Dynex DX-R20TR Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Features
9
Back
No. Component
1DVD video Y input jack
2COAXIAL OUT jack
3 DVD video Cb input jack
4 VIDEO OUT jack
5VIDEO1 IN jack
6DVD video Cr jack
1
2
3
4
5
6
8
7
9
Contenido
129
Dynex DX-R20TR
Combo TV/DVD curvo de 20" ATSC
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad....................................... 131
Características............................................................................... 136
Vista Frontal................................................................................... 136
Vista Posterior................................................................................ 137
Control remoto............................................................................... 139
Preparación de su combo TV......................................................... 143
Conexión de una antena................................................................. 143
Conexión de TV por cable ............................................................... 145
Conexión a otros dispositivos de video ........................................... 146
Utilizando los conectores de entrada de video/audio frontales ...... 147
Uso del TV..................................................................................... 147
Encendido y apagado de su comboTV............................................ 147
Selección del modo de video.......................................................... 148
Memorización de canales de TV ..................................................... 148
Eliminación de canales memorizados ............................................ 149
Cambiando los canales de televisión.............................................. 149
Ajuste del volumen........................................................................ 150
Ajuste del video ............................................................................. 151
Selección del modo de imagen ...................................................... 151
Selección de la fuente de audio de DTV.......................................... 152
Selección del sistema de color para ATV......................................... 152
Cómo mostrar la información de programas y canales................... 152
Ajuste de la hora............................................................................ 154
Desactivar la función de hora de verano......................................... 157
Configuración de la zona horaria.................................................... 158
Ajuste del temporizador................................................................. 155
Ajuste del temporizador de apagado automático .......................... 158
Creando una lista de canales favoritos ........................................... 159
Visualización de la guía de programación de DTV........................... 160
Seleccionar el idioma para la visualización en pantalla del televisor161
Activación o desactivación de la pantalla azul................................ 162
Visualización de subtítulos optativos ............................................. 162
Personalización de los subtítulos optativos para canales digitales . 166
Configuración de los controles de los padres.................................. 168
Configuración del control de los padres ATSC ................................. 177
130
Contenido
Uso del reproductor de DVD...........................................................178
Reproducción de un disco...............................................................178
Control de la reproducción de discos...............................................179
Búsqueda en un disco.....................................................................179
Selección del modo de audio..........................................................180
Visualización de subtítulos de un DVD............................................180
Repetición de un capítulo o título de DVD, o el DVD entero.............180
Creación de un bucle de reproducción ............................................180
Visualización de diferentes ángulos de grabación...........................181
Abertura del menú de principal del DVD ........................................181
Abertura del menú de títulos del DVD ............................................181
Para mostrar información acerca de un disco..................................182
Selección de un programa para reproducir .....................................182
Uso de la visualización de pantalla (OSD) del DVD..........................183
Reproducción de discos JPEG..........................................................186
Reproducción de discos con MP3....................................................186
Reproducción de archivos MPEG4...................................................186
Discos que se pueden reproducir ....................................................187
Mantenimiento .............................................................................188
Manejo de los discos.......................................................................188
Limpieza de los discos ....................................................................188
Localización y corrección de fallas .................................................189
Especificaciones.............................................................................190
Avisos legales................................................................................191
Garantía limitada de 90 días..........................................................193
Instrucciones importantes de seguridad
131
Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la parte
posterior. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones,
acuda al personal de servicio calificado. Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga su combo TV a la lluvia o la humedad.
Cuidado: Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del enchufe del cable de
alimentación en la ranura ancha de un tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un
electricista calificado con licencia que cambie el tomacorriente obsoleto. No modifique el
enchufe del cable de alimentación ya que se anulará esta característica de seguridad.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar su combo TV.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su combo TV y las instrucciones de operación.
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
Agua y humedad
No use su combo TV cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo,
fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede
constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra
presente dentro de su combo TV. Esta etiqueta se
encuentra ubicada en la parte posterior de su combo
TV.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes
de operación y mantenimiento en la literatura que
acompaña a su combo TV.
132
Instrucciones importantes de seguridad
Limpieza
Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpiar el exterior de su combo TV.
Nota: Los productos que requieren el uso de servicio ininterrumpido y que, por alguna razón
específica, cómo la posibilidad de pérdida del código de autorización del convertidor CATV,
no permiten que el usuario los desconecte para limpiarlos o por cualquier otra razón, no
requieren seguir las instrucciones que indican desconectar el aparato en la descripción de
limpieza.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proporcionan con
fines de ventilación, operación confiable y protección contra sobrecalentamiento. Estas
aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su comboTV sobre
una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida. No coloque su combo TV cerca
o sobre un radiador o calefactor. No coloque su combo TV en una instalación empotrada, tal
cómo un librero o estante, a menos que se provea una ventilación adecuada o siga las
instrucciones del fabricante.
Calor
Asegúrese de que su combo TV se encuentre alejado de fuentes de calor tales como
radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de tierra
se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase en contacto con un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen o sean aplastados por
artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste atención especial a los cables en los
enchufes, en los receptáculos auxiliares y en el punto en el que salen de su combo TV.
Disco
No use discos agrietados, deformes o reparados. Estos discos se rompen fácilmente y podrían
ocasionar serias lesiones personales, y dañar su combo TV.
Ranura para discos
Mantenga los dedos lejos de la bandeja de discos cuando ésta se cierre. Usted se podría
lastimar los dedos.
Volumen del sonido
Reduzca el volumen al nivel mínimo antes de encender su combo TV. De otra manera, un
sonido alto repentino podría causar la pérdida del oído o dañar el altavoz.
Instrucciones importantes de seguridad
133
Distorsión de sonido
No use tu combo TV por un periodo de tiempo extendido con el sonido distorsionado ya que
los altavoces se pueden sobrecalentar y causar un incendio.
Aditamentos
No use aditamentos que no hayan sido recomendados por Insignia ya que podrían causar
peligros.
Soporte
No coloque su combo TV en un carro, base, trípode, soporte o mesa inestable. El comboTV se
podría caer y sufrir daños importantes, además de causar serias lesiones personales. Use
solamente con los carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el fabricante, o
que se vendan con el combo TV. Si va a montar el combo TV en la pared, siga las instrucciones
del fabricante y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinación
del comboTV y un carro debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza
excesiva y las superficies irregulares pueden causar que su combo TV y el carro se volteen de
lado.
Montaje en pared o techo
Cuando monte el combo TV en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo siguiendo el
método recomendado por el fabricante.
Rayos
Para protección adicional del receptor del combo TV durante una tormenta eléctrica, o
cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos periodos de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su
combo TV debido a relámpagos o sobretensiones en las líneas de alimentación.
Reparación
No trate de reparar este combo TV usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones al
personal de servicio calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo
de incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en el comboTV a través de las ranuras, ya que estos
pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo
cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre su combo TV.
Piezas de repuesto
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos
especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original.
Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones
personales u otros peligros.
134
Instrucciones importantes de seguridad
Daños que requieren reparación
Desconecte su combo TV del tomacorriente y encomiende su reparación a personal calificado
bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañe o se pele.
Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su combo TV.
Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si su combo TV no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de
operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y
frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la
operación normal del comboTV.
Si su combo TV se ha caído o dañado de cualquier forma.
Cuando su combo TV exhiba un cambio significativo en el rendimiento.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de este combo TV, pídale al técnico de servicio
que realice verificaciones de seguridad para determinar que el comboTV se encuentra en
perfecto estado de funcionamiento.
Fuente de alimentación
Su combo TV debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la
etiqueta de marca. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que hay en su casa,
consulte con el vendedor de su televisor o la compañía de energía local.
Protección de la pantalla
La pantalla de su combo TV está hecha de vidrio. No deje caer su combo TV ni golpee la
pantalla de vidrio. Si la pantalla se quiebra, tenga cuidado al recoger el vidrio.
Píxeles inactivos
El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina, que proporcionan
una calidad de video excepcionalmente nítida. Ocasionalmente unos cuantos píxeles
inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo color azul, verde o rojo. Estos
píxeles inactivos no afectan adversamente el rendimiento del combo TV, y no se consideran
defectos.
Instrucciones importantes de seguridad
135
Conexión a tierra de la antena exterior
Si hay conectada una antena exterior o un sistema de cable al combo TV, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable esté conectado a tierra para contar con protección contra
sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional
eléctrico, ANSI/NFPA No. 70-1984 proporciona información con respecto a la correcta
conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre
principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión
a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
Un sistema de antena externa no debe de ubicarse en las inmediaciones de líneas de
corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos
circuitos o líneas de corriente. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener
cuidado extremo de no tocar los circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV preste atención al
Artículo 820-40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en
particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de
tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable cómo sea práctico.
1 Equipo de servicio eléctrico
2 Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
3 Abrazaderas de tierra
4 Conductores de conexión a tierra
5 Unidad de descarga de antena
6 Abrazadera de tierra
7 Cable conductor de entrada de antena
6
7
5
2
1
3
4
136
Características
Características
Vista Frontal
No. Componente Descripción
1 Toma de auriculares Conecte los auriculares en este toma.
2 Conector de video Enchufe el conector de video de un cable de A/V en este
toma.
3Conectores
L-AUDIO-R
(Izq.-Audio-Der.)
Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho de
un cable de A/V en estos tomas.
4Indicador de
encendido
Se ilumina cuando su comboTV está encendido.
5Sensor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No se debe
bloquear.
6 Botón ENTRADA Presione para seleccionar el modo de TV o DVD.
7 Botón MENÚ Presione para mostrar la visualización en pantalla (OSD)
del televisor.
8 VOL –/VOL + Permite bajar o subir el volumen.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
ajustar las opciones.
9 CH–/CH+ Presione para cambiar el canal de TV.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
hacer selecciones.
10 Botón para
Abrir/Cerrar
Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco DVD.
11
Botón Reproducir
Presione para comenzar la reproducción del disco.
12
Botón Detener
Presione para detener la reproducción del disco.
13
Bon de
Encendido/Standby
Presione para encender o apagar su comboTV, o sacarlo
del modo standby.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13
Características
137
Vista Posterior
No. Componente
1 Conector de entrada Y de DVD video
2Conector de SALIDA COAXIAL
3 Conector de entrada en Cb de DVD video
4 Conector de SALIDA DE VIDEO
5 Conector de ENTRADA DE VIDEO1
6 Conector Cr de DVD video
1
2
3
4
5
6
8
7
9
138
Características
7 Conectores de SALIDA DE AUDIO izquierdo y derecho
8 Conector de ENTRADA DE ANTENA
9 Conectores de ENTRADA DE AUDIO izquierdo y derecho
No. Componente
Características
139
Control remoto
No. Botón Descripción
1 ENCENDIDO Presione para encender o apagar su combo TV, o para
sacarlo del modo standby.
2 ENTRADA Presione para seleccionar la fuente de la señal de
entrada.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
24
25
26
27
28
29
31
32
33
30
34
35
36
19
20
37
38
21
8
22
23
39
40
41
42
43
44
140
Características
3 CCD (Subtítulos optativos) Presione para activar o desactivar los subtítulos
operativos.
4 Audio DTV Presione para seleccionar un programa de audio
secundario si el programa que mira tiene un programa de
audio secundario (SAP).
5 Botones numéricos Presione para seleccionar un canal de TV, un capítulo del
DVD o un número de pista del CD.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
introducir la contraseña o para hacer selecciones.
6 REGRESAR Presione para regresar al canal previo.
7VOL/VOL+
CH–/CH+
Presione para ajustar el volumen o para cambiar el canal
de TV.
Cuando se muestra el OSD, presione este botón para
ajustar las opciones y hacer selecciones.
8 ENTRAR Presione para realizar o confirmar las selecciones del
menú de pantalla (OSD).
9 MENÚ Presione para mostrar la visualización en pantalla (OSD)
del televisor.
10 LISTA DE CANALES Presione para abrir la lista de canales de DTV.
11 FAVORITOS Presione para abrir la lista de canales favoritos de DTV.
12 TÍTULO Abre el menú de títulos del DVD, si lo hay.
13 VISUALIZACIÓN Presione una o más veces para mostrar el tiempo
transcurrido y el tiempo restante en el título o capítulo de
un DVD.
14 RETROCEDER Presione para retroceder en un disco.
15 AVANZAR Presione para avanzar en un disco.
16 MENÚ DVD Presione para abrir el menú del DVD.
17
Presione para navegar los menús.
18 REPRODUCIR/INGRESAR Cuando se reproduce un disco, presione para comenzar la
reproducción.
Cuando se abre un menú, presione para confirmar la
selección.
19 ÁNGULO Permite seleccionar diferentes ángulos de cámara si el
DVD fue grabado con ángulos de cámara múltiples.
20 AUDIO Permite seleccionar el modo de audio del disco.
21 PROGRAMA Presione para introducir el modo de programa y luego
utilizando los botones numéricos introduzca el capítulo o
el título donde quiere empezar la reproducción.
No. Botón Descripción
Características
141
22 TV/DVD Presione para seleccionar el modo de TV o DVD.
23 SALIR Presione para cerrar la visualización en pantalla (OSD).
24 ABRIR/CERRAR Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
25 TV/DTV Presione para seleccionar el modo analógico (TV) o
digital (DTV).
26 IMAGEN Permite seleccionar el modo de imagen. Puede
seleccionar entre MILD (Suave), STANDARD (Estándar),
VIVID (Vivo) o CUSTOM (Personalizado).
27 APAGADO AUTOMÁTICO Permite configurar el temporizador de apagado
automático.
28
Permite seleccionar un sub-canal de TV digital. Por
ejemplo, para seleccionar el canal 54 sub- canal 3,
presione 54, presione
, presione 3, y después presione
OK.
29 10+ Presione en combinación con los botones numéricos para
introducir rápidamente un número.
30 SILENCIAR Presione para silenciar o restaurar el sonido.
31 VISUALIZACIÓN Presione para mostrar el modo de audio y la información
sobre el canal que está mirando.
32 ZOOM En el modo digital 16:9, permite seleccionar la relación
de aspecto.
33 GUÍA Presione para abrir la guía de programación para TV por
cable o TV por satélite.
34 SUBTÍTULOS Presione para activar o desactivar los subtítulos.
35 CONFIGURACIÓN Presione para abrir el menú de configuración del DVD.
36 SIGUIENTE Permite ir al capítulo siguiente de un DVD o a la pista
siguiente de un CD.
37 ANTERIOR Permite ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista
anterior de un CD.
38 PAUSA/PASO Permite pausar la reproducción del DVD. Presione de
nuevo para avanzar cuadro por cuadro.
