................... 24 Probleme mit der Druckqualität........28 Verbrauchsmaterialien.......................29 Precaución..............................................8 Páginas imprimibles............................10 Administración de la impresora y utilidades...............................................12 Carga de papel......................................14 Atascos de papel..................................24 Problemas de calidad de impresión.28 Suministros........................................... 29 Tópicos Onderwerpen Ämnen Cuidado....................................................8 Páginas imprimíveis............................10 Gerenciamento da impressora e Utilitários...............................................12 Abastecimento de papel.....................14 Atolamentos de papel......................... 24 Problemas de qualidade de impressã...........................................28 Consumíveis..........................................29 Voorzichtig.............................................. 8 Afdrukbare pagina's............................10 Printerbeheer en hulpmiddelen........ 12 Papier plaatsen.................................... 14 Papierstoringen....................................24 Problemen met de afdrukkwaliteit.....................................28 Verbruiksartikelen...............................29 Varning.....................................................8 Utskrivbara sidor..................................10 Skrivarhantering och verktyg............12 Ladda papper........................................ 14 Pappersstopp........................................24 Problem med utskriftskvaliteten................................28 Tillbehör.................................................29 8 10 12 14 24 28 29 Emner Emner Aiheet Forsiktig...................................................8 Sider som kan skrives ut.................... 10 Skriveradministrasjon og verktøy.....12 Legge i papir......................................... 14 Papirstopp............................................. 24 Problemer med utskriftskvaliteten................................28 Rekvisita................................................29 Forsigtig...................................................8 Sider, der kan udskrives.....................10 Udskriftsstyring og -funktioner......... 12 Ilægning af papir..................................14 Papirstop................................................24 Problemer med udskriftskvaliteten...............................28 Tilbehør.................................................. 29 Varoitus....................................................8 Tulostettavat sivut................................10 Tulostimen hallinta ja apuohjelmat.......................................... 12 Paperin lataaminen............................. 14 Paperitukokset..................................... 24 Huono tulostuslaatu.............................28 Tarvikkeet..............................................29 Pozor 8 10 8 10 12 14 24 28 29 12 14 24 28 29 8 10 8 10 12 14 24 28 29 8 10 12 14 24 28 29 8 10 12 14 24 28 29 8 10 12 14 24 28 29 12 14 24 28 29 7 Avoid hot surfaces. Shut down to cool ink before moving. While printing... Pendant l'impression… Eviter les surfaces brûlantes. Eteindre et laisser l’encre refroidir avant de déplacer l’imprimante. Stampa in corso… Während des Druckvorgangs... Mientras está imprimiendo... Evitare le superfici calde. Spegnere per raffreddare l’inchiostro prima del trasporto. Enquanto imprime... Tijdens het afdrukken… Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Abschalten, um Tinte vor Transport abzukühlen. Under utskrift... Evite las superficies calientes. Apagar para enfriar tinta antes de trasladar. Når du skriver ut… Under udskrivning... Tulostaessasi... Evite superfícies quentes. Desligue para esfriar a tinta antes de mover. Voorkom contact met hete oppervlakken. Zet printer uit om inkt te laten drogen voor u deze verplaatst. Undvik heta ytor. Stäng av så att bläcket kallnar innan flyttning. Ikke ta på varme flater. Slå av for å avkjøle blekk før flytting. Undgå varme overflader. Sluk og lad blækket køle af inden det fjernes. Varo kuumia pintoja. Sulje musteen jäähdyttämiseksi ennen siirtämistä. 