Maytag 23-11-2233N-002 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dehumidifier
Deshumificador
Ddshumidificateur
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found
back of the unit. Use these numbers in any
correspondence or service calls concerning
your air conditioner.
Para referencia futura
Escriba los numeros del modelo
y de la serie
Puede encontrar los n_meros de modelo y de serie en el
parte posterior del acondicionador. Use estos numeros en
cualquier correspondencia o llamada de servicio con
relaci6n a su acondicionador de aim.
Pour r6f6rence ult6rieure
Inscrivez les numeros de modele et de serie
Les numeros de module et de s_rie se trouvent sur le c6t_ de
arri_re de l'appareil. Utilisez ces num_ros lors de toute
correspondance ou appel au service apres-vente ayant trait
votre climatiseur.
Model No.. Modelo No. N ° de modH_
Serial No., NAmero de seri_, N ° de s(rie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
For additional questions please call:
866-MAYTAG 1
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Keep these instructions for future reference
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
MAYIAG
|nstrucciones importantes de seguridadooooooooooo
Peligro de
descarga el6ctrica
1. Enchufe la unidad en un tomacorriente con conexi6n
a tierra.
2, No use un cable de extensi6n ni un adaptador de
enchufe con este aparato.
3. No Io haga funcionar sin la cubierta ddantera.
El no seguir las precauciones enumeratlas anteriormente podrla
causar descaqqas el_ctricas, incendio o lesiones personales.
Si el deshumidificador trae en la placa una clasificad6n
de 115 vohios y hasta 7.5 anlperios inclusiw!, la unidad
puede ir conectada a[ mismo fusible o cortacircuitos junto
con otros aparatos. Sin embargo, elm,lxbno amperaje de todos
los aparatos conectatlos a la vez a ese fusible o cortacircuitos no
debe ser mayor que la capacidad (amperios) de dicho fusible o
cortacircuitos.
la ubicaci6n de la placa en _'sk' modelo se encuentra en
]a p4gina de] frente de 6ste nlanua[.
Aviso
No haga funcionar estre deshumidificador sin un circui_
tenlporizador que brinde [a protecci6n adecuada. En Ja
pJaca de identificaci6n aparecen los requisitos corredos de
a[imentaci6n.
TAMANOS RECOMENDADO$
PARA lOS ALAMBRES DEL CIRCUITO
(Instalado seggm los reglamentos de construcci6n)
TAMANO DEI PROTECTOR CALIBREDELALAMBRE
15 AMP #14 MINIMO
20 AMP #12 MINIMO
_0 AMP #10 MINIM(-)
@©©@
l15V 230V 230V 230V
15A 15A 20,4 30,4
Para Su Seguridad
No guarde ni utiJice gasolina ni otros Jfquidos o vapores
inflanlabJes en ]as inmediaciones de este o ningdn otro
aparato. [as enlanaciones pueden crear un peligro de
incendio o expJosi6n.
ii
Suministro Electrico:
ripoDe
Tomacorriente:
Tamaffo Minkno
Del Alambre:
Circuito:
Instalaci6n ooooooooooooooooooooooooooooo
f_st_f_fd_ req[_fsftos
Este deshumidificador ha sido
cuidadosamente disefiado, fabricado y
probado para otorgarle muchos aflos de
confort y funcionamiento confiable.
ESTA INFORMACION IMPORTANTE le
indica todo lo que necesita saber acerca de
la instalaci6n, uso y cuidado de su nuevo
deshumidificador. Mant6ngala siempre a la
mano, contestar5 sus preguntas, le
ahorrar5 tiempo y gastos innecesarios de
llamadas de servicio, y le asegurar5 que,
como propietario de este magnifico
aparato, usted recibir5 el mSximo de
confort y disfrute durante muchos aflos.
1
Cerrar ventanas y puertas
Para asegurar una deshumidificaci6n eficaz,
cierre todas las ventanas y puertas en el 5rea
donde debe funcionar el deshumidificador.
Req[_fsftos p_r_ _ efectrfces
Recept_iculo Recept_iculomural de tres _ mural con salida
espigas con _ simple de puesta
_i rra
Enchufe de .puesta a tierra
con tres esp=gas
Suministro el6ctrico
Su deshumidificador funcionarfi en
cualquier circuito de 115 voltios, 60 Hz y
tres tenninales (conectados a tierra). No es
necesario disponer de una linea separada,
sin embargo se recomienda no sobrecargar
el circuito con artefactos que consuman
mucha carga tales como mSquinas de lavar
ropa, etc. Para su seguridad, este
deshumidificador tiene un enchufe de tres
puntas, con conexi6n a tierra y se debe
conectar en un tomacorriente que est6
conectado a tierra de manera correcta (Figs.
1 & 2). En caso de que su tomacorriente no
sea del tipo correcto, es su responsabilidad
ordenar el cambio del tomacorriente y el
cableado pot otto del tipo correcto. NO
corte la tercera punta (conexi6n a tierra). NI
USE UN ADAPTADOR.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Enchufar
Una vez armado e instalado el
deshumidificador en la ubicaci6n
correcta, enchufe el cord6n en un
tolnacorriente correctalnente conectado
a tierra, tal como se indica en el
apartado de suministro el6ctrico.
5
Indicador de Indicador de Luces Indicadoras
Luz Indicadora de Luz Indicadora de Humedad Humedad/Temperatura de Velocidad del
Funcionamiento Dep6sito Lteno Preajustada de la Habitaci6n Ventitador
_ MAYFAG
I tumidity/lemp
}an _ ...................
Bot6n de Puesta BotOnde Botones de BotOnde la Bot6n de la
en Marcha Pausa Ajuste del Humedad/Temperatura Velocidad del
Humidistato Ventilador
Funcionamiento
Deje que el deshumidificador alcance la temperatura
ambiente.
Oprima el bot6n "Power" para poner en marcha el
acondicionador. La luz indicadora "On" se ilumina y el
ventilador funcionar_ a baja velocidad. E1
acondicionador ha sido preajustado para mantener un
nivel de humedad relativa de 60%.
Si el nivel de humedad preajustado ("Set Humidity") es
m_s bajo que el nivel de la habitaci6n ("Room"): el
compresor se pondr_ en marcha y el acondicionador
comenzar_ la deshumidificaci6n.
Si el nivel de humedad preajustado ("Set Humidity") es
m_s alto que el nivel de la habitaci6n ("Room"): el
acondicionador no funcionando.
Despu6s de funcionar varios dias al nivel preajustado,
con las puertas y ventanas cerradas, usted puede ajustar
el nivel de humedad preajustado ("Set Humidity") a un
porcentaje ligeramente m_s bajo (aire m_s seco) o a un
porcentaje m_s alto (aire hOmedo). Si usted desea ajustar
el nivel de humedad preajustado, oprima "+" o "-" para
ajustar el humidistato en incrementos de S%, entre 30%
y 90%.
E1indicador "Room" (Habitaci6n) mostrar_ ya sea la
humedad relativa o la temperatura de la habitaci6n. E1
ajuste implicito es humedad de la habitaci6n. Para
desplegar la temperatura de la habitaci6n, optima el
bot6n "Humidity/Temp" (Humedad/Temperatura).
Oprimalo nuevamente para volver a desplegar el nivel de
humedad.
Para desplegar la temperatura en centigrados: mantenga
oprimido el bot6n "Humidity/Temp" durante S
segundos.
Oprima el bot6n "Fan Speed" (Velocidad del Ventilador)
si desea cambiar la velocidad del ventilador de "Low"
(Baja) a "High" (Alta). Use la velocidad alta para
mantener el nivel m_ximo de extracci6n de agua. La
velocidad baja puede usarse cuando se desea un
funcionamiento m_s silencioso.
Oprima el bot6n "Pause" para detener el funcionamiento
del deshumidificador durante 1 hora.
Se provee un interruptor autom_tico de rebalse y una luz
indicadora de dep6sito "Lleno" ("Full") para apagar el
deshumidificador antes de que el dep6sito se rebalse.
Cuando se ilumina la luz indicadora en el panel de
control, el dep6sito del agua debe set vaciado.
Si la humedad ha sido programada a 30% _sto significa
que el deshumidificador est_ en modo "continuous run"
(funcionamiento continuo). Cuando est_ en este modo,
el compresor funcionar_ continuamente independiente
de la humedad real de la habitaci6n. Si no se supervisa
de manera apropiada, este ajuste puede causar uso
excesivo de energia.
Nota: Se ha colocado un pedazo de cinta adhesiva en el deposito para
asegurarlo durante el embarque. Este pedazo de cinta puede retirarlo.
Eliminaci6n del agua
1. Cuando el dep6sito del agua de condensaci6n estfi lleno, la luz
indicadora se enciende.
2. Desconecte la energia el_ctrica antes de retirar el dep6sito.
Espere 3 minutos hasta que toda el agua de condensaci6n se
escurra hacia el dep6sito.
3. Incline hacia adelante el dep6sito y luego lev_ntelo
cuidadosamente tom_ndolo de la manija.
Manija
Dep6sito del
agua de Desag0e del
condensaci6n agua de
condensaci6n
6
Limpieza del filtro
1. Utilice un accesorio o cepillo de aspiradora para limpiar la parrilla delantera..
2. Saque el filtro desliz_ndolo usando las dos leng0etas rebajadas "para
agarre con la punta de los dedos".
3. Para limpiar el filtro, l_velo en agua tibia jabonosa, y enjuague y seque. Se recomien
da limpiar mensuahnente, o segOn lo requieran las condiciones.
4. Para limpiar el dep6sito de agua, quite la parte superior y lave con agua jabonosa tibia.
El usoy mantenimiento adecuados de[ deshumidificador prolongar_ [a vida dti[ de [a unidad. Se
recomienda inspeccionar y limpiar anualmente el serpentfn y los pasajes para agua de condensaci6n.
El cliente deber_ cubrir los gastosde inspecci6n anual.
Instalaci6n de DesagiJe Permanente (opcional):
Filtro
E1agua de condensaci6n puede ser extraida directamente del acondicionador de aire hacia un desagtie utilizando una
manguera de jardin con el adaptador que se incluye.
Desconecte la energia el_ctrica antes de comenzar el trabajo.
Use un destornillador para quitar el disco removible en la parte posterior del acondicionador.
Coloque el adaptador de la manguera de jardin (suministrado) sobre el desagtie del agua de condensaci6n a trav_s del
agujero del disco removible.
La manguera de jardin debe orientarse hacia un desagtie de piso o hacia otra fuente de desagtie apropiada. La manguera
no debe tenet secciones inclinadas o dobleces bruscos.
Disco removible
del desagOe
Vista Lateral 1_ _
Hacia el
desagOe del piso
DesagOe del agua
de condensaci6n Adaptador de
Manguera de
_ mangueral jardin
Servicio (Leaconatenci6nantesde solicitarservicio)
Si no arranca el deshumidificador
1" Cerci6rese de que la unidad estfi conectada en un
tomacorriente que funcione.
1" Si la luz indicadora est_ encendida (la mayoria de
modelos), vacie el dep6sito de agua. En este momento se
debe apagar la luz indicadora, y el deshumidificador
empezar_ a funcionar de modo que debe volver a insertar
r_pidamente el dep6sito de agua vacio. Si el
deshumidificador no empieza a funcionar, compruebe el
brazo del flotador para cerciorarse de que puede moverse
libremente. Se encuentra en el el dep6sito de agua.
La unidad funciona pero se reune muy poca agua
1" La cantidad de agua extraida del aire depende de la
humedad relativa del aire y de la capacidad del
deshumidificador adquirido. Cuando el aire se siente
hfimedo (humedad relativa alta), se eliminarfi mils
humedad y el dep6sito se llenarfi mils rfipidamente. A
medida que la unidad elimina humedad y la reduce en el
firea, se captarfi menos agua en el dep6sito.
1" Este deshumidificador estfi equipado con un control de
descongelaci6n que se activarfi automfiticamente cuando
sea necesario. Cuando estfi en modo de descongelaci6n, el
compresor se enciende y se apaga y el deshumidificador
producirfi menos agua.
1" La humedad en la habitaci6n es baja (menos de 40%).
Ahorrar electricidad y impedir la congelaci6n
1" En general, en condiciones de temperatura ambiente baja
(menor de 18°C (6S°F)) o de baja humedad relativa no se
necesita deshumidificaci6n. E1 funcionamiento continuo
bajo estas condiciones podria causar formaci6n de hielo en
el serpentin de deshumidificaci6n, bloqueando de esta
manera la circulaci6n del aire. Para ahorrar electricidad y
evitar posibles daNos a la unidad, es mejor apagarla.
Ruidos
Es alentador saber que su deshumidificador funciona
correctamente. Estos son algunos de los ruidos normales
que no deberian causarle preocupaci6n:
1" Aire circulando sobre los serpentines de secado de aire.
1" Silbido o golpeteo - el refrigerante fluye pot el sistema
sellado y puede producir un sonido de "hervor"
justamente despu_s de detenerse el compresor.
1" E1 compresor podria "golpetear" mientras cicla entre
encendido y apagado.
1" Agua que gotea de los serpentines a la placa de drenaje.
1" E1 control del humidistato, el compresor y el ventilador
hacen "tics" al encenderse o apagarse. E1 metal hace un
ruido parecido al expandirse o contraerse.
7
Servicio y Garantia ooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Garantia
Para modelos instalados en Norteam_rica - En
caso de necesidad de servicio o piezas
Haga primer() las verificaciones recomendadas. En caso
de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantia de
su deshumidificador en la seccidn "Cdmo obtener
servicio o piezas de garantia'.
Para modelos instalados fuera de Norteam_rica
Para aires deshumificadores comprados para uso fuera de
Norteam_rica el fabricante no otorgar_ ninguna garantia
implicita o explicita. Consulte a su distribuidor
autorizado sobre las condiciones de la garantia extendida
por el importador de los equipos de su pais.
Garantia del deshumidificador
(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos,
estado de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto Rico y
Canada)
Garantia para todas las piezas (cinco a6os) y
mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de
cinco aflos, Fedders North America, mediante sus
estaciones de servicio autorizadas, repararfi o reemplazarfi
sin costo alguno para el propietario o usuario, cualquier
pieza que presente daflos de material o mano de obra
derivados del uso normal del producto. Si se solicita, se
puede proporcionar servico a domicilio, recoger la unidad,
volveral a dejar y reinstalarla, pero todo esto se harfi bajo
la responsabilidad del duello.
Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras
la garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de Fedders
North America los cuales continuaran en vignecia solamente
durante el resto del periodo de garantia de la unidad.
Excepciones
La garantia antes indicada no cubre las fallas de
funcionamiento causadas por daflos que sufra la unidad
mientras _sta est_ en posesidn del usuario (excluyendo los
daflos causados por defecto o funcionamiento defectuoso),
o por la instalacidn incorrecta, o la utilizacidn indebida de
la unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello, la
negligencia en proporcionar el mantenimiento necesario y
adecuado o en seguir las "instrucciones de Instalaci0n y
Uso" indicadas por escrito. En caso de utilizarse la unidad
para fines comerciales, de negocios, de arriendo u otro uso
o aplicacidn que no sea el uso del consumidor, no
otorgamos garantia explicita ni implicita, incluyendo, pero
sin limitarse a, toda garantia implicita de negociabilidad o
idoneidad para un uso o finalidad particular.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA (;ARANTIA ANTERIOR SON
EXCLUSIVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA (;ARANTIA YA SEA
EXPRESA 0 IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, TODAS LAS (;ARANTIAS DE COMERCIABILIDAD 0
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO
AJ_OS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. BAJO NIN(;UNA
CIRCUNSTANCIA FEDDERS NORTH AMERICA SE HARA
RESPONSABLE POR NIN(;UN DAJ_O DIRECT(), INDIRECT() 0
CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION,
A UN CUANDO FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SIDO
ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAJ_OS. NO SE OFRECE NIN(;UNA (;ARANTIA EXPRESA
0 IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA.
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de
duraci0n de una garantia implicita ni permiten excluir ni
limitar los daflos incidentales o emergentes, de modo que
las limitaciones o exclusiones antes indicadas podrian no
aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos. Usted podria tener tambi_n otros
derechos que pueden variar de estado a estado.
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera
de las _reas antes indicadas. Su distribuidor o vendedor
final podria proporcionar una garantia para las unidades
vendidas fuera de estas _reas.
C6mo obtener servicio o piezas de garantia
E1 servicio para su deshumidificador serfi provisto por
CareCo, una divisi6n del fabricante con estaciones de
servicio independientes CareCo autorizadas en todo el
pais.
Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente el folleto
de "lnstrucciones de Instalacion y Uso" Luego, si
necesita servicio:
1. Llame a un taller de servicio autorizado CareCo y
suministreles el nfimero de modelo, nfimero de serie, la
fecha de compra y la naturaleza del problema. E1 servicio
se prestarfi durante horas normales de trabajo.
Comuniquese con su distribuidor para obtener
recomendaciones sobre una estacidnde servicio
autorizada.
2. Si su distribuidor no puede proporcionarle el hombre de
un taller de servicio o si necesita otto tipo de asistencia,
llame al siguiente nfimero gratis para obtener el hombre
de un taller de servicio autorizado o distribuidor de piezas
autorizado:
1-866-MAYTAG 1
o escriba ah
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave.. P.O.Box 200
Effingham. IL 62401 EE. UU.
Prueba de la fecha de compra
E1 establecimiento de la fecha de compra original para
efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor.
Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque
cancelado o algOn otro registro de pago apropiado para
dicho efecto.
8

Transcripción de documentos

Dehumidifier Deshumificador Ddshumidificateur For Future Reference Write down the model and serial numbers The model and serial numbers can be found back of the unit. Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your air conditioner. Para referencia futura Escriba los numeros del modelo y de la serie Puede encontrar los n_meros de modelo y de serie en el parte posterior del acondicionador. Use estos numeros en cualquier correspondencia o llamada de servicio con relaci6n a su acondicionador de aim. Pour r6f6rence ult6rieure Inscrivez les numeros de modele et de serie Les numeros de module et de s_rie se trouvent sur le c6t_ de arri_re de l'appareil. Utilisez ces num_ros lors de toute correspondance ou appel au service apres-vente ayant trait votre climatiseur. Model No.. Modelo No. Serial No., NAmero N ° de modH_ de seri_, N ° de s(rie @ @ Date of Purchase, Fecha de la compra, For Date d'achat additional questions 866-MAYTAG please call: 1 @ @ @ @ @ @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ MAYIAG @ @ Keep these instructions for future reference |nstrucciones importantes de seguridadooooooooooo Req[_fsftos Peligro de descarga el6ctrica 1. 2, 3. Enchufe la unidad en un tomacorriente con conexi6n a tierra. No use un cable de extensi6n ni un adaptador de enchufe con este aparato. No Io haga funcionar sin la cubierta ddantera. El no seguir las precauciones causar descaqqas el_ctricas, Para Su Seguridad No guarde ni utiJice gasolina ni otros Jfquidos o vapores inflanlabJes en ]as inmediaciones de este o ningdn otro aparato. [as enlanaciones pueden crear un peligro de incendio o expJosi6n. aparecen los requisitos corredos TAMANOS ALAMBRES DEI PROTECTOR 15 AMP 20 AMP Tamaffo Minkno Del Alambre: RECOMENDADO$ DEL CIRCUITO (Instalado seggm los reglamentos TAMANO de construcci6n) CALIBREDEL ALAMBRE #14 MINIMO #12 MINIMO _0 AMP #10 230V 15A 230V 20,4 Instalaci6n f_st_f_fd_ simple de puesta _i rra el6ctrico funcionarfi en puntas, con conexi6n a tierra y se debe conectar en un tomacorriente que est6 conectado a tierra de manera correcta (Figs. 1 & 2). En caso de que su tomacorriente no sea del tipo correcto, es su responsabilidad ordenar el cambio del tomacorriente y el cableado pot otto del tipo correcto. NO corte la tercera punta (conexi6n a tierra). NI USE UN ADAPTADOR. Circuito: MINIM(-) @©©@ l15V 15A muralRecept_iculo con salida _ con cualquier circuito de 115 voltios, 60 Hz y tres tenninales (conectados a tierra). No es necesario disponer de una linea separada, sin embargo se recomienda no sobrecargar el circuito con artefactos que consuman mucha carga tales como mSquinas de lavar ropa, etc. Para su seguridad, este deshumidificador tiene un enchufe de tres de a[imentaci6n. lOS _ espigas Su deshumidificador No haga funcionar estre deshumidificador sin un circui_ tenlporizador que brinde [a protecci6n adecuada. En Ja PARA Recept_iculo mural de tres Suministro ripoDe Aviso identificaci6n efectrfces Enchufe de .puesta a tierra con tres esp=gas ii Suministro Electrico: Tomacorriente: de _ enumeratlas anteriormente podrla incendio o lesiones personales. Si el deshumidificador trae en la placa una clasificad6n de 115 vohios y hasta 7.5 anlperios inclusiw!, la unidad puede ir conectada a[ mismo fusible o cortacircuitos junto con otros aparatos. Sin embargo, el m,lxbno amperaje de todos los aparatos conectatlos a la vez a ese fusible o cortacircuitos no debe ser mayor que la capacidad (amperios) de dicho fusible o cortacircuitos. la ubicaci6n de la placa en _'sk' modelo se encuentra en ]a p4gina de] frente de 6ste nlanua[. pJaca p_r_ 230V 30,4 ooooooooooooooooooooooooooooo @@@@@@@@@@@@@@@@@@@ req[_fsftos Este deshumidificador 1 ha sido cuidadosamente disefiado, fabricado y probado para otorgarle muchos aflos de confort y funcionamiento confiable. ESTA INFORMACION IMPORTANTE le indica todo lo que necesita saber acerca de la instalaci6n, uso y cuidado de su nuevo deshumidificador. Mant6ngala siempre a la mano, contestar5 sus preguntas, le ahorrar5 tiempo y gastos innecesarios de llamadas de servicio, y le asegurar5 que, como propietario de este magnifico aparato, usted recibir5 el mSximo de confort y disfrute durante muchos aflos. Cerrar ventanas y puertas Para asegurar una deshumidificaci6n eficaz, cierre todas las ventanas y puertas en el 5rea donde debe funcionar el deshumidificador. Enchufar Una vez armado deshumidificador e instalado el en la ubicaci6n correcta, enchufe el cord6n tolnacorriente correctalnente en un conectado a tierra, tal como se indica en el apartado de suministro el6ctrico. 5 Luz Indicadora de Funcionamiento _ Indicador de Humedad Preajustada Luz Indicadora de Dep6sito Lteno Indicador de Humedad/Temperatura de la Habitaci6n Luces Indicadoras de Velocidad del Ventitador MAYFAG I tumidity/lemp }an _ Bot6n de Puesta en Marcha BotOnde Pausa Botones de Ajuste del Humidistato Funcionamiento • Deje que el deshumidificador ambiente. • Oprima el bot6n acondicionador. ventilador funcionar_ a baja velocidad. E1 acondicionador ha sido preajustado para mantener nivel de humedad relativa de 60%. • Si el nivel m_s bajo compresor comenzar_ • Si el nivel de humedad que el nivel se pondr_ en marcha la deshumidificaci6n. de humedad m_s alto que acondicionador es • Oprima el bot6n del deshumidificador • Se provee y el acondicionador preajustado el nivel de la habitaci6n no funcionando. ("Set Humidity") ("Room"): Bot6n de la Velocidad del Ventilador • Oprima el bot6n "Fan Speed" (Velocidad del Ventilador) si desea cambiar la velocidad del ventilador de "Low" (Baja) a "High" (Alta). Use la velocidad alta para mantener el nivel m_ximo de extracci6n de agua. La velocidad baja puede usarse cuando se desea un funcionamiento m_s silencioso. y el un preajustado ("Set Humidity") de la habitaci6n ("Room"): el BotOnde la Humedad/Temperatura Para desplegar la temperatura en centigrados: mantenga oprimido el bot6n "Humidity/Temp" durante S segundos. alcance la temperatura "Power" para poner en marcha el La luz indicadora "On" se ilumina ................... un indicadora es "Pause" para durante interruptor de dep6sito deshumidificador Cuando se ilumina el • Despu6s de funcionar varios dias al nivel preajustado, con las puertas y ventanas cerradas, usted puede ajustar el nivel de humedad preajustado ("Set Humidity") a un porcentaje ligeramente m_s bajo (aire m_s seco) o a un porcentaje m_s alto (aire hOmedo). Si usted desea ajustar el nivel de humedad preajustado, oprima "+" o "-" para ajustar el humidistato en incrementos de S%, entre 30% y 90%. control, • autom_tico "Lleno" el funcionamiento de rebalse ("Full") para y una apagar luz el antes de que el dep6sito se rebalse. la luz indicadora en el panel de el dep6sito del Si la humedad ha sido que el deshumidificador (funcionamiento el compresor detener 1 hora. agua debe set vaciado. programada a 30% _sto significa est_ en modo "continuous run" continuo). Cuando funcionar_ continuamente est_ en este modo, independiente de la humedad real de la habitaci6n. Si no se supervisa de manera apropiada, este ajuste puede causar uso excesivo de energia. • E1 indicador "Room" (Habitaci6n) mostrar_ ya sea la humedad relativa o la temperatura de la habitaci6n. E1 ajuste implicito es humedad de la habitaci6n. Para desplegar la temperatura de la habitaci6n, optima el bot6n "Humidity/Temp" (Humedad/Temperatura). Oprimalo nuevamente para volver a desplegar el nivel de humedad. Nota: Se ha colocado un pedazo de cinta adhesiva en el deposito para asegurarlo durante el embarque. Este pedazo de cinta puede retirarlo. Eliminaci6n Manija del agua 1. Cuando el dep6sito del agua de condensaci6n indicadora se enciende. estfi lleno, la luz 2. Desconecte la energia el_ctrica antes de retirar el dep6sito. Espere 3 minutos hasta que toda el agua de condensaci6n se escurra hacia el dep6sito. 3. Incline hacia adelante el dep6sito y luego lev_ntelo cuidadosamente tom_ndolo de la manija. 6 Dep6sito del agua de condensaci6n Desag0e del agua de condensaci6n Limpieza del filtro 1. Utilice un accesorio 2. Saque agarre el filtro desliz_ndolo usando con la punta de los dedos". o cepillo de aspiradora para limpiar las dos leng0etas la parrilla rebajadas delantera.. "para 3. Para limpiar el filtro, l_velo en agua tibia jabonosa, y enjuague y seque. da limpiar mensuahnente, o segOn lo requieran las condiciones. 4. Para limpiar el dep6sito de agua, quite la parte superior Se recomien y lave con agua jabonosa tibia. El uso y mantenimiento adecuados de[ deshumidificador prolongar_ [a vida dti[ de [a unidad. Se recomienda inspeccionar y limpiar anualmente el serpentfn y los pasajes para agua de condensaci6n. El cliente deber_ cubrir los gastos de inspecci6n anual. Instalaci6n de DesagiJe Permanente (opcional): E1agua de condensaci6n puede ser extraida directamente manguera de jardin con el adaptador que se incluye. Desconecte la energia el_ctrica antes de comenzar Use un destornillador Coloque agujero La manguera no debe tenet de jardin secciones de jardin debe orientarse hacia inclinadas o dobleces del acondicionador de aire hacia un desagtie utilizando una el trabajo. para quitar el disco removible el adaptador de la manguera del disco removible. Filtro en la parte posterior del acondicionador. (suministrado) un desagtie bruscos. sobre de piso el desagtie o hacia otra del fuente agua de condensaci6n de desagtie a trav_s apropiada. del La manguera Disco removible del desagOe Hacia el desagOe del piso Vista Lateral 1_ _ DesagOe del agua de condensaci6n Adaptador _ Servicio (Leaconatenci6nantesde solicitarservicio) Si no arranca 1" Cerci6rese de que la unidad tomacorriente que funcione. (menor necesita en un Ruidos La unidad 1" Aire funciona pero se reune muy poca y impedir en condiciones de 18°C (6S°F)) deshumidificaci6n. bajo estas el serpentin 1" Si la luz indicadora est_ encendida (la mayoria de modelos), vacie el dep6sito de agua. En este momento se debe apagar la luz indicadora, y el deshumidificador empezar_ a funcionar de modo que debe volver a insertar r_pidamente el dep6sito de agua vacio. Si el deshumidificador no empieza a funcionar, compruebe el brazo del flotador para cerciorarse de que puede moverse libremente. Se encuentra en el el dep6sito de agua. jardin electricidad 1" En general, estfi conectada circulando sobre causar baja relativa no se continuo formaci6n bloqueando los serpentines 1" Este deshumidificador descongelaci6n que se sea necesario. Cuando compresor se enciende producirfi menos agua. 1" E1 control del humidistato, hacen "tics" al encenderse es baja (menos ambiente de hielo de esta electricidad apagarla. Es alentador saber que su deshumidificador funciona correctamente. Estos son algunos de los ruidos normales que no deberian causarle preocupaci6n: 1" Silbido sellado en la habitaci6n de temperatura del aire. Para ahorrar a la unidad, es mejor 1" La cantidad de agua extraida del aire depende de la humedad relativa del aire y de la capacidad del deshumidificador adquirido. Cuando el aire se siente hfimedo (humedad relativa alta), se eliminarfi mils humedad y el dep6sito se llenarfi mils rfipidamente. A medida que la unidad elimina humedad y la reduce en el firea, se captarfi menos agua en el dep6sito. 1" La humedad la congelaci6n o de baja humedad E1 funcionamiento condiciones podria de deshumidificaci6n, manera la circulaci6n evitar posibles daNos agua estfi equipado con un control de activarfi automfiticamente cuando estfi en modo de descongelaci6n, y se apaga y el deshumidificador Manguera de mangueral Ahorrar el deshumidificador de justamente encendido ruido el de 40%). 7 de aire. o golpeteo - el refrigerante fluye pot el sistema y puede producir un sonido de "hervor" despu_s 1" E1 compresor 1" Agua de secado que podria de detenerse "golpetear" el compresor. mientras cicla entre y apagado. gotea parecido de los serpentines al expandirse a la placa el compresor o apagarse. o contraerse. de drenaje. y el ventilador E1 metal hace un en y Servicio y Garantia ooooooooooooooooooooooooooooooooooo Garantia Para modelos caso de necesidad instalados Haga primer() en Norteam_rica de servicio las verificaciones recomendadas. de necesitarse servicio o piezas, consulte su deshumidificador en la seccidn "Cdmo servicio o piezas Para modelos - En de garantia'. instalados Algunos o piezas fuera En caso en la garantia obtener de estado de los 48 estados de Hawai, contiguos Distrito de de los Estados Columbia, las limitaciones aplicarse en legales derechos de Norteam_rica Para aires deshumificadores comprados para uso fuera de Norteam_rica el fabricante no otorgar_ ninguna garantia implicita o explicita. Consulte a su distribuidor autorizado sobre las condiciones de la garantia extendida por el importador de los equipos de su pais. Garantia del deshumidificador (Dentro no Rico permiten limitar o exclusiones caso. Esta su especificos. que pueden antes garantia Usted variar final podria proporcionar vendidas fuera de estas C6mo y obtener tiempo de podria tener tambi_n de estado a estado. las unidades Su distribuidor una _reas. servicio indicadas podrian no le otorga derechos garantia o piezas independientes CareCo otros vendidas fuera o vendedor para las unidades de garantia E1 servicio para su deshumidificador CareCo, una divisi6n del fabricante servicio Canada) el garantia implicita ni permiten excluir ni incidentales o emergentes, de modo que No se ofrecen garantias para de las _reas antes indicadas. Unidos, Puerto estados duraci0n de una limitar los daflos serfi provisto con estaciones autorizadas en por de todo el pais. Garantia para mano de obra todas las piezas sin de servicio costo alguno a dejar y daflos normal servico un periodo mediante repararfi el propietario pero de sus o reemplazarfi o usuario, de material del producto. a domicilio, y reinstalarla, la responsabilidad y durante America, autorizadas, para pieza que presente derivados del uso puede proporcionar volveral a6os) Nota: A partir de la fecha de compra cinco aflos, Fedders North estaciones (cinco esto se harfi fecha se del duello. antes indicada causadas por no cubre daflos que las sufra mientras est_ del usuario (excluyendo en posesidn daflos causados por defecto o funcionamiento o por la instalacidn incorrecta, o la utilizacidn la unidad, incluyendo pero sin limitarse aplicacidn que no el mantenimiento sea y la naturaleza durante con el folleto Uso" Luego, servicio autorizado de modelo, nfimero su sobre normales si CareCo de serie, del problema. horas y la E1 servicio de distribuidor para una estacidnde trabajo. obtener servicio el uso del consumidor, y no pero o proporcionarle el hombre de otto tipo de asistencia, para obtener el hombre o distribuidor de piezas 1 o escriba ah Departamente de Servicio de CareCo 415 W. Wabash Ave.. P.O. Box 200 Effingham. IL 62401 EE. UU. defectuoso), indebida de a ello, la otorgamos garantia explicita ni implicita, incluyendo, sin limitarse a, toda garantia implicita de negociabilidad idoneidad para un uso o finalidad particular. puede 1-866-MAYTAG los necesario no un taller de servicio o si necesita llame al siguiente nfimero gratis de un taller de servicio autorizado autorizado: fallas de la unidad adecuado o en seguir las "instrucciones de Instalaci0n y Uso" indicadas por escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines comerciales, de negocios, de arriendo u otro uso o y autorizada. La garantia funcionamiento en proporcionar de compra prestarfi lea cuidadosamente Instalacion taller de el nfimero 2. Si su distribuidor Excepciones negligencia servicio, de Comuniquese recomendaciones bajo Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras la garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de Fedders North America los cuales continuaran en vignecia solamente durante el resto del periodo de garantia de la unidad. _sta de solicitar 1. Llame a un suministreles cualquier o mano de obra Si se solicita, se recoger la unidad, todo Antes de "lnstrucciones necesita servicio: Prueba de la fecha E1 establecimiento de compra de la fecha de compra original para efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor. Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque cancelado o algOn dicho efecto. LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA (;ARANTIA ANTERIOR SON EXCLUSIVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA (;ARANTIA YA SEA EXPRESA 0 IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS (;ARANTIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO AJ_OS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. BAJO NIN(;UNA CIRCUNSTANCIA FEDDERS NORTH AMERICA SE HARA RESPONSABLE POR NIN(;UN DAJ_O DIRECT(), INDIRECT() 0 CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION, A UN CUANDO FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SIDO ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAJ_OS. NO SE OFRECE NIN(;UNA (;ARANTIA EXPRESA 0 IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA. 8 otro registro de pago apropiado para
1 / 1

Maytag 23-11-2233N-002 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para