Transcripción de documentos
Solución de problemas
RFG293HA
Refrigerador
Manual de usuario
SPANISH
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1_ Solución de problemas
DA68-01926A-10.indb 1
13. 4. 24. �� 11:38
Características de su nuevo refrigerador
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR
Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con multitud de características innovadoras de
almacenamiento y eficiencia energética.
• Sistema de doble enfriamiento
El refrigerador y la nevera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de
enfriamiento, la nerera y el refrigerador refrigeran de forma más eficiente. Además, este sistema
de flujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados en uno de los
compartimentos penetren en el resto.
• Cool Select PantryPLUS
El Cool Select Pantry PLUS es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura
ajustable.
• Espacio más grande y ancho
Las zonas de balda ancha y despensa proporcionan suficiente espacio para artículos más grandes,
como cajas de pizza, etc. La gaveta ancha la nevera proporciona,asimismo, espacio suficiente para
2 ó 3 pavos.
• Cierre automático de seguridad
La función Secure Auto Close cierra automáticamente una puerta ligeramente abierta.
• Máquina de hielo compacta
La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado.
• Pantalla de visualización y control de temperatura digital
• Sistema de filtrado de agua
• Sistema de Filtración de Agua Slim
Se coloca un filtro de agua fino entre los cajones para fruta y verdura, de modo que pueda cambiar
el filtro cómodamente sin retirar los alimentos del refrigerador.
• Compartimento inclinable
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”).
• Gaveta de extracción automática
El cajón superior del congelador sale automáticamente cuando se abre la puerta del congelador.
• Gaveta de gran extensión
Un gran cajón extraíble para facilitar la organización del congelador
• Sistema de abertura EZ – (fácil)
Le permite abrir la puerta del congelador sin esfuerzo.
• Energy star
La etiqueta Energy star de este producto puede hacer que ahorre en su factura eléctrica.
Para facilitar futuras consultas, escriba el modelo
y el número de serie a continuación, que podrá
encontrar en el lateral izquierdo del refrigerador.
Nº de modelo #
Nº de serie #
2_ Características de su nuevo refrigerador
DA68-01926A-10.indb 2
13. 4. 24. �� 11:38
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung de puerta francesa, lea este manual detenidamente para
aprovechar de forma segura y eficaz las características y funciones que le ofrece su nuevo frigorífico.
Este aparato no podrá ser utilizado por personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales mermadas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que sea bajo la supervisión de una
persona responsable o tras haber recibido las instrucciones necesarias.
Debido a que las siguientes instrucciones cubren varios modelos, las características de su frigorífico podrían
variar ligeramente con respecto al frigorífico descrito en este manual. Si tiene alguna duda, póngase en
contacto con nosotros en el número 1-800-SAMSUNG o encuentre información online en www.samsung.com.
Símbolos y medidas de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro
de muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños
materiales.
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Siga atentamente las instrucciones.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared.
Asegurarse de que el refrigerador está conectado a tierra para evitar choques eléctricos.
Póngase en contacto con el centro de asistencia para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia están destinadas a la prevención de lesiones personales y a terceros.
Sígalas atentamente.
Tras leer esta sección, guárdela en lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en lugares húmedos o en los que pudiera ponerse en contacto con
agua.
- Un aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas podría provocar un choque eléctrico o
incendio.
• No coloque este refrigerador en lugares donde quedase expuesto la luz directa del sol o a
fuentes de calor procedentes de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
•N
o conecte varios aparatos en la misma toma múltiple. El frigorífico se conectará siempre en una toma
eléctrica individual con una tensión que se corresponda con la indicada en la placa de características
del frigorífico.
- Esto proporciona el mejor rendimiento y evita además la sobrecarga de los circuitos de cableado
de su hogar, que podría ser causa de incendio por el sobrecalentamiento de los cables.
Información de seguridad _3
DA68-01926A-10.indb 3
13. 4. 24. �� 11:38
Información de seguridad
• Si el tomacorriente estuviera suelto, no enchufe el cable de alimentación.
- Existe riesgo de choque eléctrico o incendio.
• No use un cable agrietado o con daños abrasivos en su longitud o extremos.
• No doble excesivamente ni coloque artículos pesados sobre el cable de alimentación.
• No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el
tomacorriente firmemente y tire de él para extraerlo de la pared.
- Los daños en el cable pueden ocasionar cortocircuitos, incendios o choques eléctricos.
• No use aerosoles cerca del refrigerador.
- El uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador podría provocar explosiones o incendios.
• Este refrigerador debe estar situado e instalado correctamente conforme al manual, antes de
ponerlo en servicio.
• Conecte el cable de alimentación en posición correcta con el cable colgando.
- Si conecta el cable de alimentación al revés, podría seccionarse provocando incendios o choques
eléctricos.
• Al desplazar el refrigerador, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto provocaría riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el tomacorriente no quede aplastado o dañado por la parte posterior del
refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño cubre su cabeza con los materiales de embalaje.
• El electrodoméstico debe instalarse de tal forma que resulte sencillo acceder al tomacorriente
tras la instalación.
• Debe retirarse todo el film plástico de protección antes de enchufar inicialmente el producto.
• El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad.
- Asegúrese siempre de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar cualquier pieza del mismo. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos
graves.
• No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de rayos
como mecanismo de puesta a tierra.
- Un uso incorrecto del tomacorriente de puesta a tierra puede suponer un riesgo de choque
eléctrico. Si fuese necesario usar una alargadera, use únicamente una de 3 cables que disponga
de un conector de 3 clavijas con toma de tierra y una toma eléctrica de 3 ranuras que acepte el
conector del electrodoméstico. El régimen indicado de la alargadera debe ser de 115 V~120 V
de CA, 10 A o superior. Si se usa un adaptador de puesta a tierra, asegúrese de que la caja de la
toma eléctrica disponga de conexión completa a tierra.
• Si el cable de alimentación estuviera dañado, hágalo reemplazar inmediatamente por el
fabricante o por su técnico de servicio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana.
-S
i su refrigerador no está nivelado, el sistema de refrigeración interno puede no funcionar correctamente.
• Mantenga libre de obstrucciones la abertura de ventilación del armario del aparato o la
estructura de montaje.
• Deje reposar el electrodoméstico durante 2 horas tras la instalación.
ADVERTENCIA
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico.
-A
l abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o daños materiales.
• No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador.
-S
i se derrama, existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• No deje que los niños se descuelguen de la puerta. Podría ocasionar una lesión grave.
• No permita que los niños accedan al interior del refrigerador. Existe riesgo de que los niños queden atrapados.
4_ Información de seguridad
DA68-01926A-10.indb 4
13. 4. 24. �� 11:38
ADVERTENCIA
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No introduzca las manos en la parte inferior del electrodoméstico.
-L
os bordes afilados podrían ocasionar lesiones físicas.
• No permita a los niños subirse sobre la tapa de un cajón.
-L
a gaveta podría romperse y que resbalasen.
• No sobrecargue de comida el refrigerador.
-A
l abrir la puerta, algún artículo podría caer provocando lesiones físicas o daños materiales.
• No toque las paredes interiores de la heladera ni productos almacenados en el mismo con las
manos húmedas.
-P
odría ser causa de lesiones por congelación.
• No coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, conducto de hielo o
recipiente de la máquina de hielo.
-H
acerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
• No utilice gases inflamables cerca del frigorífico.
-E
xiste riesgo de explosión o incendio.
• No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador.
-E
l almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares
puede provocar explosiones.
• No guarde productos farmacéuticos, materiales científicos o productos sensibles a la
temperatura en el frigorífico.
- Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador.
• No coloque ni use dispositivos eléctricos en el interior del refrigerador, a menos que esté
recomendado por el fabricante.
• No emplee dispositivos mecánicos o cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelación, a excepción de los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No desmonte ni repare el refrigerador por sus propios medios.
-C
orre el riesgo de provocar un incendio, averías o lesionarse.
- Cuando no se iluminen los LED interiores o exteriores, póngase en contacto con un servicio técnico.
• Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• Las botellas deben almacenarse unas junto a otras para evitar posibles caídas.
• Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida en un
entorno doméstico.
• Si detecta una fuga de gas, evite las llamas abiertas o fuentes potenciales de ignición y airee
durante varios minutos, la estancia en la que se encuentre el electrodoméstico.
• Use únicamente luces LED suministradas por el fabricante o por un agente de servicio.
• Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de cambiar las luces interiores del refrigerador.
-D
e lo contrario, existe riesgo de choque eléctrico.
• Si se percibiese olor a quemado o a humo, desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio Samsung Electronics.
• Si experimenta dificultades para cambiar la luz, póngase en contacto con un servicio técnico.
• Si el producto está equipado con lámparas de LED, no desmonte la tapa y la lámpara de LED usted mismo.
-P
óngase en contacto con su agente de servicio.
• Si hay polvo o agua en el frigorífico, desconecte el enchufe, y póngase en contacto con el
servicio técnico de Samsung Electronics.
-D
e lo contrario, existe riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS AL USO
• No vuelva a congelar alimentos descongelados por completo previamente.
No introduzca en el compartimento de la heladera bebidas carbonatadas o efervescentes.
No introduzca botellas o envases de cristal en la heladera.
-A
l congelarse el contenido, el cristal podría romperse provocando lesiones físicas.
• Garantía de servicio y modificación.
-C
ualquier cambio o modificación realizados por un tercero en el aparato acabado, quedará
fuera del servicio en garantía de Samsung, y Samsung tampoco se hará responsable de los
problemas de seguridad resultantes de modificaciones realizadas por un tercero.
Información de seguridad _5
DA68-01926A-10.indb 5
13. 4. 24. �� 11:38
Información de seguridad
• No bloquee las aberturas de ventilación.
- Si las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el
refrigerador puede sobrerefrigerarse. Si este período de refrigeración durase demasiado, el filtro
de agua podría romperse provocando fugas de agua.
• Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos cinco minutos
para volver a enchufarlo.
• Si tiene previsto estar fuera durante un periodo de tiempo prolongado o si no va a utilizar el
frigorífico durante mucho tiempo, deberá vaciarlo y desenchufarlo.
-S
i deja el frigorífico durante mucho tiempo en funcionamiento sin usarlo, puede deteriorarse el
aislamiento y causar un incendio.
- Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden producirse olor y moho.
• Para lograr un rendimiento óptimo del producto:
-N
o coloque alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte trasera del
aparato, porque pueden obstruir la circulación de aire en el compartimento del refrigerador.
-E
nvuelva los alimentos o colóquelos en recipientes herméticos antes de ponerlos en el refrigerador.
• Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y los cubitos de hielo sólo con agua potable.
• Si el frigorífico se inunda, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
• No pulverice agua directamente en el interior o el exterior del frigorífico.
- Existe riesgo de choque eléctrico o incendio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA LIMPIEZA
• No pulverice agua directamente en el interior o el exterior del frigorífico.
-E
xiste riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Retire cualquier material extraño o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe riesgo de descargas eléctricas.
• Desenchufe el frigorífico antes de limpiar o realizar reparaciones.
65 Advertencias propuestas por el Estado de California:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La Ley californiana sobre Agua Potable Segura y Aplicaciones Tóxicas requieren del Gobernador de California
que publique una lista de sustancias conocidas por el Estado de California por ser causa de cáncer, defectos de
nacimiento, u otro daño reproductivo, y requiere de los negocios que avisen acerca de la exposición potencial a
dichas sustancias. Este producto contiene una sustancia química conocida del Estado de California por ser causa
de cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Este aparato puede generar una exposición de bajo
nivel a ciertas de las sustancias rubricadas, incluyendo el benceno, y el monóxido de carbono.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES RELATIVAS AL DESECHO
• Riesgo de que los niños queden atrapados. antes de desechar su antiguo refrigerador o heladera.
- Desmonte las puertas.
- Deje colocadas las estanterías para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior.
• Deseche el material de embalaje de este producto en un modo respetuoso con el medio ambiente.
• Deje colocadas las estanterías para que los niños no puedan introducirse fácilmente en
el interior. Asegúrese de que ninguno de los conductos situados en la parte posterior del
electrodoméstico está dañado antes de deshacerse de él.
• Al desechar éste refrigerador, desmonte la puerta, sellos y su cierre de tal forma que los niños
pequeños, o animales, no puedan quedar atrapados en su interior por accidente.
L
os niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• Se usa Ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento de eliminación especial. Por favor, póngase en contacto con autoridades locales para
conocer las instrucciones de eliminación ecológica de este producto.Asegúrese de que ninguno de
los conductos situados en la parte posterior del refrigerador esté dañado antes de desecharlo.
6_ Información de seguridad
DA68-01926A-10.indb 6
13. 4. 24. �� 11:38
Índice
SETTING UP YOUR
FRENCH DOOR REFRIGERATOR
08 Preparativos para instalar el refrigerador
09 Accesorios y herramientas necesarias
09 Desmontaje de las puertas del refrigerador
11 Montar la gaveta de la nevera
12 Desmontaje de las puertas del refrigerador
14 Montaje de la gaveta de la nevera
15 Ajuste del nivel
16 Realización de ajustes menores entre puertas
17 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
18 Instalación del kit de línea de agua
19 Conexión de la línea de alimentación de agua al
frigorífico
20 Preparación
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR DE TRES
PUERTAS
21 Uso del panel de control
26 Partes y funciones
27 Almacenaje de alimentos en el refrigerador
27 Almacenaje de alimentos en la gaveta de la
nevera
28 Uso del Cool select pantry PLUS
29 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
30 Uso las puertas
30 Uso del compartimento inclinable
31 Desmontaje de los accesorios de la refrigerador
32 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos
34 Limpieza del refrigerador
08
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35 Solución de problemas
35
GARANTÍA
36
Índice _7
DA68-01926A-10.indb 7
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.
Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador
• Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua.
• Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar.
• Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado).
• Un emplazamiento con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador
puedan abrirse con facilidad.
• Deje espacio suficiente a la derecha, izquierda y por arriba para la circulación del aire.
• Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente para los trabajos de
mantenimiento y servicio
2 inches
2 inches
3 3/4 inches
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte posterior para las
conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador junto a una pared fija, debe dejarse un espacio libre
mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta.
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. El siguiente cuadro
B
especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
A
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung
de tres puertas.
MODELO
Profundidad
“A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
RFG293HA
33 1/8”
(842 mm)
35 6/8”
(908 mm)
68 1/2”
(1740 mm)
Altura total Profundidad
“D”
“E”
69 6/8”
(1774 mm)
C
E
D
35 5/8”
(904 mm)
• Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante
la instalación. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una
factura eléctrica más baja.
• No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a 50° F (10° C).
• No instale el refrigerador en lugares potencialmente húmedos.
PRE CAUCIÓN
Al desplazar el refrigerador
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de ajuste frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Ajuste de
las puertas” del manual (en la página 15).
Destornillador de cabeza plana (-) Pie de nivelación
PISO
Para una correcta instalación, este frigorífico debe colocarse sobre
una superficie nivelada de material duro a la misma altura que el
resto del suelo. Esta superficie tendrá la resistencia suficiente para
soportar un frigorífico totalmente cargado, o aproximadamente 150
kg. Para proteger el acabado del suelo, corte una sección grande
de cartón y colóquela debajo del frigorífico mientras esté trabajando
con él. Para mover el frigorífico, tire y empuje con el frigorífico recto.
No lo mueva de un lado a otro.
8_ Instalación
DA68-01926A-10.indb 8
13. 4. 24. �� 11:38
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS
Asegúrese de que se incluyen los siguientes accesorios con su frigorífico:
01 INSTALACIÓN
Hex wrench
Fastener
Required Tools(Not provided)
Necesitará las siguientes herramientas para realizar la instalación del frigorífico:
Philips screwdriver(+)
Flat-blade screwdriver(-)
Socket wrench (10mm)
Pliers
Allen wrench(3/16”)
(5mm)
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Algunas instalaciones requieren el desmontaje de la puerta para poder transportar el refrigerador hasta su
emplazamiento final. No desmonte la puerta/gaveta si no es necesario. Antes de desmontar la puerta/gaveta,
asegúrese de haber leído los siguientes puntos.
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro del refrigerador antes de desmontar la puerta o la gaveta.
• T
enga cuidado de no dejar caer, dañar o arañar la puerta/gaveta durante el proceso de desmontaje.
• T
enga cuidado de no dejar caer la puerta, arañarla ni dañarla durante el desmontaje de la puerta/
gaveta.
• V
uelva a montar correctamente la puerta/gaveta para evitar:
- Humedad procedente del escape de aire.
- Una alineación desigual de la puerta.
- Gastos de energía debido a un sellado incorrecto de la puerta.
Desmontar las puertas del refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer ni arañar las
puertas durante el proceso de desmontaje.
Desmontaje de las puertas del refrigerador
1. C
on la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro
( 1 ) mediante el screwdriver(-), de cabeza plana y cierre
la puerta. Retire los 3 tornillos que sujetan la tapa de
tabla hacia abajo ( 2 ) y darle la vuelta con varios cables
conectados.
2
1
Instalación _9
DA68-01926A-10.indb 9
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
3
2. Desconecte los dos conectores ( 3 ) a cada
lado de la tapa superior, el conector ( 7 )
de la puerta derecha y el otro conector ( 4 )
de la puerta izquierda. Retire el tubo ( 5 )
presionando la pieza de color gris oscuro ( 6 )
del acoplador de la tubería de agua.
4
3
7
PRECAUCIÓN
Si el acoplador incluye una abrazadera
roja, deberá retirarla antes de retirar el
tubo.
5
3. Extraiga los 3 pernos hexagonales ( 7 ) que se encuentran
fijados a las bisagras superiores izquierda y derecha de
la puerta con una llave de tubo (10mm). Extraiga el perno
de puesta a tierra ( 8 ) que se encuentra fijado a las
bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores
izquierda y derecha ( 9 )de la puerta.
6
Llave de tubo
8
7
9
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
5. E
xtraiga el perno ( 10 ) que se encuentra fijado a las bisagras
inferiores izquierda y derecha de la puerta con un destornillador
Philips (+). Extraiga los 2 pernos hexagonales ( 11 ) que se
encuentran fijados a las bisagras inferiores izquierda y derecha
de la puerta con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras
inferiores izquierda y derecha de la puerta ( 12 ).
12
10
11
Allen wrench
10_ Instalación
DA68-01926A-10.indb 10
13. 4. 24. �� 11:38
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Extraiga el compartimento superior levantándolo.
01 INSTALACIÓN
2. T
ire ligeramente de la protección izquierda ( 2 ) hacia la
izquierda, de modo que el alojamiento para pizzas ( 1 ) deje
espacio suficiente para soltar el gancho. A continuación, tire del
alojamiento para pizzas ( 1 ) .
1
2
Slot
3. L
evante la parte inferior de la protección del alojamiento ( 2 ) y
tire hacia dentro para retirarlo.
Hazlo otra vez, por el lado derecho.
2
Tenga cuidado de no romper las piezas.
PRECAUCIÓN
4. S
aque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema de
raíles.
3
5. Extraiga
los 4 pernos de cabeza hexagonal de ambos
lados con una llave de tubo (10mm).
6. Levante la puerta de la heladera de los rieles.
Instalación _11
DA68-01926A-10.indb 11
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PRECAUCIÓN
Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del
congelador quizás la puerta no cierre completamente,
lo que daría lugar a la creación de escarcha.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Montar las puertas del refrigerador
1. V
uelva a colocar las bisagras inferiores derecha e
izquierda ( 1 )de las puertas. Con un destornillador de
cabeza Phillips, ponga un tornillo ( 2 )en las bisagras
inferiores izquierda y derecha de las puertas, y apriete.
Introduzca dos tornillos de cabeza hexagonal ( 3 )en
las bisagras inferiores derecha e izquierda y apriete con
una llave allen de 3/16”.
1
2
3
Llave Allen
2. H
aga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra de la misma ( 1 ).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es
muy fácil de quitar.
3. Inserte las bisagras superiores ( 4 )en los orificios de la
parte superior de las puertas. Introduzca 3 tornillos de
cabeza hexagonal ( 5 )en las bisagras superiores derecha e
izquierda y apriete con una llave allen de 10 mm. Introduzca
el tornillo ( 6 ) en las bisagras superiores derecha e
izquierda y apriete con un destornillador phillips (+).
1
Socket wrench
6
5
4
12_ Instalación
DA68-01926A-10.indb 12
13. 4. 24. �� 11:38
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
4. C
onecte la tubería de agua ( 5 ) y luego inserte una
rojo
en el Clip
acoplador
tirando del tubo. Conecte el
(1/4")
conector ( 4 ) de la puerta izquierda, el otro conector
( 7 ) de la puerta derecha y los dos conectores ( 3 )
a cada lado de la tapa superior.
Clip rojo
grapa
(1/4")
3
4
Tubo
5 de la
carcasa
Tubo de la
carcasa
Clip rojo
(1/4")
7
3
Clip rojo
(1/4")
01 INSTALACIÓN
La abrazadera se encuentra en el interior de la
tapa superior.
Tubo del dispensador Tubo del dispensador
de la puerta
de la puerta
5. C
oloque en su posición la placa superior ( 2 ).
Inserte los 3 tornillos en la placa superior, y apriete con
un destornillador Phillips (+). Abra la puerta, vuelva a
introducir la placa superior ( 1 ) y cierre las puertas.
2
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de que
la cubierta de la bisagra no comprima o dañe los cables.
Tras el montaje, cierre la puerta y compruebe si la
puerta tiene holgura entre las juntas o está inclinada.
En caso afirmativo, consulte “Ajuste de nivel” en la
página 15.
1
Instalación _13
DA68-01926A-10.indb 13
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
Slot
1. Extraiga completamente los raíles de cada lado de la carcasa.
2. Fije la puerta de la nevera sobre las ranuras abiertas de los
lados.
Slot
Slot
3. Apriete por completo los 4 pernos de cabeza hexagonal con la
ayuda de una llave tubular (10mm).
4. Introduzca la cesta inferior ( 1 ) dentro del sistema de rieles.
1
5. E
nganche los extremos del compartimento inclinable ( 2 ) dentro
de los soportes ( 3 ) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su
lugar.
2
3
Retire los 2 pedazos de cinta ( 4 ) adheridos al lateral del compartimento
de la gaveta. Vuelva a adherir la cinta en la misma posición al desplazar el
refrigerador, para evitar arañazos en el compartimento de la gaveta.
4
14_ Instalación
DA68-01926A-10.indb 14
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que esté nivelado para poder realizar los ajustes finales Utilice un nivel para comprobar que el
frigorífico esté nivelado, de lado a lado, y de adelante hacia atrás. Si el frigorífico no está nivelado, no será
posible que las puertas queden niveladas. Se muestra más adelante un ejemplo para la nivelación del frigorífico
si el lado izquierdo está más bajo que lado derecho.
01 INSTALACIÓN
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. ( Vea la página 11)
2. Q
uite los dos tornillos ( 1 ) adjunto a la parte delantera de la pierna cubierta ( 2 ) con un destornillador
Philips (+).
2
1
3. R
etire la parte delantera de la pierna cubierta ( 2 ) por el levantamiento de la parte inferior de la parte
delantera de la pierna cubierta hacia arriba y tirando de él hacia fuera.
4. Introduzca un screwdriver (-), plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda. (Gire la palanca en la dirección de las agujas del reloj
para bajar el frigorífico, o en la dirección contraria para subirlo).
Destornillador de cabeza plana (-)
PRECAUCIÓN
Pie de nivelación
Pie de nivelación
Destornillador de cabeza plana (-)
Las dos palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones o daños materiales si el
frigorífico vuelca.
Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control del lado derecho.
Es difícil quitar la parte delantera de la pierna cubierta de el refrigerador, por lo que no recomendamos hacer
pequeños ajustes con la palanca de control. En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor
forma de realizar ajustes menores en las puertas.
Instalación _15
DA68-01926A-10.indb 15
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más baja que
la derecha.
Cuando la
puerta izquierda
esté más alta
que la
derecha.
Parte fija
Pieza de
ajuste
La puerta de la izquierda es fija. Para hacer ajustes de menor importancia entre las puertas, ajustar sólo la
puerta de la derecha.
1. Retire el cajón del congelador ( 1 ) para exponer la bisagra inferior ( 2 ) .
2. Introduzca la llave Allen (3/16”) incluida ( 3 ) dentro del eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave Allen ( 3 ) en sentido horario (
) o antihorario (
).
2
3
3
4
1
Al girar la llave Allen en sentido antihorario(
), la puerta se desplazará hacia arriba.
4. T
ras ajustar las puertas, introduzca el mecanismo de cierre incluido ( 6 ) usando un alicate ( 5 ) en el
hueco entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de mecanismos de cierre a
insertar, dependerá del hueco.
7
6
5
8
3
Con el refrigerador se incluyen dos mecanismos de cierre. El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm
(0,04 pulgadas).
16_ Instalación
DA68-01926A-10.indb 16
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA
Pieza de ajuste
01 INSTALACIÓN
Gaveta de la nevera
1. L
ocalice el regulador de altura ( 1 ) en la gaveta de la nevera.
Desenrosque parcialmente los 8 pernos Philips ( 2 ) para aflojar la puerta.
1
2
2. A
floje el perno de control ( 3 ) con un destornillador Philips(+).
3
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm( 0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
- Gire el ajuste de altura a -2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
Inclinación
Plano de
referencia
Tras el ajuste, apriete el perno de control ( 3 ) y, a continuación, los pernos Philips.
Instalación _17
DA68-01926A-10.indb 17
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
INSTALACIÓN DEL KIT DE LÍNEA DE AGUA
Para fomentar una mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin
embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema
purificador de agua.
Para producir hielo correctamente, se necesita una presión de agua del 20~125 psi.
Con estos valores de presióni, un vaso de 170 cc (5.75 oz.) se llena en unos 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un coste adicional.
Recomendamos usar un kit de instalación de toma de agua que disponga de tubos de cobre y de tuercas
de compresión de ¼”.
Conexión de la toma de suministro de agua
1. Primero, corte el suministro de agua principal.
2. L
ocalice la toma de agua fría potable más cercana e instale la
abrazadera para tubos y la válvula de cierre.
Toma de agua fría
Abrazadera para tubos
Válvula de cierre
3. C
onecte el kit de la instalación de la línea de agua a la llave de paso. Compruebe que no haya fugas y vaya a
Conexión de la línea de suministro de agua al frigorífico en la página siguiente.
Toma de agua fría
Kit de instalación de
toma de agua
Abrazadera para tubos
Válvula de cierre
18_ Instalación
DA68-01926A-10.indb 18
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA AL FRIGORÍFICO
Conexión de la toma de agua al refrigerador
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta en
forma de kit, en su ferretería habitual.
Uso de tubo de plástico
Tubo de cobre de ¼”
Tuerca de compresión
de ¼” (1 unidades)
• Férula (2 unidades)
•
Tubo de plástico de ¼”
•
uerca de compresión
T
de ¼” (1 unidades)
•
•
Refrigerador
→ Extremo moldeado (bulbo)
Tubo de plástico
(Montado)
Tuerca de
compresión
(1/4”)
(Montado)
Racor de compresión
(Montado)
01 INSTALACIÓN
Uso de tubo de cobre
Extremo
moldeado
(bulbo)
Férula
(No incluido)
Tuerca de
compresión
(1/4”) (no incluido)
Tubo de cobre o Tubo de plástico
(no incluido)
(no incluido)
Toma de agua de la vivienda
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico , introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo dentro
del racor de compresión.
PRECAUCIÓN
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
.
2. Apriete la tuerca de compresión sobre el racor de compresión. No fuerce la tuerca de compresión .
3. A
bra el paso de agua y compruebe que no haya fugas. Si observa gotas de agua o fugas en el área de
conexión, cierre la llave de paso de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriete
más.
4. D
eje la máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Durante este período de tiempo, deseche el
primero o dos primeros recipientes de hielo para asegurarse de que hayan desaparecido las impurezas
de la línea de agua.
5. C
ompruebe de nuevo que no haya fugas. Si observa gotas de agua o fugas en el área de conexión,
cierre la llave de paso de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriete más.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la toma de agua,
corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una conexión ajustada y sin fugas.
Instalación _19
DA68-01926A-10.indb 19
13. 4. 24. �� 11:38
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PREPARACIÓN
Ahora que ya tiene instalado su nuevo frigorífico, puede prepararlo para disfrutar de todas sus
características y funciones. Cumpla con los pasos siguientes para que su frigorífico esté totalmente
operativo.
1. A
segúrese de que el frigorífico se haya ubicado correctamente, a una distancia razonable de la pared.
Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. T
ras enchufar el frigorífico, asegúrese de que se enciendan las luces interiores cuando abra las puertas.
3. P
onga el control en la temperatura más baja y espere una hora. El congelador se enfriará ligeramente y
el motor funcionará con suavidad.
Seleccione las temperaturas que usted desee para el refrigerador y el congelador.
4. T
ras enchufar el frigorífico, se necesitarán varias horas para alcanzar la temperatura apropiada.
Puede guardar alimentos y bebidas en el frigorífico cuando se haya enfriado lo suficiente.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL.)
20_ Instalación
DA68-01926A-10.indb 20
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DEL PANEL DE CONTROL
A
2
3
4
5
02 FUNCIONAMIENTO
1
B
6
Botón Ice Off (Hielo desac.)
Pulse el botón Ice Off ( 1 ) si no desea hacer más hielo. Se ilumina el icono(
) y deja de producirse hielo.
Si ocurre lo siguiente, apague la máquina de hielo.
- Hay suficiente hielo en el recipiente.
- Desea ahorrar agua y energía.
- No se alimenta agua al frigorífico.
PRECAUCIÓN
Si la función de producción de hielo está encendida, y no está conectada la línea de agua, se oirá
un ruido de la válvula de agua desde la parte trasera de la unidad. Pulse el botón Ice Off hasta que
se ilumine el indicador Ice Off ( ).
Si desea llenar el recipiente de cubitos de hielo hasta su capacidad máxima tras la instalación, siga estos
pasos:
1. Tras ponerse el frigorífico en marcha por primera vez, compruebe en el display si el indicador
luminoso Ice Off está apagado o encendido. Si el indicador Ice Off está encendido, pulse el
botón Ice Off.
2. Deje el frigorífico en funcionamiento en funcionamiento y enfriando durante 24 horas (o 1 día
completo). Espere 24 horas para que la máquina de hielo se enfríe correctamente.
3. Después de 24 horas o un día completo, pulse de nuevo el botón Ice Off.
PRECAUCIÓN
• Si no sale hielo, pulse el botón de prueba situado en el lado derecho de la máquina de hielo.
• No pulse el botón de prueba continuamente cuando la bandeja
esté llena de hielo o agua. El agua podría desbordarse u
Chequear el
nivel de agua
obstruirse el hielo.
• Utilice sólo la máquina de hielo incluida con el frigorífico.
• El suministro de agua para este frigorífico deberá instalarse/
conectarse un técnico cualificado y la conexión se hará
exclusivamente a una red de agua potable.
• Para que la máquina de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20~125psi.
• No intente desmontar la máquina de hielo.
Botón de
prueba
Funcionamiento _21
DA68-01926A-10.indb 21
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DEL PANEL DE CONTROL
Botón Power Freeze (Congelación rápida)
Pulse el botón Power Freeze ( 2 ) si desea que los productos se congelen con mayor rapidez en el
congelador. Se ilumina el icono ( ) y se reduce la temperatura del interior del congelador durante,
aproximadamente, dos horas y media. Para apagar el modo de Power Freeze antes de transcurridas las 2
½ horas, pulse de nuevo el botón para cancelar el modo Power Freeze.
Si selecciona el modo Power Freeze, quizás oiga un ruido que se debe al funcionamiento continuo
del compresor.
Botón Power Cool (Enfriamiento rápido)
Pulse el botón Power Cool ( 5 ) si desea que los productos se enfríen con mayor rapidez en el refrigerador.
El icono ( ) se ilumina y se reduce la temperatura del interior del refrigerador durante, aproximadamente,
dos horas y media. Para apagar el modo de Power Cool antes de transcurridas las 2 ½ horas, pulse de
nuevo el botón para cancelar el modo Power Cool.
Si selecciona el modo Power Cool, quizás oiga un ruido que se debe al funcionamiento continuo del
compresor.
Botón Freezer (Heladera)
Pulse el botón Freezer (3) repetidamente hasta que se muestren las temperaturas deseadas en el display
(A). Cada vez que pulse el botón, la temperatura se moverá 2°F grados en cada empuje y se puede ajustar
la temperatura entre 8°F y 8°F. Cinco segundos después de que la nueva temperatura se ajusta, en pantalla
se mostrará de nuevo la temperatura actual del refrigerador, hasta que se seleccione la nueva temperatura.
Se recomienda usar -2°F.
22_ Funcionamiento
DA68-01926A-10.indb 22
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Botón Fridge (Refrigerador)
Pulse el botón Fridge ( 4 ) repetidamente hasta que se muestre la temperatura deseada en el display
( B ). Cuando pulse el botón, la temperatura cambiará 2ºF con cada pulsación. Puede ajustar la
temperatura entre 46ºF y 34ºF.
La temperatura del refrigerador y del congelador puede aumentar si se abren las puertas con
demasiada frecuencia o si se coloca una cantidad grande de alimentos calientes o templados
en el frigorífico. Esto puede hacer que parpadee el display digital. Cuando la temperatura del
refrigerador y el congelador vuelvan a los valores normales seleccionados, el display dejará de
parpadear. Si continúa el parpadeo, quizás debe “resetear” el frigorífico. Desenchufe el aparato,
espere unos 10 minutos, y enchufe el frigorífico de nuevo.
02 FUNCIONAMIENTO
Se recomienda usar 38°F.
El Botón E.Saver
Presione el botón E.Saver ( 6 ) para mejorar la eficiencia energética. Si el modo E. Saver és ON, el botón
se iluminará en azul.
Si se produce la condensación en las puertas, limpiar las gotas de
agua y gire la función de E. Saver.
Modo de enfriamiento desactivado - Cooling Off
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
PRECAUCIÓN
En el modo Cooling Off, se iluminan las luces, pero el aire no se enfría. Para cancelar este modo,
pulse los botones Power Freeze y Freezer al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta oír un
sonido “Ding-Dong”. Ahora, la unidad está enfriando.
Funcionamiento _23
DA68-01926A-10.indb 23
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DEL PANEL DE CONTROL
Filter
ADVERTENCIA
ara reducir el riesgo de daños materiales, NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en su frigorífico
P
SAMSUNG.UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA SAMSUNG.SAMSUNG no aceptará ninguna
responsabilidad legal por los daños materiales incluidos, pero no limitado a ellos, aquellos causados por
fugas de agua debidas al uso de un filtro de agua genérico.Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para
funcionar SÓLO CON FILTROS DE AGUA SAMSUNG.
La luz del indicador de filtro ( ) le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el
cartucho del filtro de agua. Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de
cambiar el filtro. Cambiar el filtro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de su
refrigerador. Normalmente, el filtro se cambia cada 6 meses.
• El indicador del filtro pasará a iluminarse en azul cuando usted compra el nuevo refrigerador.
• El indicador del filtro cambiará a color rosa cuando el filtro haya filtrado 1000 litros de agua, o tras cinco meses.
• El indicador del filtro cambiará a color rojo cuando el filtro haya filtrado 1130 litros de agua, o tras seis meses.
Dependiendo del estado del agua de su zona, puede variar la duración del filtro. En algunas áreas,
puede ser necesario cambia el filtro cada dos meses.
¿Cómo cambiar el filtro de agua ?
1. Cierre la llave de paso del agua. A continuación, gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente ¼ de
vuelta, en el sentido opuesto a las agujas del reloj.
2. Saque el filtro de agua ( 1 ) de la caja del filtro ( 2 ).
2
1
- Para cambiar el filtro de agua con mayor facilidad, cierre la llave de
paso del agua.
- En ocasiones, es difícil desmontar el filtro de agua debido a las impurezas
en el agua. Si esto ocurre, sujete el filtro de agua y tire con fuerza.
- Cuando tire del filtro de agua, puede salir agua del filtro o la abertura.
Es normal. Para minimizar las fugas de agua, mantenga el cartucho
de filtro horizontal cuando tire de él.
- Para evitar que se desborde, vacíe la bandeja del filtro seque alrededor del alojamiento ( 2 ).
2
3
3. Inserte el nuevo filtro en el alojamiento ( 4 ) .
4. Empuje el filtro y gírelo en la dirección de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado en su posición.
4
24_ Funcionamiento
DA68-01926A-10.indb 24
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DEL PANEL DE CONTROL
- Si tiene algún problema para introducir el filtro del agua debido a la
elevada presión del agua, cierre la llave de paso del agua.
- El símbolo de bloqueo debe estar alineada con la línea del
indicador.
02 FUNCIONAMIENTO
5. Pulse los botones “Fridge” y “Power Cool” al mismo tiempo durante 3 segundos para resetear el
filtro de agua. El color del indicador ( ) cambia de azul a rojo.
6. Si ha cerrado la llave de paso, vuelva a abrirla.
Para obtener un recambio del filtro de agua, puede visitar su comercio local o visitar online el
distribuidor autorizado de repuestos de Samsung, en la dirección www.samsungparts.com.
Asegúrese de que el filtro de recambio tenga el logotipo de SAMSUNG en la caja y en el propio
filtro.
Funcionamiento _25
DA68-01926A-10.indb 25
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
PARTES Y FUNCIONES
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Luz
Cierre automático
de puerta
Compartimento 1
para lácteos
Baldas de 3
cristal templado
Sección con
bisagras vertical
Compartimentos 2
de puerta
Balda de cristal de
compartimentación
rápida
Gaveta para
4 fruta y verdura
Cool Select 5
PantryPLUS
Luz
Máquina de
hielo de la heladera
Depósito de hielo
Luz
Gaveta de
extracción 6
automática
7 Compartimento
inclinble
Compartimento
de la gaveta de 8
la nevera
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta
para evitar arañazos en la otra puerta.
Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta.
En ocasiones, puede aparecer humedad en la sección de las bisagras verticales.
El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo.
Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta.
Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas.
Al abrir la puerta, el interruptor de interbloqueo apaga automáticamente el motor del tornillo sin fin de la
máquina de hielo por motivos de seguridad.
Cuando no se iluminen los LED interiores o exteriores, póngase en contacto con un servicio técnico.
26_ Funcionamiento
DA68-01926A-10.indb 26
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR
El frigorífico Samsung de puerta francesa se ha diseñado para proporcionar el máximo ahorro de espacio.
Estos son algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos
frescos más tiempo. Para evitar que los olores pasen al compartimento del hielo, envuelva los alimentos para
que estén tan herméticos como sea posible.
Utilícelo para guardar pequeños productos lácteos, como
mantequilla o margarina, yogurt o queso fresco.
( 2 )D
EPÓSITOS DE
PUERTA
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como galones
de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones.
( 3 ) BALDAS DE CRISTAL
TEMPLADO
Con diseño antirrotura, las baldas pueden usarse para almacenar todo tipo
de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal
representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un
paño húmedo.
( 4 )G
AVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
Se utiliza para conservar frescas las verduras y frutas.
Estos cajones pueden controlar el nivel de humedad para alimentos
que deben retener la humedad. Siempre que sea posible, guarde
las verduras y las frutas separadas.
( 5 ) COOL SELECT
PANTRY PLUS
Se utiliza para bandejas grandes, delicatessen, pizzas,
bebidas o alimentos varios.
02 FUNCIONAMIENTO
( 1 ) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor situado
en las proximidades del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse
demasiado. Ponga las frutas y verduras en los cajones correspondientes para evitar que se congelen.
Si se congelan los alimentos del refrigerador, suba la temperatura.
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA
( 6 )G
AVETA DE EXTRACCIÓN La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los
AUTOMÁTICA Y DE GRAN alimentos almacenados deberán introducirse en un envase o envolverse
adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales adecuados.
EXTENSIÓN
( 7 ) COMPARTIMENTO
INCLINABLE
Utilice paquetes pequeños de alimentos congelados.
Puede introducir una pizza de 16”.
( 8 ) COMPARTIMENTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
Se utiliza para guardar carne y alimentos secos.
Los alimentos almacenados deberán introducirse en un envase
o envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros
materiales adecuados.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta
del refrigerador.
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y
apáguelo. Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas.
Esto ayuda a evitar la proliferación de olores y moho.
Funcionamiento _27
DA68-01926A-10.indb 27
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DEL COOL SELECT PANTRY PLUS
The Cool Select PantryPLUS is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. This pantry can be used
for large party trays, deli items, pizzas, beverages or
miscellaneous items. There is a temperature sensor which
can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The
control buttons are located on the right side of the pantry.
• Pulse el botón Temp repetidamente hasta que se ilumine el modo deseado. Cada vez que se
pulsa el botón Temp, se selecciona un modo diferente en este orden: Modo Frescos (38°F),
Modo Refrigerado (34°F), Modo Deli (41°F). Por defecto, se selecciona el modo Frescos.
El frigorífico ajustará automáticamente la temperatura de la despensa a la que usted haya
seleccionado.
• La temperatura de la despensa puede cambiar dependiendo de la cantidad de alimentos en su
interior y de su colocación, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta.
Temperatura
La despensa tiene tres ajustes de temperatura : Modo Frescos (38°F), Modo Refrigerado (34°F), Modo Deli
(41°F).
Botón de selección
1. Cuando se selecciona Deli, la temperatura de la despensa se mantiene alrededor de 41ºF (5ºC). Ayuda a
mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Frescos”, la temperatura de la despensa se
mantiene alrededor de 38°F (3°C). Ayuda a mantener los alimentos
frescos durante más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Refrigerados”, la temperatura de la despensa
se mantiene alrededor de 34°F (1°C). Esta función también ayuda a
mantener la carne o el pescado frescos durante más tiempo.
Deli
· piñas
· limones
· aguacates
· patatas
Frescos
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Refrigerados
· chuletas
· quesos duros
· surtidos de embutidos
· bacon
· perritos calientes
Las frutas y verduras pueden dañarse en el modo “Refrigerado”.
No guarde lechugas u otros productos con hojas en la despensa.
PRECAUCIÓN
Guarde botellas de cristal en esta despensa. Si se congelan, podrían romperse y causarle lesiones.
28_ Funcionamiento
DA68-01926A-10.indb 28
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimento de puerta y para lácteos
02 FUNCIONAMIENTO
Para desmontarlo - s implemente levántelo y extráigalo directamente.
Para volver a montarlo - d
eslícelo sobre el emplazamiento deseado y pulse
hasta encajarlo en posición.
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma firme,
pueden producirse lesiones.No monte un compartimento lleno de
PRECAUCIÓN
alimentos.
No monte un compartimento lleno de alimentos. En primer lugar, retire los
alimentos.
Método de eliminación del polvo, quitar la guardia y lavar en agua.
2. Baldas de cristal templado
Para desmontarlo - P
ara desmontarlas - incline hacia arriba la parte
frontal de la balda, en sentido ( 1 ) y levántela
en sentido ( 2 ). Extraiga la balda.
1
Para volver a montarlo - P
ara volver a montarlas - incline hacia
2
arriba la parte frontal de la balda y guíe
sus ganchos sobre las ranuras, a la altura
deseada. A continuación, haga descender
la parte frontal de la balda de tal forma que
los ganchos puedan entrar en las ranuras
correspondientes.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Las baldas de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
Para evitar que las estanterías caigan una vez colocadas,
asegúrese de que los ganchos estén correctamente colocados
en las ranuras.
3. Gaveta para fruta y verdura
Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba la
parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocarla - introduzca la gaveta en los rieles del marco y
empújela hacia atrás hasta su posición.
PRECAUCIÓN
La balda de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada.
Tenga cuidado al levantar.
No abra los cajones con la despensa abierta.
Pueden rayar o romper el cajón.
Funcionamiento _29
DA68-01926A-10.indb 29
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
4. Cool Select Pantry PLUS
Para extraer e l compartimento
- extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba la
cara frontal del compartimento y extráigalo directamente hacia
fuera.
Para volver a colocar el compartimento
- empuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador.
Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara
frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del
compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la d
ivisión - enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división.
USO DE LAS PUERTAS
Asegúrese de que las puertas se cierren correctamente y queden selladas.
Si la puerta del frigorífico queda parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Pero, la puerta
permanecerá abierta cuando se abra más allá de la distancia de cierre automático, y deberá cerrarse
manualmente.
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
Puede utilizar el alojamiento oscilante para guardar una pizza de hasta
16” si la coloca según se muestra en la ilustración.
30_ Funcionamiento
DA68-01926A-10.indb 30
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimento inclinable
Para reemplazar – Conectar los extremos de la bolsa de inclinación ( 1 ) en los guardias de apoyo
( 2 ) y empujar hacia abajo hasta que se fija en su lugar.
1
1
2
02 FUNCIONAMIENTO
Para quitar - Tire ligeramente de la protección izquierda ( 2 ) hacia la izquierda, de modo que
el alojamiento para pizzas ( 1 ) deje espacio suficiente para soltar el gancho. A
continuación, tire del alojamiento para pizzas ( 1 ). Levante la parte inferior de la
protección del alojamiento ( 2 ) y tire hacia dentro para retirarlo.
2
2
2. Depósito de hielo
Para extraerla - A continuación, retire el recipiente de hielo ( 1 ) elevándolo. (Véase la ilustración
siguiente.)
Para volver a colocarla - Coloque el recipiente en el cajón ( 2 ).
3. Gaveta de gran extensión
Para extraerla - Abra el cajón en toda su extensión. Incline hacia arriba la parte trasera del cajón y
extráigalo.
Para volver a colocarla - Coloque el cajón en las guías ( 4 ) elevándolo. Baje el cajón a su posición
hasta que quede horizontal y deslice el cajón ( 3 ) dentro.
1
3
4
2
4. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del cajón
hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocarlo : insértelo en los rieles.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No permita que bebés ni niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y
lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. No permita que los niños trepen
al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir
asfixiado.
Funcionamiento _31
DA68-01926A-10.indb 31
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Heladera
Consejos útiles de almacenaje
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
6-9 meses
Envuélvala o tápela herméticamente.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos
similares se venden en cajas de cartón fechadas que
indican el período de máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa
o envoltorio. No devuelva el producto no consumido
al recipiente original.
Queso en crema,
derivados del queso y
queso para untar
2-4 semanas
No recomendado
Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad.
Queso curado (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso curado (abierto)
2 meses
No recomendado
Queso fresco
10-15 días
No recomendado
Nata
7-10 Days
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsa Dip (abierta)
1 semanas
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
n/a
2 meses
Huevos (frescos)
3-4 semanas
No recomendado
Chequee la fecha. Guarde los huevos en la
parte más fría del refrigerador y dentro de su
envase original.
Huevos (cocinados)
1 semanas
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos con
huevo
3-4 días
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Manzanas
I meses
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Bayas y cerezas
2-3 días
12 meses
No lave la fruta antes de introducirla en el
refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la
humedad. Envuelva la fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al
introducirlas en el refrigerador.
Albaricoques
3-5 días
No recomendado
Uvas
3-5 días
n/a
Piña (sin cortar)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Guárdelos sin cubrir.
Zumo
6 días
No recomendado
Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente
original. No devuelva el producto no consumido al
recipiente original.
Zumo congelado
Sólo para descongelar
12 meses
Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo.
Chequee la fecha. La mayoría de los yogures, cremas
y productos similares se venden en cajas de cartón
fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar o tapar herméticamente. No devuelva el producto no consumido al
recipiente original.
Chequee la fecha. Manténgalo tapado.
HUEVOS
FRUTA FRESCA
32_ Funcionamiento
DA68-01926A-10.indb 32
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Heladera
Consejos útiles de almacenaje
PESCADO Y MARISCO
Pescado
1-2 días
2-3 meses
Pescado blanco
(bacalao, lenguado,
etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o empanado
n/a
3 meses
Chequee la fecha.
Congélelo en su envase original.
Gambas (crudas)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días
3 meses
Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el vapor y la
humedad.
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Picada
1 día
3-4 meses
Costillas
2-4 días
6-12 meses
Bacón
1-2 semanas
1-2 meses
Salchicha
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Charcutería
3-5 días
1 meses
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Marisco
Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados
con protección contra el vapor y la humedad.
Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el
refrigerador o bajo chorro de agua.
02 FUNCIONAMIENTO
Pescado azul (caballa, trucha, salmón)
CARNE
Fresca, cruda
Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original.
Use un recipiente con protección contra la
humedad y el vapor para congelar. Temperatura recomendada para el refrigerador: de
33ºF a 36ºF (0ºC a 2ºC), y para la heladera:
de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Cocinada
Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original.
Introducir en un recipiente con protección
contra la humedad y el vapor para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes
y aves.
American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F
reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs,
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205. National Restaurant Association. 2001.
Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety
Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
Funcionamiento _33
DA68-01926A-10.indb 33
13. 4. 24. �� 11:38
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
impie las paredes interiores y los accesorios con un detergente suave
L
y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave. Puede extraer
las gavetas y las baldas para llevar a cabo una limpieza minuciosa.
Simplemente asegúrese de secar gavetas y baldas antes de volverlos a
colocar en su sitio.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el display digital con un trapo suave, limpio y
humedecido. Pulverice agua sobre el paño de limpieza en lugar de hacerlo
directamente sobre la superficie del refrigerador. Esto ayuda a asegurar una
distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. La superficie de las
puertas, tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave y
secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener el mejor aspecto
del frigorífico, saque brillo al exterior una vez al año.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, disolvente o lejía para la limpieza.
Pueden dañar la superficie del aparato y causar un incendio.
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse si el limpiador
de acero inoxidable es aplicado directamente sobre la zona donde se encuentran
dichas letras.
Limpieza de los sellos de goma de la puerta
i los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerrar adecuadamente
S
y el refrigerador no funcionar de forma eficiente. Mantenga las puertas libres de polvo
y suciedad limpiándolas con detergente suave y un paño húmedo. Limpie con un
trapo suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el frigorífico con benceno, disolvente o detergente para coches, por el
peligro de incendio.
Limpieza detrás del refrigerador
ara mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de
P
suciedad, aspire la parte de detrás del electrodoméstico una o dos veces al
año.
PRECAUCIÓN
1
No desmonte la cubierta de posterior ( 1 ). Hacerlo podría ocasionar un
choque eléctrico.
34_ Funcionamiento
DA68-01926A-10.indb 34
13. 4. 24. �� 11:38
Solución de problemas
PROBLEMA
El refrigerador no funciona o
no enfría lo suficiente.
Se oyen ruidos o sonidos
inusuales.
• Compruebe que el enchufe de alimentación eléctrica esté correctamente conectado.
• Compruebe si la temperatura seleccionada en el display digital es superior a la
temperatura interior del congelador o refrigerador.
• Si es así, seleccione una temperatura más baja.
• ¿Está expuesto el refrigerador a la luz solar directa o se encuentra cerca de una
fuente de calor?
• ¿Está la parte trasera del refrigerador demasiado cerca de la pared y no permite una
correcta ventilación?
• Compruebe si la temperatura seleccionada en el display digital es demasiado baja.
• Seleccione una temperatura más alta.
• ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación?
Suba la temperatura del frigorífico.
• ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del refrigerador?
Ponga esos alimentos en otras estanterías, en vez de guardarlos en los
compartimentos más fríos.
• Si oye un sonido como si algo chocara dentro del frigorífico, es normal. El sonido se
debe a los cubitos de hielo que rozan el cubo periódicamente.
• Compruebe que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿Está la parte trasera del refrigerador demasiado cerca de la pared y no permite una
correcta ventilación?
Intente separar la parte trasera del frigorífico un mínimo de 5 cm de la pared.
• ¿Se ha caído algo debajo o detrás del refrigerador?
• Se oye un “tic” desde el interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden como resultado de cambios en la temperatura
del interior del frigorífico.
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los alimentos del
refrigerador están
congelados.
SOLUCIÓN
Las esquinas frontales y la
• Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación están
sección con bisagras vertical
instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno.
del electrodoméstico están
• ¿Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la
calientes, produciéndose
puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
condensación.
• ¿Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento de
agua antes de elaborar hielo?
La máquina de hielo no está • ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
elaborando cubitos.
• ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo?
• ¿Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la
nevera a un nivel inferior.
Puede oír borboteo de agua • Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de
procedente del refrigerador.
refrigeración a través del refrigerador.
Se perciben malos olores
procedentes del refrigerador.
Se forma escarcha en las
paredes de la nevera.
•
•
•
•
Chequee que no existen alimentos estropeados.
Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse herméticamente.
Limpie periódicamente su heladera chequeando y desechando alimentos en mal estado.
¿Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para conseguir
que el aire circule libremente.
• Deje espacio suficiente entre los alimentos para facilitar la circulación del aire.
• ¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera?
No funciona el dispensador
de agua.
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• Abra y cierre la puerta suavemente 1-2 veces. Posteriormente, el sistema de cierre
automático de puertas funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar que se desequilibren las partes izquierda y derecha.
Se forma condensación o
gotas de agua en ambos
lados de la parte central de
la puerta del refrigerador.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.
Solución de problemas _35
DA68-01926A-10.indb 35
13. 4. 24. �� 11:38
Garantía
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en se caja de cartón original al comprador original, está garantizado
por Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de
garantía limitado a:
un (1) año para piezas y mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para piezas y mano de
obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración.
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos
adquiridos y usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe
ponerse en contacto con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento
de reparación. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado
Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio
técnico autorizado Samsung, como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción
y sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el
período de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados
pasan a ser propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de
repuesto quedarán aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea
más extenso.
La prestación de servicios in situ será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra,
sujeta a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios in
situ no está disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios in situ, el producto
debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la
prestación de servicios in situ, no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado,
reparación y devolución posterior del producto. Si la prestación de servicios in situ no está disponible,
Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección
hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el
servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones
de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque
no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos
para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos
o de acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos uotros fenómenos
naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados por Samsung o que dañen
este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión
del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen
en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo
filtros y iluminación.
36_ Garantía
DA68-01926A-10.indb 36
13. 4. 24. �� 11:38
Garantía
04 GARANTÍA
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS
PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN
LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS
POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO
SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA NO
MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER DAÑO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE
SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG
NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE
HA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO
O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES,
OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS AL COMPRADOR
ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN EXCLUSIVA.
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o
la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas
limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales
específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se
encuentre. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1- 800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Garantía _37
DA68-01926A-10.indb 37
13. 4. 24. �� 11:38
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
WRITE
U.S
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
CANADA
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com/ca
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court Mississauga,
Ontario L5R 4B2 Canada
Como esfuerzo por ayudar al medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel
reciclado.
DA68-01926A-10.indb 38
13. 4. 24. �� 11:38