9 00:30 Phaser 860 Printable Pages Pages imprimables Pagine di stampa Druckbare Seiten Páginas imprimibles Páginas imprimíveis 1 Printable Pages Pages imprimables Pagine di stampa Druckbare Seiten Páginas imprimibles Páginas imprimíveis Afdrukbare pagina's Utskrivbara sidor 2 Print Configuration Page Imprimir página de configuración Imprimer la page de configuration Konfigurationsseite drucken Stampa pagina di configurazione Imprimir Página de Configuração Configuratiepagina afdrukken Skriv ut konfigurationssidan Afdrukbare pagina's Utskrivbara sidor Sider som kan skrives ut Sider, der kan udskrives Tulostettavat sivut Print Menu Map Imprimer la carte du menu Stampa diagramma dei menu Menüübersicht drucken Imprimir mapa de menús Impressão do Mapa de Menus Menuschema afdrukken Skriv ut menykartan * 10 Auf der CD-ROM „Advanced Network Management Tools” im Lieferumfang Ihres Druckers finden Sie eine Vielzahl von Druckermanagement-Tools. Dazu gehören unter anderem die folgenden Tools: • CentreWare DP • NDPS Gateway • CentreWare MC • CentreWare UNIX • PrinterMap El CD-ROM de herramientas avanzadas de administración de redes suministrado con la impresora incluye varias herramientas para la administración de la impresora. Algunas de estas herramientas son: • CentreWare DP • Pasarela NDPS • CentreWare MC • CentreWare UNIX • PrinterMap No CD-ROM de Ferramentas avançadas de gerenciamento de rede, fornecido com a impressora, há diversas ferramentas de gerenciamento de impressora. Essas ferramentas incluem: • CentreWare DP • NDPS Gateway • CentreWare MC • CentreWare UNIX • PrinterMap Die nachfolgenden Tools helfen Systemadministratoren bei folgenden Aufgaben: • Konfigurieren und Verwalten von Druckern verschiedener Hersteller. • Diagnose und Beheben von Druckerproblemen per Fernzugriff. • Überwachung des Druckerstatus und der verwendeten Verbrauchsmaterialien. • Schneller Zugriff auf Software-Updates und Technischen Support. Estas herramientas ayudan a los administradores del sistema a: • Configurar y administrar las impresoras de diferentes distribuidores. • Proporcionar soluciones de problemas de impresora y diagnósticos remotos. • Controlar el estado de los consumibles y de la impresora. • Ofrecer un enlace directo a actualizaciones de software y asistencia técnica. As ferramentas ajudam os Administradores do sistema: • Configurar e gerenciar impressoras de vários fornecedores. • Fornecer diagnóstico remoto e solução de problemas de impressoras. • Monitorar o status da impressora e dos consumíveis. • Fazer link direto com atualizações de software e suporte técnico. Weitere Informationen zu unserer Druckermanagement-Software finden Sie unter: www.xerox.com/officeprinting/860support (Klicken Sie auf den Link „CentreWare”.) Si desea más información acerca del software de administración de la impresora, visite el sitio web: www.xerox.com/officeprinting/860support y haga clic en el enlace CentreWare. Para obter mais informações sobre o software de gerenciamento de impressora, acesse o site da Web: www.xerox.com/officeprinting/860support e clique no link do CentreWare. CentreWare IS CentreWare IS CentreWare Internet Services (IS) utiliza TCP/IP (entornos Windows/Macintosh/UNIX) para comunicarse directamente con el servidor web incorporado de la impresora y se ejecuta en cualquier ordenador con un explorador web. O CentreWare Internet Services (IS) usa TCP/IP (ambientes Windows/Macintosh/UNIX) para se comunicar diretamente com o servidor da web integrado à impressora e funciona em qualquer computador que tenha um browser. Para ejecutar CentreWare IS, escriba la dirección IP de su impresora en un explorador web (xxx.xxx.xxx.xxx). La dirección IP se indica en la Página de configuración de la impresora (consulte la página 7). Para obtener información detallada acerca del software CentreWare IS, consulte la ayuda en línea. Para iniciar o CentreWare IS, digite o endereço IP da impressora em um browser (xxx.xxx.xxx.xxx). O endereço IP está listado na Página de Configuração da impressora (consulte a página 7). Para obter informações detalhadas sobre o software CentreWare IS, consulte a ajuda on-line. CentreWare IS CentreWare Internet Services (IS) verwendet das TCP/IP-Protokoll (in Windows/Macintosh-/UNIX-Umgebungen), um direkt mit dem im Drucker integrierten Webserver zu kommunizieren. Dazu muss ein WebBrowser auf dem Computer installiert sein. Um CentreWare IS zu starten, geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers in den WebBrowser ein (xxx.xxx.xxx.xxx). Diese IPAdresse ist auf der Konfigurationsseite Ihres Druckers aufgeführt (siehe Seite 7). Ausführliche Informationen zur CentreWare IS-Software finden Sie in der OnlineHilfe dieser Software. 13 Loading Paper Chargement du papier Caricamento della carta in corso Einlegen von Papier Carga de papel Abastecimento de papel Papier plaatsen Printable Pages Pages imprimables Pagine di stampa Druckbare Seiten Páginas imprimibles Páginas imprimíveis Afdrukbare pagina's Utskrivbara sidor Ladda papper Legge i papir Ilægning af papir Paperin lataaminen Print Paper Tips Page Imprimer la page Conseils papier Stampa pagina suggerimenti sulla carta Papiertipps-Seite drucken Imprimir página de consejos sobre el papel Imprimir Página de Dicas sobre o papel Pagina Papiertips afdrukken Skriv ut sidan med papperstips 14 Paper Source: Manual Feed Paper Manual Feed Transparency Manual-Feed Slot 1 Source du papier : Alimentation papier manuelle Alimentation transparent manuelle Fente d’alimentation manuelle Slot di alimentazione manuale Fach für manuelle Zuführung Ranura de alimentación manual Passagem de papel de alimentação manual Sleuf voor handmatige invoer Alimentazione: Alimentazione manuale - Carta Alimentazione manuale - Carta Papierzufuhr: Manuelle Papierzuführung Manuelle Transparentfolienzuführung Origen del papel: Alimentación manual de papel Alimentación manual de transparencias 2 Fack för manuell matning Mateluke Manuel fødningsslot 2.1 Waiting for manual feed En attente d'alimentation manuelle Pronta per alimentazione manuale Wartet auf manuelle Zuführung Esperando alimentación manual Aguardando alimentação manual Bezig met wachten op handmatige invoer Väntar på manuell inmatning 2.2 Käsinsyöyttölokero 2.3 3 Also see infoSMARTTM on page 7. 16 Fonte do papel: Alimentação manual - papel Alimentação manual - transparência Papierbron: Handmatige invoer papier Handmatige invoer transparant Papperskälla: Manuell matning, papper Manuell matning, OH-film High-Capacity Paper Tray 1 2 Bac papier grande capacite Unità cassetto carta ad alta capacità Hochkapazitäts-Papierfacheinheit Bandeja de papel de alta capacidad Bandeja de papel de alta capacidade Hoge capaciteit papierlade Högkapacitetsfack för OH-film/etiketter 3 Papirskuff med høy kapasitet Stor papirbakke 4 Suuri paperinsyöttölokero Also see infoSMARTTM on page 7. 17 Phaser High Resolution Photo Paper Papier photo haute résolution Phaser Carta fotografica ad alta risoluzione Phaser Hochauflösendes Fotopapier Papel de fotografía de alta resolución Phaser Papel fotográfico Phaser de alta resolução Phaser fotopapier met hoge resolutie 1 Tran Paper 2 3 Transparency Phaser papper för högupplöst foto Transparency Paper Phaser fotopapir med høy oppløsning Phaser High Resolution Photo Paper Phaser High Resolution -valokuvapaperi Also see infoSMARTTM on page 7. 19 sp aren cy Transparencies Paper Transparents Transparency Lucidi Transparentfolien Transparency Paper Transparencias Use only Xerox Phaser® 860 transparency film. Utilisez uniquement du film transparent Xerox Phaser® 860. Usare solo lucidi Xerox Phaser® 860. Verwenden Sie ausschließlich Xerox Phaser® 860 Transparentfolien. Transparências Transparanten Utilice únicamente película de transparencias Xerox Phaser® 860. Use somente transparências Xerox Phaser® 860. OH-film Gebruik alleen transparantenfolie uit de Xerox Phaser® 860-serie. Använd endast Xerox Phaser® 860 OH-film. Transparenter Transparenter Piirtoheitinkalvot RUS Use only Xerox Phaser® 7700 transparency film. Bruk bare transparenter som er laget for Xerox Phaser 860. Brug kun Xerox Phaser® 860transparenter. Paper Source: Transparency Manual Feed Transparency Origen del papel: Transparencias Alimentación manual de transparencias Source du papier : Transparent Alimentation transparent manuelle Fonte do papel: Transparência Alimentação manual - transparência Alimentazione: Lucidi Alimentazione manuale - Carta Papierbron: Transparant Handmatige invoer transparant Papierzufuhr: Transparentfolie Manuelle Transparentfolienzuführung Papperskälla: OH-film Manuell matning, OH-film Also see infoSMARTTM on page 7. 22 Käytä vain Xerox Phaser® 860 piirtoheitinkalvoja. Envelopes Enveloppes Buste Umschläge Manual Feed Paper 1 Sobres Alimentation papier manuelle Alimentazione manuale - Carta Manuelle Papierzuführung Alimentación manual de papel Envelopes Enveloppen Alimentação manual - papel Handmatige invoer papier Manuell matning, papper Kuvert Konvolutter Konvolutter Kirjekuoret #10............................4.1 x 9.5 in. #6.75.........................3.7 x 6.5 in. Monarch................. 3.8 x 7.5 in. DL............................. 110 x 220 mm C5............................. 162 x 229 mm Choukei 3 Gou........120 x 235 mm Choukei 4 Gou........90 x 205 mm Also see infoSMARTTM on page 7. 23 2 Paper Jams Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus Atascos de papel Atolamentos de papel Papierstoringen Phaser 860 Front Cover Panneau avant Coperchio anteriore Pappersstopp Vordere Abdeckung 1 Cubierta frontal Tampa frontal Papirstopp Papirstop Paperitukokset Voorklep Främre luckan Frontdeksel Frontdæksel Etukansi 2 Also see PhaserSMARTTM on page 7. 24 Paper Tray Bac papier 1 2 1 2 Cassetto per la carta Papierfach Bandeja de papel Bandeja do papel Papierlade Pappersfack Papirskuff Papirbakke Paperilokero 25 Extended-Capacity Maintenance Kit Standard-Capacity Maintenance Kit Kit de maintenance à capacité étendue Kit di manutenzione capacità prolungata Erweitertes Wartungs-Kit Kit de mantenimiento de capacidad ampliada Kit de manutenção de capacidade estendida Onderhoudskit met uitgebreide capaciteit Kit de maintenance à capacité standard Kit di manutenzione capacità standard Standard-Wartungs-Kit Kit de mantenimiento de capacidad estándar Kit de manutenção de capacidade padrão Onderhoudskit met standaard capaciteit Kit de nettoyage Kit di pulizia Reinigungsset Kit de limpieza Kit de limpeza Reinigingskit Underhållssats med utökad kapacitet Underhållssats med standardkapacitet Rengöringssats Utvidet vedlikeholdssett Udvidet vedligeholdelsespakke Laajennettu huoltotarvikesarja Standard vedlikeholdssett Standard vedligeholdelsespakke Standardi huoltotarvikesarja Rensesett Rensesæt Puhdistustarvikesarja Cleaning Kit ≤ 40,000 ≤ 10,000 016-1932-00 016-1933-00 Standard Paper/Transparency Tray High-Capacity Transparency/Label Tray High-Capacity Paper Tray Bac papier grande capacite Unità cassetto carta ad alta capacità Hochkapazitäts-Papierfacheinheit Bandeja de papel de alta capacidad Bandeja de papel de alta capacidade Hoge capaciteit papierlade Bac transparents/étiquettes grande capacité Cassetto etichette/lucidi ad alta capacità Hochkapazitätsfach für Transparentfolien/Aufkleber Bandeja para transparencias y etiquetas de alta capacidad Bandeja de transparência/etiqueta de alta capacidade Transparanten/labellade met hoge capaciteit Bac papier/transparents standard Cassetto lucidi/carta formato standard Standardfach für Papier/ Transparentfolien Bandeja para transparencias y papel estándar Bandeja de papel/transparência padrão Standaardpapier- en transparantenlade Högkapacitetsfack för papper Högkapacitetsfack för OH-film/etiketter Standardfack för papper/OH-film Papirskuff med høy kapasitet Stor papirbakke Suuri paperinsyöttölokero Transparent/etikettskuffen med høy kapasitet Stor transparent/etiketbakke Suuri kalvo- ja tarralokero Standardskuffen/transparentskuffen Standardpapir/transparentbakke Standardi paperi- ja kalvolokero 500 016-1845-00 175 100 200 100 A/Letter 860LTA/A A/Letter 436-0411-00 A/Letter 436-0409-00 A4 860LTA/MA A4 436-0412-00 A4 436-0410-00 31 Internal Hard Drive Legal-Size Paper Tray Memory Disque Dur Interne Unità disco rigido interna Internes Festplattenlaufwerk Unidad De Disco Duro Interna Disco rígido interno Interne vaste schijf Mémoire Memoria Speicher Memoria Memória Geheugen Intern hårddisk Minne Intern harddisk Intern harddisk Sisäinen kiintolevy Interní mechanika pevného disku 128 MB ZMC128/A Minne Hukommelse Muisti 860HD/A 64 MB ZMC64/A 200 Legal 8.5 x 14 in. 436-0413-00 N Features Upgrade Printer Cart Plus Features Upgrade Chariot d'imprimante Carrello della stampante Druckerwagen Carrito de impresora Carrinho da impressora Printerkar Mise a niveau des caracteristiques N Aggiornamento funzioni N N-Funktionserweiterung Actualización de características N Upgrade de recursos N Nieuwste versie N functies Mise a niveau des caracteristiques Plus Aggiornamento funzioni Plus Plus-Funktionserweiterung Actualización de opciones avanzadas Upgrade de Recursos-Plus Functie plus upgrade Uppgradering av N-funktioner Plus-funktionsuppgradering Skrivarvagn Oppgradert Plussfunksjon Opgradering af yderligere facilitet Plus-ominaisuuden päivitys an Utskriftsvogn Trækvogn til printer Tulostinvaunu Oppgraderte N funksjoner Opgradering af N funtioner N ominaisuuksien päivitys 860FN/A 32 860FP/A ZCARTA Printer and Consumables Warranty, Material Safety Data Sheets: see the User Guide on the Software CD-ROM. Garantie de l’imprimante et des consommables, fiche de sécurité du matériel ; consulter le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM du logiciel. Garanzia stampante e materiali di consumo, schede sulla sicurezza dei materiali; fare riferimento alla guida per l’utente nel software del CD_ROM. Garantie für Drucker und Verbrauchsmaterialien; Sicherheitsdatenblätter (MSDS): siehe Benutzerhandbuch auf der Software-CD-ROM. Garantía de consumibles e impresora, Informes de seguridad de materiales; consulte la Guía del usuario en el CD-ROM de software. Garantia da impressora e dos consumíveis, Folha de Dados de Segurança do Material: consulte o Guia do Usuário no CD-ROM de software. Garantie printer en verbruiksmiddelen, veiligheidsinformatiebladen: zie de gebruikershandleiding op de cd-rom met software. Garanti för förbrukningsvaror och skrivare samt förteckning över materialsäkerhetsuppgifter: se användarhandboken på cd-romskivan med programvara. Garanti på skriver og forbruksmateriell: Se brukerhåndboken på CD-ROM-en med programvare. Se brugermanualen på software cd-rom’en angående printergaranti, garanti på tilbehør, samt sikkerhedsdatablade. Tulostimen ja kulutustarvikkeiden takuu, materiaaliturvallisuustiedot; katso käyttöopas ohjelmisto-CD-ROM -levyltä. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Xerox 860 El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para