39 DETENER Presione para detener la reproducción del disco.
40 LENTO Presione para avanzar lentamente un DVD. Cada vez que
presiona este botón la velocidad cambia.
41 BUSCAR Presione para ir a un punto específico en un disco.
No. Botón Descripción
142
Características
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AA en el compartimiento de pilas. Verifique que los símbolos + y – en
las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Cuidado:
No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas cómo si fueran residuos peligrosos.
Cuando no planee usar el control remoto durante un período largo de tiempo, extraiga las
pilas para prevenir fugas.
No deje pilas usadas dentro del control remoto.
No exponga el control remoto a líquidos.
No deje caer ni desarme el control remoto.
43 A-B Presione para selección los puntos de inicio y finalización
de un bucle de reproducción.
44 REPETIR Presione para repetir un capítulo o título de DVD, o el DVD
entero:
No. Botón Descripción
Preparación de su combo TV
143
Preparación de su combo TV
Conexión de una antena
Refiérase a la siguiente figura para conectar una antena.
Nota: Recomendamos un cable de 75 ohmios para evitar las interferencias No se debe atar el
cable de la antena a ningún otro cable.
Para conectar una antena combinada de VHF/UHF con un cable simple de 75 ohmios o con
cables de 300 ohmios de dos conductores:
Conecte el cable de 75 ohmios proveniente de la antena de VHF/UHF al conector RF
INen la parte posterior de su combo TV. Si su antena tiene un cable de dos
conductores de 300 ohmios, use un transformador de 300-75 ohmios (no incluido).
VHF UHF
Cable coaxial de 75 ohmios
Cable de
alimentación
Cable coaxial de
75 ohmios
Conector RF IN
Transformador de
empalme de 300-75
ohmios
Conector RF IN
144
Preparación de su combo TV
Para conectar una antena combinada de VHF/UHF con cables de dos conductores de 300
ohmios separados para VHF y UHF:
1 Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no
incluido).
2 Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de VHF a un transformador de
empalme de 300-75 ohmios.
3 Conecte el transformador al combinador, luego conecte el combinador al conector RF
INen la parte posterior de su combo TV.
Para conectar antenas separadas VHF/UHF (cable de 75 ohmios de VHF y cable de dos
conductores de 300 ohmios de UHF):
1 Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos conductores de 300 ohmios de
UHF al combinador (no incluido).
2 Conecte el combinador al conector RF INen la parte posterior de su combo TV.
Conector RF IN
VHF de 300
ohmios
Transformador
de empalme de
300-75 ohmios
Combinador
UHF de 300
ohmios
Conector RF IN
Combinador
Cable de 75
ohmios de VHF
Cable de dos
conductores de 300
ohmios de UHF
Preparación de su combo TV
145
Conexión de TV por cable
Para conectar el cable básico (sin caja convertidora):
Conecte el cable coaxial de 75 ohmios al conector de cable y el conector RF INen la
parte posterior de su combo TV.
Para conectar una caja convertidora de cable:
1 Conecte un cable de 75 ohmios proveniente del conector de cable al conector INde la
caja convertidora de cable.
2 Conecte un cable de 75 ohmios proveniente del conector OUTen la caja convertidora al
conector RF INen la parte posterior de su comboTV.
Para conectar el cable con los canales codificados y descodificados:
Refiérase a la siguiente figura para conectar el cable usando un divisor (no incluido) y
una caja de conexiones A/B (no incluida).
Cable coaxial
de 75 ohmios
Conector RF IN
Cable
entrante
Caja
convertidora
Conector
RF IN
RF IN
jack
Cable de
entrada de 75
ohmios
Divisor
Caja convertidora
A
B
Cable de 75
ohmios
Conector
RF IN
146
Preparación de su combo TV
Conexión a otros dispositivos de video
Refiérase a la siguiente figura para conectar dispositivos tales como un reproductor de DVD,
un VCR o un sistema estéreo.
COAXIAL OUT
ANT IN
TV adicional
Amplificador
Reproductor de DVD, VCD o
dispositivo
A la entrada de
audio digital
tipo coaxial
VHF
UHF
Salida de
video
Salida de
audio
Cable coaxial
Receptor, DVD, VCD o
dispositivo
A la entrada de
video
A la entrada de
audio
DVD láser con
terminal de salida
A la salida de
audio
Y=Amarillo
W=Blanco
R=Rojo
Uso del TV
147
Utilizando los conectores de entrada de video/audio
frontales
Para conectar una cámara de video o un videojuego:
Refiérase a la siguiente figura para conectar una cámara de video o una consola de
videojuegos.
Uso del TV
Encendido y apagado de su combo TV
Para encender y apagar su combo TV:
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente polarizado. Su combo TV tiene
un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra.)
Cuidado:Solo conecte su combo TV a un tomacorriente de 120 V60 Hz. Si el enchufe no se
adapta al tomacorriente, no altere el enchufe. En su lugar, llame a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.
Nota:Si usted causa una descarga de electricidad estática al tocar su combo TV y éste no
funciona correctamente, desenchufe el cable de alimentación, espere unos segundos y
vuélvalo a enchufar.
2 Presione POWER (Encendido/Apagado) para encender o apagar su comboTV.
Conectores
A/V frontales
Cámara de video o
videojuego
Toma de salida A/V
Espiga ancha
Espiga estrecha
148
Uso del TV
Selección del modo de video
Nota: A menos que se especifique de otra forma, todos los botones para realizar esta tarea
son botones del control remoto.
Para seleccionar el modo de video:
1 Encienda su comboTV.
2 Presione INPUT (Entrada) una o más veces para seleccionar el modo de video que
desea. Se puede seleccionar:
AV1 – Para un dispositivo conectado a los conectores A/V posteriores.
AV2 – Para un dispositivo conectado a los conectores A/V frontales.
COMPONENT (Componentes) – Para un dispositivo conectado a los conectores Y, Cb
y Cr.
TVPara ver la televisión.
DVD – Para reproducir un disco.
La opción seleccionada aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Memorización de canales de TV
Para usar los botones CH+ y CH– para cambiar los canales, necesita memorizar los canales.
Su comboTV busca los números de canales disponibles y los almacena en la memoria.
Para memorizar los canales:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se
abre el menú CHANNEL.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar RECEPTION (Recepción).
Uso del TV
149
4 Presione VOL+ o VOL para seleccionar el modo de señal. Se puede seleccionar:
AIR (Aire)Para una señal de antena digital o analógica.
CABLE – Para una señal de cable digital o analógica.
5 Presione CH+o CH– para seleccionarAUTO SCAN (Escaneo Automático).
6 Presione VOL+ – para empezar la búsqueda de canales. Cuando se ha completado el
escaneo, se mostrará el canal más bajo memorizado. Si presiona el botón MENU
(Menú) mientras se escanea, el escaneo se interrumpe y el canal más bajo
memorizado se muestra.
Eliminación de canales memorizados
Para eliminar un canal análogo memorizado:
1 Sintonice el canal que quiere eliminar.
2 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
3 Presione VOL+ o VOL para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se
abre el menú CHANNEL.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar SKIP (Saltar), luego presione VOL+ o VOL–
para seleccionar ON.
Consejo:Puede añadir un canal a la memoria utilizando los botones numéricos para ingresar
el número de canal, luego completando los pasos para eliminar un canal memorizado y
seleccionando la opción SKIP (Saltar) en OFF (Desactivado).
Para eliminar un canal digital memorizado:
1 Sintonice el canal que quiere eliminar.
2 Presione CH.LIST para abrir la pantalla CHANNEL LIST (Lista de Canales).
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar SKIP (Saltar), luego presione VOL+ para
seleccionar ON.
Consejo:Puede añadir un canal a la memoria utilizando los botones numéricos para ingresar
el número de canal, luego completando los pasos para eliminar un canal memorizado y
seleccionando la opción SKIP (Saltar) en OFF (Desactivado).
Cambiando los canales de televisión
Para cambiar los canales de televisión:
Presione CH+ o CH–.
O, presione los botones numéricos del canal que desea. Por ejemplo:
Para seleccionar el canal 2, presione 2.
Para seleccionar el canal 32, presione 3 luego presione 2.
Para seleccionar el canal 132, presione 1, presione 3, y luego presione 2.
•O, presione RETURN (Retorno) para ir al último canal visto. Presione este botón de
nuevo para regresar al canal actual.
En transmisión de DTV, un canal principal (mayor) y puede tener subcanales (menores)
150
Uso del TV
Para seleccionar un canal menor:
1 Presione los botones numéricos del canal mayor. Por ejemplo, para seleccionar el canal
54, presione 5, luego presione 4.
2 Presione
y luego presione el botón numérico para el canal menor. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 3, presione
, luego presione 3.
3 Presione ENTER.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
Presione VOL + o VOL– para subir o bajar el volumen.
Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo para restaurar
el sonido.
También puede ajustar el volumen desde la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
Para ajustar el volumen desde el OSD:
1 Presione MENU. La visualización OSD del televisor aparecerá.
2 Presione VOL+, o VOL para seleccionar AUDIO. Se abre el menú Audio.
3 Presione CH+ o CH – para seleccionar VOLUMEN, luego presione VOL+ o VOL para
ajustar el volumen.
Uso del TV
151
Ajuste del video
Para ajustar el video:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar VIDEO, luego presione CH–. Se abrirá el
menú VIDEO.
3 Presione CH+ o CH – para seleccionar la opción que quiere ajustar, luego
presioneVOL+ o VOL para ajustar la opción. Puede ajustar:
CONTRAST (Contraste) – Ajusta las áreas brillantes de la imagen en pantalla
dejando las áreas oscuras sin cambio.
BRIGHTNESS (Brillo) – Ajusta la claridad global de la imagen en pantalla. Esto
normalmente ilumina las áreas más oscuras de la imagen en pantalla.
COLOR – Ajusta el nivel de saturación del color de la imagen en pantalla.
SHARPNESS (Nitidez) – Ajusta los detalles finos de la imagen en pantalla.
TINT (Tono) – Ajusta la combinación de colores de la imagen en pantalla.
Selección del modo de imagen
Para seleccionar el modo de imagen:
Presione PICTURE (Imagen) una o más veces para seleccionar el modo de imagen que
desea. Puede seleccionar entre MILD(Suave), STANDARD(Estándar), VIVID(Vivo) o
CUSTOM(Personalizado).
0101
152
Uso del TV
Selección de la fuente de audio de DTV
Para seleccionar de la fuente de audio de DTV
Presione DTV Audio (Audio DTV) una o más veces. La primera vez que presione este
botón, aparecen el idioma seleccionado actualmente y el número de idiomas
disponibles. Cada vez que presione este botón, el idioma cambiará.
Nota:Si presiona DTV Audio cuando se ha seleccionado un dispositivo de A/V externo, no
sucede nada.
Selección del sistema de color para ATV
Para seleccionar el sistema de color para ATV:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se
abre el menú CHANNEL.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar COLOR SYSTEM(Sistema de Color), luego
presione VOL+oVOL–para seleccionar AUTO o NTSC.
Nota:La opción COLOR SYSTEM sólo aparece si la señal de TV es analógica.
Cómo mostrar la información de programas y canales
Para mostrar la información de programas y canales para TV analógicos:
1 Presione el botón redondoDISPLAY. El canal actualmente seleccionado y el modo de
audio aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla.
2 Presione el botón redondo DISPLAY (Visualización) de nuevo para apagar la
visualización.
Uso del TV
153
Para mostrar la información de programas y canales para TV digitales:
1 Presione el botón redondoDISPLAY. El canal actualmente seleccionado y el modo de
señal aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla.
2 Presione el botón redondoDISPLAY de nuevo. Aparece la información acerca del canal
y del programa seleccionado actualmente.
3 Presione el botón redondo DISPLAY (Visualización) de nuevo para apagar la
visualización.
No. Información
1Título del canal
2 Idioma de audio
3 Contenido del programa
4 Tiempo de duración del
programa
5 Número de canal
6 Modo de subtítulos
optativos
154
Uso del TV
Ajuste de la hora
Para configurar la hora:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar TIME (Tiempo), luego presione CH–. Se abre
el menú TIME.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME, luego presione CH+ o CH– para
seleccionar --:--AM.
4 Presione VOL+ o VOL para cambiar el ajuste.
5 Presione MENU una o más veces para seleccionar el OSD.
Nota:Después de un corte de corriente o si desconecta el cable de alimentación, el ajuste de la
hora se perde. Necesita volver a justar la hora.
Uso del TV
155
Ajuste del temporizador
Puede usar el temporizador para especificar cuándo quiere que su comboTV se encienda o se
apague automáticamente. Este temporizador enciende y apaga su combo TV todos los días a
la misma hora. Si desea configurar el temporizador para que automáticamente apague su
combo TV sólo una vez, utilice el temporizador de apagado automático. Para obtener más
información, refiérase a “Ajuste del temporizador de apagado automático” en la página 158.
Para configurar el temporizador que enciende su comboTV:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar TIME, luego presione CH–. Se abre el menú
TIME.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME ON, luego presione CH+ o CH– para
seleccionar --:--, luego presione VOL+ o VOL para configurar el valor.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar AM, luego presione VOL+ o VOL para
seleccionar AM o PM.
5 Presione MENU una o más veces para seleccionar el OSD.
156
Uso del TV
Para configurar el temporizador que apaga su comboTV:
1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar TIME, luego presione CH–. Se abre el menú
TIME.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME OFF, luego presione CH+ o CH– para
seleccionar --:--, luego presione VOL+ o VOL para configurar el valor.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar AM, luego presione VOL+ o VOL para
seleccionar AM o PM.
5 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Uso del TV
157
Desactivar la función de hora de verano.
La hora de verano se configura automáticamente mediante señales de transmisión
especiales. Si vive en un área que no usa el horario de verano, puede apagar esta función para
que la hora de su combo TV no se configure automáticamente.
Para desactivar la función de hora de verano:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar DAYLIGHT SAVING (Hora de verano), luego
presione VOL+o VOL para seleccionar OFF.
ARENTAL LOCK
158
Uso del TV
Configuración de la zona horaria
Cuando configure la zona horaria, su combo TV ajustará la señal de la hora desde una difusión
emitida fuera de su área de manera que el reloj muestre su hora local.
Para configurar la zona horaria:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME ZONE (Zona Horaria), luego presione
VOL+ o VOL para seleccionar su área y zona horaria. Puede seleccionar
NEWFOUNDLAND, ATL ANTIC(Atlántico),EASTERN(Este),CENTRAL ,
MOUNTAIN(Montaña),PACIFIC(Pacífico), ALASKA, HAWAII, oSAMOA.
Ajuste del temporizador de apagado automático
Para configurar el temporizador de apagado automático:
1 Presione SLEEP (Apagado automático) una o más veces para seleccionar la cantidad
de tiempo que desea que su combo TV espere antes de que éste se apague
automáticamente. Puede seleccionar 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos,
45 minutos, 60 minutos, 90 minutos, 120 minutos, 180 minutos, o 240 minutos.
2 Para apagar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP (Apagado
automático) una o más veces hasta que aparezca en la pantalla el indicador Off
(Desactivado).
ARENTAL LOCK
Uso del TV
159
Creando una lista de canales favoritos
Puede crear una lista de canales favoritos, para poder sintonizar sus canales favoritos
rápidamente.
Para crear una lista de canales favoritos:
1 Sintonice el canal que quiere añadir a la lista de favoritos.
2 Presione FAV.LIST (Lista de Favoritos). Se abre la pantalla FAVORITE LIST (Lista de
Favoritos).
3 PresioneENTER para añadir el canal a la lista de favoritos.
Para ver un canal favorito:
1 Presione FAV.LIST Se abre la pantalla FAVORITE LIST
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar el canal favorito que desea ver. La pantalla
FAVORITE LIST se cierra, y su combo TV sintonizará el canal seleccionado.
160
Uso del TV
Visualización de la guía de programación de DTV.
Si el programa o el canal de TV digital contiene información acerca de la guía de
programación electrónica (EPG), puede ver esta información.
Para usar la EPG:
1 Presione GUIDE (Guía). La EPG se abrirá.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar un programa. Información acerca del
programa aparece.
3 Presione GUIDE o EXIT (Salir) para cerrar la guía y ver el programa que seleccionó.
Uso del TV
161
Seleccionar el idioma para la visualización en pantalla del
televisor
Puede seleccionar el idioma utilizado para la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
Para seleccionar el idioma del OSD del televisor:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar FUNCTION(Función), luego presione CH–. Se
abrirá el menú FUNCTION.
3 Presionar CH+ o CH– para seleccionar LANGUAGE, luego presione VOL+ o VOLpara
seleccionar ENGLISH(Inglés), SPANISH (Español) o FRENCH (Francés).
4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
162
Uso del TV
Activación o desactivación de la pantalla azul.
Cuando su TV combo está sintonizado en un canal que no tiene señal, puede especificar si
quiere que la pantalla vacía sea de color azul.
Para activar o desactivar la pantalla azul.
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar BLUE SCREEN (Pantalla Azul), luego presione
VOL+ o VOL para seleccionar OFF u ON.
4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Visualización de subtítulos optativos
Normalmente los subtítulos se muestran en modo Captions (Subtítulos optativos) o en modo
Text (Texto). El modo Captions normalmente muestra los subtítulos para el idioma de audio
del programa. CC1 normalmente muestra el inglés. CC2 normalmente muestra un idioma
secundario. El modo Text normalmente muestra otro tipo de información, tal como el horario
de un programa.
Uso de subtítulos optativos en canales NTSC analógicos
Si su comboTV está configurado para recibir canales analógicos de TV y el sistema de color
está configurado en NTSC, puede especificar cómo desea que se muestren los subtítulos
optativos.
Nota:Puede presionar CCD (Subtítulos optativos) en el control remoto para ajustar los
subtítulos.
Uso del TV
163
Para visualizar subtítulos optativos:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar NTSC CAPTION.
4 Presione VOL+ o VOL para seleccionar OFF, C1, C2, C MUTE(Silenciar), TEXT1, o
TEXT2.
Nota: C1 y C2 muestran los subtítulos en la parte inferior de la pantalla del televisor. Este tipo
de subtítulos optativos es normalmente la parte de audio del programa. TEXT1 y TEXT2
muestran los subtítulos optativos en un gran cuadro negro que ocupa casi toda la
pantalla del televisor. Este tipo de subtítulos optativos son normalmente mensajes que
provienen de la estación transmisora.
5 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Uso de subtítulos optativos en canales digitales
Si su comboTV está configurado para recibir canales digitales de TV, puede especificar cómo
desea que se muestren los subtítulos optativos.
Nota:Puede presionar CCD en el control remoto para activar o desactivar los subtítulos
optativos.
Para activar o desactivar los subtítulos optativos:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
164
Uso del TV
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+ .
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar CAPTION MODE.
5 Presione VOL+. Un submenú aparecerá.
ARENTAL LOCK
Uso del TV
165
6 Presione VOL+, o VOL para seleccionar ON (Activado) u OFF (Desactivado).
7 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+ o VOLpara
seleccionar el nivel de servicio que desea. Hay seis niveles de servicio. SERVICE1
proporciona subtítulos para el idioma de audio del programa. SERVICE2 proporciona
un idioma de audio secundario para el programa. Los otros niveles de servicio varían
dependiendo del programa.
Notas: Debe activarse CAPTION MODE para seleccionar un nivel de servicio.
Cuando activa los subtítulos optativos, tardan aproximadamente diez segundos en aparecer.
Si el programa no tiene subtítulos, no se mostrarán, pero su comboTV todavía se encuentra
en CAPTION MODE. Si cambia a un número de canal que tiene subtítulos optativos, éstos se
mostran.
Pueden aparecer errores de ortografía o caracteres inusuales en la transmisión con subtítulos
optativos. Esto es normal, especialmente en los programas en vivo ya que los subtítulos
optativos también se introducen en vivo sin tiempo de ser editados.
Cuando se muestran subtítulos optativos, puede que algunas visualizaciones en pantalla,
como el nivel del volumen o el silenciamiento, no aparezcan. Si se muestra el OSD, los
subtítulos optativos pueden desaparecer. Cuando cierre el OSD, los subtítulos volverán a
aparecer.
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección de copia pueden interferir con la señal de
los subtítulos optativos.
Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, los subtítulos
optativos quizás no aparezcan o pueden aparecer con caracteres extraños o palabras con
errores de ortografía. Si ocurre esto, ajuste la antena de interiores para obtener una mejor
recepción o use una antena de exteriores.
166
Uso del TV
Personalización de los subtítulos optativos para canales
digitales
Puede personalizar la manera en la que los subtítulos se muestran para los canales digitales.
Para personalizar los subtítulos optativos:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego
presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP.
ARENTAL LOCK
Uso del TV
167
3 Presione CH+ o CH+ para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+.
4 Presione CH+ o CH– para seleccionar USER SETTING (Configuración de usuario).
5 Presione VOL+ o VOL para seleccionar CUSTOM(Personalizado).
6 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CAPTION STYLE, luego presione VOL+.
168
Uso del TV
7 Presione CH+ o CH – para seleccionar la opción de estilo que quiere ajustar, luego
presioneVOL+ o VOL para ajustar la opción. (Las opciones BG COLOR (Color de
fondo) y BG OPACITY (Opacidad de fondo) no están visibles hasta que presione CH–
para desplazarse hacia abajo en la lista de opciones).
STYLE (Estilo) – Selecciona el estilo de fuente. Se puede seleccionar STYLE1 a
través de STYLE8.
SIZE (Tamaño) – Selecciona el tamaño de fuente de los subtítulos mostrados.
Puede seleccionar SMALL (Pequeño), NORMAL, o LARGE (Grande).
TEXT COLOR (Color del texto) – Selecciona el color de fuente.
TEXT OPACITY (Opacidad del Texto) – Selecciona la opacidad de fuente.
EDGE TYPETipo de borde – Selecciona el tipo de borde de fuente.
BG COLOR – Selecciona el color del fondo.
BG OPACITY – Selecciona la opacidad del fondo.
Configuración de los controles de los padres
Su comboTV tiene un V-CHIP que le permite bloquear ciertos tipos de programas de TV y
películas. Cuando bloquea una clasificación, se bloqueará dicha clasificación y todas las
clasificaciones por encima de ella.
Para establecer los controles de los padres o para anular temporalmente una clasificación
bloqueada, debe establecer una contraseña.
Cuidado: Asegúrese de que selecciona una contraseña que puede recordar o escríbala. Si
olvida la contraseña, no podrá cambiar el control de los padres ni anular las
clasificaciones bloqueadas.
Uso del TV
169
Para configurar la contraseña del control de los padres:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres), luego
presione VOL+. Se abre la pantalla PLEASE ENTER PASSWORD (Especifique la
contrasa).
170
Uso del TV
4 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar la contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000. Una vez establecida la contraseña, se abre el
menú PARENTAL LOCKS.
5 Presione CH+ o CH– para seleccionar la opción de bloqueo para padres.
Uso del TV
171
Cambio de la contraseña
Para cambiar la contraseña:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione VOL+ o VOL para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–.
Se abrirá el menú FUNCTION.
3 Presione CH+ para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres), luego
presione VOL+. Se abre la pantalla PLEASE ENTER PASSWORD (Especifique la
contrasa).
172
Uso del TV
4 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar la contraseña anterior. La
contraseña preestablecida es 0000. Una vez establecida la contraseña, se abre el
menú PARENTAL LOCKS.
Nota:Si olvida la contraseña, introduzca 9443 para restaurar la contraseña.
5 Presione CH– para desplazarse hacia abajo y seleccionar CHANGE
PASSWORD(Cambiar contraseña), luego presione VOL+. (Esta opción no está visible
hasta que se desplace hacia abajo en la lista de opciones).
6 Utilice los botones numéricos para ingresar la contraseña nueva, luego vuelva a
ingresar la contraseña nueva.
7 Presione MENU una o más veces para cerrar el menú.
Uso del TV
173
Para activar o desactivar el bloqueo de los padres:
1 Abra el menú PARENTAL LOCKS.
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar PARENTAL LOCK, luego presione VOL+ o VOL
para seleccionar ON u OFF.
3 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Para permitir o prohibir las clasificaciones de TV:
1 Abra el menú PARENTAL LOCKS.
174
Uso del TV
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar PARENTAL GUIDE(Guía de los padres), luego
presione VOL+ o VOL. Se abre la pantalla RATING(Clasificación).
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar una clasificación de TV, luego presione VOL+ o
VOL para permitir o prohibir la clasificación. Algunas clasificaciones contienen
sub-clasificaciones que se pueden bloquear. Una marca de verificación indica que una
clasificación o sub-clasificación está bloqueada.
Las principales clasificaciones de TV son:
TV-Y – Todos los niños
TV-Y7 – Niños de 7 años y mayores
TV-G – Audiencia general
TV-PG – Guía de los padres recomendada
TV-14 – Guía de los padres recomendada fuertemente para niños menores de 14
años
TV-MA – Solo para audiencia madura
Uso del TV
175
Las sub-clasificaciones de TV son:
ALL(Todas) – (Se aplica a TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA) Prohibe todos los
programas de TV con estas clasificaciones.
FV – Violencia de fantasía. Puede establecer esta clasificación para TV-Y y TV-Y7.
D – Diálogo sexual. Puede establecer esta clasificación para TV-PG y TV-14.
L – Lenguaje adulto. Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y
TV-MA.
S – Situaciones sexuales Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y
TV-MA.
V – Violencia Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y TV-MA.
Para permitir o prohibir las clasificaciones de películas:
1 Abra el menú PARENTAL LOCKS.
176
Uso del TV
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar MPAA RATING(Clasificación MPAA), luego
presione VOL+ o VOL. La pantalla de clasificación de películas aparecerá.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar la clasificación de películas que quiere permitir
o prohibir, luego presione VOL+ o VOL para permitir o prohibir la clasificación. Una
marca de verificación indica que una clasificación está prohibida. Cuando prohíbe una
clasificación, se prohibirá dicha clasificación y todas las clasificaciones por encima de
ella.
NR – Sin clasificación
G – General audiences (Audiencias generales)
PG – Guía de los padres recomendada
PG-13 – Guía de los padres recomendada fuertemente para niños menores de 13
años
R – Guía de los padres recomendada para niños menores de 17 años
NC-17 – No recomendada para niños menores de 17 años
•X Sólo para adultos
4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD.
Uso del TV
177
Configuración del control de los padres ATSC
Nota: La opción ATSC PARENTAL LOCK sólo aparece si la señal de TV lleva información V-Chip.
Para configurar el bloqueo de los padres ATSC:
1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor.
2 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego presione
VOL. Se abre el menú DTV SETUP.
3 Presione CH+ o CH– para seleccionar ATSC PARENTAL LOCK. La pantalla ENTER CODE
(Entrar código) se abrirá.
ARENTAL LOCK
178
Uso del reproductor de DVD
4 Use los botones numéricos para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. La
contraseña preestablecida es 0000.
5 Presione CH+ o CH – para seleccionar una opción, luego presione VOL+ o VOL para
ajustar la opción.
VERSION – Muestra la versión de la fuente de transmisión del V-CHIP
DIMENSION – La información aquí mostrada varía según la señal del V-CHIP.
CLEAR RRT – Elimina el campo de VERSION.
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de un disco
Para reproducir un disco:
1 Presione TV/DVD para cambiar al modo DVD.
2 Presione OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos.
3 Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos. Su combo TV
puede reproducir dos tamaños diferentes de discos. Verifique que ha colocado el disco
dentro de la guía de discos correcta. Si el disco se inserta incorrectamente, al cerrar la
bandeja el disco o su combo TV se pueden dañar.
4 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para cerrar la bandeja de discos. La reproducción
deberá comenzar automáticamente. Si la reproducción no comienza
automáticamente, presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar).
5 Si el menú del disco se abre, presione , , o para seleccionar una opción del
menú, luego presione PLAY/ENTER.
Uso del reproductor de DVD
179
Control de la reproducción de discos
Para controlar la reproducción de discos:
Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la reproducción. Presione
PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar) para reanudar la reproducción.
Presione STOP una vez para parar la reproducción. Presione PLAY/ENTER para
reanudar la reproducción desde el lugar en donde fue detenida.
Presione STOP dos veces para detener la reproducción completamente. Cuando
presiona PLAY/ENTER de nuevo, el disco se comienza a reproducir el disco desde el
principio.
Presione PREV (Anterior) para ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista de audio
anterior. Cada vez que presiona este botón, retrocede un capítulo o pista hasta
alcanzar el principio del disco.
Presione NEXT (Siguiente) para ir al capítulo siguiente de un DVD o a la pista de audio
siguiente. Cada vez que presiona este botón, avanza un capítulo o pista hasta alcanzar
el final del disco.
Presione FWD (Avance) para avanzar rápidamente un disco. Cada vez que presiona
este botón, la velocidad de avance cambia.
Presione REV (Retroceso) para retroceder rápidamente un disco. Cada vez que presiona
este botón, la velocidad de retroceso cambia.
Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la reproducción, luego presione este
botón de nuevo para ir al siguiente marco del DVD. Cada vez que se presiona este
botón, el video avanza un cuadro. Presione PLAY/ENTER para reanudar la
reproducción normal.
Presione SLOW (Lento) para avanzar lentamente un DVD. Cada vez que presiona este
botón la velocidad de cámara lenta cambia. Presione PLAY/ENTER para reanudar la
reproducción normal. (Esta característica no funciona con CDs o discos de MP3).
Búsqueda en un disco
Para buscar en un disco:
Presione SEARCH (Buscar) una vez. ApareceDisc Go To --:--(Ir al disco). Utilice los
botones numéricos para ingresar el tiempo que desea avanzar en el disco.
Presione dos veces el botón SEARCH. ApareceTrack Go To --:--(Ir a la pista) Use los
botones numéricos para ingresar el número de pista al que quiere ir.
Presione SEARCH tres veces. ApareceSelect Track--/03 (Seleccionar pista). Use los
botones numéricos para ingresar el número de pista al que quiere ir.
180
Uso del reproductor de DVD
Selección del modo de audio
Nota: Las opciones que ve dependen de las opciones de audio disponibles en el disco.
Para seleccionar el modo de audio:
Presione AUDIO una o más veces. Tiene tres segundos para presionar cada botón. Las
opciones que puede seleccionar varían dependiendo del disco.
Audio 1/2: AC 3 2 CH English (Canales en inglés)
Audio 2/2: AC 3 5.1 CH English (Canales en inglés)
Mono Left (Mono izquierdo)
Mono Right (Mono derecho)
Mix-Mono (Mono mezclado)
•Estéreo
Visualización de subtítulos de un DVD
Nota:Algunos DVD no tienen subtítulos.
Para visualizar los subtítulos de un DVD:
Presione SUBTITLE (Subtítulos). SUBTITLE 01/XX XXXXX aparece en la pantalla. O1
indica el idioma original del disco. XX indica el número total de idiomas de subtítulos
en el disco.XXXXX indica el idioma. La función de subtítulos puede mostrar hasta 32
idiomas, dependiendo del número de idiomas grabados en el DVD.
Repetición de un capítulo o título de DVD, o el DVD entero
Para repetir un capítulo o título de DVD, o el DVD entero:
Presione REPEAT (Repetir) una o más veces. La primera vez que presione este botón,
se repetirá el capítulo del DVD que se esté reproduciendo en ese momento. La segunda
vez que presione este botón, se repetirá el título del DVD que se esté reproduciendo en
ese momento. La tercera vez que presione este botón, se repetirá el DVD entero. La
cuarta vez que presione este botón, se cerrará la función de repetición.
Creación de un bucle de reproducción
Para crear un bucle de reproducción:
1 Encuentre el lugar en el disco donde quiere comenzar el bucle de reproducción, luego
presione A-B.
2 Encuentre el lugar en el disco donde quiere terminar el bucle de reproducción, luego
presione A-B. Su comboTV reproduce el bucle de reproducción continuamente.
3 Para cancelar el bucle de reproducción, presione A-B .
Uso del reproductor de DVD
181
Visualización de diferentes ángulos de grabación
Algunos DVDs tienen escenas que han sido grabadas desde distintos ángulos.
Para ver los diferentes ángulos de grabación:
1 Presione SETUP. La visualización en pantalla del DVD se abre en General Setup Page
(Página de configuración general).
2 Presione o para seleccionar Angle Mark(Marca de ángulo), luego presione
PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar).
3 Presione o , luego presione PLAY/ENTER para seleccionar On.
4 Presione SETUP (Configuración) una o más veces para cerrar el OSD del DVD. Cuando
hay múltiples ángulos en un DVD, aparece una marca de ángulo en la pantalla.
5 Cuando una marca de ángulo aparece en la pantalla durante la reproducción del DVD,
presione ANGLE (Ángulo) una o más veces para ver los diferentes ángulos.
Abertura del menú de principal del DVD
Para abrir el menú principal del DVD:
Presione D.MENU (Menú de disco).
Abertura del menú de títulos del DVD
Con algunos DVD, puede usar el control remoto para abrir un menú de títulos.
Para abrir el menú de títulos del DVD:
1 Presione TITLE (Título). Si el DVD tiene un menú de títulos, el menú se abre.
2 Utilice los botones numéricos para seleccionar el elemento que desea.
OSD
SPDIF
HDCD
182
Uso del reproductor de DVD
Para mostrar informacn acerca de un disco
Para mostrar información acerca de un disco:
Presione el botón cuadrado DISPLAY (Visualización) una o más veces. Cada vez que
presione este botón, la pantalla cambiará de:
Title Elapsed (Título transcurrido) – Muestra el tiempo de reproducción
transcurrido del título.
Title Remain (Título restante) – Muestra el tiempo de reproducción restante del
título.
Chapter Elapsed (Capítulo transcurrido) – Muestra el tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo.
Chapter Remain (Capítulo restante) – Muestra el tiempo de reproducción
restante del capítulo.
Display off (Visualización desactivada) – Desactiva la información de
visualización.
Selección de un programa para reproducir
Para seleccionar un programa para reproducir:
1 Mientras se reproduce el disco, presione PROGRAM(Programa).
2 Utilice los botones numéricos para ingresar el número del programa que desea
reproducir, luego presione , , , o para seleccionar START (Comienzo), luego
presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar). Su comboTV comienza a reproducir el
programa y Programación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
3 Para cancelar el modo de programación, presione PROGRAM (Programar), seleccione
STOP (Detener) y luego PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar).
Uso del reproductor de DVD
183
Uso de la visualización de pantalla (OSD) del DVD
La pantalla que ve cuando abre la visualización en pantalla (OSD) varía según si se está
reproduciendo un disco.
Para usar la visualización de pantalla (OSD) del DVD:
1 Presione SETUP.
Si hay un disco reproduciéndose, el OSD del DVD se abre en General Setup Page
(Página de configuración general).
O si no hay ningún disco reproduciéndose y la bandeja de discos está vacía, presione
SETUP dos veces para abrir Preference Page (Preferencias).
2 Presione o para seleccionar una opción, luego presione PLAY/ENTER. Para ver
más opciones, presione CH–.
3 Presione o para seleccionar una sub-opción, luego presione PLAY/ENTER.
4 Presione SETUP una o más veces para cerrar el OSD.
OSD
SPDIF
HDCD
184
Uso del reproductor de DVD
Página de configuración general del OSD
Este menú aparece cuando se reproduce un disco.
Opción Sub-opciones
Tv Display (Pantalla
de TV)
Para un TV empotrado:
4:3 LB – La imagen llena la pantalla.
Para un TV externo:
4:3/PS – Pan Scan – Si el TV externo tiene una pantalla
de un tamaño 4:3, el contenido panorámico llena la
pantalla, pero el lado derecho e izquierdo de la imagen
quedan recortados. Esta opción sólo funciona si el DVD
está codificado para este tipo de visualización. Este tipo
de DVD es poco frecuente.
4:3/LB – Si el TV externo tiene una pantalla de un
tamaño 4:3, todo el contenido panorámico se muestra. El
lado derecho e izquierdo no quedan recortados, pero
unas barras negras aparecen en la parte superior e
inferior de la imagen.
16:9/LB – Si el TV externo tiene una pantalla de un
tamaño 16:9, todo el contenido panorámico se muestra.
Algún DVD puede seguir mostrando las barras negras en
la parte superior e inferior de la imagen si el DVD fue
grabado en formato de pantalla ultra panorámica.
Angle Mark (Marca
de ángulo)
Activa y desactiva la marca de ángulo. Si un DVD tiene
pantallas grabadas desde diferentes ángulos de cámara y
esta sub-opción es activada, la marca del ángulo
aparecerá cuando hayan escenas de ángulos de cámara
múltiples disponibles.
OSD Lang (Idioma de
OSD)
Selecciona el idioma para el menú de pantalla (OSD).
SPDIF Output (Salida
SPDIF)
Establece las salidas de audio.
SPDIF OFF (Spdif apagado) – El sonido envolvente
analógico se envía a los conectores de canal de audio
de 2 ó 5 canales en la parte posterior de su combo TV.
SPDIF RAW (Spdif puro) – El sonido envolvente original
es enviado al decodificador de Dolby Digital/DTS a
través del conector coaxial de audio en la parte
posterior de su combo TV.
SPDIF/PCM – El sonido envolvente es enviado al
decodificador de Dolby Digital/DTS a través del
conector coaxial de audio en la parte posterior de su
combo TV después de la recodificación PCM.
Caption (Subtítulos
optativos)
Activa y desactiva la función de subtítulos optativos.
Uso del reproductor de DVD
185
Página de preferencias del OSD
Esta página aparece cuando no se reproduce ningún disco o cuando la bandeja de discos está
vacía.
Screen Saver
(Salvapantallas)
Si esta opción está activada, aparece el protector de
pantalla cuando el reproductor de DVD está inactivo
durante más de tres minutos.
HDCD Si está reproduciendo un CD estándar, desactive esta
opción. Si está reproduciendo un HDCD, establezca esta
opción a 44.1 k o 88.2 k dependiendo del tipo de HDCD
que esté reproduciendo.
Last Memory
(Memoria de última
posición)
Activa o desactiva la función de memoria de última
posición. Cuando esta sub-opción se active, su comboTV
recordará dónde se detuvo la reproducción en un disco, y
comenzará la reproducción en ese lugar cuando presione
PLAY/ENTER.
Opción Descripción
Parental (De los
padres)
Le permite prohibir clasificaciones de DVD. Debe ingresar
una contraseña para acceder esta opción. La contraseña
predeterminada es 1234.
Cuando prohíbe una clasificación, se prohibirá dicha
clasificación y todas las clasificaciones por encima de ella.
Se puede seleccionar:
1 Kid Safe (Seguro para niños) – Seguro para todos los
niños.
2 G – General audiences (Audiencias generales).
3 Pg – Guía de los padres recomendada.
4 Pg13 – Adecuado para niños mayores de 13 años. Se
sugiere el consejo de los padres.
5 Pgr – Guía de los padres altamente recomendada.
6 R – Restringida. Menor de 17 años requiere guía de
los padres.
7Nc17 – No se permite a nadie menor de 17 años.
8 Adult – Solo para adultos.
OFF – Desactiva los controles de los padres.
Password
(Contraseña)
Le permite cambiar la contraseña predefinida. Debe
ingresar la contraseña predefinida, ingresar su
contraseña nueva, y luego ingresar la contraseña nueva
otra vez para confirmarla.
Si olvida su contraseña, ingrese 1369.
Default (Valores
predefinidos)
Restablece todos los ajustes del reproductor de DVD a los
valores de fábrica, excepto el estado de la contraseña y el
bloqueo de los padres.
Opción Sub-opciones
186
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de discos JPEG
JPEG es un formato de imagen que le permite guardar imágenes en archivos pequeños. Los
archivos JPEG tienen la extensión de archivo .jpg.
Para reproducir un disco JPEG:
1 Coloque un disco JPEG dentro de la bandeja de discos. Aparecerá un menú de archivos.
2 Presione o para seleccionar una imagen, luego presione PLAY/ENTERpara ver
la imagen. Su combo TV comienza a reproducir las imágenes del disco en presentación
de diapositivas.
3 Presione PREV (Anterior) o NEXT (Siguiente) para ir de una imagen a otra.
4 Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la presentación de diapositivas.
Presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar) para reanudar la reproducción.
Reproducción de discos con MP3
Para reproducir un disco MP3:
1 Inserte un disco MP3 en la bandeja de discos. Aparecerá un menú de archivos.
2 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione PLAY/ENTER
(Reproducir/Entrar).
3 Presione o para seleccionar un archivo, luego presione PLAY/ENTER. El archivo
que seleccionó se reproduce.
4 Presione PREV (Anterior) o NEXT (Siguiente) para saltar a otro archivo.
5 Presione para regresar al menú o a la pantalla anterior.
Reproducción de archivos MPEG4
MPEG4 es el último estándar en compresión de video y audio. El audio en un disco MPEG4
está grabado en formato WMA o MP3.
Mediante la tecnología MPEG4:
Una película entera DVD se puede comprimir para que quepa en uno o dos CD-R con
una imagen de buena calidad.
En un CD-R se pueden grabar varias películas con la calidad de imagen de un VCD.
En un DVD-ROM se pueden grabar varias películas con la calidad de imagen de un
video estándar DVD.
Los discos MPEG4 vienen en diferentes formatos, tales como XVID, AVI, DIVX y RM. Sin
embargo, no todos los discos que están etiquetados MPEG4 están grabados en formato
MPEG4. Esto significa que quizás su comboTV no pueda reproducir algunos discos MPEG4.
Según el formato de grabación, su comboTV quizás no pueda mostrar los subtítulos.
Su comboTV es compatible con el formato WMA ya sea como un archivo de audio individual
o con el audio asociado con un disco en formato DIVX o XVID.
Su comboTV es compatible con GMC (Global Motion Compensation) para archivos DIVX5
pero no para archivos XVID. GMC mejora la calidad de video
Uso del reproductor de DVD
187
Discos que se pueden reproducir
Su comboTV puede reproducir discos de 12 cm u 8 cm
Nota:No es posible reproducir discos diferentes a los indicados anteriormente.
No es posible reproducir discos no estandarizados, aunque tengan los logos indicados
anteriormente.
Dependiendo de cómo se grabaron, puede que los CD-R y los CD-RW no se puedan reproducir.
Información de Gestión de Regiones
Su comboTV está diseñado y fabricado para responder a la información de gestión de
regiones que está codificada en los discos DVD. Si el número de región impreso en el disco
DVD no corresponde al número de región para su comboTV, su comboTV no podrá reproducir
dicho disco. El número de región de su comboTV es 1.
Es posible que no pueda reproducir algunos DVD en su combo TV si se compraron fuera de su
zona geográfica o si se hicieron para fines comerciales.
Disco Etiqueta Contenido
DVD video Audio y video
(imagen móvil)
CD de audio Audio
HDCD Audio
MP3
MP3
Audio
JPEG Video (imágenes)
Kodak CD Video (imágenes)
CD-R Audio o video
(imagen móvil)
CD-RW Audio o video
(imagen móvil)
CD+G Audio
DIVX Audio y video
(imagen móvil)
188
Mantenimiento
Mantenimiento
Manejo de los discos
Para sacar un disco de su estuche, sosténgalo por las orillas mientras presiona
ligeramente sobre el agujero central.
No toque la superficie brillante del disco ni lo doble.
Coloque el disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.
Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando.
No almacene discos en áreas donde se puedan calentar, tal como un automóvil.
No escriba en el lado de la etiqueta del disco con un bolígrafo ya que esto puede rayar
la superficie.
Limpieza de los discos
Puede ser que un disco sucio no funcione correctamente.
Para limpiar un disco:
Limpie el disco con un paño suave desde el centro hacia el borde exterior.
Cuidado: no utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos, diluyente o benceno
para limpiar un disco.
1
.
Ca
l
y
p
s
o
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
2
.
E
m
e
r
a
l
d
M
i
s
t
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
3
.
B
:
i
-
2
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
4
.
S
o
f
t
M
e
t
a
l
l
i
c
s
5
.
O
u
t
d
o
o
r
Co
l
l
e
c
t
i
o
n
6
.
K
a
r
a
o
k
e
7
.
Me
d
i
a
C
e
n
t
e
r
8
.
R
o
o
m
m
a
t
e
s
9
.
H
o
m
e
&
G
o
1
0
.
Wa
l
k
a
r
o
u
n
d
s
Localización y corrección de fallas
189
Localización y corrección de fallas
Advertencia: No intente reparar su comboTV usted mismo. Encomiende todas las
reparaciones al personal de servicio calificado. No extraiga la cubierta negra. Su
comboTV contiene voltajes peligrosos que pueden causar incendios o lesiones.
Nota: Su comboTV puede producir sonidos ocasionales como “clic” o “pop” Esto es causado
por los materiales del gabinete que se expanden o se contraen con los cambios de
temperatura. Esto es normal.
Síntoma Solución
No hay imagen o sonido. Verifique que el cable de alimentación está conectado a
un tomacorriente y de que el tomacorriente suministra
electricidad.
Verifique que su combo TV no se encuentra en el modo
Listen (Escuchar).
Ajuste el brillo y el contraste.
La imagen tiene nieve. Verifique que la antena esté conectada firmemente.
Ajuste la antena.
La pantalla muestra imágenes dobles o
triples.
Si está usando una antena interior, intente instalar una
antena exterior.
Verifique que la antena esté conectada firmemente.
Verifique que los cables de la antena y los conectores se
encuentran en buen estado. Reemplácelos si es
necesario.
Ajuste la antena.
La imagen tiene líneas onduladas. Puede estar experimentando interferencias causadas por
automóviles, motocicletas, luces fluorescentes o cables
de corriente aéreos. Intente mover su comboTV o ajustar
la antena.
No hay sonido. Verifique que el sonido no esté silenciado.
Suba el volumen.
La imagen no tiene color. Ajuste los controles de color.
La imagen se ve desordenada y el sonido es
deficiente.
Puede estar sintonizando un canal con señal débil.
Pruebe cambiar a otro canal.
El color es irregular. Esto puede ocurrir cuando mueve el combo TV, cuando
hay imanes cerca del combo TV, o cuando los
electrodomésticos se ponen en marcha.
Apague el comboTV por 15 minutos, luego enciéndalo.
Su combo TV desmagnetiza automáticamente la imagen.
Si esto no funciona, apague su comboTV y déjelo
apagado por toda la noche.
190
Especificaciones
Especificaciones
Nota: Los diseños y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Las dimensiones
son aproximadas.
Sistema de color ATSC
Sistema de sonido M
Tubo de imagen color de 20"
Potencia de la salida de sonido 2 × 2 W (10 % DAT)
Requisitos de alimentación CA 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 80W
Dimensiones
Ancho × Profundidad × Alto
19.92 × 18.88 × 20.13 pulgadas
(50.60 × (51.14 × 47.95 cm)
Accesorios Control remoto (1)
Guía del usuario (1)
Pilas (2 × tipo AA)
Avisos legales
191
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Seguridad del láser
Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado puede retirar la cubierta o
intentar dar servicio a su comboTV, ya que existe la posibilidad de que se lesionen los ojos.
Advertencia: El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no se especifique
en este manual puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Existe radiación
de láser visible e invisible cuando está abierto y se han invalidado los seguros. No mire
directamente el haz de luz. El láser está ubicado adentro, cerca del mecanismo de la cinta.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Derechos de reproducción
© 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a
cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204.
192
Avisos legales
Avisos legales
193
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-R20TR (“Producto”), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90
(noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Dynex y empacado con esta declaración de
garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía
sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o
con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Formación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de cualquier parte del Producto
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
194
Avisos legales
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el
Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO,
PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. DYNEX NO
CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O
CONDICIONES DE COMERCIALIZACN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE
POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX
®
es una marca de comercio registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Transcripción de documentos

9 Features Back 6 1 7 2 3 8 4 5 9 No. Component 1 DVD video Y input jack 2 COAXIAL OUT jack 3 DVD video Cb input jack 4 VIDEO OUT jack 5 VIDEO1 IN jack 6 DVD video Cr jack 129 Contenido Dynex DX-R20TR Combo TV/DVD curvo de 20" ATSC Contenido Instrucciones importantes de seguridad....................................... 131 Características............................................................................... 136 Vista Frontal ................................................................................... 136 Vista Posterior ................................................................................ 137 Control remoto ............................................................................... 139 Preparación de su combo TV......................................................... 143 Conexión de una antena................................................................. 143 Conexión de TV por cable ............................................................... 145 Conexión a otros dispositivos de video ........................................... 146 Utilizando los conectores de entrada de video/audio frontales ...... 147 Uso del TV..................................................................................... 147 Encendido y apagado de su combo TV............................................ 147 Selección del modo de video.......................................................... 148 Memorización de canales de TV ..................................................... 148 Eliminación de canales memorizados ............................................ 149 Cambiando los canales de televisión.............................................. 149 Ajuste del volumen ........................................................................ 150 Ajuste del video ............................................................................. 151 Selección del modo de imagen ...................................................... 151 Selección de la fuente de audio de DTV.......................................... 152 Selección del sistema de color para ATV ......................................... 152 Cómo mostrar la información de programas y canales................... 152 Ajuste de la hora ............................................................................ 154 Desactivar la función de hora de verano......................................... 157 Configuración de la zona horaria.................................................... 158 Ajuste del temporizador................................................................. 155 Ajuste del temporizador de apagado automático .......................... 158 Creando una lista de canales favoritos ........................................... 159 Visualización de la guía de programación de DTV........................... 160 Seleccionar el idioma para la visualización en pantalla del televisor161 Activación o desactivación de la pantalla azul................................ 162 Visualización de subtítulos optativos ............................................. 162 Personalización de los subtítulos optativos para canales digitales . 166 Configuración de los controles de los padres.................................. 168 Configuración del control de los padres ATSC ................................. 177 130 Contenido Uso del reproductor de DVD...........................................................178 Reproducción de un disco............................................................... 178 Control de la reproducción de discos............................................... 179 Búsqueda en un disco..................................................................... 179 Selección del modo de audio.......................................................... 180 Visualización de subtítulos de un DVD ............................................ 180 Repetición de un capítulo o título de DVD, o el DVD entero............. 180 Creación de un bucle de reproducción ............................................ 180 Visualización de diferentes ángulos de grabación........................... 181 Abertura del menú de principal del DVD ........................................ 181 Abertura del menú de títulos del DVD ............................................ 181 Para mostrar información acerca de un disco.................................. 182 Selección de un programa para reproducir ..................................... 182 Uso de la visualización de pantalla (OSD) del DVD .......................... 183 Reproducción de discos JPEG .......................................................... 186 Reproducción de discos con MP3 ....................................................186 Reproducción de archivos MPEG4................................................... 186 Discos que se pueden reproducir ....................................................187 Mantenimiento .............................................................................188 Manejo de los discos....................................................................... 188 Limpieza de los discos .................................................................... 188 Localización y corrección de fallas .................................................189 Especificaciones.............................................................................190 Avisos legales ................................................................................191 Garantía limitada de 90 días..........................................................193 Instrucciones importantes de seguridad 131 Instrucciones importantes de seguridad CUIDADO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Advertencia: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de servicio calificado. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su combo TV a la lluvia o la humedad. Cuidado: Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista calificado con licencia que cambie el tomacorriente obsoleto. No modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se anulará esta característica de seguridad. Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra presente dentro de su combo TV. Esta etiqueta se encuentra ubicada en la parte posterior de su combo TV. Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su combo TV. Lea las instrucciones Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar su combo TV. Guarde las instrucciones Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura. Siga las advertencias y las instrucciones Preste atención a todas las advertencias sobre su combo TV y las instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y uso. Agua y humedad No use su combo TV cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina. 132 Instrucciones importantes de seguridad Limpieza Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpiar el exterior de su combo TV. Nota: Los productos que requieren el uso de servicio ininterrumpido y que, por alguna razón específica, cómo la posibilidad de pérdida del código de autorización del convertidor CATV, no permiten que el usuario los desconecte para limpiarlos o por cualquier otra razón, no requieren seguir las instrucciones que indican desconectar el aparato en la descripción de limpieza. Ventilación Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su combo TV sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida. No coloque su combo TV cerca o sobre un radiador o calefactor. No coloque su combo TV en una instalación empotrada, tal cómo un librero o estante, a menos que se provea una ventilación adecuada o siga las instrucciones del fabricante. Calor Asegúrese de que su combo TV se encuentre alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Conexión a tierra o polarización No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de tierra se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Protección del cable de alimentación Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste atención especial a los cables en los enchufes, en los receptáculos auxiliares y en el punto en el que salen de su combo TV. Disco No use discos agrietados, deformes o reparados. Estos discos se rompen fácilmente y podrían ocasionar serias lesiones personales, y dañar su combo TV. Ranura para discos Mantenga los dedos lejos de la bandeja de discos cuando ésta se cierre. Usted se podría lastimar los dedos. Volumen del sonido Reduzca el volumen al nivel mínimo antes de encender su combo TV. De otra manera, un sonido alto repentino podría causar la pérdida del oído o dañar el altavoz. Instrucciones importantes de seguridad 133 Distorsión de sonido No use tu combo TV por un periodo de tiempo extendido con el sonido distorsionado ya que los altavoces se pueden sobrecalentar y causar un incendio. Aditamentos No use aditamentos que no hayan sido recomendados por Insignia ya que podrían causar peligros. Soporte No coloque su combo TV en un carro, base, trípode, soporte o mesa inestable. El combo TV se podría caer y sufrir daños importantes, además de causar serias lesiones personales. Use solamente con los carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el fabricante, o que se vendan con el combo TV. Si va a montar el combo TV en la pared, siga las instrucciones del fabricante y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinación del combo TV y un carro debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar que su combo TV y el carro se volteen de lado. Montaje en pared o techo Cuando monte el combo TV en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo siguiendo el método recomendado por el fabricante. Rayos Para protección adicional del receptor del combo TV durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos periodos de tiempo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su combo TV debido a relámpagos o sobretensiones en las líneas de alimentación. Reparación No trate de reparar este combo TV usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Sobrecarga No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico. Ingreso de objetos y líquidos Nunca inserte objetos de ningún tipo en el combo TV a través de las ranuras, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre su combo TV. Piezas de repuesto Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones personales u otros peligros. 134 Instrucciones importantes de seguridad Daños que requieren reparación Desconecte su combo TV del tomacorriente y encomiende su reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones: • Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañe o se pele. • Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su combo TV. • Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua. • Si su combo TV no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del combo TV. • Si su combo TV se ha caído o dañado de cualquier forma. • Cuando su combo TV exhiba un cambio significativo en el rendimiento. Verificación de seguridad Después de completar la revisión o reparación de este combo TV, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que el combo TV se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. Fuente de alimentación Su combo TV debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de marca. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que hay en su casa, consulte con el vendedor de su televisor o la compañía de energía local. Protección de la pantalla La pantalla de su combo TV está hecha de vidrio. No deje caer su combo TV ni golpee la pantalla de vidrio. Si la pantalla se quiebra, tenga cuidado al recoger el vidrio. Píxeles inactivos El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina, que proporcionan una calidad de video excepcionalmente nítida. Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo color azul, verde o rojo. Estos píxeles inactivos no afectan adversamente el rendimiento del combo TV, y no se consideran defectos. 135 Instrucciones importantes de seguridad Conexión a tierra de la antena exterior Si hay conectada una antena exterior o un sistema de cable al combo TV, asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra para contar con protección contra sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA No. 70-1984 proporciona información con respecto a la correcta conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra. Un sistema de antena externa no debe de ubicarse en las inmediaciones de líneas de corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de corriente. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener cuidado extremo de no tocar los circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos podría ser fatal. 7 6 5 4 3 1 2 1 Equipo de servicio eléctrico 2 Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de alimentación eléctrica 3 Abrazaderas de tierra 4 Conductores de conexión a tierra 5 Unidad de descarga de antena 6 Abrazadera de tierra 7 Cable conductor de entrada de antena Nota para el instalador del sistema CATV Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable cómo sea práctico. 136 Características Características Vista Frontal 1 2 No. 3 4 5 6 7 Componente 8 9 10 11 12 13 Descripción 1 Toma de auriculares Conecte los auriculares en este toma. 2 Conector de video Enchufe el conector de video de un cable de A/V en este toma. 3 Conectores L-AUDIO-R (Izq.-Audio-Der.) Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho de un cable de A/V en estos tomas. 4 Indicador de encendido Se ilumina cuando su combo TV está encendido. 5 Sensor del control remoto Recibe las señales del control remoto. No se debe bloquear. 6 Botón ENTRADA Presione para seleccionar el modo de TV o DVD. 7 Botón MENÚ Presione para mostrar la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 8 VOL –/VOL + Permite bajar o subir el volumen. Cuando se muestra el OSD, presione este botón para ajustar las opciones. 9 CH–/CH+ Presione para cambiar el canal de TV. Cuando se muestra el OSD, presione este botón para hacer selecciones. 10 Botón para Abrir/Cerrar Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco DVD. 11 Botón Reproducir Presione para comenzar la reproducción del disco. 12 Botón Detener Presione para detener la reproducción del disco. 13 Botón de Encendido/Standby Presione para encender o apagar su combo TV, o sacarlo del modo standby. 137 Características Vista Posterior 6 1 7 2 3 8 4 5 No. 9 Componente 1 Conector de entrada Y de DVD video 2 Conector de SALIDA COAXIAL 3 Conector de entrada en Cb de DVD video 4 Conector de SALIDA DE VIDEO 5 Conector de ENTRADA DE VIDEO1 6 Conector Cr de DVD video 138 Características No. Componente 7 Conectores de SALIDA DE AUDIO izquierdo y derecho 8 Conector de ENTRADA DE ANTENA 9 Conectores de ENTRADA DE AUDIO izquierdo y derecho 139 Características Control remoto 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 6 7 8 31 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 No. Botón 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Descripción 1 ENCENDIDO Presione para encender o apagar su combo TV, o para sacarlo del modo standby. 2 ENTRADA Presione para seleccionar la fuente de la señal de entrada. 140 Características No. Botón Descripción 3 CCD (Subtítulos optativos) Presione para activar o desactivar los subtítulos operativos. 4 Audio DTV Presione para seleccionar un programa de audio secundario si el programa que mira tiene un programa de audio secundario (SAP). 5 Botones numéricos Presione para seleccionar un canal de TV, un capítulo del DVD o un número de pista del CD. Cuando se muestra el OSD, presione este botón para introducir la contraseña o para hacer selecciones. 6 REGRESAR Presione para regresar al canal previo. 7 VOL–/VOL+ CH–/CH+ Presione para ajustar el volumen o para cambiar el canal de TV. Cuando se muestra el OSD, presione este botón para ajustar las opciones y hacer selecciones. 8 ENTRAR Presione para realizar o confirmar las selecciones del menú de pantalla (OSD). 9 MENÚ Presione para mostrar la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 10 LISTA DE CANALES Presione para abrir la lista de canales de DTV. 11 FAVORITOS Presione para abrir la lista de canales favoritos de DTV. 12 TÍTULO Abre el menú de títulos del DVD, si lo hay. 13 VISUALIZACIÓN Presione una o más veces para mostrar el tiempo transcurrido y el tiempo restante en el título o capítulo de un DVD. 14 RETROCEDER Presione para retroceder en un disco. 15 AVANZAR Presione para avanzar en un disco. 16 MENÚ DVD Presione para abrir el menú del DVD. 17 Presione para navegar los menús. 18 REPRODUCIR/INGRESAR Cuando se reproduce un disco, presione para comenzar la reproducción. Cuando se abre un menú, presione para confirmar la selección. 19 ÁNGULO Permite seleccionar diferentes ángulos de cámara si el DVD fue grabado con ángulos de cámara múltiples. 20 AUDIO Permite seleccionar el modo de audio del disco. 21 PROGRAMA Presione para introducir el modo de programa y luego utilizando los botones numéricos introduzca el capítulo o el título donde quiere empezar la reproducción. 141 Características No. Botón Descripción 22 TV/DVD Presione para seleccionar el modo de TV o DVD. 23 SALIR Presione para cerrar la visualización en pantalla (OSD). 24 ABRIR/CERRAR Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. 25 TV/DTV Presione para seleccionar el modo analógico (TV) o digital (DTV). 26 IMAGEN Permite seleccionar el modo de imagen. Puede seleccionar entre MILD (Suave), STANDARD (Estándar), VIVID (Vivo) o CUSTOM (Personalizado). 27 APAGADO AUTOMÁTICO Permite configurar el temporizador de apagado automático. 28 • Permite seleccionar un sub-canal de TV digital. Por ejemplo, para seleccionar el canal 54 sub- canal 3, presione 54, presione •, presione 3, y después presione OK. 29 10+ Presione en combinación con los botones numéricos para introducir rápidamente un número. 30 SILENCIAR Presione para silenciar o restaurar el sonido. 31 VISUALIZACIÓN Presione para mostrar el modo de audio y la información sobre el canal que está mirando. 32 ZOOM En el modo digital 16:9, permite seleccionar la relación de aspecto. 33 GUÍA Presione para abrir la guía de programación para TV por cable o TV por satélite. 34 SUBTÍTULOS Presione para activar o desactivar los subtítulos. 35 CONFIGURACIÓN Presione para abrir el menú de configuración del DVD. 36 SIGUIENTE Permite ir al capítulo siguiente de un DVD o a la pista siguiente de un CD. 37 ANTERIOR Permite ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista anterior de un CD. 38 PAUSA/PASO Permite pausar la reproducción del DVD. Presione de nuevo para avanzar cuadro por cuadro. 39 DETENER Presione para detener la reproducción del disco. 40 LENTO Presione para avanzar lentamente un DVD. Cada vez que presiona este botón la velocidad cambia. 41 BUSCAR Presione para ir a un punto específico en un disco. 142 Características No. Botón Descripción 43 A-B Presione para selección los puntos de inicio y finalización de un bucle de reproducción. 44 REPETIR Presione para repetir un capítulo o título de DVD, o el DVD entero: Instalación de las pilas del control remoto Para instalar las pilas del control remoto: 1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas AA en el compartimiento de pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas. Cuidado: No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas cómo si fueran residuos peligrosos. Cuando no planee usar el control remoto durante un período largo de tiempo, extraiga las pilas para prevenir fugas. No deje pilas usadas dentro del control remoto. No exponga el control remoto a líquidos. No deje caer ni desarme el control remoto. 143 Preparación de su combo TV Preparación de su combo TV Conexión de una antena Refiérase a la siguiente figura para conectar una antena. VHF UHF Cable coaxial de 75 ohmios Cable de alimentación Nota: Recomendamos un cable de 75 ohmios para evitar las interferencias No se debe atar el cable de la antena a ningún otro cable. Para conectar una antena combinada de VHF/UHF con un cable simple de 75 ohmios o con cables de 300 ohmios de dos conductores: • Conecte el cable de 75 ohmios proveniente de la antena de VHF/UHF al conector RF INen la parte posterior de su combo TV. Si su antena tiene un cable de dos conductores de 300 ohmios, use un transformador de 300-75 ohmios (no incluido). Conector RF IN Conector RF IN Cable coaxial de 75 ohmios Transformador de empalme de 300-75 ohmios 144 Preparación de su combo TV Para conectar una antena combinada de VHF/UHF con cables de dos conductores de 300 ohmios separados para VHF y UHF: 1 Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no incluido). Conector RF IN VHF de 300 ohmios Combinador UHF de 300 ohmios Transformador de empalme de 300-75 ohmios 2 Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de VHF a un transformador de empalme de 300-75 ohmios. 3 Conecte el transformador al combinador, luego conecte el combinador al conector RF INen la parte posterior de su combo TV. Para conectar antenas separadas VHF/UHF (cable de 75 ohmios de VHF y cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF): 1 Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no incluido). Conector RF IN Cable de 75 ohmios de VHF Combinador Cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF 2 Conecte el combinador al conector RF INen la parte posterior de su combo TV. 145 Preparación de su combo TV Conexión de TV por cable Para conectar el cable básico (sin caja convertidora): • Conecte el cable coaxial de 75 ohmios al conector de cable y el conector RF INen la parte posterior de su combo TV. Cable coaxial de 75 ohmios Conector RF IN Para conectar una caja convertidora de cable: 1 Conecte un cable de 75 ohmios proveniente del conector de cable al conector INde la caja convertidora de cable. Cable entrante Conector RF IN Caja convertidora 2 Conecte un cable de 75 ohmios proveniente del conector OUTen la caja convertidora al conector RF INen la parte posterior de su combo TV. Para conectar el cable con los canales codificados y descodificados: • Refiérase a la siguiente figura para conectar el cable usando un divisor (no incluido) y una caja de conexiones A/B (no incluida). Cable de entrada de 75 ohmios Caja convertidora Divisor Cable de 75 ohmios A B RF IN jack Conector RF IN 146 Preparación de su combo TV Conexión a otros dispositivos de video Refiérase a la siguiente figura para conectar dispositivos tales como un reproductor de DVD, un VCR o un sistema estéreo. Amplificador TV adicional Y=Amarillo W=Blanco R=Rojo Reproductor de DVD, VCD o dispositivo A la entrada de audio digital tipo coaxial ANT IN COAXIAL OUT Salida de audio A la entrada de audio A la entrada de video Receptor, DVD, VCD o dispositivo DVD láser con terminal de salida A la salida de audio Salida de video UHF VHF Cable coaxial 147 Uso del TV Utilizando los conectores de entrada de video/audio frontales Para conectar una cámara de video o un videojuego: • Refiérase a la siguiente figura para conectar una cámara de video o una consola de videojuegos. Conectores A/V frontales Cámara de video o videojuego Toma de salida A/V Uso del TV Encendido y apagado de su combo TV Para encender y apagar su combo TV: 1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente polarizado. Su combo TV tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra.) Espiga ancha Espiga estrecha Cuidado:Solo conecte su combo TV a un tomacorriente de 120 V60 Hz. Si el enchufe no se adapta al tomacorriente, no altere el enchufe. En su lugar, llame a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. Nota:Si usted causa una descarga de electricidad estática al tocar su combo TV y éste no funciona correctamente, desenchufe el cable de alimentación, espere unos segundos y vuélvalo a enchufar. 2 Presione POWER (Encendido/Apagado) para encender o apagar su combo TV. 148 Uso del TV Selección del modo de video Nota: A menos que se especifique de otra forma, todos los botones para realizar esta tarea son botones del control remoto. Para seleccionar el modo de video: 1 Encienda su combo TV. 2 Presione INPUT (Entrada) una o más veces para seleccionar el modo de video que desea. Se puede seleccionar: • AV1 – Para un dispositivo conectado a los conectores A/V posteriores. • AV2 – Para un dispositivo conectado a los conectores A/V frontales. • COMPONENT (Componentes) – Para un dispositivo conectado a los conectores Y, Cb y Cr. • TV – Para ver la televisión. • DVD – Para reproducir un disco. La opción seleccionada aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Memorización de canales de TV Para usar los botones CH+ y CH– para cambiar los canales, necesita memorizar los canales. Su combo TV busca los números de canales disponibles y los almacena en la memoria. Para memorizar los canales: 1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se abre el menú CHANNEL. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar RECEPTION (Recepción). 149 Uso del TV 4 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar el modo de señal. Se puede seleccionar: • AIR (Aire) – Para una señal de antena digital o analógica. • CABLE – Para una señal de cable digital o analógica. 5 Presione CH+o CH– para seleccionarAUTO SCAN (Escaneo Automático). 6 Presione VOL+ – para empezar la búsqueda de canales. Cuando se ha completado el escaneo, se mostrará el canal más bajo memorizado. Si presiona el botón MENU (Menú) mientras se escanea, el escaneo se interrumpe y el canal más bajo memorizado se muestra. Eliminación de canales memorizados Para eliminar un canal análogo memorizado: 1 Sintonice el canal que quiere eliminar. 2 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 3 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se abre el menú CHANNEL. 4 Presione CH+ o CH– para seleccionar SKIP (Saltar), luego presione VOL+ o VOL– para seleccionar ON. Consejo:Puede añadir un canal a la memoria utilizando los botones numéricos para ingresar el número de canal, luego completando los pasos para eliminar un canal memorizado y seleccionando la opción SKIP (Saltar) en OFF (Desactivado). Para eliminar un canal digital memorizado: 1 Sintonice el canal que quiere eliminar. 2 Presione CH.LIST para abrir la pantalla CHANNEL LIST (Lista de Canales). 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar SKIP (Saltar), luego presione VOL+ para seleccionar ON. Consejo:Puede añadir un canal a la memoria utilizando los botones numéricos para ingresar el número de canal, luego completando los pasos para eliminar un canal memorizado y seleccionando la opción SKIP (Saltar) en OFF (Desactivado). Cambiando los canales de televisión Para cambiar los canales de televisión: • Presione CH+ o CH–. • O, presione los botones numéricos del canal que desea. Por ejemplo: • Para seleccionar el canal 2, presione 2. • Para seleccionar el canal 32, presione 3 luego presione 2. • Para seleccionar el canal 132, presione 1, presione 3, y luego presione 2. • O, presione RETURN (Retorno) para ir al último canal visto. Presione este botón de nuevo para regresar al canal actual. En transmisión de DTV, un canal principal (mayor) y puede tener subcanales (menores) 150 Uso del TV Para seleccionar un canal menor: 1 Presione los botones numéricos del canal mayor. Por ejemplo, para seleccionar el canal 54, presione 5, luego presione 4. 2 Presione • y luego presione el botón numérico para el canal menor. Por ejemplo, para seleccionar el canal 3, presione•, luego presione 3. 3 Presione ENTER. Ajuste del volumen Para ajustar el volumen: • Presione VOL + o VOL– para subir o bajar el volumen. • Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo para restaurar el sonido. También puede ajustar el volumen desde la visualización en pantalla (OSD) del televisor. Para ajustar el volumen desde el OSD: 1 Presione MENU. La visualización OSD del televisor aparecerá. 2 Presione VOL+, o VOL– para seleccionar AUDIO. Se abre el menú Audio. 3 Presione CH+ o CH – para seleccionar VOLUMEN, luego presione VOL+ o VOL– para ajustar el volumen. 151 Uso del TV Ajuste del video Para ajustar el video: 1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar VIDEO, luego presione CH–. Se abrirá el menú VIDEO. 0101 3 Presione CH+ o CH – para seleccionar la opción que quiere ajustar, luego presioneVOL+ o VOL– para ajustar la opción. Puede ajustar: • CONTRAST (Contraste) – Ajusta las áreas brillantes de la imagen en pantalla dejando las áreas oscuras sin cambio. • BRIGHTNESS (Brillo) – Ajusta la claridad global de la imagen en pantalla. Esto normalmente ilumina las áreas más oscuras de la imagen en pantalla. • COLOR – Ajusta el nivel de saturación del color de la imagen en pantalla. • SHARPNESS (Nitidez) – Ajusta los detalles finos de la imagen en pantalla. • TINT (Tono) – Ajusta la combinación de colores de la imagen en pantalla. Selección del modo de imagen Para seleccionar el modo de imagen: • Presione PICTURE (Imagen) una o más veces para seleccionar el modo de imagen que desea. Puede seleccionar entre MILD(Suave), STANDARD(Estándar), VIVID(Vivo) o CUSTOM(Personalizado). 152 Uso del TV Selección de la fuente de audio de DTV Para seleccionar de la fuente de audio de DTV • Presione DTV Audio (Audio DTV) una o más veces. La primera vez que presione este botón, aparecen el idioma seleccionado actualmente y el número de idiomas disponibles. Cada vez que presione este botón, el idioma cambiará. Nota:Si presiona DTV Audio cuando se ha seleccionado un dispositivo de A/V externo, no sucede nada. Selección del sistema de color para ATV Para seleccionar el sistema de color para ATV: 1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CHANNEL (Canal), luego presione CH–. Se abre el menú CHANNEL. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar COLOR SYSTEM(Sistema de Color), luego presione VOL+oVOL–para seleccionar AUTO o NTSC. Nota:La opción COLOR SYSTEM sólo aparece si la señal de TV es analógica. Cómo mostrar la información de programas y canales Para mostrar la información de programas y canales para TV analógicos: 1 Presione el botón redondoDISPLAY. El canal actualmente seleccionado y el modo de audio aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. 2 Presione el botón redondo DISPLAY (Visualización) de nuevo para apagar la visualización. 153 Uso del TV Para mostrar la información de programas y canales para TV digitales: 1 Presione el botón redondoDISPLAY. El canal actualmente seleccionado y el modo de señal aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. 2 Presione el botón redondoDISPLAY de nuevo. Aparece la información acerca del canal y del programa seleccionado actualmente. No. 1 Información Título del canal 2 Idioma de audio 3 Contenido del programa 4 Tiempo de duración del programa 5 Número de canal 6 Modo de subtítulos optativos 3 Presione el botón redondo DISPLAY (Visualización) de nuevo para apagar la visualización. 154 Uso del TV Ajuste de la hora Para configurar la hora: 1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar TIME (Tiempo), luego presione CH–. Se abre el menú TIME. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME, luego presione CH+ o CH– para seleccionar --:--AM. 4 Presione VOL+ o VOL– para cambiar el ajuste. 5 Presione MENU una o más veces para seleccionar el OSD. Nota:Después de un corte de corriente o si desconecta el cable de alimentación, el ajuste de la hora se perderá. Necesitará volver a justar la hora. 155 Uso del TV Ajuste del temporizador Puede usar el temporizador para especificar cuándo quiere que su combo TV se encienda o se apague automáticamente. Este temporizador enciende y apaga su combo TV todos los días a la misma hora. Si desea configurar el temporizador para que automáticamente apague su combo TV sólo una vez, utilice el temporizador de apagado automático. Para obtener más información, refiérase a “Ajuste del temporizador de apagado automático” en la página 158. Para configurar el temporizador que enciende su combo TV: 1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar TIME, luego presione CH–. Se abre el menú TIME. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME ON, luego presione CH+ o CH– para seleccionar --:--, luego presione VOL+ o VOL– para configurar el valor. 4 Presione CH+ o CH– para seleccionar AM, luego presione VOL+ o VOL– para seleccionar AM o PM. 5 Presione MENU una o más veces para seleccionar el OSD. 156 Uso del TV Para configurar el temporizador que apaga su combo TV: 1 Presione MENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar TIME, luego presione CH–. Se abre el menú TIME. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME OFF, luego presione CH+ o CH– para seleccionar --:--, luego presione VOL+ o VOL– para configurar el valor. 4 Presione CH+ o CH– para seleccionar AM, luego presione VOL+ o VOL– para seleccionar AM o PM. 5 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD. 157 Uso del TV Desactivar la función de hora de verano. La hora de verano se configura automáticamente mediante señales de transmisión especiales. Si vive en un área que no usa el horario de verano, puede apagar esta función para que la hora de su combo TV no se configure automáticamente. Para desactivar la función de hora de verano: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP. ARENTAL LOCK 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar DAYLIGHT SAVING (Hora de verano), luego presione VOL+o VOL– para seleccionar OFF. 158 Uso del TV Configuración de la zona horaria Cuando configure la zona horaria, su combo TV ajustará la señal de la hora desde una difusión emitida fuera de su área de manera que el reloj muestre su hora local. Para configurar la zona horaria: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP. ARENTAL LOCK 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar TIME ZONE (Zona Horaria), luego presione VOL+ o VOL– para seleccionar su área y zona horaria. Puede seleccionar NEWFOUNDLAND, ATLANTIC(Atlántico),EASTERN(Este),CENTRAL , MOUNTAIN(Montaña),PACIFIC(Pacífico), ALASKA, HAWAII, oSAMOA. Ajuste del temporizador de apagado automático Para configurar el temporizador de apagado automático: 1 Presione SLEEP (Apagado automático) una o más veces para seleccionar la cantidad de tiempo que desea que su combo TV espere antes de que éste se apague automáticamente. Puede seleccionar 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos, 120 minutos, 180 minutos, o 240 minutos. 2 Para apagar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) una o más veces hasta que aparezca en la pantalla el indicador Off (Desactivado). 159 Uso del TV Creando una lista de canales favoritos Puede crear una lista de canales favoritos, para poder sintonizar sus canales favoritos rápidamente. Para crear una lista de canales favoritos: 1 Sintonice el canal que quiere añadir a la lista de favoritos. 2 Presione FAV.LIST (Lista de Favoritos). Se abre la pantalla FAVORITE LIST (Lista de Favoritos). 3 PresioneENTER para añadir el canal a la lista de favoritos. Para ver un canal favorito: 1 Presione FAV.LIST Se abre la pantalla FAVORITE LIST 2 Presione CH+ o CH– para seleccionar el canal favorito que desea ver. La pantalla FAVORITE LIST se cierra, y su combo TV sintonizará el canal seleccionado. 160 Uso del TV Visualización de la guía de programación de DTV. Si el programa o el canal de TV digital contiene información acerca de la guía de programación electrónica (EPG), puede ver esta información. Para usar la EPG: 1 Presione GUIDE (Guía). La EPG se abrirá. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar un programa. Información acerca del programa aparece. 3 Presione GUIDE o EXIT (Salir) para cerrar la guía y ver el programa que seleccionó. 161 Uso del TV Seleccionar el idioma para la visualización en pantalla del televisor Puede seleccionar el idioma utilizado para la visualización en pantalla (OSD) del televisor. Para seleccionar el idioma del OSD del televisor: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION(Función), luego presione CH–. Se abrirá el menú FUNCTION. 3 Presionar CH+ o CH– para seleccionar LANGUAGE, luego presione VOL+ o VOL–para seleccionar ENGLISH(Inglés), SPANISH (Español) o FRENCH (Francés). 4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD. 162 Uso del TV Activación o desactivación de la pantalla azul. Cuando su TV combo está sintonizado en un canal que no tiene señal, puede especificar si quiere que la pantalla vacía sea de color azul. Para activar o desactivar la pantalla azul. 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–. Se abrirá el menú FUNCTION. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar BLUE SCREEN (Pantalla Azul), luego presione VOL+ o VOL– para seleccionar OFF u ON. 4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD. Visualización de subtítulos optativos Normalmente los subtítulos se muestran en modo Captions (Subtítulos optativos) o en modo Text (Texto). El modo Captions normalmente muestra los subtítulos para el idioma de audio del programa. CC1 normalmente muestra el inglés. CC2 normalmente muestra un idioma secundario. El modo Text normalmente muestra otro tipo de información, tal como el horario de un programa. Uso de subtítulos optativos en canales NTSC analógicos Si su combo TV está configurado para recibir canales analógicos de TV y el sistema de color está configurado en NTSC, puede especificar cómo desea que se muestren los subtítulos optativos. Nota:Puede presionar CCD (Subtítulos optativos) en el control remoto para ajustar los subtítulos. 163 Uso del TV Para visualizar subtítulos optativos: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–. Se abrirá el menú FUNCTION. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar NTSC CAPTION. 4 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar OFF, C1, C2, C MUTE(Silenciar), TEXT1, o TEXT2. Nota: C1 y C2 muestran los subtítulos en la parte inferior de la pantalla del televisor. Este tipo de subtítulos optativos es normalmente la parte de audio del programa. TEXT1 y TEXT2 muestran los subtítulos optativos en un gran cuadro negro que ocupa casi toda la pantalla del televisor. Este tipo de subtítulos optativos son normalmente mensajes que provienen de la estación transmisora. 5 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD. Uso de subtítulos optativos en canales digitales Si su combo TV está configurado para recibir canales digitales de TV, puede especificar cómo desea que se muestren los subtítulos optativos. Nota:Puede presionar CCD en el control remoto para activar o desactivar los subtítulos optativos. Para activar o desactivar los subtítulos optativos: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 164 Uso del TV 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP. ARENTAL LOCK 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+ . 4 Presione CH+ o CH– para seleccionar CAPTION MODE. 5 Presione VOL+. Un submenú aparecerá. 165 Uso del TV 6 Presione VOL+, o VOL– para seleccionar ON (Activado) u OFF (Desactivado). 7 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+ o VOL– para seleccionar el nivel de servicio que desea. Hay seis niveles de servicio. SERVICE1 proporciona subtítulos para el idioma de audio del programa. SERVICE2 proporciona un idioma de audio secundario para el programa. Los otros niveles de servicio varían dependiendo del programa. Notas: Debe activarse CAPTION MODE para seleccionar un nivel de servicio. Cuando activa los subtítulos optativos, tardan aproximadamente diez segundos en aparecer. Si el programa no tiene subtítulos, no se mostrarán, pero su combo TV todavía se encuentra en CAPTION MODE. Si cambia a un número de canal que tiene subtítulos optativos, éstos se mostrarán. Pueden aparecer errores de ortografía o caracteres inusuales en la transmisión con subtítulos optativos. Esto es normal, especialmente en los programas en vivo ya que los subtítulos optativos también se introducen en vivo sin tiempo de ser editados. Cuando se muestran subtítulos optativos, puede que algunas visualizaciones en pantalla, como el nivel del volumen o el silenciamiento, no aparezcan. Si se muestra el OSD, los subtítulos optativos pueden desaparecer. Cuando cierre el OSD, los subtítulos volverán a aparecer. Algunos sistemas de cable y sistemas de protección de copia pueden interferir con la señal de los subtítulos optativos. Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, los subtítulos optativos quizás no aparezcan o pueden aparecer con caracteres extraños o palabras con errores de ortografía. Si ocurre esto, ajuste la antena de interiores para obtener una mejor recepción o use una antena de exteriores. 166 Uso del TV Personalización de los subtítulos optativos para canales digitales Puede personalizar la manera en la que los subtítulos se muestran para los canales digitales. Para personalizar los subtítulos optativos: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego presione CH–. Se abre el menú DTV SETUP. ARENTAL LOCK 167 Uso del TV 3 Presione CH+ o CH+ para seleccionar DTV CC, luego presione VOL+. 4 Presione CH+ o CH– para seleccionar USER SETTING (Configuración de usuario). 5 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar CUSTOM(Personalizado). 6 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV CAPTION STYLE, luego presione VOL+. 168 Uso del TV 7 Presione CH+ o CH – para seleccionar la opción de estilo que quiere ajustar, luego presioneVOL+ o VOL– para ajustar la opción. (Las opciones BG COLOR (Color de fondo) y BG OPACITY (Opacidad de fondo) no están visibles hasta que presione CH– para desplazarse hacia abajo en la lista de opciones). • STYLE (Estilo) – Selecciona el estilo de fuente. Se puede seleccionar STYLE1 a través de STYLE8. • SIZE (Tamaño) – Selecciona el tamaño de fuente de los subtítulos mostrados. Puede seleccionar SMALL (Pequeño), NORMAL, o LARGE (Grande). • TEXT COLOR (Color del texto) – Selecciona el color de fuente. • TEXT OPACITY (Opacidad del Texto) – Selecciona la opacidad de fuente. • EDGE TYPETipo de borde – Selecciona el tipo de borde de fuente. • BG COLOR – Selecciona el color del fondo. • BG OPACITY – Selecciona la opacidad del fondo. Configuración de los controles de los padres Su combo TV tiene un V-CHIP que le permite bloquear ciertos tipos de programas de TV y películas. Cuando bloquea una clasificación, se bloqueará dicha clasificación y todas las clasificaciones por encima de ella. Para establecer los controles de los padres o para anular temporalmente una clasificación bloqueada, debe establecer una contraseña. Cuidado: Asegúrese de que selecciona una contraseña que puede recordar o escríbala. Si olvida la contraseña, no podrá cambiar el control de los padres ni anular las clasificaciones bloqueadas. 169 Uso del TV Para configurar la contraseña del control de los padres: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–. Se abrirá el menú FUNCTION. 3 Presione CH+ para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres), luego presione VOL+. Se abre la pantalla PLEASE ENTER PASSWORD (Especifique la contraseña). 170 Uso del TV 4 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar la contraseña. La contraseña preestablecida es 0000. Una vez establecida la contraseña, se abre el menú PARENTAL LOCKS. 5 Presione CH+ o CH– para seleccionar la opción de bloqueo para padres. 171 Uso del TV Cambio de la contraseña Para cambiar la contraseña: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione VOL+ o VOL– para seleccionar FUNCTION (Función), luego presione CH–. Se abrirá el menú FUNCTION. 3 Presione CH+ para seleccionar PARENTAL LOCK (Bloqueo para padres), luego presione VOL+. Se abre la pantalla PLEASE ENTER PASSWORD (Especifique la contraseña). 172 Uso del TV 4 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar la contraseña anterior. La contraseña preestablecida es 0000. Una vez establecida la contraseña, se abre el menú PARENTAL LOCKS. Nota:Si olvida la contraseña, introduzca 9443 para restaurar la contraseña. 5 Presione CH– para desplazarse hacia abajo y seleccionar CHANGE PASSWORD(Cambiar contraseña), luego presione VOL+. (Esta opción no está visible hasta que se desplace hacia abajo en la lista de opciones). 6 Utilice los botones numéricos para ingresar la contraseña nueva, luego vuelva a ingresar la contraseña nueva. 7 Presione MENU una o más veces para cerrar el menú. 173 Uso del TV Para activar o desactivar el bloqueo de los padres: 1 Abra el menú PARENTAL LOCKS. 2 Presione CH+ o CH– para seleccionar PARENTAL LOCK, luego presione VOL+ o VOL– para seleccionar ON u OFF. 3 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD. Para permitir o prohibir las clasificaciones de TV: 1 Abra el menú PARENTAL LOCKS. 174 Uso del TV 2 Presione CH+ o CH– para seleccionar PARENTAL GUIDE(Guía de los padres), luego presione VOL+ o VOL–. Se abre la pantalla RATING(Clasificación). 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar una clasificación de TV, luego presione VOL+ o VOL– para permitir o prohibir la clasificación. Algunas clasificaciones contienen sub-clasificaciones que se pueden bloquear. Una marca de verificación indica que una clasificación o sub-clasificación está bloqueada. Las principales clasificaciones de TV son: • TV-Y – Todos los niños • TV-Y7 – Niños de 7 años y mayores • TV-G – Audiencia general • TV-PG – Guía de los padres recomendada • TV-14 – Guía de los padres recomendada fuertemente para niños menores de 14 años • TV-MA – Solo para audiencia madura 175 Uso del TV Las sub-clasificaciones de TV son: • ALL(Todas) – (Se aplica a TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA) Prohibe todos los programas de TV con estas clasificaciones. • FV – Violencia de fantasía. Puede establecer esta clasificación para TV-Y y TV-Y7. • D – Diálogo sexual. Puede establecer esta clasificación para TV-PG y TV-14. • L – Lenguaje adulto. Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y TV-MA. • S – Situaciones sexuales Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y TV-MA. • V – Violencia Puede establecer esta clasificación para TV-PG, TV-14 y TV-MA. Para permitir o prohibir las clasificaciones de películas: 1 Abra el menú PARENTAL LOCKS. 176 Uso del TV 2 Presione CH+ o CH– para seleccionar MPAA RATING(Clasificación MPAA), luego presione VOL+ o VOL–. La pantalla de clasificación de películas aparecerá. 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar la clasificación de películas que quiere permitir o prohibir, luego presione VOL+ o VOL– para permitir o prohibir la clasificación. Una marca de verificación indica que una clasificación está prohibida. Cuando prohíbe una clasificación, se prohibirá dicha clasificación y todas las clasificaciones por encima de ella. • NR – Sin clasificación • G – General audiences (Audiencias generales) • PG – Guía de los padres recomendada • PG-13 – Guía de los padres recomendada fuertemente para niños menores de 13 años • R – Guía de los padres recomendada para niños menores de 17 años • NC-17 – No recomendada para niños menores de 17 años • X – Sólo para adultos 4 Presione MENU una o más veces para cerrar el OSD. 177 Uso del TV Configuración del control de los padres ATSC Nota: La opción ATSC PARENTAL LOCK sólo aparece si la señal de TV lleva información V-Chip. Para configurar el bloqueo de los padres ATSC: 1 PresioneMENU. Se muestra la visualización en pantalla (OSD) del televisor. 2 Presione CH+ o CH– para seleccionar DTV SETUP (Configuración DTV), luego presione VOL–. Se abre el menú DTV SETUP. ARENTAL LOCK 3 Presione CH+ o CH– para seleccionar ATSC PARENTAL LOCK. La pantalla ENTER CODE (Entrar código) se abrirá. 178 Uso del reproductor de DVD 4 Use los botones numéricos para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. La contraseña preestablecida es 0000. 5 Presione CH+ o CH – para seleccionar una opción, luego presione VOL+ o VOL– para ajustar la opción. • VERSION – Muestra la versión de la fuente de transmisión del V-CHIP • DIMENSION – La información aquí mostrada varía según la señal del V-CHIP. • CLEAR RRT – Elimina el campo de VERSION. Uso del reproductor de DVD Reproducción de un disco Para reproducir un disco: 1 Presione TV/DVD para cambiar al modo DVD. 2 Presione OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. 3 Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos. Su combo TV puede reproducir dos tamaños diferentes de discos. Verifique que ha colocado el disco dentro de la guía de discos correcta. Si el disco se inserta incorrectamente, al cerrar la bandeja el disco o su combo TV se pueden dañar. 4 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para cerrar la bandeja de discos. La reproducción deberá comenzar automáticamente. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar). 5 Si el menú del disco se abre, presione , , o para seleccionar una opción del menú, luego presione PLAY/ENTER. Uso del reproductor de DVD 179 Control de la reproducción de discos Para controlar la reproducción de discos: • Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la reproducción. Presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar) para reanudar la reproducción. • Presione STOP una vez para parar la reproducción. Presione PLAY/ENTER para reanudar la reproducción desde el lugar en donde fue detenida. • Presione STOP dos veces para detener la reproducción completamente. Cuando presiona PLAY/ENTER de nuevo, el disco se comienza a reproducir el disco desde el principio. • Presione PREV (Anterior) para ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista de audio anterior. Cada vez que presiona este botón, retrocede un capítulo o pista hasta alcanzar el principio del disco. • Presione NEXT (Siguiente) para ir al capítulo siguiente de un DVD o a la pista de audio siguiente. Cada vez que presiona este botón, avanza un capítulo o pista hasta alcanzar el final del disco. • Presione FWD (Avance) para avanzar rápidamente un disco. Cada vez que presiona este botón, la velocidad de avance cambia. • Presione REV (Retroceso) para retroceder rápidamente un disco. Cada vez que presiona este botón, la velocidad de retroceso cambia. • Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la reproducción, luego presione este botón de nuevo para ir al siguiente marco del DVD. Cada vez que se presiona este botón, el video avanza un cuadro. Presione PLAY/ENTER para reanudar la reproducción normal. • Presione SLOW (Lento) para avanzar lentamente un DVD. Cada vez que presiona este botón la velocidad de cámara lenta cambia. Presione PLAY/ENTER para reanudar la reproducción normal. (Esta característica no funciona con CDs o discos de MP3). Búsqueda en un disco Para buscar en un disco: • Presione SEARCH (Buscar) una vez. ApareceDisc Go To --:--(Ir al disco). Utilice los botones numéricos para ingresar el tiempo que desea avanzar en el disco. • Presione dos veces el botón SEARCH. ApareceTrack Go To --:--(Ir a la pista) Use los botones numéricos para ingresar el número de pista al que quiere ir. • Presione SEARCH tres veces. ApareceSelect Track--/03 (Seleccionar pista). Use los botones numéricos para ingresar el número de pista al que quiere ir. 180 Uso del reproductor de DVD Selección del modo de audio Nota: Las opciones que ve dependen de las opciones de audio disponibles en el disco. Para seleccionar el modo de audio: • Presione AUDIO una o más veces. Tiene tres segundos para presionar cada botón. Las opciones que puede seleccionar varían dependiendo del disco. • Audio 1/2: AC 3 2 CH English (Canales en inglés) • Audio 2/2: AC 3 5.1 CH English (Canales en inglés) • Mono Left (Mono izquierdo) • Mono Right (Mono derecho) • Mix-Mono (Mono mezclado) • Estéreo Visualización de subtítulos de un DVD Nota:Algunos DVD no tienen subtítulos. Para visualizar los subtítulos de un DVD: • Presione SUBTITLE (Subtítulos). SUBTITLE 01/XX XXXXX aparece en la pantalla. O1 indica el idioma original del disco. XX indica el número total de idiomas de subtítulos en el disco.XXXXX indica el idioma. La función de subtítulos puede mostrar hasta 32 idiomas, dependiendo del número de idiomas grabados en el DVD. Repetición de un capítulo o título de DVD, o el DVD entero Para repetir un capítulo o título de DVD, o el DVD entero: • Presione REPEAT (Repetir) una o más veces. La primera vez que presione este botón, se repetirá el capítulo del DVD que se esté reproduciendo en ese momento. La segunda vez que presione este botón, se repetirá el título del DVD que se esté reproduciendo en ese momento. La tercera vez que presione este botón, se repetirá el DVD entero. La cuarta vez que presione este botón, se cerrará la función de repetición. Creación de un bucle de reproducción Para crear un bucle de reproducción: 1 Encuentre el lugar en el disco donde quiere comenzar el bucle de reproducción, luego presione A-B. 2 Encuentre el lugar en el disco donde quiere terminar el bucle de reproducción, luego presione A-B. Su combo TV reproduce el bucle de reproducción continuamente. 3 Para cancelar el bucle de reproducción, presione A-B . Uso del reproductor de DVD 181 Visualización de diferentes ángulos de grabación Algunos DVDs tienen escenas que han sido grabadas desde distintos ángulos. Para ver los diferentes ángulos de grabación: 1 Presione SETUP. La visualización en pantalla del DVD se abre en General Setup Page (Página de configuración general). OSD SPDIF HDCD 2 Presione o para seleccionar Angle Mark(Marca de ángulo), luego presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar). 3 Presione o , luego presione PLAY/ENTER para seleccionar On. 4 Presione SETUP (Configuración) una o más veces para cerrar el OSD del DVD. Cuando hay múltiples ángulos en un DVD, aparece una marca de ángulo en la pantalla. 5 Cuando una marca de ángulo aparece en la pantalla durante la reproducción del DVD, presione ANGLE (Ángulo) una o más veces para ver los diferentes ángulos. Abertura del menú de principal del DVD Para abrir el menú principal del DVD: • Presione D.MENU (Menú de disco). Abertura del menú de títulos del DVD Con algunos DVD, puede usar el control remoto para abrir un menú de títulos. Para abrir el menú de títulos del DVD: 1 Presione TITLE (Título). Si el DVD tiene un menú de títulos, el menú se abre. 2 Utilice los botones numéricos para seleccionar el elemento que desea. 182 Uso del reproductor de DVD Para mostrar información acerca de un disco Para mostrar información acerca de un disco: • Presione el botón cuadrado DISPLAY (Visualización) una o más veces. Cada vez que presione este botón, la pantalla cambiará de: • Title Elapsed (Título transcurrido) – Muestra el tiempo de reproducción transcurrido del título. • Title Remain (Título restante) – Muestra el tiempo de reproducción restante del título. • Chapter Elapsed (Capítulo transcurrido) – Muestra el tiempo de reproducción transcurrido del capítulo. • Chapter Remain (Capítulo restante) – Muestra el tiempo de reproducción restante del capítulo. • Display off (Visualización desactivada) – Desactiva la información de visualización. Selección de un programa para reproducir Para seleccionar un programa para reproducir: 1 Mientras se reproduce el disco, presione PROGRAM(Programa). 2 Utilice los botones numéricos para ingresar el número del programa que desea reproducir, luego presione , , , o para seleccionar START (Comienzo), luego presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar). Su combo TV comienza a reproducir el programa y Programación aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. 3 Para cancelar el modo de programación, presione PROGRAM (Programar), seleccione STOP (Detener) y luego PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar). Uso del reproductor de DVD 183 Uso de la visualización de pantalla (OSD) del DVD La pantalla que ve cuando abre la visualización en pantalla (OSD) varía según si se está reproduciendo un disco. Para usar la visualización de pantalla (OSD) del DVD: 1 Presione SETUP. • Si hay un disco reproduciéndose, el OSD del DVD se abre en General Setup Page (Página de configuración general). OSD SPDIF HDCD • O si no hay ningún disco reproduciéndose y la bandeja de discos está vacía, presione SETUP dos veces para abrir Preference Page (Preferencias). 2 Presione o para seleccionar una opción, luego presione PLAY/ENTER. Para ver más opciones, presione CH–. 3 Presione o para seleccionar una sub-opción, luego presione PLAY/ENTER. 4 Presione SETUP una o más veces para cerrar el OSD. 184 Uso del reproductor de DVD Página de configuración general del OSD Este menú aparece cuando se reproduce un disco. Opción Sub-opciones Tv Display (Pantalla de TV) Para un TV empotrado: 4:3 LB – La imagen llena la pantalla. Para un TV externo: 4:3/PS – Pan Scan – Si el TV externo tiene una pantalla de un tamaño 4:3, el contenido panorámico llena la pantalla, pero el lado derecho e izquierdo de la imagen quedan recortados. Esta opción sólo funciona si el DVD está codificado para este tipo de visualización. Este tipo de DVD es poco frecuente. 4:3/LB – Si el TV externo tiene una pantalla de un tamaño 4:3, todo el contenido panorámico se muestra. El lado derecho e izquierdo no quedan recortados, pero unas barras negras aparecen en la parte superior e inferior de la imagen. 16:9/LB – Si el TV externo tiene una pantalla de un tamaño 16:9, todo el contenido panorámico se muestra. Algún DVD puede seguir mostrando las barras negras en la parte superior e inferior de la imagen si el DVD fue grabado en formato de pantalla ultra panorámica. Angle Mark (Marca de ángulo) Activa y desactiva la marca de ángulo. Si un DVD tiene pantallas grabadas desde diferentes ángulos de cámara y esta sub-opción es activada, la marca del ángulo aparecerá cuando hayan escenas de ángulos de cámara múltiples disponibles. OSD Lang (Idioma de Selecciona el idioma para el menú de pantalla (OSD). OSD) SPDIF Output (Salida Establece las salidas de audio. SPDIF) • SPDIF OFF (Spdif apagado) – El sonido envolvente analógico se envía a los conectores de canal de audio de 2 ó 5 canales en la parte posterior de su combo TV. • SPDIF RAW (Spdif puro) – El sonido envolvente original es enviado al decodificador de Dolby Digital/DTS a través del conector coaxial de audio en la parte posterior de su combo TV. • SPDIF/PCM – El sonido envolvente es enviado al decodificador de Dolby Digital/DTS a través del conector coaxial de audio en la parte posterior de su combo TV después de la recodificación PCM. Caption (Subtítulos optativos) Activa y desactiva la función de subtítulos optativos. 185 Uso del reproductor de DVD Opción Sub-opciones Screen Saver (Salvapantallas) Si esta opción está activada, aparece el protector de pantalla cuando el reproductor de DVD está inactivo durante más de tres minutos. HDCD Si está reproduciendo un CD estándar, desactive esta opción. Si está reproduciendo un HDCD, establezca esta opción a 44.1 k o 88.2 k dependiendo del tipo de HDCD que esté reproduciendo. Last Memory (Memoria de última posición) Activa o desactiva la función de memoria de última posición. Cuando esta sub-opción se active, su combo TV recordará dónde se detuvo la reproducción en un disco, y comenzará la reproducción en ese lugar cuando presione PLAY/ENTER. Página de preferencias del OSD Esta página aparece cuando no se reproduce ningún disco o cuando la bandeja de discos está vacía. Opción Descripción Parental (De los padres) Le permite prohibir clasificaciones de DVD. Debe ingresar una contraseña para acceder esta opción. La contraseña predeterminada es 1234. Cuando prohíbe una clasificación, se prohibirá dicha clasificación y todas las clasificaciones por encima de ella. Se puede seleccionar: • 1 Kid Safe (Seguro para niños) – Seguro para todos los niños. • 2 G – General audiences (Audiencias generales). • 3 Pg – Guía de los padres recomendada. • 4 Pg13 – Adecuado para niños mayores de 13 años. Se sugiere el consejo de los padres. • 5 Pgr – Guía de los padres altamente recomendada. • 6 R – Restringida. Menor de 17 años requiere guía de los padres. • 7Nc17 – No se permite a nadie menor de 17 años. • 8 Adult – Solo para adultos. • OFF – Desactiva los controles de los padres. Password (Contraseña) Le permite cambiar la contraseña predefinida. Debe ingresar la contraseña predefinida, ingresar su contraseña nueva, y luego ingresar la contraseña nueva otra vez para confirmarla. