Transcripción de documentos
9
Features
Back
6
1
7
2
3
8
4
5
9
No.
Component
1
DVD video Y input jack
2
COAXIAL OUT jack
3
DVD video Cb input jack
4
VIDEO OUT jack
5
VIDEO1 IN jack
6
DVD video Cr jack
129
Contenido
Dynex DX-R20TR
Combo TV/DVD curvo de 20" ATSC
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad....................................... 131
Características............................................................................... 136
Vista Frontal ................................................................................... 136
Vista Posterior ................................................................................ 137
Control remoto ............................................................................... 139
Preparación de su combo TV......................................................... 143
Conexión de una antena................................................................. 143
Conexión de TV por cable ............................................................... 145
Conexión a otros dispositivos de video ........................................... 146
Utilizando los conectores de entrada de video/audio frontales ...... 147
Uso del TV..................................................................................... 147
Encendido y apagado de su combo TV............................................ 147
Selección del modo de video.......................................................... 148
Memorización de canales de TV ..................................................... 148
Eliminación de canales memorizados ............................................ 149
Cambiando los canales de televisión.............................................. 149
Ajuste del volumen ........................................................................ 150
Ajuste del video ............................................................................. 151
Selección del modo de imagen ...................................................... 151
Selección de la fuente de audio de DTV.......................................... 152
Selección del sistema de color para ATV ......................................... 152
Cómo mostrar la información de programas y canales................... 152
Ajuste de la hora ............................................................................ 154
Desactivar la función de hora de verano......................................... 157
Configuración de la zona horaria.................................................... 158
Ajuste del temporizador................................................................. 155
Ajuste del temporizador de apagado automático .......................... 158
Creando una lista de canales favoritos ........................................... 159
Visualización de la guía de programación de DTV........................... 160
Seleccionar el idioma para la visualización en pantalla del televisor161
Activación o desactivación de la pantalla azul................................ 162
Visualización de subtítulos optativos ............................................. 162
Personalización de los subtítulos optativos para canales digitales . 166
Configuración de los controles de los padres.................................. 168
Configuración del control de los padres ATSC ................................. 177
130
Contenido
Uso del reproductor de DVD...........................................................178
Reproducción de un disco............................................................... 178
Control de la reproducción de discos............................................... 179
Búsqueda en un disco..................................................................... 179
Selección del modo de audio.......................................................... 180
Visualización de subtítulos de un DVD ............................................ 180
Repetición de un capítulo o título de DVD, o el DVD entero............. 180
Creación de un bucle de reproducción ............................................ 180
Visualización de diferentes ángulos de grabación........................... 181
Abertura del menú de principal del DVD ........................................ 181
Abertura del menú de títulos del DVD ............................................ 181
Para mostrar información acerca de un disco.................................. 182
Selección de un programa para reproducir ..................................... 182
Uso de la visualización de pantalla (OSD) del DVD .......................... 183
Reproducción de discos JPEG .......................................................... 186
Reproducción de discos con MP3 ....................................................186
Reproducción de archivos MPEG4................................................... 186
Discos que se pueden reproducir ....................................................187
Mantenimiento .............................................................................188
Manejo de los discos....................................................................... 188
Limpieza de los discos .................................................................... 188
Localización y corrección de fallas .................................................189
Especificaciones.............................................................................190
Avisos legales ................................................................................191
Garantía limitada de 90 días..........................................................193
Instrucciones importantes de seguridad
131
Instrucciones importantes de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Advertencia: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la parte
posterior. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones,
acuda al personal de servicio calificado. Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga su combo TV a la lluvia o la humedad.
Cuidado: Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del enchufe del cable de
alimentación en la ranura ancha de un tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un
electricista calificado con licencia que cambie el tomacorriente obsoleto. No modifique el
enchufe del cable de alimentación ya que se anulará esta característica de seguridad.
Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede
constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra
presente dentro de su combo TV. Esta etiqueta se
encuentra ubicada en la parte posterior de su combo
TV.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes
de operación y mantenimiento en la literatura que
acompaña a su combo TV.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar su combo TV.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su combo TV y las instrucciones de operación.
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
Agua y humedad
No use su combo TV cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo,
fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
132
Instrucciones importantes de seguridad
Limpieza
Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpiar el exterior de su combo TV.
Nota: Los productos que requieren el uso de servicio ininterrumpido y que, por alguna razón
específica, cómo la posibilidad de pérdida del código de autorización del convertidor CATV,
no permiten que el usuario los desconecte para limpiarlos o por cualquier otra razón, no
requieren seguir las instrucciones que indican desconectar el aparato en la descripción de
limpieza.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proporcionan con
fines de ventilación, operación confiable y protección contra sobrecalentamiento. Estas
aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su combo TV sobre
una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida. No coloque su combo TV cerca
o sobre un radiador o calefactor. No coloque su combo TV en una instalación empotrada, tal
cómo un librero o estante, a menos que se provea una ventilación adecuada o siga las
instrucciones del fabricante.
Calor
Asegúrese de que su combo TV se encuentre alejado de fuentes de calor tales como
radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de tierra
se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase en contacto con un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen o sean aplastados por
artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste atención especial a los cables en los
enchufes, en los receptáculos auxiliares y en el punto en el que salen de su combo TV.
Disco
No use discos agrietados, deformes o reparados. Estos discos se rompen fácilmente y podrían
ocasionar serias lesiones personales, y dañar su combo TV.
Ranura para discos
Mantenga los dedos lejos de la bandeja de discos cuando ésta se cierre. Usted se podría
lastimar los dedos.
Volumen del sonido
Reduzca el volumen al nivel mínimo antes de encender su combo TV. De otra manera, un
sonido alto repentino podría causar la pérdida del oído o dañar el altavoz.
Instrucciones importantes de seguridad
133
Distorsión de sonido
No use tu combo TV por un periodo de tiempo extendido con el sonido distorsionado ya que
los altavoces se pueden sobrecalentar y causar un incendio.
Aditamentos
No use aditamentos que no hayan sido recomendados por Insignia ya que podrían causar
peligros.
Soporte
No coloque su combo TV en un carro, base, trípode, soporte o mesa inestable. El combo TV se
podría caer y sufrir daños importantes, además de causar serias lesiones personales. Use
solamente con los carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el fabricante, o
que se vendan con el combo TV. Si va a montar el combo TV en la pared, siga las instrucciones
del fabricante y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinación
del combo TV y un carro debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza
excesiva y las superficies irregulares pueden causar que su combo TV y el carro se volteen de
lado.
Montaje en pared o techo
Cuando monte el combo TV en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo siguiendo el
método recomendado por el fabricante.
Rayos
Para protección adicional del receptor del combo TV durante una tormenta eléctrica, o
cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos periodos de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su
combo TV debido a relámpagos o sobretensiones en las líneas de alimentación.
Reparación
No trate de reparar este combo TV usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones al
personal de servicio calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo
de incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en el combo TV a través de las ranuras, ya que estos
pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo
cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre su combo TV.
Piezas de repuesto
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos
especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original.
Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones
personales u otros peligros.
134
Instrucciones importantes de seguridad
Daños que requieren reparación
Desconecte su combo TV del tomacorriente y encomiende su reparación a personal calificado
bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañe o se pele.
• Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su combo TV.
• Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
• Si su combo TV no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de
operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y
frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la
operación normal del combo TV.
• Si su combo TV se ha caído o dañado de cualquier forma.
• Cuando su combo TV exhiba un cambio significativo en el rendimiento.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de este combo TV, pídale al técnico de servicio
que realice verificaciones de seguridad para determinar que el combo TV se encuentra en
perfecto estado de funcionamiento.
Fuente de alimentación
Su combo TV debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la
etiqueta de marca. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que hay en su casa,
consulte con el vendedor de su televisor o la compañía de energía local.
Protección de la pantalla
La pantalla de su combo TV está hecha de vidrio. No deje caer su combo TV ni golpee la
pantalla de vidrio. Si la pantalla se quiebra, tenga cuidado al recoger el vidrio.
Píxeles inactivos
El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina, que proporcionan
una calidad de video excepcionalmente nítida. Ocasionalmente unos cuantos píxeles
inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo color azul, verde o rojo. Estos
píxeles inactivos no afectan adversamente el rendimiento del combo TV, y no se consideran
defectos.
135
Instrucciones importantes de seguridad
Conexión a tierra de la antena exterior
Si hay conectada una antena exterior o un sistema de cable al combo TV, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable esté conectado a tierra para contar con protección contra
sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional
eléctrico, ANSI/NFPA No. 70-1984 proporciona información con respecto a la correcta
conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre
principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión
a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
Un sistema de antena externa no debe de ubicarse en las inmediaciones de líneas de
corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos
circuitos o líneas de corriente. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener
cuidado extremo de no tocar los circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
7
6
5
4
3
1
2
1
Equipo de servicio eléctrico
2
Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
3
Abrazaderas de tierra
4
Conductores de conexión a tierra
5
Unidad de descarga de antena
6
Abrazadera de tierra
7
Cable conductor de entrada de antena
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV preste atención al
Artículo 820-40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en
particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de
tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable cómo sea práctico.
136
Características
Características
Vista Frontal
1
2
No.
3
4 5 6 7
Componente
8
9
10 11 12
13
Descripción
1
Toma de auriculares
Conecte los auriculares en este toma.
2
Conector de video
Enchufe el conector de video de un cable de A/V en este
toma.
3
Conectores
L-AUDIO-R
(Izq.-Audio-Der.)
Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho de
un cable de A/V en estos tomas.
4
Indicador de
encendido
Se ilumina cuando su combo TV está encendido.
5
Sensor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No se debe
bloquear.
6
Botón ENTRADA
Presione para seleccionar el modo de TV o DVD.
7
Botón MENÚ
Presione para mostrar la visualización en pantalla (OSD)
del televisor.
8
VOL –/VOL +
Permite bajar o subir el volumen.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
ajustar las opciones.
9
CH–/CH+
Presione para cambiar el canal de TV.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
hacer selecciones.
10
Botón para
Abrir/Cerrar
Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco DVD.
11
Botón Reproducir
Presione para comenzar la reproducción del disco.
12
Botón Detener
Presione para detener la reproducción del disco.
13
Botón de
Encendido/Standby
Presione para encender o apagar su combo TV, o sacarlo
del modo standby.
137
Características
Vista Posterior
6
1
7
2
3
8
4
5
No.
9
Componente
1
Conector de entrada Y de DVD video
2
Conector de SALIDA COAXIAL
3
Conector de entrada en Cb de DVD video
4
Conector de SALIDA DE VIDEO
5
Conector de ENTRADA DE VIDEO1
6
Conector Cr de DVD video
138
Características
No.
Componente
7
Conectores de SALIDA DE AUDIO izquierdo y derecho
8
Conector de ENTRADA DE ANTENA
9
Conectores de ENTRADA DE AUDIO izquierdo y derecho
139
Características
Control remoto
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
29
30
6
7
8
31
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
No.
Botón
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Descripción
1
ENCENDIDO
Presione para encender o apagar su combo TV, o para
sacarlo del modo standby.
2
ENTRADA
Presione para seleccionar la fuente de la señal de
entrada.
140
Características
No.
Botón
Descripción
3
CCD (Subtítulos optativos) Presione para activar o desactivar los subtítulos
operativos.
4
Audio DTV
Presione para seleccionar un programa de audio
secundario si el programa que mira tiene un programa de
audio secundario (SAP).
5
Botones numéricos
Presione para seleccionar un canal de TV, un capítulo del
DVD o un número de pista del CD.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
introducir la contraseña o para hacer selecciones.
6
REGRESAR
Presione para regresar al canal previo.
7
VOL–/VOL+
CH–/CH+
Presione para ajustar el volumen o para cambiar el canal
de TV.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
ajustar las opciones y hacer selecciones.
8
ENTRAR
Presione para realizar o confirmar las selecciones del
menú de pantalla (OSD).
9
MENÚ
Presione para mostrar la visualización en pantalla (OSD)
del televisor.
10
LISTA DE CANALES
Presione para abrir la lista de canales de DTV.
11
FAVORITOS
Presione para abrir la lista de canales favoritos de DTV.
12
TÍTULO
Abre el menú de títulos del DVD, si lo hay.
13
VISUALIZACIÓN
Presione una o más veces para mostrar el tiempo
transcurrido y el tiempo restante en el título o capítulo de
un DVD.
14
RETROCEDER
Presione para retroceder en un disco.
15
AVANZAR
Presione para avanzar en un disco.
16
MENÚ DVD
Presione para abrir el menú del DVD.
17
Presione para navegar los menús.
18
REPRODUCIR/INGRESAR
Cuando se reproduce un disco, presione para comenzar la
reproducción.
Cuando se abre un menú, presione para confirmar la
selección.
19
ÁNGULO
Permite seleccionar diferentes ángulos de cámara si el
DVD fue grabado con ángulos de cámara múltiples.
20
AUDIO
Permite seleccionar el modo de audio del disco.
21
PROGRAMA
Presione para introducir el modo de programa y luego
utilizando los botones numéricos introduzca el capítulo o
el título donde quiere empezar la reproducción.
141
Características
No.
Botón
Descripción
22
TV/DVD
Presione para seleccionar el modo de TV o DVD.
23
SALIR
Presione para cerrar la visualización en pantalla (OSD).
24
ABRIR/CERRAR
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
25
TV/DTV
Presione para seleccionar el modo analógico (TV) o
digital (DTV).
26
IMAGEN
Permite seleccionar el modo de imagen. Puede
seleccionar entre MILD (Suave), STANDARD (Estándar),
VIVID (Vivo) o CUSTOM (Personalizado).
27
APAGADO AUTOMÁTICO
Permite configurar el temporizador de apagado
automático.
28
•
Permite seleccionar un sub-canal de TV digital. Por
ejemplo, para seleccionar el canal 54 sub- canal 3,
presione 54, presione •, presione 3, y después presione
OK.
29
10+
Presione en combinación con los botones numéricos para
introducir rápidamente un número.
30
SILENCIAR
Presione para silenciar o restaurar el sonido.
31
VISUALIZACIÓN
Presione para mostrar el modo de audio y la información
sobre el canal que está mirando.
32
ZOOM
En el modo digital 16:9, permite seleccionar la relación
de aspecto.
33
GUÍA
Presione para abrir la guía de programación para TV por
cable o TV por satélite.
34
SUBTÍTULOS
Presione para activar o desactivar los subtítulos.
35
CONFIGURACIÓN
Presione para abrir el menú de configuración del DVD.
36
SIGUIENTE
Permite ir al capítulo siguiente de un DVD o a la pista
siguiente de un CD.
37
ANTERIOR
Permite ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista
anterior de un CD.
38
PAUSA/PASO
Permite pausar la reproducción del DVD. Presione de
nuevo para avanzar cuadro por cuadro.
39
DETENER
Presione para detener la reproducción del disco.
40
LENTO
Presione para avanzar lentamente un DVD. Cada vez que
presiona este botón la velocidad cambia.
41
BUSCAR
Presione para ir a un punto específico en un disco.
142
Características
No.
Botón
Descripción
43
A-B
Presione para selección los puntos de inicio y finalización
de un bucle de reproducción.
44
REPETIR
Presione para repetir un capítulo o título de DVD, o el DVD
entero:
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AA en el compartimiento de pilas. Verifique que los símbolos + y – en
las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Cuidado:
No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas cómo si fueran residuos peligrosos.
Cuando no planee usar el control remoto durante un período largo de tiempo, extraiga las
pilas para prevenir fugas.
No deje pilas usadas dentro del control remoto.
No exponga el control remoto a líquidos.
No deje caer ni desarme el control remoto.
143
Preparación de su combo TV
Preparación de su combo TV
Conexión de una antena
Refiérase a la siguiente figura para conectar una antena.
VHF
UHF
Cable coaxial de 75 ohmios
Cable de
alimentación
Nota: Recomendamos un cable de 75 ohmios para evitar las interferencias No se debe atar el
cable de la antena a ningún otro cable.
Para conectar una antena combinada de VHF/UHF con un cable simple de 75 ohmios o con
cables de 300 ohmios de dos conductores:
• Conecte el cable de 75 ohmios proveniente de la antena de VHF/UHF al conector RF
INen la parte posterior de su combo TV. Si su antena tiene un cable de dos
conductores de 300 ohmios, use un transformador de 300-75 ohmios (no incluido).
Conector RF IN
Conector RF IN
Cable coaxial de
75 ohmios
Transformador de
empalme de 300-75
ohmios
144
Preparación de su combo TV
Para conectar una antena combinada de VHF/UHF con cables de dos conductores de 300
ohmios separados para VHF y UHF:
1 Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no
incluido).
Conector RF IN
VHF de 300
ohmios
Combinador
UHF de 300
ohmios
Transformador
de empalme de
300-75 ohmios
2 Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de VHF a un transformador de
empalme de 300-75 ohmios.
3 Conecte el transformador al combinador, luego conecte el combinador al conector RF
INen la parte posterior de su combo TV.
Para conectar antenas separadas VHF/UHF (cable de 75 ohmios de VHF y cable de dos
conductores de 300 ohmios de UHF):
1 Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos conductores de 300 ohmios de
UHF al combinador (no incluido).
Conector RF IN
Cable de 75
ohmios de VHF
Combinador
Cable de dos
conductores de 300
ohmios de UHF
2 Conecte el combinador al conector RF INen la parte posterior de su combo TV.
145
Preparación de su combo TV
Conexión de TV por cable
Para conectar el cable básico (sin caja convertidora):
• Conecte el cable coaxial de 75 ohmios al conector de cable y el conector RF INen la
parte posterior de su combo TV.
Cable coaxial
de 75 ohmios
Conector RF IN
Para conectar una caja convertidora de cable:
1 Conecte un cable de 75 ohmios proveniente del conector de cable al conector INde la
caja convertidora de cable.
Cable
entrante
Conector
RF IN
Caja
convertidora
2 Conecte un cable de 75 ohmios proveniente del conector OUTen la caja convertidora al
conector RF INen la parte posterior de su combo TV.
Para conectar el cable con los canales codificados y descodificados:
• Refiérase a la siguiente figura para conectar el cable usando un divisor (no incluido) y
una caja de conexiones A/B (no incluida).
Cable de
entrada de 75
ohmios
Caja convertidora
Divisor
Cable de 75
ohmios
A
B
RF IN
jack
Conector
RF IN
146
Preparación de su combo TV
Conexión a otros dispositivos de video
Refiérase a la siguiente figura para conectar dispositivos tales como un reproductor de DVD,
un VCR o un sistema estéreo.
Amplificador
TV adicional
Y=Amarillo
W=Blanco
R=Rojo
Reproductor de DVD, VCD o
dispositivo
A la entrada de
audio digital
tipo coaxial
ANT IN
COAXIAL OUT
Salida de
audio
A la entrada de
audio
A la entrada de
video
Receptor, DVD, VCD o
dispositivo
DVD láser con
terminal de salida
A la salida de
audio
Salida de
video
UHF
VHF
Cable coaxial
147
Uso del TV
Utilizando los conectores de entrada de video/audio
frontales
Para conectar una cámara de video o un videojuego:
• Refiérase a la siguiente figura para conectar una cámara de video o una consola de
videojuegos.
Conectores
A/V frontales
Cámara de video o
videojuego
Toma de salida A/V
Uso del TV
Encendido y apagado de su combo TV
Para encender y apagar su combo TV:
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente polarizado. Su combo TV tiene
un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra.)
Espiga ancha
Espiga estrecha
Cuidado:Solo conecte su combo TV a un tomacorriente de 120 V60 Hz. Si el enchufe no se
adapta al tomacorriente, no altere el enchufe. En su lugar, llame a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.
Nota:Si usted causa una descarga de electricidad estática al tocar su combo TV y éste no
funciona correctamente, desenchufe el cable de alimentación, espere unos segundos y
vuélvalo a enchufar.
2 Presione POWER (Encendido/Apagado) para encender o apagar su combo TV.
148
Uso del TV
Selección del modo de video
Nota: A menos que se especifique de otra forma, todos los botones para realizar esta tarea
son botones del control remoto.
Para seleccionar el modo de video:
1 Encienda su combo TV.
2 Presione INPUT (Entrada) una o más veces para seleccionar el modo de video que
desea. Se puede seleccionar:
• AV1 – Para un dispositivo conectado a los conectores A/V posteriores.
• AV2 – Para un dispositivo conectado a los conectores A/V frontales.
• COMPONENT (Componentes) – Para un dispositivo conectado a los conectores Y, Cb
y Cr.
• TV – Para ver la televisión.
• DVD – Para reproducir un disco.
La opción seleccionada aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Memorización de canales de TV
Para usar los botones CH+ y CH– para cambiar los canales, necesita memorizar los canales.
Su combo TV busca los números de canales disponibles y los almacena en la memoria.
Para memorizar los canales:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se
abre el menú CHANNEL.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar RECEPTION (Recepción).
149
Uso del TV
4 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar el modo de señal. Se puede seleccionar:
• AIR (Aire) – Para una señal de antena digital o analógica.
• CABLE – Para una señal de cable digital o analógica.
5 Presione CH+o CH– para seleccionarAUTO SCAN (Escaneo Automático).
6 Presione VOL+ – para empezar la búsqueda de canales. Cuando se ha completado el
escaneo, se mostrará el canal más bajo memorizado. Si presiona el botón MENU
(Menú) mientras se escanea, el escaneo se interrumpe y el canal más bajo
memorizado se muestra.
Eliminación de canales memorizados
Para eliminar un canal análogo memorizado:
1 Sintonice el canal que quiere eliminar.
2 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
3 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se
abre el menú CHANNEL.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar SKIP (Saltar), luego presione VOL+ o VOL–
para seleccionar ON.
Consejo:Puede añadir un canal a la memoria utilizando los botones numéricos para ingresar
el número de canal, luego completando los pasos para eliminar un canal memorizado y
seleccionando la opción SKIP (Saltar) en OFF (Desactivado).
Para eliminar un canal digital memorizado:
1 Sintonice el canal que quiere eliminar.
2 Presione CH.LIST para abrir la pantalla CHANNEL LIST (Lista de Canales).
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar SKIP (Saltar), luego presione VOL+ para
seleccionar ON.
Consejo:Puede añadir un canal a la memoria utilizando los botones numéricos para ingresar
el número de canal, luego completando los pasos para eliminar un canal memorizado y
seleccionando la opción SKIP (Saltar) en OFF (Desactivado).
Cambiando los canales de televisión
Para cambiar los canales de televisión:
• Presione CH+ o CH–.
• O, presione los botones numéricos del canal que desea. Por ejemplo:
• Para seleccionar el canal 2, presione 2.
• Para seleccionar el canal 32, presione 3 luego presione 2.
• Para seleccionar el canal 132, presione 1, presione 3, y luego presione 2.
• O, presione RETURN (Retorno) para ir al último canal visto. Presione este botón de
nuevo para regresar al canal actual.
En transmisión de DTV, un canal principal (mayor) y puede tener subcanales (menores)
150
Uso del TV
Para seleccionar un canal menor:
1 Presione los botones numéricos del canal mayor. Por ejemplo, para seleccionar el canal
54, presione 5, luego presione 4.
2 Presione • y luego presione el botón numérico para el canal menor. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 3, presione•, luego presione 3.
3 Presione ENTER.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
• Presione VOL + o VOL– para subir o bajar el volumen.
• Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo para restaurar
el sonido.
También puede ajustar el volumen desde la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
Para ajustar el volumen desde el OSD:
1 Presione MENU. La visualización OSD del televisor aparecerá.
2 Presione VOL+, o VOL– para seleccionar AUDIO. Se abre el menú Audio.
3 Presione CH+ o CH – para seleccionar VOLUMEN, luego presione VOL+ o VOL– para
ajustar el volumen.
151
Uso del TV
Ajuste del video
Para ajustar el video:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar VIDEO, luego presione CH–. Se abrirá el
menú VIDEO.
0101
3 Presione CH+ o CH – para seleccionar la opción que quiere ajustar, luego
presioneVOL+ o VOL– para ajustar la opción. Puede ajustar:
• CONTRAST (Contraste) – Ajusta las áreas brillantes de la imagen en pantalla
dejando las áreas oscuras sin cambio.
• BRIGHTNESS (Brillo) – Ajusta la claridad global de la imagen en pantalla. Esto
normalmente ilumina las áreas más oscuras de la imagen en pantalla.
• COLOR – Ajusta el nivel de saturación del color de la imagen en pantalla.
• SHARPNESS (Nitidez) – Ajusta los detalles finos de la imagen en pantalla.
• TINT (Tono) – Ajusta la combinación de colores de la imagen en pantalla.
Selección del modo de imagen
Para seleccionar el modo de imagen:
• Presione PICTURE (Imagen) una o más veces para seleccionar el modo de imagen que
desea. Puede seleccionar entre MILD(Suave), STANDARD(Estándar), VIVID(Vivo) o
CUSTOM(Personalizado).
152
Uso del TV
Selección de la fuente de audio de DTV
Para seleccionar de la fuente de audio de DTV
• Presione DTV Audio (Audio DTV) una o más veces. La primera vez que presione este
botón, aparecen el idioma seleccionado actualmente y el número de idiomas
disponibles. Cada vez que presione este botón, el idioma cambiará.
Nota:Si presiona DTV Audio cuando se ha seleccionado un dispositivo de A/V externo, no
sucede nada.
Selección del sistema de color para ATV
Para seleccionar el sistema de color para ATV:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se
abre el menú CHANNEL.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar COLOR SYSTEM(Sistema de Color), luego
presione VOL+oVOL–para seleccionar AUTO o NTSC.
Nota:La opción COLOR SYSTEM sólo aparece si la señal de TV es analógica.
Cómo mostrar la información de programas y canales
Para mostrar la información de programas y canales para TV analógicos:
1 Presione el botón redondoDISPLAY. El canal actualmente seleccionado y el modo de
audio aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla.
2 Presione el botón redondo DISPLAY (Visualización) de nuevo para apagar la
visualización.
153
Uso del TV
Para mostrar la información de programas y canales para TV digitales:
1 Presione el botón redondoDISPLAY. El canal actualmente seleccionado y el modo de
señal aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla.
2 Presione el botón redondoDISPLAY de nuevo. Aparece la información acerca del canal
y del programa seleccionado actualmente.
No.
1
Información
Título del canal
2
Idioma de audio
3
Contenido del programa
4
Tiempo de duración del
programa
5
Número de canal
6
Modo de subtítulos
optativos
3 Presione el botón redondo DISPLAY (Visualización) de nuevo para apagar la
visualización.
154
Uso del TV
Ajuste de la hora
Para configurar la hora:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar TIME (Tiempo), luego presione CH–. Se abre
el menú TIME.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME, luego presione CH+ o CH– para
seleccionar --:--AM.
4 Presione VOL+ o VOL– para cambiar el ajuste.
5 Presione MENU una o más veces para seleccionar el OSD.
Nota:Después de un corte de corriente o si desconecta el cable de alimentación, el ajuste de la
hora se perderá. Necesitará volver a justar la hora.
155
Uso del TV
Ajuste del temporizador
Puede usar el temporizador para especificar cuándo quiere que su combo TV se encienda o se
apague automáticamente. Este temporizador enciende y apaga su combo TV todos los días a
la misma hora. Si desea configurar el temporizador para que automáticamente apague su
combo TV sólo una vez, utilice el temporizador de apagado automático. Para obtener más
información, refiérase a “Ajuste del temporizador de apagado automático” en la página 158.
Para configurar el temporizador que enciende su combo TV:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar TIME, luego presione CH–. Se abre el menú
TIME.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME ON, luego presione CH+ o CH– para
seleccionar --:--, luego presione VOL+ o VOL– para configurar el valor.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar AM, luego presione VOL+ o VOL– para
seleccionar AM o PM.
5 Presione MENU una o más veces para seleccionar el OSD.
156
Uso del TV
Para configurar el temporizador que apaga su combo TV:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar TIME, luego presione CH–. Se abre el menú
TIME.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME OFF, luego presione CH+ o CH– para
seleccionar --:--, luego presione VOL+ o VOL– para configurar el valor.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar AM, luego presione VOL+ o VOL– para
seleccionar AM o PM.
5 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
157
Uso del TV
Desactivar la función de hora de verano.
La hora de verano se configura automáticamente mediante señales de transmisión
especiales. Si vive en un área que no usa el horario de verano, puede apagar esta función para
que la hora de su combo TV no se configure automáticamente.
Para desactivar la función de hora de verano:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
ARENTAL LOCK
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar DAYLIGHT SAVING (Hora de verano), luego
presione VOL+o VOL– para seleccionar OFF.
158
Uso del TV
Configuración de la zona horaria
Cuando configure la zona horaria, su combo TV ajustará la señal de la hora desde una difusión
emitida fuera de su área de manera que el reloj muestre su hora local.
Para configurar la zona horaria:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
ARENTAL LOCK
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME ZONE (Zona Horaria), luego presione
VOL+ o VOL– para seleccionar su área y zona horaria. Puede seleccionar
NEWFOUNDLAND, ATLANTIC(Atlántico),EASTERN(Este),CENTRAL ,
MOUNTAIN(Montaña),PACIFIC(Pacífico), ALASKA, HAWAII, oSAMOA.
Ajuste del temporizador de apagado automático
Para configurar el temporizador de apagado automático:
1 Presione SLEEP (Apagado automático) una o más veces para seleccionar la cantidad
de tiempo que desea que su combo TV espere antes de que éste se apague
automáticamente. Puede seleccionar 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos,
45 minutos, 60 minutos, 90 minutos, 120 minutos, 180 minutos, o 240 minutos.
2 Para apagar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP (Apagado
automático) una o más veces hasta que aparezca en la pantalla el indicador Off
(Desactivado).
159
Uso del TV
Creando una lista de canales favoritos
Puede crear una lista de canales favoritos, para poder sintonizar sus canales favoritos
rápidamente.
Para crear una lista de canales favoritos:
1 Sintonice el canal que quiere añadir a la lista de favoritos.
2 Presione FAV.LIST (Lista de Favoritos). Se abre la pantalla FAVORITE LIST (Lista de
Favoritos).
3 PresioneENTER para añadir el canal a la lista de favoritos.
Para ver un canal favorito:
1 Presione FAV.LIST Se abre la pantalla FAVORITE LIST
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar el canal favorito que desea ver. La pantalla
FAVORITE LIST se cierra, y su combo TV sintonizará el canal seleccionado.
160
Uso del TV
Visualización de la guía de programación de DTV.
Si el programa o el canal de TV digital contiene información acerca de la guía de
programación electrónica (EPG), puede ver esta información.
Para usar la EPG:
1 Presione GUIDE (Guía). La EPG se abrirá.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar un programa. Información acerca del
programa aparece.
3 Presione GUIDE o EXIT (Salir) para cerrar la guía y ver el programa que seleccionó.
161
Uso del TV
Seleccionar el idioma para la visualización en pantalla del
televisor
Puede seleccionar el idioma utilizado para la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
Para seleccionar el idioma del OSD del televisor:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION(Función), luego presione CH–. Se
abrirá el menú FUNCTION.
3 Presionar CH+ o CH– para seleccionar LANGUAGE, luego presione VOL+ o VOL–para
seleccionar ENGLISH(Inglés), SPANISH (Español) o FRENCH (Francés).
4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
162
Uso del TV
Activación o desactivación de la pantalla azul.
Cuando su TV combo está sintonizado en un canal que no tiene señal, puede especificar si
quiere que la pantalla vacía sea de color azul.
Para activar o desactivar la pantalla azul.
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar BLUE SCREEN (Pantalla Azul), luego presione
VOL+ o VOL– para seleccionar OFF u ON.
4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Visualización de subtítulos optativos
Normalmente los subtítulos se muestran en modo Captions (Subtítulos optativos) o en modo
Text (Texto). El modo Captions normalmente muestra los subtítulos para el idioma de audio
del programa. CC1 normalmente muestra el inglés. CC2 normalmente muestra un idioma
secundario. El modo Text normalmente muestra otro tipo de información, tal como el horario
de un programa.
Uso de subtítulos optativos en canales NTSC analógicos
Si su combo TV está configurado para recibir canales analógicos de TV y el sistema de color
está configurado en NTSC, puede especificar cómo desea que se muestren los subtítulos
optativos.
Nota:Puede presionar CCD (Subtítulos optativos) en el control remoto para ajustar los
subtítulos.
163
Uso del TV
Para visualizar subtítulos optativos:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar NTSC CAPTION.
4 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar OFF, C1, C2, C MUTE(Silenciar), TEXT1, o
TEXT2.
Nota: C1 y C2 muestran los subtítulos en la parte inferior de la pantalla del televisor. Este tipo
de subtítulos optativos es normalmente la parte de audio del programa. TEXT1 y TEXT2
muestran los subtítulos optativos en un gran cuadro negro que ocupa casi toda la
pantalla del televisor. Este tipo de subtítulos optativos son normalmente mensajes que
provienen de la estación transmisora.
5 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Uso de subtítulos optativos en canales digitales
Si su combo TV está configurado para recibir canales digitales de TV, puede especificar cómo
desea que se muestren los subtítulos optativos.
Nota:Puede presionar CCD en el control remoto para activar o desactivar los subtítulos
optativos.
Para activar o desactivar los subtítulos optativos:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
164
Uso del TV
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
ARENTAL LOCK
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+ .
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar CAPTION MODE.
5 Presione VOL+. Un submenú aparecerá.
165
Uso del TV
6 Presione VOL+, o VOL– para seleccionar ON (Activado) u OFF (Desactivado).
7 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+ o VOL– para
seleccionar el nivel de servicio que desea. Hay seis niveles de servicio. SERVICE1
proporciona subtítulos para el idioma de audio del programa. SERVICE2 proporciona
un idioma de audio secundario para el programa. Los otros niveles de servicio varían
dependiendo del programa.
Notas: Debe activarse CAPTION MODE para seleccionar un nivel de servicio.
Cuando activa los subtítulos optativos, tardan aproximadamente diez segundos en aparecer.
Si el programa no tiene subtítulos, no se mostrarán, pero su combo TV todavía se encuentra
en CAPTION MODE. Si cambia a un número de canal que tiene subtítulos optativos, éstos se
mostrarán.
Pueden aparecer errores de ortografía o caracteres inusuales en la transmisión con subtítulos
optativos. Esto es normal, especialmente en los programas en vivo ya que los subtítulos
optativos también se introducen en vivo sin tiempo de ser editados.
Cuando se muestran subtítulos optativos, puede que algunas visualizaciones en pantalla,
como el nivel del volumen o el silenciamiento, no aparezcan. Si se muestra el OSD, los
subtítulos optativos pueden desaparecer. Cuando cierre el OSD, los subtítulos volverán a
aparecer.
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección de copia pueden interferir con la señal de
los subtítulos optativos.
Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, los subtítulos
optativos quizás no aparezcan o pueden aparecer con caracteres extraños o palabras con
errores de ortografía. Si ocurre esto, ajuste la antena de interiores para obtener una mejor
recepción o use una antena de exteriores.
166
Uso del TV
Personalización de los subtítulos optativos para canales
digitales
Puede personalizar la manera en la que los subtítulos se muestran para los canales digitales.
Para personalizar los subtítulos optativos:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
ARENTAL LOCK
167
Uso del TV
3 Presione CH+ o CH+ para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar USER SETTING (Configuración de usuario).
5 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CUSTOM(Personalizado).
6 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CAPTION STYLE, luego presione VOL+.
168
Uso del TV
7 Presione CH+ o CH – para seleccionar la opción de estilo que quiere ajustar, luego
presioneVOL+ o VOL– para ajustar la opción. (Las opciones BG COLOR (Color de
fondo) y BG OPACITY (Opacidad de fondo) no están visibles hasta que presione CH–
para desplazarse hacia abajo en la lista de opciones).
• STYLE (Estilo) – Selecciona el estilo de fuente. Se puede seleccionar STYLE1 a
través de STYLE8.
• SIZE (Tamaño) – Selecciona el tamaño de fuente de los subtítulos mostrados.
Puede seleccionar SMALL (Pequeño), NORMAL, o LARGE (Grande).
• TEXT COLOR (Color del texto) – Selecciona el color de fuente.
• TEXT OPACITY (Opacidad del Texto) – Selecciona la opacidad de fuente.
• EDGE TYPETipo de borde – Selecciona el tipo de borde de fuente.
• BG COLOR – Selecciona el color del fondo.
• BG OPACITY – Selecciona la opacidad del fondo.
Configuración de los controles de los padres
Su combo TV tiene un V-CHIP que le permite bloquear ciertos tipos de programas de TV y
películas. Cuando bloquea una clasificación, se bloqueará dicha clasificación y todas las
clasificaciones por encima de ella.
Para establecer los controles de los padres o para anular temporalmente una clasificación
bloqueada, debe establecer una contraseña.
Cuidado: Asegúrese de que selecciona una contraseña que puede recordar o escríbala. Si
olvida la contraseña, no podrá cambiar el control de los padres ni anular las
clasificaciones bloqueadas.
169
Uso del TV
Para configurar la contraseña del control de los padres:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres), luego
presione VOL+. Se abre la pantalla PLEASE ENTER PASSWORD (Especifique la
contraseña).
170
Uso del TV
4 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar la contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000. Una vez establecida la contraseña, se abre el
menú PARENTAL LOCKS.
5 Presione CH+ o CH– para seleccionar la opción de bloqueo para padres.
171
Uso del TV
Cambio de la contraseña
Para cambiar la contraseña:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres), luego
presione VOL+. Se abre la pantalla PLEASE ENTER PASSWORD (Especifique la
contraseña).
172
Uso del TV
4 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar la contraseña anterior. La
contraseña preestablecida es 0000. Una vez establecida la contraseña, se abre el
menú PARENTAL LOCKS.
Nota:Si olvida la contraseña, introduzca 9443 para restaurar la contraseña.
5 Presione CH– para desplazarse hacia abajo y seleccionar CHANGE
PASSWORD(Cambiar contraseña), luego presione VOL+. (Esta opción no está visible
hasta que se desplace hacia abajo en la lista de opciones).
6 Utilice los botones numéricos para ingresar la contraseña nueva, luego vuelva a
ingresar la contraseña nueva.
7 Presione MENU una o más veces para cerrar el menú.
173
Uso del TV
Para activar o desactivar el bloqueo de los padres:
1 Abra el menú PARENTAL LOCKS.
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar PARENTAL LOCK, luego presione VOL+ o VOL–
para seleccionar ON u OFF.
3 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Para permitir o prohibir las clasificaciones de TV:
1 Abra el menú PARENTAL LOCKS.
174
Uso del TV
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar PARENTAL GUIDE(Guía de los padres), luego
presione VOL+ o VOL–. Se abre la pantalla RATING(Clasificación).
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar una clasificación de TV, luego presione VOL+ o
VOL– para permitir o prohibir la clasificación. Algunas clasificaciones contienen
sub-clasificaciones que se pueden bloquear. Una marca de verificación indica que una
clasificación o sub-clasificación está bloqueada.
Las principales clasificaciones de TV son:
• TV-Y – Todos los niños
• TV-Y7 – Niños de 7 años y mayores
• TV-G – Audiencia general
• TV-PG – Guía de los padres recomendada
• TV-14 – Guía de los padres recomendada fuertemente para niños menores de 14
años
• TV-MA – Solo para audiencia madura
175
Uso del TV
Las sub-clasificaciones de TV son:
• ALL(Todas) – (Se aplica a TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA) Prohibe todos los
programas de TV con estas clasificaciones.
• FV – Violencia de fantasía. Puede establecer esta clasificación para TV-Y y TV-Y7.
• D – Diálogo sexual. Puede establecer esta clasificación para TV-PG y TV-14.
• L – Lenguaje adulto. Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y
TV-MA.
• S – Situaciones sexuales Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y
TV-MA.
• V – Violencia Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y TV-MA.
Para permitir o prohibir las clasificaciones de películas:
1 Abra el menú PARENTAL LOCKS.
176
Uso del TV
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar MPAA RATING(Clasificación MPAA), luego
presione VOL+ o VOL–. La pantalla de clasificación de películas aparecerá.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar la clasificación de películas que quiere permitir
o prohibir, luego presione VOL+ o VOL– para permitir o prohibir la clasificación. Una
marca de verificación indica que una clasificación está prohibida. Cuando prohíbe una
clasificación, se prohibirá dicha clasificación y todas las clasificaciones por encima de
ella.
• NR – Sin clasificación
• G – General audiences (Audiencias generales)
• PG – Guía de los padres recomendada
• PG-13 – Guía de los padres recomendada fuertemente para niños menores de 13
años
• R – Guía de los padres recomendada para niños menores de 17 años
• NC-17 – No recomendada para niños menores de 17 años
• X – Sólo para adultos
4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
177
Uso del TV
Configuración del control de los padres ATSC
Nota: La opción ATSC PARENTAL LOCK sólo aparece si la señal de TV lleva información V-Chip.
Para configurar el bloqueo de los padres ATSC:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego presione
VOL–. Se abre el menú DTV SETUP.
ARENTAL LOCK
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar ATSC PARENTAL LOCK. La pantalla ENTER CODE
(Entrar código) se abrirá.
178
Uso del reproductor de DVD
4 Use los botones numéricos para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. La
contraseña preestablecida es 0000.
5 Presione CH+ o CH – para seleccionar una opción, luego presione VOL+ o VOL– para
ajustar la opción.
• VERSION – Muestra la versión de la fuente de transmisión del V-CHIP
• DIMENSION – La información aquí mostrada varía según la señal del V-CHIP.
• CLEAR RRT – Elimina el campo de VERSION.
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de un disco
Para reproducir un disco:
1 Presione TV/DVD para cambiar al modo DVD.
2 Presione OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos.
3 Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos. Su combo TV
puede reproducir dos tamaños diferentes de discos. Verifique que ha colocado el disco
dentro de la guía de discos correcta. Si el disco se inserta incorrectamente, al cerrar la
bandeja el disco o su combo TV se pueden dañar.
4 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para cerrar la bandeja de discos. La reproducción
deberá comenzar automáticamente. Si la reproducción no comienza
automáticamente, presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar).
5 Si el menú del disco se abre, presione , , o para seleccionar una opción del
menú, luego presione PLAY/ENTER.
Uso del reproductor de DVD
179
Control de la reproducción de discos
Para controlar la reproducción de discos:
• Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la reproducción. Presione
PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar) para reanudar la reproducción.
• Presione STOP una vez para parar la reproducción. Presione PLAY/ENTER para
reanudar la reproducción desde el lugar en donde fue detenida.
• Presione STOP dos veces para detener la reproducción completamente. Cuando
presiona PLAY/ENTER de nuevo, el disco se comienza a reproducir el disco desde el
principio.
• Presione PREV (Anterior) para ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista de audio
anterior. Cada vez que presiona este botón, retrocede un capítulo o pista hasta
alcanzar el principio del disco.
• Presione NEXT (Siguiente) para ir al capítulo siguiente de un DVD o a la pista de audio
siguiente. Cada vez que presiona este botón, avanza un capítulo o pista hasta alcanzar
el final del disco.
• Presione FWD (Avance) para avanzar rápidamente un disco. Cada vez que presiona
este botón, la velocidad de avance cambia.
• Presione REV (Retroceso) para retroceder rápidamente un disco. Cada vez que presiona
este botón, la velocidad de retroceso cambia.
• Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la reproducción, luego presione este
botón de nuevo para ir al siguiente marco del DVD. Cada vez que se presiona este
botón, el video avanza un cuadro. Presione PLAY/ENTER para reanudar la
reproducción normal.
• Presione SLOW (Lento) para avanzar lentamente un DVD. Cada vez que presiona este
botón la velocidad de cámara lenta cambia. Presione PLAY/ENTER para reanudar la
reproducción normal. (Esta característica no funciona con CDs o discos de MP3).
Búsqueda en un disco
Para buscar en un disco:
• Presione SEARCH (Buscar) una vez. ApareceDisc Go To --:--(Ir al disco). Utilice los
botones numéricos para ingresar el tiempo que desea avanzar en el disco.
• Presione dos veces el botón SEARCH. ApareceTrack Go To --:--(Ir a la pista) Use los
botones numéricos para ingresar el número de pista al que quiere ir.
• Presione SEARCH tres veces. ApareceSelect Track--/03 (Seleccionar pista). Use los
botones numéricos para ingresar el número de pista al que quiere ir.
180
Uso del reproductor de DVD
Selección del modo de audio
Nota: Las opciones que ve dependen de las opciones de audio disponibles en el disco.
Para seleccionar el modo de audio:
• Presione AUDIO una o más veces. Tiene tres segundos para presionar cada botón. Las
opciones que puede seleccionar varían dependiendo del disco.
• Audio 1/2: AC 3 2 CH English (Canales en inglés)
• Audio 2/2: AC 3 5.1 CH English (Canales en inglés)
• Mono Left (Mono izquierdo)
• Mono Right (Mono derecho)
• Mix-Mono (Mono mezclado)
• Estéreo
Visualización de subtítulos de un DVD
Nota:Algunos DVD no tienen subtítulos.
Para visualizar los subtítulos de un DVD:
• Presione SUBTITLE (Subtítulos). SUBTITLE 01/XX XXXXX aparece en la pantalla. O1
indica el idioma original del disco. XX indica el número total de idiomas de subtítulos
en el disco.XXXXX indica el idioma. La función de subtítulos puede mostrar hasta 32
idiomas, dependiendo del número de idiomas grabados en el DVD.
Repetición de un capítulo o título de DVD, o el DVD entero
Para repetir un capítulo o título de DVD, o el DVD entero:
• Presione REPEAT (Repetir) una o más veces. La primera vez que presione este botón,
se repetirá el capítulo del DVD que se esté reproduciendo en ese momento. La segunda
vez que presione este botón, se repetirá el título del DVD que se esté reproduciendo en
ese momento. La tercera vez que presione este botón, se repetirá el DVD entero. La
cuarta vez que presione este botón, se cerrará la función de repetición.
Creación de un bucle de reproducción
Para crear un bucle de reproducción:
1 Encuentre el lugar en el disco donde quiere comenzar el bucle de reproducción, luego
presione A-B.
2 Encuentre el lugar en el disco donde quiere terminar el bucle de reproducción, luego
presione A-B. Su combo TV reproduce el bucle de reproducción continuamente.
3 Para cancelar el bucle de reproducción, presione A-B .
Uso del reproductor de DVD
181
Visualización de diferentes ángulos de grabación
Algunos DVDs tienen escenas que han sido grabadas desde distintos ángulos.
Para ver los diferentes ángulos de grabación:
1 Presione SETUP. La visualización en pantalla del DVD se abre en General Setup Page
(Página de configuración general).
OSD
SPDIF
HDCD
2 Presione o para seleccionar Angle Mark(Marca de ángulo), luego presione
PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar).
3 Presione o , luego presione PLAY/ENTER para seleccionar On.
4 Presione SETUP (Configuración) una o más veces para cerrar el OSD del DVD. Cuando
hay múltiples ángulos en un DVD, aparece una marca de ángulo en la pantalla.
5 Cuando una marca de ángulo aparece en la pantalla durante la reproducción del DVD,
presione ANGLE (Ángulo) una o más veces para ver los diferentes ángulos.
Abertura del menú de principal del DVD
Para abrir el menú principal del DVD:
• Presione D.MENU (Menú de disco).
Abertura del menú de títulos del DVD
Con algunos DVD, puede usar el control remoto para abrir un menú de títulos.
Para abrir el menú de títulos del DVD:
1 Presione TITLE (Título). Si el DVD tiene un menú de títulos, el menú se abre.
2 Utilice los botones numéricos para seleccionar el elemento que desea.
182
Uso del reproductor de DVD
Para mostrar información acerca de un disco
Para mostrar información acerca de un disco:
• Presione el botón cuadrado DISPLAY (Visualización) una o más veces. Cada vez que
presione este botón, la pantalla cambiará de:
• Title Elapsed (Título transcurrido) – Muestra el tiempo de reproducción
transcurrido del título.
• Title Remain (Título restante) – Muestra el tiempo de reproducción restante del
título.
• Chapter Elapsed (Capítulo transcurrido) – Muestra el tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo.
• Chapter Remain (Capítulo restante) – Muestra el tiempo de reproducción
restante del capítulo.
• Display off (Visualización desactivada) – Desactiva la información de
visualización.
Selección de un programa para reproducir
Para seleccionar un programa para reproducir:
1 Mientras se reproduce el disco, presione PROGRAM(Programa).
2 Utilice los botones numéricos para ingresar el número del programa que desea
reproducir, luego presione , , , o para seleccionar START (Comienzo), luego
presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar). Su combo TV comienza a reproducir el
programa y Programación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
3 Para cancelar el modo de programación, presione PROGRAM (Programar), seleccione
STOP (Detener) y luego PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar).
Uso del reproductor de DVD
183
Uso de la visualización de pantalla (OSD) del DVD
La pantalla que ve cuando abre la visualización en pantalla (OSD) varía según si se está
reproduciendo un disco.
Para usar la visualización de pantalla (OSD) del DVD:
1 Presione SETUP.
• Si hay un disco reproduciéndose, el OSD del DVD se abre en General Setup Page
(Página de configuración general).
OSD
SPDIF
HDCD
• O si no hay ningún disco reproduciéndose y la bandeja de discos está vacía, presione
SETUP dos veces para abrir Preference Page (Preferencias).
2 Presione o para seleccionar una opción, luego presione PLAY/ENTER. Para ver
más opciones, presione CH–.
3 Presione o para seleccionar una sub-opción, luego presione PLAY/ENTER.
4 Presione SETUP una o más veces para cerrar el OSD.
184
Uso del reproductor de DVD
Página de configuración general del OSD
Este menú aparece cuando se reproduce un disco.
Opción
Sub-opciones
Tv Display (Pantalla
de TV)
Para un TV empotrado:
4:3 LB – La imagen llena la pantalla.
Para un TV externo:
4:3/PS – Pan Scan – Si el TV externo tiene una pantalla
de un tamaño 4:3, el contenido panorámico llena la
pantalla, pero el lado derecho e izquierdo de la imagen
quedan recortados. Esta opción sólo funciona si el DVD
está codificado para este tipo de visualización. Este tipo
de DVD es poco frecuente.
4:3/LB – Si el TV externo tiene una pantalla de un
tamaño 4:3, todo el contenido panorámico se muestra. El
lado derecho e izquierdo no quedan recortados, pero
unas barras negras aparecen en la parte superior e
inferior de la imagen.
16:9/LB – Si el TV externo tiene una pantalla de un
tamaño 16:9, todo el contenido panorámico se muestra.
Algún DVD puede seguir mostrando las barras negras en
la parte superior e inferior de la imagen si el DVD fue
grabado en formato de pantalla ultra panorámica.
Angle Mark (Marca
de ángulo)
Activa y desactiva la marca de ángulo. Si un DVD tiene
pantallas grabadas desde diferentes ángulos de cámara y
esta sub-opción es activada, la marca del ángulo
aparecerá cuando hayan escenas de ángulos de cámara
múltiples disponibles.
OSD Lang (Idioma de Selecciona el idioma para el menú de pantalla (OSD).
OSD)
SPDIF Output (Salida Establece las salidas de audio.
SPDIF)
• SPDIF OFF (Spdif apagado) – El sonido envolvente
analógico se envía a los conectores de canal de audio
de 2 ó 5 canales en la parte posterior de su combo TV.
• SPDIF RAW (Spdif puro) – El sonido envolvente original
es enviado al decodificador de Dolby Digital/DTS a
través del conector coaxial de audio en la parte
posterior de su combo TV.
• SPDIF/PCM – El sonido envolvente es enviado al
decodificador de Dolby Digital/DTS a través del
conector coaxial de audio en la parte posterior de su
combo TV después de la recodificación PCM.
Caption (Subtítulos
optativos)
Activa y desactiva la función de subtítulos optativos.
185
Uso del reproductor de DVD
Opción
Sub-opciones
Screen Saver
(Salvapantallas)
Si esta opción está activada, aparece el protector de
pantalla cuando el reproductor de DVD está inactivo
durante más de tres minutos.
HDCD
Si está reproduciendo un CD estándar, desactive esta
opción. Si está reproduciendo un HDCD, establezca esta
opción a 44.1 k o 88.2 k dependiendo del tipo de HDCD
que esté reproduciendo.
Last Memory
(Memoria de última
posición)
Activa o desactiva la función de memoria de última
posición. Cuando esta sub-opción se active, su combo TV
recordará dónde se detuvo la reproducción en un disco, y
comenzará la reproducción en ese lugar cuando presione
PLAY/ENTER.
Página de preferencias del OSD
Esta página aparece cuando no se reproduce ningún disco o cuando la bandeja de discos está
vacía.
Opción
Descripción
Parental (De los
padres)
Le permite prohibir clasificaciones de DVD. Debe ingresar
una contraseña para acceder esta opción. La contraseña
predeterminada es 1234.
Cuando prohíbe una clasificación, se prohibirá dicha
clasificación y todas las clasificaciones por encima de ella.
Se puede seleccionar:
• 1 Kid Safe (Seguro para niños) – Seguro para todos los
niños.
• 2 G – General audiences (Audiencias generales).
• 3 Pg – Guía de los padres recomendada.
• 4 Pg13 – Adecuado para niños mayores de 13 años. Se
sugiere el consejo de los padres.
• 5 Pgr – Guía de los padres altamente recomendada.
• 6 R – Restringida. Menor de 17 años requiere guía de
los padres.
• 7Nc17 – No se permite a nadie menor de 17 años.
• 8 Adult – Solo para adultos.
• OFF – Desactiva los controles de los padres.
Password
(Contraseña)
Le permite cambiar la contraseña predefinida. Debe
ingresar la contraseña predefinida, ingresar su
contraseña nueva, y luego ingresar la contraseña nueva
otra vez para confirmarla.
Si olvida su contraseña, ingrese 1369.
Default (Valores
predefinidos)
Restablece todos los ajustes del reproductor de DVD a los
valores de fábrica, excepto el estado de la contraseña y el
bloqueo de los padres.
186
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de discos JPEG
JPEG es un formato de imagen que le permite guardar imágenes en archivos pequeños. Los
archivos JPEG tienen la extensión de archivo .jpg.
Para reproducir un disco JPEG:
1 Coloque un disco JPEG dentro de la bandeja de discos. Aparecerá un menú de archivos.
2 Presione o para seleccionar una imagen, luego presione PLAY/ENTERpara ver
la imagen. Su combo TV comienza a reproducir las imágenes del disco en presentación
de diapositivas.
3 Presione PREV (Anterior) o NEXT (Siguiente) para ir de una imagen a otra.
4 Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la presentación de diapositivas.
Presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar) para reanudar la reproducción.
Reproducción de discos con MP3
Para reproducir un disco MP3:
1 Inserte un disco MP3 en la bandeja de discos. Aparecerá un menú de archivos.
2 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione PLAY/ENTER
(Reproducir/Entrar).
3 Presione o para seleccionar un archivo, luego presione PLAY/ENTER. El archivo
que seleccionó se reproduce.
4 Presione PREV (Anterior) o NEXT (Siguiente) para saltar a otro archivo.
5 Presione para regresar al menú o a la pantalla anterior.
Reproducción de archivos MPEG4
MPEG4 es el último estándar en compresión de video y audio. El audio en un disco MPEG4
está grabado en formato WMA o MP3.
Mediante la tecnología MPEG4:
• Una película entera DVD se puede comprimir para que quepa en uno o dos CD-R con
una imagen de buena calidad.
• En un CD-R se pueden grabar varias películas con la calidad de imagen de un VCD.
• En un DVD-ROM se pueden grabar varias películas con la calidad de imagen de un
video estándar DVD.
Los discos MPEG4 vienen en diferentes formatos, tales como XVID, AVI, DIVX y RM. Sin
embargo, no todos los discos que están etiquetados MPEG4 están grabados en formato
MPEG4. Esto significa que quizás su combo TV no pueda reproducir algunos discos MPEG4.
Según el formato de grabación, su combo TV quizás no pueda mostrar los subtítulos.
Su combo TV es compatible con el formato WMA ya sea como un archivo de audio individual
o con el audio asociado con un disco en formato DIVX o XVID.
Su combo TV es compatible con GMC (Global Motion Compensation) para archivos DIVX5
pero no para archivos XVID. GMC mejora la calidad de video
187
Uso del reproductor de DVD
Discos que se pueden reproducir
Su combo TV puede reproducir discos de 12 cm u 8 cm
Disco
Etiqueta
Contenido
DVD video
Audio y video
(imagen móvil)
CD de audio
Audio
HDCD
Audio
MP3
MP3
Audio
JPEG
Video (imágenes)
Kodak CD
Video (imágenes)
CD-R
Audio o video
(imagen móvil)
CD-RW
Audio o video
(imagen móvil)
CD+G
Audio
DIVX
Audio y video
(imagen móvil)
Nota:No es posible reproducir discos diferentes a los indicados anteriormente.
No es posible reproducir discos no estandarizados, aunque tengan los logos indicados
anteriormente.
Dependiendo de cómo se grabaron, puede que los CD-R y los CD-RW no se puedan reproducir.
Información de Gestión de Regiones
Su combo TV está diseñado y fabricado para responder a la información de gestión de
regiones que está codificada en los discos DVD. Si el número de región impreso en el disco
DVD no corresponde al número de región para su combo TV, su combo TV no podrá reproducir
dicho disco. El número de región de su combo TV es 1.
Es posible que no pueda reproducir algunos DVD en su combo TV si se compraron fuera de su
zona geográfica o si se hicieron para fines comerciales.
188
Mantenimiento
Mantenimiento
Manejo de los discos
• Para sacar un disco de su estuche, sosténgalo por las orillas mientras presiona
ligeramente sobre el agujero central.
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
•
C al yp so C olle ct ion
Em eral d Mist C olle ct ion
B:i-2 C olle ct ion
Soft Met al lic s
O utdo or C olle ct ion
6.
7.
8.
9.
10 .
Ka ra oke
Med ia C en te r
Ro om m at es
Hom e & G o
Wal ka rounds
No toque la superficie brillante del disco ni lo doble.
Coloque el disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.
Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando.
No almacene discos en áreas donde se puedan calentar, tal como un automóvil.
No escriba en el lado de la etiqueta del disco con un bolígrafo ya que esto puede rayar
la superficie.
Limpieza de los discos
Puede ser que un disco sucio no funcione correctamente.
Para limpiar un disco:
• Limpie el disco con un paño suave desde el centro hacia el borde exterior.
Cuidado: no utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos, diluyente o benceno
para limpiar un disco.
189
Localización y corrección de fallas
Localización y corrección de fallas
Advertencia: No intente reparar su combo TV usted mismo. Encomiende todas las
reparaciones al personal de servicio calificado. No extraiga la cubierta negra. Su
combo TV contiene voltajes peligrosos que pueden causar incendios o lesiones.
Nota: Su combo TV puede producir sonidos ocasionales como “clic” o “pop” Esto es causado
por los materiales del gabinete que se expanden o se contraen con los cambios de
temperatura. Esto es normal.
Síntoma
Solución
No hay imagen o sonido.
Verifique que el cable de alimentación está conectado a
un tomacorriente y de que el tomacorriente suministra
electricidad.
Verifique que su combo TV no se encuentra en el modo
Listen (Escuchar).
Ajuste el brillo y el contraste.
La imagen tiene nieve.
Verifique que la antena esté conectada firmemente.
Ajuste la antena.
La pantalla muestra imágenes dobles o
triples.
Si está usando una antena interior, intente instalar una
antena exterior.
Verifique que la antena esté conectada firmemente.
Verifique que los cables de la antena y los conectores se
encuentran en buen estado. Reemplácelos si es
necesario.
Ajuste la antena.
La imagen tiene líneas onduladas.
Puede estar experimentando interferencias causadas por
automóviles, motocicletas, luces fluorescentes o cables
de corriente aéreos. Intente mover su combo TV o ajustar
la antena.
No hay sonido.
Verifique que el sonido no esté silenciado.
Suba el volumen.
La imagen no tiene color.
Ajuste los controles de color.
La imagen se ve desordenada y el sonido es
deficiente.
Puede estar sintonizando un canal con señal débil.
Pruebe cambiar a otro canal.
El color es irregular.
Esto puede ocurrir cuando mueve el combo TV, cuando
hay imanes cerca del combo TV, o cuando los
electrodomésticos se ponen en marcha.
Apague el combo TV por 15 minutos, luego enciéndalo.
Su combo TV desmagnetiza automáticamente la imagen.
Si esto no funciona, apague su combo TV y déjelo
apagado por toda la noche.
190
Especificaciones
Especificaciones
Nota: Los diseños y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Las dimensiones
son aproximadas.
Sistema de color
ATSC
Sistema de sonido
M
Tubo de imagen
color de 20"
Potencia de la salida de sonido
2 × 2 W (10 % DAT)
Requisitos de alimentación
CA 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía
80 W
Dimensiones
Ancho × Profundidad × Alto
19.92 × 18.88 × 20.13 pulgadas
(50.60 × (51.14 × 47.95 cm)
Accesorios
Control remoto (1)
Guía del usuario (1)
Pilas (2 × tipo AA)
191
Avisos legales
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Seguridad del láser
Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado puede retirar la cubierta o
intentar dar servicio a su combo TV, ya que existe la posibilidad de que se lesionen los ojos.
Advertencia: El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no se especifique
en este manual puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Existe radiación
de láser visible e invisible cuando está abierto y se han invalidado los seguros. No mire
directamente el haz de luz. El láser está ubicado adentro, cerca del mecanismo de la cinta.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Derechos de reproducción
© 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a
cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204.
192
Avisos legales
Avisos legales
193
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-R20TR (“Producto”), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90
(noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Dynex y empacado con esta declaración de
garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía
sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o
con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Formación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de cualquier parte del Producto
• Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
194
Avisos legales
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el
Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO,
PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. DYNEX NO
CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE
POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX® es una marca de comercio registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.