Panasonic SV-SD300 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
RQT8286
Introducción.................................... 2
Accesorios...................................... 5
Ubicación de los controles.............. 6
Instalación de SD-Jukebox ............. 6
Entorno operativo ........................... 9
Conexión al PC............................. 10
Preparación para el suministro
de energía................................ 12
Cómo insertar y quitar la tarjeta
de memoria SD ........................ 13
Formateo de una tarjeta
de memoria SD .........................14
Reproducción de temas
(modo AUDIO) ..........................15
Agrupamiento de los temas
preferidos
(Registración de marcas)..........19
Indicaciones ..................................20
Cuidado y uso ...............................21
Guía a la solución de problemas
........22
Especificaciones............................24
Querido Cliente:
Gracias por haber comprado este producto.
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, rogamos lea
completamentes las instrucciones. Guarde este manual para
consultarlo en futuro.
Note que los controles y los componentes, los elementos de menú, etc.
reales de su Reproductor de audio SD podrían aparecer algo distintos de los
mostrados en las ilustraciones de estas Instrucciones de funcionamiento.
Índice
Introducción
Advertencia
Esta unidad no es impermeable y no tendría que exponerse a una
humedad excesiva.
La unidad está en condición de espera cuando se conecta el
adaptador CA. El circuito primario está siempre “vivo” mientras el
adaptador CA esté conectado a una toma de corriente.
La toma de corriente tendría que estar instalada cerca del equipo
y de fácil acceso o tendría que quedar operable de inmediato un
enchufe de la red o un acoplador de aparatos.
Hay una marca situada en la parte inferior de la unidad.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
Para reducir el riesgo de interferencias de radio causadas por
audífonos o auriculares, utilice tan solo los accesorios apropiados
con un cable de longitud inferior a 3 m.
RQT8286-E_SpaFre.book 2 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
3
RQT8286
Cómo insertar el conector
Incluso cuando el conector está perfectamente
insertado, dependiendo del tipo de entrada usado, la
parte frontal del conector podría sobresalir como
mostrado en el dibujo.
Sin embargo, no hay problemas con la utilización de la unidad.
1 Aprox. 6 mm
A Entrada aparato B Conector
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
B
A
1
ESPAÑOL
RQT8286-E_SpaFre.book 3 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
4
RQT8286
Panasonic en ningún caso será responsable de cualquier pérdida de
datos causada por este producto.
Además, Panasonic en ningún caso será responsable si no puede
grabar debido a un problema con esta unidad o una tarjeta de
memoria SD.
El logotipo SD es una marca comercial.
miniSD es una marca comercial de la Asociación Tarjetas SD.
Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft
Corporation. Alcanza la misma calidad de sonido que MP3 con un
archivo de tamaño inferior al de MP3.
Tecnología de descodificación de sonido Layer-3 MPEG autorizada
por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Las partes de este producto están protegidas por la ley de los
derechos de autor y están suministradas bajo licencia por ARIS/
SOLANA/4C.
Intel, Pentium y Celeron son marcas registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business
Machines Corporation de los EE.UU.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. de los
EE.UU. tanto en los Estados Unidos como en otros países.
Adobe
®
, los logotipos de Adobe, Acrobat
®
y Acrobat
®
Reader
TM
son
marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems
Incorporated.
La tecnología de reconocimiento musical y los datos
relacionados están suministrados por Gracenote y el
servicio de reconocimiento musical CDDB de Gracenote.
Gracenote es el estándar industrial en la entrega de
tecnología de reconocimiento musical y de contenido
relacionado. Para más información, visite el sitio www.gracenote.com
.
CDs y datos relacionados con la música de Gracenote, Inc., derechos
de autor C 2000–2003 Gracenote. Sofware cliente CDDB
®
de
Gracenote, derechos de autor 2000–2003 Gracenote.
Este producto y servicio podría ejercer una o más de las siguientes
patentes estadounidenses: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, y otras
patentes expedidas o pendientes.
RQT8286-E_SpaFre.book 4 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
5
RQT8286
Gracenote
®
y CDDB
®
son marcas registradas de Gracenote. El logo y
el logotipo de Gracenote, el logo y el logotipo de CDDB Gracenote y el
logo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
Normalmente los demás nombres de sistemas y productos
mencionados en estas instrucciones son marcas registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que han desarrollado el sistema o el
producto correspondiente. Las marcas
TM
y
®
no se utilizan en estas
Instrucciones de funcionamiento.
Patentes AAC autorizadas (números de patente estadounidense);
Auriculares estereofónicos
Cable principal CA
CD-ROM (SD-Jukebox
Ver.5.0 Light Edition)
Adaptador CA
Cable USB
Batería recargable de
níquel hidruro metálico
Correa
Tarjeta de memoria SD
(no incluida)
Esta unidad es compatible
con las tarjetas de memoria
SD y las tarjetas miniSD (las
tarjetas miniSD necesitan un
adaptador de tarjetas miniSD)
formateadas en un sistema de
archivo FAT12 o en un
sistema de archivo FAT16
basado en las
especificaciones de las
tarjetas de memoria SD.
En esta unidad puede utilizar
tarjetas de memoria SD con la
siguiente capacidad (de 8 MB
a 2 GB). (Se recomiendan las
tarjetas de Panasonic.)
La memoria utilizable es
ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
Rogamos confirme la
información más reciente en
el siguiente sitio:
http://panasonic.co.jp/pavc/
global/cs (El sitio está solo en
inglés)
08/937,950
5848391
5,291,557
5,451,954
5 400 433
5,222,189
5,357,594
5 752 225
5,394,473
5,583,962
5,274,740
5,633,981
5 297 236
4,914,701
5,235,671
07/640,550
5,579,430
08/678,666
98/03037
97/02875
97/02874
98/03036
5,227,788
5,285,498
5,481,614
5,592,584
5,781,888
08/039,478
08/211,547
5,703,999
08/557,046
08/894,844
5,299,238
5,299,239
5,299,240
5,197,087
5,490,170
5,264,846
5,268,685
5,375,189
5,581,654
05-183,988
5,548,574
08/506,729
08/576,495
5,717,821
08/392,756
Accesorios
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128MB, 256MB, 512MB, 1GB
y 2 GB (máximo)
RQT8286-E_SpaFre.book 5 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
6
RQT8286
1. Panel de visualización
Cuando la retroiluminación
se apaga, pulse el botón del
volumen (i o j) o deslice el
interruptor Hold en [
!] para
volver a encender la
retroiluminación.
2. Interruptor Hold [HOLD1]
3. Portacorrea
4. Toma de los auriculares
(toma M3)
5. Tapa de la batería
6.
Botones de las operaciones
1/ Reproducción/
Detención
Se utiliza también para
encender/apagar la unidad.
Encendido: Pulse el botón
brevemente.
Apagado: Pulse y mantenga
pulsado el botón
durante más de
aproximadamente
2 segundos.
9 Reproducción rápida
hacia delante/Salto/
Búsqueda
: Rebobinado/Salto/
Búsqueda
r, s Volumen
MODE Visualización del
menú
MARK Registro marca
7. Tapa USB
8. Tapa tarjeta
SD-Jukebox es una aplicación
para grabar y gestionar la
música procedente de CDs de
audio en su PC. Además,
SD-Jukebox le permite
“comprobar” los temas grabados
en tarjetas de memoria SD para
que pueda disfrutar de la música
en reproductores de audio SD u
otros dispositivos SD.
Antes de instalar el
software, compruebe si su
PC satisface los requisitos
de sistema. (P9)
Antes de instalar el
software, cierre las demás
aplicaciones de software
que hay abiertas.
Cuando vuelve a instalar el
software, necesita el número
de serie indicado en la caja
del CD-ROM. Rogamos
guarde la caja del CD-ROM en
un lugar seguro.
Ubicación de los controles
123
4
5
6
7
8
Instalación de SD-Jukebox
RQT8286-E_SpaFre.book 6 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
7
RQT8286
SD-Jukebox incorpora una
tecnología de protección de los
derechos de autor con
codificación para apoyar los
músicos y la industria musical y
proteger los derechos de los
legítimos propietarios. Así, cuando
se utiliza SD-Jukebox se aplican
las siguientes restricciones.
En algunos sistemas de PC
podrían presentarse problemas
de grabación y funcionamiento.
Note que Panasonic y los
distribuidores de Panasonic no
pueden considerarse
responsables de ninguna
pérdida de datos de sonido ni de
otro daño directo o indirecto
excepto en caso de negligencia
intencionada o de culpa grave.
Las MultiMediaCards (MMC) no
son compatibles con SD-Jukebox.
Los CDs sin el logo “
no son
compatibles con la reproducción o
la grabación con SD-Jukebox.
No conecte esta unidad al PC
hasta que haya terminado la
instalación de SD-Jukebox.
1.Encienda el PC e inicie
Windows.
2.Inserte el CD-ROM incluido
en la unidad de CD-ROM.
El programa instalador se
ejecuta automáticamente. Si
no se ejecuta, consulte “Si el
programa instalador no se
ejecuta automáticamente”.
3.Haga clic en [SD-Jukebox
Ver.5.0].
4.Haga clic en [Next].
5.Haga clic en [Yes].
6.Introduzca el [Serial No.] y
el [Name] y luego haga clic
en [Next].
El número de serie se encuentra
en la caja del CD-ROM.
7.Seleccione el destino de
instalación y luego haga
clic en [Next].
8.Seleccione el destino de
guardado de los datos
musicales y luego haga clic
en [Next].
9.Seleccione la carpeta del
programa y luego haga clic
en [Next].
Si hace clic en [Yes] en la pantalla
siguiente, después de reiniciar el
PC en el escritorio aparece el
icono de SD-Jukebox.
SD-Jukebox graba los datos
de sonido de manera
codificada en el disco duro
de su PC. La música
codificada no se puede
utilizar si mueve o copia los
archivos en otras carpetas,
unidades, o PCs.
Para la codificación se utiliza
una identificación única
específica de su procesador
y de su disco duro. Así, si
sustituye el procesador o el
disco duro, los datos de
sonido anteriores podrían
dejar de ser disponibles.
RQT8286-E_SpaFre.book 7 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
8
RQT8286
10.Haga clic en [Finish].
Elija [Yes, I want to restart my
computer now.]. El PC se
reinicia automáticamente.
Ahora la instalación ha
terminado.
Cuando se instala SD-Jukebox,
se instala simultáneamente el
controlador USB.
Si el programa
instalador no se ejecuta
automáticamente
1. En el menú de Windows
[start], elija [Run].
2. Escriba [#:\autorun.exe] y
haga clic en [OK].
“#:
El ID de la unidad de
CD-ROM en la que ha
insertado el CD-ROM.
(Ejemplo: Si la unidad de
CD-ROM es la unidad D,
[D:\autorun.exe])
En este paso puede usar
letras mayúsculas o
minúsculas.
Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Inicio de SD-Jukebox
Haga doble clic en el
icono de SD-Jukebox
situado en el escritorio.
Si el icono no aparece en el
escritorio: en el menú [start],
seleccione [All Programs]
#
[Panasonic]
#
[SD-JukeboxV5]
#
[SD-JukeboxV5].
Llévese su música
consigo en una tarjeta
de memoria SD
Consiga la función Music
Sommelier de selección de temas
que se ajusta a su humor o haga
un listado de reproducción por
grupos de sus temas preferidos.
Primero instale SD-Jukebox
desde el CD-ROM suministrado.
Grabación de CDs en su PC
1. Inicie SD-Jukebox.
2.
Inserte un CD musical en la
unidad de CD-ROM de su PC.
3. Haga clic en 2.
4. Seleccione la casilla de
verificación al lado de los
temas por importar.
5. Haga clic en 3.
Cómo transferir los temas de su
PC a una tarjeta de memoria SD
1. Conecte el PC y esta
unidad con el cable USB.
2. Haga clic en 1.
3. Seleccione la casilla de
verificación al lado de los
temas por importar.
4. Haga clic en 3.
Para más detalles acerca de cómo
usar SD-Jukebox, consulte las
instrucciones de funcionamiento en
PDF de SD-Jukebox.
3
1
2
RQT8286-E_SpaFre.book 8 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
9
RQT8286
Acerca de las
instrucciones de
funcionamiento en PDF
de SD-Jukebox
Las instrucciones de
funcionamiento de SD-Jukebox
se instalan junto a la aplicación
en un archivo PDF.
Para leer el archivo que
contiene las instrucciones de
funcionamiento (archivo PDF)
necesitará Adobe Acrobat
Reader.
Cómo leer las instrucciones
de funcionamiento (archivo
PDF)
En el menú [start], seleccione
[All Programs]
>[Panasonic]>
[SD-JukeboxV5]>
[SD-JukeboxV5 Operating
Instructions].
Si las instrucciones de
funcionamiento en PDF no se
abren
Inserte el CD-ROM suministrado
en la unidad de CD-ROM de su
PC y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para
instalar [Adobe Acrobat Reader].
CPU: Intel
®
Pentium
®
III 500 MHz o superior
RAM: 256 MB o más
Pantalla: High Color (16 bit) o más
Resolución del escritorio de 800k600 píxeles o más
(se recomiendan 1024k768 píxeles o más)
Espacio libre en el disco duro: 100 MB o más
Software necesario: DirectX
®
8.1 o posterior
Sonido: Dispositivo de sonido compatible con Windows
Unidad: Unidad CD-ROM
Se necesita una unidad CD-ROM que pueda llevar a cabo la grabación
digital. Se recomienda una unidad de cuatro velocidades o superior. (La
grabación no puede funcionar correctamente con unidades de CD-ROM
conectadas a través de una conexión IEEE1394.)
Entorno operativo
PC compatibles:
PCs compatibles con IBM y PC/AT
SOs compatibles:
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional SP 2, 3, 4, Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition/Microsoft
®
Windows
®
XP Professional, o SP 1, 2
RQT8286-E_SpaFre.book 9 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
10
RQT8286
Interfaz: Puerto USB
(Si los dispositivos están conectados por medio de un
concentrador USB o usando un alargador USB, el
funcionamiento no está garantizado.)
Otros requisitos: Si está utilizando la función CDDB, entonces se
necesita también una conexión a Internet.
Este software no es compatible con Macintosh.
Incluso si se satisfacen los requisitos de sistema mencionados en estas
instrucciones de funcionamiento, algunos PCs no se pueden utilizar.
El funcionamiento no está garantizado si el software se utiliza en SOs
de Windows distintos de los mencionados más arriba.
No se garantiza el funcionamiento en un SO actualizado.
No se garantiza el funcionamiento en un SO distinto del pre-instalado.
El entorno multi-boot no es compatible.
Disponible solo cuando el usuario ha iniciado sesión como
administrador de sistema.
Este software podría no funcionar correctamente en ordenadores
construidos por el usuario.
Este software no se puede utilizar en SO de 64 bit.
Este software no puede reproducir ni grabar CDs musicales que no
tienen la marca “ ” en la etiqueta del disco.
Estos requisitos de sistema no están garantizados en caso haya
abierta cualquier otra aplicación.
Dependiendo del sistema de su ordenador, podrían presentarse problemas
como el de no poder grabar o utilizar los datos musicales grabados. Note
que Matsushita en ningún caso es responsable de cualquier pérdida de
datos musicales, ni de ningún otro daño directo o indirecto.
Apague esta unidad (P12) y
luego inserte una batería
recargable y una tarjeta de
memoria SD. (P12, 13)
1. Abra la tapa USB.
2. Introduzca completamente
el cable USB con la flecha
que mira hacia arriba.
Compruebe la forma del
terminal USB e inserte a fondo.
Si lo introduce por la fuerza
con el ángulo equivocado o al
revés, el terminal de esta
unidad o del equipo de
conexión se dañará.
Conexión al PC
RQT8286-E_SpaFre.book 10 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
11
RQT8286
3. Conecte al terminal USB
del PC.
Utilice SD-Jukebox
(suministrado) para escribir
música en una tarjeta de
memoria SD, crear listados
de reproducción y editar. (P8)
Función de guardado de
datos
Esta unidad funciona como un
lector/escritor USB y el PC la
reconoce como un dispositivo
externo.
Esto permite guardar los datos
distintos de los datos musicales
desde el PC en una tarjeta de
memoria SD por medio del
arrastre.
El funcionamiento no está
garantizado cuando se usa
solo el cable USB. Inserte la
batería recargable.
No desconecte el cable USB
mientras se visualiza
“ACCESSING” ni abra la tapa
de la batería durante la
grabación. Esto podría causar la
pérdida de los datos en la tarjeta
de memoria SD, o volverla
inservible.
Utilice solo el cable USB
incluido para evitar daños en la
unidad. No utilice el cable USB
incluido con otro equipo.
Si no se identifica la conexión
USB, desconecte el cable USB
y vuelva a conectarlo.
El funcionamiento no está
garantizado cuando a su PC hay
conectados más de dos
elementos del equipo USB o se
utiliza un concentrador USB o
un alargador USB.
Su PC podría no iniciarse
(reiniciarse) cuando la unidad
está conectada. Desconecte el
cable USB desde la unidad
cuando inicia (reinicia) su PC.
Si su PC entra en el modo de
ahorro de energía cuando está
conectado a esta unidad, éste
podría no reconocer la unidad
cuando sale de este modo. En
este caso, desconecte la unidad
y vuelva a conectarla o reinicie
el PC.
Para desconectar el cable USB,
haga doble clic en el icono [ ]
que se encuentra en la bandeja
de las tareas del PC y siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla. (Dependiendo de la
configuración del PC, este icono
podría no visualizarse.)
La batería recargable se está
cargando mientras la unidad
está conectada a su PC por
medio del cable USB. Sin
embargo, no puede cargarse
completamente.
RQT8286-E_SpaFre.book 11 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
12
RQT8286
Encendido/apagado de
la unidad
Cómo recargar la batería
La batería no está cargada en
el momento de comprarla.
Cárguela antes del uso inicial.
1.
Inserte la batería recargable.
1 Deslice la tapa de la batería
en la dirección de la flecha
para abrirla.
2
Inserte la batería recargable.
3 Cierre la tapa de la batería.
Cómo quitar la batería recargable
Mientras mueve la
palanca de bloqueo
de la batería A
hacia fuera, apunte
el fondo de la
unidad hacia abajo con la puerta
abierta para quitar la batería.
2. Cargue la batería
recargable. (Utilizando el
adaptador CA)
Asegúrese haber apagado
la unidad antes de cargar la
batería.
1 Abra la tapa USB.
2 Inserte el cable del
adaptador CA a fondo en el
terminal USB con la flecha
que mira hacia arriba.
3 Conecte el cable principal
CA al adaptador CA, luego
a la toma de corriente
principal de casa.
Indicador de la batería
Durante la carga:
se desplaza
Cuando la carga ha terminado:
se apaga
Tiempo de carga
Aprox. 3 horas 30 minutos
Cómo usar el adaptador
CA
Si la unidad está alimentada por
medio del adaptador CA, se
puede utilizar continuamente.
Si el adaptador CA se conecta
durante la reproducción, la
reproducción se detendrá.
Preparación para el
suministro de energía
Pulse 1/ para
encender la unidad.
Pulse y mantenga
pulsado
1
/
(durante más de
aproximadamente 2 segundos)
para apagar la unidad.
1/
3
2
1
A
1
2
3
RQT8286-E_SpaFre.book 12 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
13
RQT8286
Indicador de la batería
El indicador de la batería aparece
en el panel de visualización.
Después de que el indicador de
la batería ha parpadeado durante
un rato, la unidad se apaga.
Cuando el indicador de la
batería está parpadeando
La registración/eliminación de
marcas no es posible.
El tiempo durante el cual el panel
de visualización está encendido
podría volverse más corto.
Vuelva a conectar el adaptador CA
o cargue completamente la batería
recargable y luego utilice la unidad.
El funcionamiento no está
garantizado si se utiliza solo el
adaptador CA. Asegúrese haber
insertado la batería recargable.
Utilice el adaptador CA para cargar
completamente la batería recargable.
La batería recargable se puede
cargar aunque no esté
completamente descargada.
Después de recargar la batería
recargable, vuelva a conectar el
adaptador CA.
El adaptador CA se puede usar
solo con esta unidad. No lo utilice
para otro equipo. Además, no
utilice el adaptador CA para otro
equipo con esta unidad.
Si no va a usar esta unidad
durante mucho tiempo, quite la
batería recargable.
Si ha cambiado la configuración
de la unidad, no quite la batería
recargable hasta haber apagado
la unidad. (Si quita la batería
mientras la unidad está
encendida, la nueva configuración
no se puede guardar.)
Inserte y quite la tarjeta de
memoria SD cuando la
unidad está apagada.
Mientras aparece “ACCESSING
CARD”, la tarjeta está siendo
leída o escrita. No apague la
unidad ni quite la tarjeta. Estas
acciones podrían llevar a un mal
funcionamiento o a una pérdida
del contenido de la tarjeta.
1. Abra la tapa de la tarjeta.
2. Inserte la tarjeta de
memoria SD.
Ponga la etiqueta A hacia
arriba e inserte
completamente la tarjeta.
Cómo insertar y quitar la
tarjeta de memoria SD
A
RQT8286-E_SpaFre.book 13 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
14
RQT8286
Para quitar la tarjeta de
memoria SD
1 Abra la tapa de la tarjeta.
2 Apriete la tarjeta hasta oír
un clic.
3 Sáquela.
Interruptor de
protección contra
escritura de la tarjeta de
memoria SD
Si mueve el interruptor
hacia [LOCK], los
datos no se pueden
escribir ni borrar y la
tarjeta no se puede formatear.
Tarjetas miniSD
Las tarjetas miniSD necesitan un
adaptador para tarjetas miniSD.
Si esta unidad no puede
reconocer correctamente la tarjeta
de memoria SD o la grabación en
la tarjeta no tiene éxito, hay que
formatear la tarjeta.
Todos los datos en la tarjeta
se borrarán si ésta se
formatea.
Si formatea la tarjeta de
memoria SD en otro equipo, el
tiempo necesario para grabar
podría volverse más largo.
Además, si formatea la tarjeta
de memoria SD en un PC
(función de formateo estándar
de Windows), puede que no
sea posible usarla en él en
esta unidad. En este caso,
formatee la tarjeta con
SD-Jukebox. (Consulte las
instrucciones de
funcionamiento en PDF de
SD-Jukebox. (P9))
Estructura de las
carpetas de una tarjeta
de memoria SD usada
para esta unidad
No mueva ni borre las
carpetas o los archivos con el
Explorador, etc.
Formateo de una tarjeta
de memoria SD
2
Para más detalles acerca de
cómo formatear una tarjeta
de memoria SD, consulte las
instrucciones de
funcionamiento en PDF de
SD-Jukebox. (P9)
2
PRIVATE MEIGROUP SDPLAYER
SD
AUDIO
SD
VOICE SD
VC100
RQT8286-E_SpaFre.book 14 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
15
RQT8286
Inserte una tarjeta de
memoria SD que contiene
temas grabados.
Pulse 1/ para encender la
unidad.
Inserte completamente los
auriculares.
1. Encienda la unidad y la
reproducción empieza.
Cuando se enciende la
unidad, la reproducción
empieza automáticamente
desde el punto en que se ha
detenido por último.
Operaciones durante la
reproducción
Operaciones durante la
detención (Listado de
temas)
Si pulsa : o 9, se muestra
el listado de temas. Seleccione
un tema y luego pulse 1/ para
empezar la reproducción.
Ajuste del volumen (0–25)
Aumento: Pulse i
Disminución: Pulse j
Los temas grabados en una
tarjeta de memoria SD no pueden
borrarse selectivamente. (Utilice
SD-Jukebox o un sistema
estereofónico SD para borrarlos.)
Función HOLD
Si mueve el interruptor HOLD
hacia [!], se visualiza [ ] y
la unidad se detiene
respondiendo cuando se pulsa
un botón. Esto evita operaciones
como la interrupción de la
reproducción.
Para desactivar la función,
vuelva a poner el interruptor
HOLD en su posición original.
Reproducción de temas
(modo AUDIO)
Detención Pulse 1/
Ir hacia atrás o
hacia delante al
principio de los
temas (Salto)
Pulse : o
9
brevemente
Rebobinado/
Reproducción
rápida hacia
delante
(Búsqueda)
Pulse y
mantenga
pulsado
: o 9
HOLD
RQT8286-E_SpaFre.book 15 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
16
RQT8286
Función de apagado
automático
Para ahorrar energía, la unidad se
apaga automáticamente si se deja
detenida durante más de 1 minuto.
En la función de apagado
automático, pulse 1/para
volver a encender la unidad.
La reproducción empieza
automáticamente a partir del
punto de la última detención.
Función de reanudación
La reproducción se reanuda a
partir del punto de la última
detención.
Se cancela si se cambia de
tarjeta de memoria SD.
Menú del modo [AUDIO]
1. Pulse MODE.
2. Pulse r o s para
seleccionar un elemento y
luego pulse 1/.
Repita este paso para
seleccionar otros elementos.
[ALL TRACKS]
Reproduce todos los temas.
[PLAY LIST]
Se visualiza la pantalla para
seleccionar los listados de
reproducción creados con
SD-Jukebox (incluidos los listados
de reproducción creados bajo el
título [ALBUM] y [ARTIST]).
Pulse i o j para seleccionar un
listado de reproducción y luego
pulse 1/ para empezar la
reproducción desde el primer tema
del listado de reproducción
seleccionado.
— Si el listado de reproducción
seleccionado no se encuentra,
se visualiza [NO LIST].
— Los listados de reproducción
se pueden visualizar
pulsando y manteniendo
pulsado MODE
(aproximadamente durante
2 segundos o más).
— Para más detalles acerca de
cómo crear un listado de
reproducción, consulte las
instrucciones de
funcionamiento en PDF de
SD-Jukebox. (P9)
[BEST TRACKS]
Reproduce los temas clasificados
en BEST TRACKS por un
dispositivo de Panasonic con la
función BEST TRACKS.
— No se visualiza cuando en
[BEST TRACKS] no se
clasifica ningún tema.
— Durante la reproducción, se
visualiza [BEST TRACKS]
como nombre de listado de
reproducción.
[MARKED TRACK]
Reproduce los temas marcados
(P19) en orden.
— Durante la reproducción, se
visualiza [MARKED TRACK]
como nombre de listado de
reproducción.
HOLD
1
RQT8286-E_SpaFre.book 16 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
17
RQT8286
[ALBUM]
Selecciona el listado de
reproducción clasificado en el
listado de reproducción [ALBUM]
en SD-Jukebox. Para más detalles
acerca del funcionamiento,
consulte [PLAY LIST].
[MOOD]
Selecciona el listado de reproducción
clasificado en el listado de
reproducción Music Sommelier
(Analizador de humor) en SD-Jukebox.
Para más detalles acerca del
funcionamiento, consulte [PLAY LIST].
Durante la reproducción se
visualiza el icono [MOOD].
: ENERGETIC
:MEDITATIVE
: MELLOW
:OTHER
Si hay solo un listado de
reproducción, Music
Sommelier se selecciona
automáticamente.
[ARTIST]
Selecciona el listado de
reproducción clasificado en el
listado de reproducción [ARTIST]
en SD-Jukebox. Para más detalles
acerca del funcionamiento,
consulte [PLAY LIST].
[AUDIO SETUP]
Sirve para llevar a cabo varias
configuraciones de reproducción
de sonido.
[PLAY MODE]
[NORMAL]:
Reproduce en orden los temas
del listado de reproducción
seleccionado
[1-REPEAT]:
Repite 1 tema
[ALL REPEAT]:
Repite todos los temas del
listado de reproducción
seleccionado
[A-B REPEAT]
(Solo durante la reproducción):
Repite la sección entre dos
puntos (AB) en el mismo tema
[RANDOM]:
Repite al azar todos los temas
del listado de reproducción
seleccionado
[INTRO PLAY]
(Solo durante la detención):
Reproduce en orden los
primeros 10 segundos de cada
tema del listado de
reproducción seleccionado
Durante [INTRO PLAY],
pulse 1/para empezar la
reproducción y pulse MARK
para registrarlo como un
tema marcado. (P19)
Para configurar la sección por
repetir en [A-B REPEAT]
1. Seleccione [A-B REPEAT]
durante la reproducción.
2. Pulse 1/en el punto inicial
(A) y una vez más en el punto
final (B) en el mismo tema.
Se cancela con las funciones de
salto y de detención.
RQT8286-E_SpaFre.book 17 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
18
RQT8286
[EQ]
[NORMAL]: Normal
[S-XBS1]: Añade unos bajos
potentes
[S-XBS2]: Efecto [S-XBS1]
mejorado
[TRAIN]: Reduce los escapes
de sonido y la fatiga
de escucha
[EFFECT]
[P.SRD1]: Surround personal
(campo de sonido
3D con presencia)
[P.SRD2]: Efecto [P.SRD1]
mejorado
[RE-MASTER]:
Compensa la
pérdida de las altas
frecuencias a través
de la grabación
comprimida
[OFF]: Normal
Podrían oírse interferencias
cuando se combinan algunas
configuraciones [EQ] y
[EFFECT].
[DISPLAY ITEM]
[PL&TITLE]:
Muestra el título del listado de
reproducción y del tema
[ARTIST&TITLE]:
Muestra el nombre del artista y
el título del tema
[INFO&TITLE]:
Muestra la información acerca
del tema (velocidad de
muestreo y códec) y el título del
tema
[RESET MARK]
Seleccione [YES] para resetear la
marca registrada.
— Cuando selecciona
[MARKED TRACK] en el
menú del modo [AUDIO],
durante la reproducción no
se visualiza [RESET MARK].
— Si la marca registrada no se
puede resetear en esta unidad,
seleccione [PRIVATE]
>
[MEIGROUP]
>
[SDPLAYER]
en la tarjeta de memoria SD en
el PC. Seleccione
[MARKLIST.LST] en
[SDPLAYER] y luego bórrela.
[SETUP]
Sirve para cambiar la
configuración de esta unidad.
[CONTRAST]
Ajusta el contraste del panel de
visualización. Puede ajustar el
contraste pulsando 9 (dirección
i) y : (dirección j) (Hasta un
máximo de 5 pasos) y luego
pulsando 1/ para configurar el
contraste.
[LANGUAGE]
[ ]: Japonés
[ENGLISH]: Inglés
[ ]: Chino simplificado
[ ]: Chino tradicional
[INITIALIZE]
Seleccione [YES] para volver a la
configuración predeterminada.
Volumen: 12
[CONTRAST]: 0
[EQ]: [NORMAL]
[EFFECT]: [OFF]
[PLAY MODE]: [NORMAL]
[DISPLAY ITEM]: [PL&TITLE]
RQT8286-E_SpaFre.book 18 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
19
RQT8286
Registre las marcas de antemano
para volver más sencilla la
selección de los temas.
Pulse 1/ para encender la
unidad.
1.
Durante la reproducción o
durante la detención, pulse
:
o
9
para seleccionar
el tema por registrar como
tema marcado.
2. Pulse MARK.
Se visualiza [MARK
REGISTERED].
Puede registrar hasta un
máximo de 99 temas.
Puede que no sea posible
registrar o quitar una marca
durante la reproducción si el
tema está cerca del final
(aproximadamente 5 segundos).
Para reproducir un tema
marcado
1.
Pulse y mantenga pulsado
MARK (durante más de
aproximadamente 2 segundos).
Se visualiza el listado de los
temas marcados.
2.
Pulse
r
o
s
para seleccionar
el tema por reproducir y
luego pulse
1
/
.
La reproducción es posible
también seleccionando
[MARKED TRACK] en el menú
del modo [AUDIO].
Para quitar una marca
1. Pulse : o 9 para
seleccionar el tema
marcado (con ¡).
2. Pulse MARK.
3. Pulse r o s para
seleccionar [YES] y luego
pulse 1/.
Se visualiza [MARK
REMOVED].
Puede quitar todas las marcas
registradas utilizando el menú
[RESET MARK]. (P18)
Si registra o quita una marca
durante la reproducción, la
información se escribe en la
tarjeta de memoria SD después
de detener la reproducción. No
quite la tarjeta de memoria SD o
la batería recargable hasta que
la escritura haya terminado. (La
información no cambiará.)
Las marcas no pueden
registrarse durante [A-B
REPEAT].
Las marcas no pueden quitarse
durante [A-B REPEAT] y [INTRO
PLAY].
Agrupamiento de los
temas preferidos
(Registración de marcas)
RQT8286-E_SpaFre.book 19 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
20
RQT8286
1. Modo
: Modo [AUDIO]
2. Durante la reproducción
3. Energía restante en la batería
4. Marca de registración
5.
[EFFECT] (Solo modo [AUDIO])
: [P.SRD1]
: [P.SRD2]
: [RE-MASTER]
6. [PLAY MODE]
: Repite 1 tema
: Repite todos los temas
: Repite A-B
:Al azar
(Solo modo [AUDIO])
: Reproducción
introducción
(Solo modo [AUDIO])
7. Tiempo de reproducción del
tema
8. Número de listado de
reproducción/de tema
/
Si [DISPLAY ITEM] (P18) es
[ARTIST&TITLE] o
[INFO&TITLE], la información
acerca del listado de
reproducción [ ] se visualiza
como sigue.
DP: Durante la reproducción
se visualiza [ALL
TRACKS].
MRK: Durante la reproducción
se visualiza [MARKED
TRACK].
Numérico:
Reproducción de los
temas en un listado de
reproducción distinta de
[ALL TRACKS] y
[MARKED TRACK].
9. Visualización de los
elementos, etc.
: Título del tema
(Solo modo [AUDIO])
: Nombre del listado de
reproducción
: Nombre del artista
10.EQ
//
Cuando en la pantalla aparece uno de los siguientes
mensajes
Indicaciones
1
TR
S-XBS1 P.SRD1
PL
All
[AUDIO]
1
8
9
10
23
4
5
6
7
P.SRD1
P.SRD2
RM
1
All
AB
INTRO
TR PL
PL
PL
S-XBS1 S-XBS2
TRAIN
ACCESSING CARD No quite la tarjeta de memoria SD.
CARD LOCKED
BY PASSWORD
La tarjeta de memoria SD está protegida
con una contraseña así que no es posible
grabar en ella ni reproducirla. Cancele la
protección en el PC.
HOLD El interruptor HOLD está encendido. (P15)
RQT8286-E_SpaFre.book 20 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
21
RQT8286
Unidad principal/
Accesorios
suministrados
Mantenga la tarjeta de
memoria SD y la batería
recargable fuera del alcance
de los niños para evitar que
puedan tragarlas.
Cuando transporta la
unidad, no la deje caer ni la
haga chocar. Además, no la
lleve en los bolsillos de los
pantalones.
Un fuerte impacto puede romper
la cubierta de la unidad
causando el mal funcionamiento
de la unidad.
Interrumpa el uso si no se siente
cómodo con los auriculares o
con cualquier otra parte que se
encuentra directamente en
contacto con su piel.
El uso continuado podría causar
la presencia de erupciones
cutáneas o de otras reacciones
alérgicas.
Deje el cable de los auriculares
y la correa un poco flojos si los
enrolla alrededor de la unidad.
Limpie con un paño suave y
seco.
No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, limpiador en
polvos ni solvente como alcohol
o gasolina.
No:
desmonte, remodele, deje
caer ni permita que la unidad
se moje.
utilice ni guarde la unidad en
lugares directamente
expuestos a la luz del sol, a
una rejilla de ventilación de
aire caliente, o a un aparato
de calefacción.
utilice ni guarde la unidad en
lugares húmedos o llenos de
polvo.
utilice ni guarde la unidad en
lugares expuestos a gases
corrosivos.
inserte objetos distintos de la
tarjeta de memoria SD y de
la batería recargable.
haga uso de la fuerza para
abrir la tapa de la batería.
ERROR
Se ha producido un error. Vuelva a insertar
la tarjeta de memoria SD y vuelva a
encender la unidad. Si el problema no se
soluciona, quite y vuelva a insertar la
batería.
PLEASE WAIT
La unidad está manipulando los datos.
Espere un momento.
EMERGENCY STOP
La unidad no puede manipular los datos
irregulares en la tarjeta. Apague la unidad.
Cuidado y uso
RQT8286-E_SpaFre.book 21 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
22
RQT8286
utilice tarjetas rayadas o
combadas.
provoque un cortocircuito en
los terminales de alimentación
del adaptador CA.
despegue la etiqueta de la
tarjeta ni pegue otras
etiquetas o pegatinas.
Batería recargable
Quite la batería si no va a utilizar
la unidad durante mucho
tiempo.
Transporte y guarde la batería
recargable en el estuche para
baterías recargables suministrado,
para evitar el contacto con otros
objetos de metal.
No:
desmonte, provoque un
cortocircuito, ni la arroje al
fuego o al agua.
despegue la cubierta ni la
utilice si la cubierta ha sido
despegada.
El mal manejo de las baterías
puede causar escapes de
electrolitos que pueden dañar los
elementos que tocan el fluido y
podrían causar un incendio.
Si hay escapes de electrolitos de la
batería, consulte a su vendedor.
Lávese con agua abundante si los
electrolitos tocan cualquier parte
de su cuerpo.
Guía a la solución de problemas
La unidad no funciona.
¿Está activada la función hold? (P15)
¿La batería se ha descargado? (P13)
(Si la batería no se ha descargado, intente quitarla y vuelva a insertarla.)
¿Las conexiones de la batería recargable están sucias?
El tiempo de reproducción es corto después de la recarga.
Esto podría ocurrir la primera vez que recarga la batería o si no la ha
utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción debería
restaurarse después de algunas recargas.
Si la reproducción es muy corta incluso después de haber recargado
completamente la batería, la batería podría haber llegado al final de su
vida. La batería recargable se puede recargar aproximadamente
300 veces.
No se oye ningún sonido.
¿El volumen es demasiado bajo? (P15)
¿La toma de los auriculares está insertada correctamente?
(Intente enchufarla de nuevo.)
¿La toma de los auriculares está sucia?
RQT8286-E_SpaFre.book 22 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
23
RQT8286
La registración/cancelación de marcas es imposible.
¿La indicación de la energía restante de la batería está parpadeando?
(P13)
(Conecte el adaptador CA o cargue completamente la batería recargable
antes de la operación. (P12))
La reproducción no empieza a partir del primer tema.
¿El modo de reproducción está en [RANDOM]? (P17)
¿Está activada la función de reanudación? (P16)
¿Hay seleccionado cualquier otro modo distinto de [ALL TRACKS] en el
menú del modo [AUDIO]? (P16)
Hay muchas interferencias.
¿Está utilizando la unidad cerca de un televisor o de un teléfono móvil?
El adaptador CA o la unidad se calientan.
Se calientan ligeramente durante la carga. No se trata de una avería.
La tarjeta de memoria SD no se puede utilizar.
¿El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está en la
posición [LOCK]?
¿La tarjeta ha sido formateada en un PC en un sistema de archivo FAT32
o en un sistema de archivo NTFS? (Formatee la tarjeta con SD-Jukebox.)
[ACCESSING] no desaparece durante la conexión al PC.
Si en la unidad hay insertada una tarjeta de memoria SD en formato
NTFS, abra sesión en el PC de nuevo como “Usuario Administrador” o un
usuario con los mismos derechos, haga doble clic en [My Computer],
haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Removable Disk] y
seleccione [Eject]. Luego desconecte la unidad del PC.
RQT8286-E_SpaFre.book 23 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分
24
RQT8286
Frecuencia de muestreo compatible: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
Descodificación/Codificación: AAC, WMA y MP3
N° de canales: Estereofónicos, 2 canales/Mono, 1 canal
Respuesta de frecuencia:
de 20 Hz a 20.000 Hz (
i
0dB,
j
6dB)
Salida: 3,3 mWi3,3 mW (16 h, toma M3)
Alimentación: Batería recargable: CC 1,2 V
Tiempo de carga completa (Batería recargable (suministrada)):
Aprox. 3 horas y 30 minutos
Duración de la batería (Batería recargable):
Reproducción continua de sonido SD
(Utilizando de los auriculares, [EQ]: [NORMAL],
[EFFECT]: [OFF], tasa de bits recomendada
(AAC: 96 kbps).)
:
Aprox. 23 horas
Adaptador CA: Entrada:
CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,13 A
Salida: CC 4,8V, 1,0A
Dimensiones de la caja:
86,0 mm (Ancho)
k
40,0 mm (Alto)
k
9,9 mm (Profundidad) (excluidas las partes
salientes)
Dimensiones máximas: 87,0 mm (Ancho)k40,5 mm (Alto)k
10,3 mm (Profundidad) (JEITA)
Peso: Aprox. 47,9 g (con la batería recargable)
Aprox. 35,4 g (sin la batería recargable)
Medio de grabación: Tarjeta de memoria SD
(capacidad de la tarjeta entre 8 MB y 2 GB)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
La duración de la batería mostrada depende de las condiciones
de funcionamiento.
La capacidad utilizable será inferior.
Debido a las limitaciones de los datos de la fuente, algunos
caracteres no pueden visualizarse en esta unidad. (Los
caracteres que no pueden visualizarse se muestran como “_”.)
No compatible con todos los códigos de carácter.
Esta unidad es compatible con Windows Media Audio 9 (WMA9),
aunque no con WMA9 Professional/Lossless/Voice y MBR
¢
.
¢ Multiple Bit Rate (Tasa de bits múltiple):
Un archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias tasas
de bits distintas.
Especificaciones
RQT8286-E_SpaFre.book 24 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分

Transcripción de documentos

RQT8286-E_SpaFre.book 2 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 Índice Introducción .................................... 2 Accesorios ...................................... 5 Ubicación de los controles.............. 6 Instalación de SD-Jukebox ............. 6 Entorno operativo ........................... 9 Conexión al PC............................. 10 Preparación para el suministro de energía ................................ 12 Cómo insertar y quitar la tarjeta de memoria SD ........................ 13 Formateo de una tarjeta de memoria SD .........................14 Reproducción de temas (modo AUDIO) ..........................15 Agrupamiento de los temas preferidos (Registración de marcas) ..........19 Indicaciones ..................................20 Cuidado y uso ...............................21 Guía a la solución de problemas ........22 Especificaciones............................24 Introducción Querido Cliente: Gracias por haber comprado este producto. Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, rogamos lea completamentes las instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en futuro. Note que los controles y los componentes, los elementos de menú, etc. reales de su Reproductor de audio SD podrían aparecer algo distintos de los mostrados en las ilustraciones de estas Instrucciones de funcionamiento. Advertencia Esta unidad no es impermeable y no tendría que exponerse a una humedad excesiva. La unidad está en condición de espera cuando se conecta el adaptador CA. El circuito primario está siempre “vivo” mientras el adaptador CA esté conectado a una toma de corriente. La toma de corriente tendría que estar instalada cerca del equipo y de fácil acceso o tendría que quedar operable de inmediato un enchufe de la red o un acoplador de aparatos. Hay una marca situada en la parte inferior de la unidad. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. 2 RQT8286 Para reducir el riesgo de interferencias de radio causadas por audífonos o auriculares, utilice tan solo los accesorios apropiados con un cable de longitud inferior a 3 m. RQT8286-E_SpaFre.book 3 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 ESPAÑOL Cómo insertar el conector A B Incluso cuando el conector está perfectamente insertado, dependiendo del tipo de entrada usado, la parte frontal del conector podría sobresalir como 1 mostrado en el dibujo. Sin embargo, no hay problemas con la utilización de la unidad. 1 Aprox. 6 mm A Entrada aparato B Conector Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 3 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 4 RQT8286 4 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 ≥ Panasonic en ningún caso será responsable de cualquier pérdida de datos causada por este producto. ≥ Además, Panasonic en ningún caso será responsable si no puede grabar debido a un problema con esta unidad o una tarjeta de memoria SD. ≥ El logotipo SD es una marca comercial. ≥ miniSD es una marca comercial de la Asociación Tarjetas SD. ≥ Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ≥ WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Alcanza la misma calidad de sonido que MP3 con un archivo de tamaño inferior al de MP3. ≥ Tecnología de descodificación de sonido Layer-3 MPEG autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. ≥ Las partes de este producto están protegidas por la ley de los derechos de autor y están suministradas bajo licencia por ARIS/ SOLANA/4C. ≥ Intel, Pentium y Celeron son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países. ≥ IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de los EE.UU. ≥ Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. de los EE.UU. tanto en los Estados Unidos como en otros países. ≥ Adobe®, los logotipos de Adobe, Acrobat® y Acrobat® ReaderTM son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. ≥ La tecnología de reconocimiento musical y los datos relacionados están suministrados por Gracenote y el servicio de reconocimiento musical CDDB de Gracenote. Gracenote es el estándar industrial en la entrega de tecnología de reconocimiento musical y de contenido relacionado. Para más información, visite el sitio www.gracenote.com. ≥ CDs y datos relacionados con la música de Gracenote, Inc., derechos de autor C 2000–2003 Gracenote. Sofware cliente CDDB® de Gracenote, derechos de autor 2000–2003 Gracenote. Este producto y servicio podría ejercer una o más de las siguientes patentes estadounidenses: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, y otras patentes expedidas o pendientes. RQT8286-E_SpaFre.book 5 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 ≥ Gracenote® y CDDB® son marcas registradas de Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, el logo y el logotipo de CDDB Gracenote y el logo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote. ≥ Normalmente los demás nombres de sistemas y productos mencionados en estas instrucciones son marcas registradas o marcas comerciales de los fabricantes que han desarrollado el sistema o el producto correspondiente. Las marcas TM y ® no se utilizan en estas Instrucciones de funcionamiento. ≥ Patentes AAC autorizadas (números de patente estadounidense); 08/937,950 5848391 5,291,557 5,451,954 5 400 433 5,222,189 5,357,594 5 752 225 5,394,473 5,583,962 5,274,740 5,633,981 5 297 236 4,914,701 5,235,671 07/640,550 5,579,430 08/678,666 98/03037 97/02875 97/02874 98/03036 5,227,788 5,285,498 5,481,614 5,592,584 5,781,888 08/039,478 Accesorios ∑ Auriculares estereofónicos ∑ Cable principal CA ∑ CD-ROM (SD-Jukebox Ver.5.0 Light Edition) ∑ Adaptador CA ∑ Cable USB ∑ Batería recargable de níquel hidruro metálico ∑ Correa ∫ Tarjeta de memoria SD (no incluida) ≥ Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SD y las tarjetas miniSD (las tarjetas miniSD necesitan un adaptador de tarjetas miniSD) formateadas en un sistema de archivo FAT12 o en un sistema de archivo FAT16 basado en las 08/211,547 5,703,999 08/557,046 08/894,844 5,299,238 5,299,239 5,299,240 5,197,087 5,490,170 5,264,846 5,268,685 5,375,189 5,581,654 05-183,988 5,548,574 08/506,729 08/576,495 5,717,821 08/392,756 especificaciones de las tarjetas de memoria SD. ≥ En esta unidad puede utilizar tarjetas de memoria SD con la siguiente capacidad (de 8 MB a 2 GB). (Se recomiendan las tarjetas de Panasonic.) 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB y 2 GB (máximo) ≥ La memoria utilizable es ligeramente inferior a la capacidad de la tarjeta. ≥ Rogamos confirme la información más reciente en el siguiente sitio: http://panasonic.co.jp/pavc/ global/cs (El sitio está solo en inglés) 5 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 6 ページ 2005年12月6日 Ubicación de los controles 1 2 3 4 5 6 火曜日 午後5時54分 9 Reproducción rápida hacia delante/Salto/ Búsqueda : Rebobinado/Salto/ Búsqueda r, s Volumen MODE Visualización del menú MARK Registro marca 7. Tapa USB 8. Tapa tarjeta Instalación de SD-Jukebox 8 7 1. Panel de visualización ≥ Cuando la retroiluminación se apaga, pulse el botón del volumen (i o j) o deslice el interruptor Hold en [!] para volver a encender la retroiluminación. 2. Interruptor Hold [HOLD1] 3. Portacorrea 4. Toma de los auriculares (toma M3) 5. Tapa de la batería 6. Botones de las operaciones 1/∫ 6 RQT8286 Reproducción/ Detención ≥ Se utiliza también para encender/apagar la unidad. Encendido: Pulse el botón brevemente. Apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón durante más de aproximadamente 2 segundos. SD-Jukebox es una aplicación para grabar y gestionar la música procedente de CDs de audio en su PC. Además, SD-Jukebox le permite “comprobar” los temas grabados en tarjetas de memoria SD para que pueda disfrutar de la música en reproductores de audio SD u otros dispositivos SD. ≥ Antes de instalar el software, compruebe si su PC satisface los requisitos de sistema. (P9) ≥ Antes de instalar el software, cierre las demás aplicaciones de software que hay abiertas. ≥ Cuando vuelve a instalar el software, necesita el número de serie indicado en la caja del CD-ROM. Rogamos guarde la caja del CD-ROM en un lugar seguro. RQT8286-E_SpaFre.book 7 ページ SD-Jukebox incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor con codificación para apoyar los músicos y la industria musical y proteger los derechos de los legítimos propietarios. Así, cuando se utiliza SD-Jukebox se aplican las siguientes restricciones. ≥ SD-Jukebox graba los datos de sonido de manera codificada en el disco duro de su PC. La música codificada no se puede utilizar si mueve o copia los archivos en otras carpetas, unidades, o PCs. ≥ Para la codificación se utiliza una identificación única específica de su procesador y de su disco duro. Así, si sustituye el procesador o el disco duro, los datos de sonido anteriores podrían dejar de ser disponibles. ≥ En algunos sistemas de PC podrían presentarse problemas de grabación y funcionamiento. Note que Panasonic y los distribuidores de Panasonic no pueden considerarse responsables de ninguna pérdida de datos de sonido ni de otro daño directo o indirecto excepto en caso de negligencia intencionada o de culpa grave. ≥ Las MultiMediaCards (MMC) no son compatibles con SD-Jukebox. 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 ≥ Los CDs sin el logo “ ” no son compatibles con la reproducción o la grabación con SD-Jukebox. No conecte esta unidad al PC hasta que haya terminado la instalación de SD-Jukebox. 1.Encienda el PC e inicie Windows. 2.Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM. ≥ El programa instalador se ejecuta automáticamente. Si no se ejecuta, consulte “Si el programa instalador no se ejecuta automáticamente”. 3.Haga clic en [SD-Jukebox Ver.5.0]. 4.Haga clic en [Next]. 5.Haga clic en [Yes]. 6.Introduzca el [Serial No.] y el [Name] y luego haga clic en [Next]. ≥ El número de serie se encuentra en la caja del CD-ROM. 7.Seleccione el destino de instalación y luego haga clic en [Next]. 8.Seleccione el destino de guardado de los datos musicales y luego haga clic en [Next]. 9.Seleccione la carpeta del programa y luego haga clic en [Next]. ≥ Si hace clic en [Yes] en la pantalla siguiente, después de reiniciar el PC en el escritorio aparece el icono de SD-Jukebox. 7 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 8 ページ 2005年12月6日 10.Haga clic en [Finish]. ≥ Elija [Yes, I want to restart my computer now.]. El PC se reinicia automáticamente. Ahora la instalación ha terminado. ≥ Cuando se instala SD-Jukebox, se instala simultáneamente el controlador USB. ∫ Si el programa instalador no se ejecuta automáticamente 1. En el menú de Windows [start], elija [Run]. 2. Escriba [#:\autorun.exe] y haga clic en [OK]. ≥ “#:” El ID de la unidad de CD-ROM en la que ha insertado el CD-ROM. (Ejemplo: Si la unidad de CD-ROM es la unidad D, [D:\autorun.exe]) ≥ En este paso puede usar letras mayúsculas o minúsculas. ≥ Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. ∫ Inicio de SD-Jukebox 8 RQT8286 Haga doble clic en el icono de SD-Jukebox situado en el escritorio. ≥ Si el icono no aparece en el escritorio: en el menú [start], seleccione [All Programs]# [Panasonic]#[SD-JukeboxV5]# [SD-JukeboxV5]. 火曜日 午後5時54分 ∫ Llévese su música consigo en una tarjeta de memoria SD Consiga la función Music Sommelier de selección de temas que se ajusta a su humor o haga un listado de reproducción por grupos de sus temas preferidos. Primero instale SD-Jukebox desde el CD-ROM suministrado. 1 2 3 Grabación de CDs en su PC 1. Inicie SD-Jukebox. 2. Inserte un CD musical en la unidad de CD-ROM de su PC. 3. Haga clic en 2. 4. Seleccione la casilla de verificación al lado de los temas por importar. 5. Haga clic en 3. Cómo transferir los temas de su PC a una tarjeta de memoria SD 1. Conecte el PC y esta unidad con el cable USB. 2. Haga clic en 1. 3. Seleccione la casilla de verificación al lado de los temas por importar. 4. Haga clic en 3. ≥ Para más detalles acerca de cómo usar SD-Jukebox, consulte las instrucciones de funcionamiento en PDF de SD-Jukebox. RQT8286-E_SpaFre.book 9 ページ ∫ Acerca de las instrucciones de funcionamiento en PDF de SD-Jukebox Las instrucciones de funcionamiento de SD-Jukebox se instalan junto a la aplicación en un archivo PDF. ≥ Para leer el archivo que contiene las instrucciones de funcionamiento (archivo PDF) necesitará Adobe Acrobat Reader. 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 Cómo leer las instrucciones de funcionamiento (archivo PDF) En el menú [start], seleccione [All Programs]>[Panasonic]> [SD-JukeboxV5]> [SD-JukeboxV5 Operating Instructions]. Si las instrucciones de funcionamiento en PDF no se abren Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM de su PC y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar [Adobe Acrobat Reader]. Entorno operativo PC compatibles: PCs compatibles con IBM y PC/AT SOs compatibles: Microsoft® Windows® 2000 Professional SP 2, 3, 4, Microsoft® Windows® XP Home Edition/Microsoft® Windows® XP Professional, o SP 1, 2 CPU: Intel® Pentium® III 500 MHz o superior RAM: 256 MB o más Pantalla: High Color (16 bit) o más Resolución del escritorio de 800k600 píxeles o más (se recomiendan 1024k768 píxeles o más) Espacio libre en el disco duro: 100 MB o más Software necesario: DirectX® 8.1 o posterior Sonido: Dispositivo de sonido compatible con Windows Unidad: Unidad CD-ROM Se necesita una unidad CD-ROM que pueda llevar a cabo la grabación digital. Se recomienda una unidad de cuatro velocidades o superior. (La grabación no puede funcionar correctamente con unidades de CD-ROM conectadas a través de una conexión IEEE1394.) 9 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 10 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 Interfaz: Puerto USB (Si los dispositivos están conectados por medio de un concentrador USB o usando un alargador USB, el funcionamiento no está garantizado.) Otros requisitos: Si está utilizando la función CDDB, entonces se necesita también una conexión a Internet. ≥ Este software no es compatible con Macintosh. ≥ Incluso si se satisfacen los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, algunos PCs no se pueden utilizar. ≥ El funcionamiento no está garantizado si el software se utiliza en SOs de Windows distintos de los mencionados más arriba. ≥ No se garantiza el funcionamiento en un SO actualizado. ≥ No se garantiza el funcionamiento en un SO distinto del pre-instalado. ≥ El entorno multi-boot no es compatible. ≥ Disponible solo cuando el usuario ha iniciado sesión como administrador de sistema. ≥ Este software podría no funcionar correctamente en ordenadores construidos por el usuario. ≥ Este software no se puede utilizar en SO de 64 bit. ≥ Este software no puede reproducir ni grabar CDs musicales que no tienen la marca “ ” en la etiqueta del disco. ≥ Estos requisitos de sistema no están garantizados en caso haya abierta cualquier otra aplicación. ≥ Dependiendo del sistema de su ordenador, podrían presentarse problemas como el de no poder grabar o utilizar los datos musicales grabados. Note que Matsushita en ningún caso es responsable de cualquier pérdida de datos musicales, ni de ningún otro daño directo o indirecto. Conexión al PC Apague esta unidad (P12) y luego inserte una batería recargable y una tarjeta de memoria SD. (P12, 13) 10 RQT8286 1. Abra la tapa USB. 2. Introduzca completamente el cable USB con la flecha que mira hacia arriba. ≥ Compruebe la forma del terminal USB e inserte a fondo. Si lo introduce por la fuerza con el ángulo equivocado o al revés, el terminal de esta unidad o del equipo de conexión se dañará. RQT8286-E_SpaFre.book 11 ページ 2005年12月6日 3. Conecte al terminal USB del PC. ≥ Utilice SD-Jukebox (suministrado) para escribir música en una tarjeta de memoria SD, crear listados de reproducción y editar. (P8) ∫ Función de guardado de datos Esta unidad funciona como un lector/escritor USB y el PC la reconoce como un dispositivo externo. Esto permite guardar los datos distintos de los datos musicales desde el PC en una tarjeta de memoria SD por medio del arrastre. ≥ El funcionamiento no está garantizado cuando se usa solo el cable USB. Inserte la batería recargable. ≥ No desconecte el cable USB mientras se visualiza “ACCESSING” ni abra la tapa de la batería durante la grabación. Esto podría causar la pérdida de los datos en la tarjeta de memoria SD, o volverla inservible. ≥ Utilice solo el cable USB incluido para evitar daños en la unidad. No utilice el cable USB incluido con otro equipo. ≥ Si no se identifica la conexión USB, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. 火曜日 午後5時54分 ≥ El funcionamiento no está garantizado cuando a su PC hay conectados más de dos elementos del equipo USB o se utiliza un concentrador USB o un alargador USB. ≥ Su PC podría no iniciarse (reiniciarse) cuando la unidad está conectada. Desconecte el cable USB desde la unidad cuando inicia (reinicia) su PC. ≥ Si su PC entra en el modo de ahorro de energía cuando está conectado a esta unidad, éste podría no reconocer la unidad cuando sale de este modo. En este caso, desconecte la unidad y vuelva a conectarla o reinicie el PC. ≥ Para desconectar el cable USB, haga doble clic en el icono [ ] que se encuentra en la bandeja de las tareas del PC y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. (Dependiendo de la configuración del PC, este icono podría no visualizarse.) ≥ La batería recargable se está cargando mientras la unidad está conectada a su PC por medio del cable USB. Sin embargo, no puede cargarse completamente. 11 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 12 ページ 2005年12月6日 Preparación para el suministro de energía 火曜日 午後5時54分 2. Cargue la batería recargable. (Utilizando el adaptador CA) ∫ Encendido/apagado de la unidad ≥ Pulse 1/∫ para 1/ encender la unidad. ≥ Pulse y mantenga pulsado 1/∫ (durante más de aproximadamente 2 segundos) para apagar la unidad. ∫ Cómo recargar la batería La batería no está cargada en el momento de comprarla. Cárguela antes del uso inicial. 1. Inserte la batería recargable. 2 1 3 1 Deslice la tapa de la batería en la dirección de la flecha para abrirla. 2 Inserte la batería recargable. 3 Cierre la tapa de la batería. Cómo quitar la batería recargable Mientras mueve la palanca de bloqueo de la batería A hacia fuera, apunte A el fondo de la unidad hacia abajo con la puerta abierta para quitar la batería. 12 RQT8286 2 1 3 ≥ Asegúrese haber apagado la unidad antes de cargar la batería. 1 Abra la tapa USB. 2 Inserte el cable del adaptador CA a fondo en el terminal USB con la flecha que mira hacia arriba. 3 Conecte el cable principal CA al adaptador CA, luego a la toma de corriente principal de casa. ≥ Indicador de la batería Durante la carga: se desplaza Cuando la carga ha terminado: se apaga ≥ Tiempo de carga Aprox. 3 horas 30 minutos ∫ Cómo usar el adaptador CA Si la unidad está alimentada por medio del adaptador CA, se puede utilizar continuamente. ≥ Si el adaptador CA se conecta durante la reproducción, la reproducción se detendrá. RQT8286-E_SpaFre.book 13 ページ 2005年12月6日 ∫ Indicador de la batería El indicador de la batería aparece en el panel de visualización. ≥ Después de que el indicador de la batería ha parpadeado durante un rato, la unidad se apaga. Cuando el indicador de la batería está parpadeando ≥ La registración/eliminación de marcas no es posible. ≥ El tiempo durante el cual el panel de visualización está encendido podría volverse más corto. ≥ Vuelva a conectar el adaptador CA o cargue completamente la batería recargable y luego utilice la unidad. ≥ El funcionamiento no está garantizado si se utiliza solo el adaptador CA. Asegúrese haber insertado la batería recargable. ≥ Utilice el adaptador CA para cargar completamente la batería recargable. ≥ La batería recargable se puede cargar aunque no esté completamente descargada. ≥ Después de recargar la batería recargable, vuelva a conectar el adaptador CA. ≥ El adaptador CA se puede usar solo con esta unidad. No lo utilice para otro equipo. Además, no utilice el adaptador CA para otro equipo con esta unidad. ≥ Si no va a usar esta unidad durante mucho tiempo, quite la batería recargable. 火曜日 午後5時54分 ≥ Si ha cambiado la configuración de la unidad, no quite la batería recargable hasta haber apagado la unidad. (Si quita la batería mientras la unidad está encendida, la nueva configuración no se puede guardar.) Cómo insertar y quitar la tarjeta de memoria SD ≥ Inserte y quite la tarjeta de memoria SD cuando la unidad está apagada. ≥ Mientras aparece “ACCESSING CARD”, la tarjeta está siendo leída o escrita. No apague la unidad ni quite la tarjeta. Estas acciones podrían llevar a un mal funcionamiento o a una pérdida del contenido de la tarjeta. 1. Abra la tapa de la tarjeta. 2. Inserte la tarjeta de memoria SD. A ≥ Ponga la etiqueta A hacia arriba e inserte completamente la tarjeta. 13 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 14 ページ 2005年12月6日 Para quitar la tarjeta de memoria SD 1 Abra la tapa de la tarjeta. 2 Apriete la tarjeta hasta oír un clic. 3 Sáquela. ∫ Interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD Si mueve el interruptor hacia [LOCK], los datos no se pueden 2 escribir ni borrar y la tarjeta no se puede formatear. ∫ Tarjetas miniSD Las tarjetas miniSD necesitan un adaptador para tarjetas miniSD. Formateo de una tarjeta de memoria SD Si esta unidad no puede reconocer correctamente la tarjeta de memoria SD o la grabación en la tarjeta no tiene éxito, hay que formatear la tarjeta. ≥ Todos los datos en la tarjeta se borrarán si ésta se formatea. 14 RQT8286 火曜日 午後5時54分 Para más detalles acerca de cómo formatear una tarjeta de memoria SD, consulte las instrucciones de funcionamiento en PDF de SD-Jukebox. (P9) ≥ Si formatea la tarjeta de memoria SD en otro equipo, el tiempo necesario para grabar podría volverse más largo. Además, si formatea la tarjeta de memoria SD en un PC (función de formateo estándar de Windows), puede que no sea posible usarla en él en esta unidad. En este caso, formatee la tarjeta con SD-Jukebox. (Consulte las instrucciones de funcionamiento en PDF de SD-Jukebox. (P9)) ∫ Estructura de las carpetas de una tarjeta de memoria SD usada para esta unidad 2 PRIVATE MEIGROUP SDPLAYER SD AUDIO SD VOICE SD VC100 ≥ No mueva ni borre las carpetas o los archivos con el Explorador, etc. RQT8286-E_SpaFre.book 15 ページ 2005年12月6日 Reproducción de temas (modo AUDIO) ≥ Inserte una tarjeta de memoria SD que contiene temas grabados. ≥ Pulse 1/∫ para encender la unidad. ≥ Inserte completamente los auriculares. 1. Encienda la unidad y la reproducción empieza. ≥ Cuando se enciende la unidad, la reproducción empieza automáticamente desde el punto en que se ha detenido por último. ∫ Operaciones durante la reproducción Detención Ir hacia atrás o hacia delante al principio de los temas (Salto) Rebobinado/ Reproducción rápida hacia delante (Búsqueda) Pulse 1/∫ Pulse : o 9 brevemente Pulse y mantenga pulsado :o9 火曜日 午後5時54分 ∫ Operaciones durante la detención (Listado de temas) Si pulsa : o 9, se muestra el listado de temas. Seleccione un tema y luego pulse 1/∫ para empezar la reproducción. TRACK OUT!JoJo Home OK!Nacky ∫ Ajuste del volumen (0–25) Aumento: Pulse i Disminución: Pulse j ≥ Los temas grabados en una tarjeta de memoria SD no pueden borrarse selectivamente. (Utilice SD-Jukebox o un sistema estereofónico SD para borrarlos.) ∫ Función HOLD Si mueve el interruptor HOLD hacia [!], se visualiza [ HOLD ] y la unidad se detiene respondiendo cuando se pulsa un botón. Esto evita operaciones como la interrupción de la reproducción. ≥ Para desactivar la función, vuelva a poner el interruptor HOLD en su posición original. 15 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 16 ページ 2005年12月6日 ∫ Función de apagado automático Para ahorrar energía, la unidad se apaga automáticamente si se deja detenida durante más de 1 minuto. ≥ En la función de apagado automático, pulse 1/∫ para volver a encender la unidad. La reproducción empieza automáticamente a partir del punto de la última detención. ∫ Función de reanudación La reproducción se reanuda a partir del punto de la última detención. Se cancela si se cambia de tarjeta de memoria SD. ∫ Menú del modo [AUDIO] 1. Pulse MODE. 2. Pulse r o s para seleccionar un elemento y luego pulse 1/∫. ≥ Repita este paso para seleccionar otros elementos. 1 AUDIO ALL TRACKS HOLD PLAY LIST MARKED TRACK ≥ [ALL TRACKS] Reproduce todos los temas. ≥ [PLAY LIST] 16 RQT8286 Se visualiza la pantalla para seleccionar los listados de reproducción creados con SD-Jukebox (incluidos los listados de reproducción creados bajo el título [ALBUM] y [ARTIST]). 火曜日 午後5時54分 Pulse i o j para seleccionar un listado de reproducción y luego pulse 1/∫ para empezar la reproducción desde el primer tema del listado de reproducción seleccionado. — Si el listado de reproducción seleccionado no se encuentra, se visualiza [NO LIST]. — Los listados de reproducción se pueden visualizar pulsando y manteniendo pulsado MODE (aproximadamente durante 2 segundos o más). — Para más detalles acerca de cómo crear un listado de reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento en PDF de SD-Jukebox. (P9) ≥ [BEST TRACKS] Reproduce los temas clasificados en BEST TRACKS por un dispositivo de Panasonic con la función BEST TRACKS. — No se visualiza cuando en [BEST TRACKS] no se clasifica ningún tema. — Durante la reproducción, se visualiza [BEST TRACKS] como nombre de listado de reproducción. ≥ [MARKED TRACK] Reproduce los temas marcados (P19) en orden. — Durante la reproducción, se visualiza [MARKED TRACK] como nombre de listado de reproducción. RQT8286-E_SpaFre.book 17 ページ 2005年12月6日 ≥ [ALBUM] Selecciona el listado de reproducción clasificado en el listado de reproducción [ALBUM] en SD-Jukebox. Para más detalles acerca del funcionamiento, consulte [PLAY LIST]. ≥ [MOOD] Selecciona el listado de reproducción clasificado en el listado de reproducción Music Sommelier (Analizador de humor) en SD-Jukebox. Para más detalles acerca del funcionamiento, consulte [PLAY LIST]. — Durante la reproducción se visualiza el icono [MOOD]. : ENERGETIC : MEDITATIVE : MELLOW : OTHER — Si hay solo un listado de reproducción, Music Sommelier se selecciona automáticamente. ≥ [ARTIST] Selecciona el listado de reproducción clasificado en el listado de reproducción [ARTIST] en SD-Jukebox. Para más detalles acerca del funcionamiento, consulte [PLAY LIST]. ≥ [AUDIO SETUP] Sirve para llevar a cabo varias configuraciones de reproducción de sonido. [PLAY MODE] [NORMAL]: Reproduce en orden los temas del listado de reproducción seleccionado 火曜日 午後5時54分 [1-REPEAT]: Repite 1 tema [ALL REPEAT]: Repite todos los temas del listado de reproducción seleccionado [A-B REPEAT] (Solo durante la reproducción): Repite la sección entre dos puntos (AB) en el mismo tema [RANDOM]: Repite al azar todos los temas del listado de reproducción seleccionado [INTRO PLAY] (Solo durante la detención): Reproduce en orden los primeros 10 segundos de cada tema del listado de reproducción seleccionado ≥ Durante [INTRO PLAY], pulse 1/∫ para empezar la reproducción y pulse MARK para registrarlo como un tema marcado. (P19) Para configurar la sección por repetir en [A-B REPEAT] 1. Seleccione [A-B REPEAT] durante la reproducción. 2. Pulse 1/∫ en el punto inicial (A) y una vez más en el punto final (B) en el mismo tema. ≥ Se cancela con las funciones de salto y de detención. 17 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 18 ページ 2005年12月6日 [EQ] [NORMAL]: Normal [S-XBS1]: Añade unos bajos potentes [S-XBS2]: Efecto [S-XBS1] mejorado [TRAIN]: Reduce los escapes de sonido y la fatiga de escucha [EFFECT] [P.SRD1]: Surround personal (campo de sonido 3D con presencia) [P.SRD2]: Efecto [P.SRD1] mejorado [RE-MASTER]: Compensa la pérdida de las altas frecuencias a través de la grabación comprimida [OFF]: Normal ≥ Podrían oírse interferencias cuando se combinan algunas configuraciones [EQ] y [EFFECT]. [DISPLAY ITEM] [PL&TITLE]: Muestra el título del listado de reproducción y del tema [ARTIST&TITLE]: Muestra el nombre del artista y el título del tema [INFO&TITLE]: Muestra la información acerca del tema (velocidad de muestreo y códec) y el título del tema 18 RQT8286 火曜日 午後5時54分 [RESET MARK] Seleccione [YES] para resetear la marca registrada. — Cuando selecciona [MARKED TRACK] en el menú del modo [AUDIO], durante la reproducción no se visualiza [RESET MARK]. — Si la marca registrada no se puede resetear en esta unidad, seleccione [PRIVATE]> [MEIGROUP]>[SDPLAYER] en la tarjeta de memoria SD en el PC. Seleccione [MARKLIST.LST] en [SDPLAYER] y luego bórrela. ≥ [SETUP] Sirve para cambiar la configuración de esta unidad. [CONTRAST] Ajusta el contraste del panel de visualización. Puede ajustar el contraste pulsando 9 (dirección i) y : (dirección j) (Hasta un máximo de 5 pasos) y luego pulsando 1/∫ para configurar el contraste. [LANGUAGE] [ ]: Japonés [ENGLISH]: Inglés [ ]: Chino simplificado [ ]: Chino tradicional [INITIALIZE] Seleccione [YES] para volver a la configuración predeterminada. Volumen: 12 [CONTRAST]: 0 [EQ]: [NORMAL] [EFFECT]: [OFF] [PLAY MODE]: [NORMAL] [DISPLAY ITEM]: [PL&TITLE] RQT8286-E_SpaFre.book 19 ページ 2005年12月6日 Agrupamiento de los temas preferidos (Registración de marcas) Registre las marcas de antemano para volver más sencilla la selección de los temas. ≥ Pulse 1/∫ para encender la unidad. 1. Durante la reproducción o durante la detención, pulse : o 9 para seleccionar el tema por registrar como tema marcado. 2. Pulse MARK. ≥ Se visualiza [MARK REGISTERED]. ≥ Puede registrar hasta un máximo de 99 temas. ≥ Puede que no sea posible registrar o quitar una marca durante la reproducción si el tema está cerca del final (aproximadamente 5 segundos). ∫ Para reproducir un tema marcado 1. Pulse y mantenga pulsado MARK (durante más de aproximadamente 2 segundos). ≥ Se visualiza el listado de los temas marcados. 2. Pulse r o s para seleccionar el tema por reproducir y luego pulse 1/∫. ≥ La reproducción es posible también seleccionando [MARKED TRACK] en el menú del modo [AUDIO]. 火曜日 午後5時54分 ∫ Para quitar una marca 1. Pulse : o 9 para seleccionar el tema marcado (con ¡). TRACK OUT!JoJo ★ Home OK!Nacky 2. Pulse MARK. 3. Pulse r o s para seleccionar [YES] y luego pulse 1/∫. ≥ Se visualiza [MARK REMOVED]. ≥ Puede quitar todas las marcas registradas utilizando el menú [RESET MARK]. (P18) ≥ Si registra o quita una marca durante la reproducción, la información se escribe en la tarjeta de memoria SD después de detener la reproducción. No quite la tarjeta de memoria SD o la batería recargable hasta que la escritura haya terminado. (La información no cambiará.) ≥ Las marcas no pueden registrarse durante [A-B REPEAT]. ≥ Las marcas no pueden quitarse durante [A-B REPEAT] y [INTRO PLAY]. 19 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 20 ページ 2005年12月6日 [AUDIO] 1 2 3 1 ★ ALL TRACKS OUT!JoJo TR 1 00:00:02 S-XBS1 All P.SRD1 PL 8 1. Modo 4 5 6 7 : Modo [AUDIO] 2. 3. 4. 5. Durante la reproducción Energía restante en la batería Marca de registración [EFFECT] (Solo modo [AUDIO]) P.SRD1 P.SRD2 RM : [P.SRD1] : [P.SRD2] : [RE-MASTER] 6. [PLAY MODE] 1 All A INTRO B 午後5時54分 8. Número de listado de reproducción/de tema Indicaciones 10 9 火曜日 : : : : Repite 1 tema Repite todos los temas Repite A-B Al azar (Solo modo [AUDIO]) : Reproducción introducción (Solo modo [AUDIO]) 7. Tiempo de reproducción del tema TR / PL Si [DISPLAY ITEM] (P18) es [ARTIST&TITLE] o [INFO&TITLE], la información acerca del listado de reproducción [ PL ] se visualiza como sigue. ≥ DP: Durante la reproducción se visualiza [ALL TRACKS]. ≥ MRK: Durante la reproducción se visualiza [MARKED TRACK]. ≥ Numérico: Reproducción de los temas en un listado de reproducción distinta de [ALL TRACKS] y [MARKED TRACK]. 9. Visualización de los elementos, etc. : PL : : Título del tema (Solo modo [AUDIO]) Nombre del listado de reproducción Nombre del artista 10.EQ S-XBS1 / S-XBS2 / TRAIN ∫ Cuando en la pantalla aparece uno de los siguientes mensajes ACCESSING CARD CARD LOCKED BY PASSWORD HOLD 20 RQT8286 ≥ No quite la tarjeta de memoria SD. ≥ La tarjeta de memoria SD está protegida con una contraseña así que no es posible grabar en ella ni reproducirla. Cancele la protección en el PC. ≥ El interruptor HOLD está encendido. (P15) RQT8286-E_SpaFre.book ERROR PLEASE WAIT EMERGENCY STOP 21 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 ≥ Se ha producido un error. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria SD y vuelva a encender la unidad. Si el problema no se soluciona, quite y vuelva a insertar la batería. ≥ La unidad está manipulando los datos. Espere un momento. ≥ La unidad no puede manipular los datos irregulares en la tarjeta. Apague la unidad. Cuidado y uso ∫ Unidad principal/ Accesorios suministrados ≥ Mantenga la tarjeta de memoria SD y la batería recargable fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlas. ≥ Cuando transporta la unidad, no la deje caer ni la haga chocar. Además, no la lleve en los bolsillos de los pantalones. Un fuerte impacto puede romper la cubierta de la unidad causando el mal funcionamiento de la unidad. ≥ Interrumpa el uso si no se siente cómodo con los auriculares o con cualquier otra parte que se encuentra directamente en contacto con su piel. El uso continuado podría causar la presencia de erupciones cutáneas o de otras reacciones alérgicas. ≥ Deje el cable de los auriculares y la correa un poco flojos si los enrolla alrededor de la unidad. ≥ Limpie con un paño suave y seco. ≥ No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, limpiador en polvos ni solvente como alcohol o gasolina. No: ≥ desmonte, remodele, deje caer ni permita que la unidad se moje. ≥ utilice ni guarde la unidad en lugares directamente expuestos a la luz del sol, a una rejilla de ventilación de aire caliente, o a un aparato de calefacción. ≥ utilice ni guarde la unidad en lugares húmedos o llenos de polvo. ≥ utilice ni guarde la unidad en lugares expuestos a gases corrosivos. ≥ inserte objetos distintos de la tarjeta de memoria SD y de la batería recargable. ≥ haga uso de la fuerza para abrir la tapa de la batería. 21 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 22 ページ 2005年12月6日 ≥ utilice tarjetas rayadas o combadas. ≥ provoque un cortocircuito en los terminales de alimentación del adaptador CA. ≥ despegue la etiqueta de la tarjeta ni pegue otras etiquetas o pegatinas. ∫ Batería recargable ≥ Quite la batería si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. ≥ Transporte y guarde la batería recargable en el estuche para baterías recargables suministrado, para evitar el contacto con otros objetos de metal. 火曜日 午後5時54分 No: ≥ desmonte, provoque un cortocircuito, ni la arroje al fuego o al agua. ≥ despegue la cubierta ni la utilice si la cubierta ha sido despegada. El mal manejo de las baterías puede causar escapes de electrolitos que pueden dañar los elementos que tocan el fluido y podrían causar un incendio. Si hay escapes de electrolitos de la batería, consulte a su vendedor. Lávese con agua abundante si los electrolitos tocan cualquier parte de su cuerpo. Guía a la solución de problemas La unidad no funciona. ≥ ¿Está activada la función hold? (P15) ≥ ¿La batería se ha descargado? (P13) (Si la batería no se ha descargado, intente quitarla y vuelva a insertarla.) ≥ ¿Las conexiones de la batería recargable están sucias? El tiempo de reproducción es corto después de la recarga. ≥ Esto podría ocurrir la primera vez que recarga la batería o si no la ha utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción debería restaurarse después de algunas recargas. ≥ Si la reproducción es muy corta incluso después de haber recargado completamente la batería, la batería podría haber llegado al final de su vida. La batería recargable se puede recargar aproximadamente 300 veces. No se oye ningún sonido. ≥ ¿El volumen es demasiado bajo? (P15) ≥ ¿La toma de los auriculares está insertada correctamente? (Intente enchufarla de nuevo.) ≥ ¿La toma de los auriculares está sucia? 22 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 23 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 La registración/cancelación de marcas es imposible. ≥ ¿La indicación de la energía restante de la batería está parpadeando? (P13) (Conecte el adaptador CA o cargue completamente la batería recargable antes de la operación. (P12)) La reproducción no empieza a partir del primer tema. ≥ ¿El modo de reproducción está en [RANDOM]? (P17) ≥ ¿Está activada la función de reanudación? (P16) ≥ ¿Hay seleccionado cualquier otro modo distinto de [ALL TRACKS] en el menú del modo [AUDIO]? (P16) Hay muchas interferencias. ≥ ¿Está utilizando la unidad cerca de un televisor o de un teléfono móvil? El adaptador CA o la unidad se calientan. ≥ Se calientan ligeramente durante la carga. No se trata de una avería. La tarjeta de memoria SD no se puede utilizar. ≥ ¿El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está en la posición [LOCK]? ≥ ¿La tarjeta ha sido formateada en un PC en un sistema de archivo FAT32 o en un sistema de archivo NTFS? (Formatee la tarjeta con SD-Jukebox.) [ACCESSING] no desaparece durante la conexión al PC. ≥ Si en la unidad hay insertada una tarjeta de memoria SD en formato NTFS, abra sesión en el PC de nuevo como “Usuario Administrador” o un usuario con los mismos derechos, haga doble clic en [My Computer], haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Removable Disk] y seleccione [Eject]. Luego desconecte la unidad del PC. 23 RQT8286 RQT8286-E_SpaFre.book 24 ページ 2005年12月6日 火曜日 午後5時54分 Especificaciones Frecuencia de muestreo compatible: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz Descodificación/Codificación: AAC, WMA y MP3 N° de canales: Estereofónicos, 2 canales/Mono, 1 canal Respuesta de frecuencia: de 20 Hz a 20.000 Hz (i0 dB, j6 dB) Salida: 3,3 mWi3,3 mW (16 h, toma M3) Alimentación: Batería recargable: CC 1,2 V Tiempo de carga completa (Batería recargable (suministrada)): Aprox. 3 horas y 30 minutos Duración de la batería (Batería recargable): Reproducción continua de sonido SD (Utilizando de los auriculares, [EQ]: [NORMAL], [EFFECT]: [OFF], tasa de bits recomendada (AAC: 96 kbps).): Aprox. 23 horas Adaptador CA: Entrada: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,13 A Salida: CC 4,8 V, 1,0 A Dimensiones de la caja: 86,0 mm (Ancho)k40,0 mm (Alto)k 9,9 mm (Profundidad) (excluidas las partes salientes) Dimensiones máximas: 87,0 mm (Ancho)k40,5 mm (Alto)k 10,3 mm (Profundidad) (JEITA) Peso: Aprox. 47,9 g (con la batería recargable) Aprox. 35,4 g (sin la batería recargable) Medio de grabación: Tarjeta de memoria SD (capacidad de la tarjeta entre 8 MB y 2 GB) ≥ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ≥ La duración de la batería mostrada depende de las condiciones de funcionamiento. ≥ La capacidad utilizable será inferior. ≥ Debido a las limitaciones de los datos de la fuente, algunos caracteres no pueden visualizarse en esta unidad. (Los caracteres que no pueden visualizarse se muestran como “_”.) — No compatible con todos los códigos de carácter. ≥ Esta unidad es compatible con Windows Media Audio 9 (WMA9), aunque no con WMA9 Professional/Lossless/Voice y MBR¢. 24 RQT8286 ¢ Multiple Bit Rate (Tasa de bits múltiple): Un archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias tasas de bits distintas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic SV-SD300 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas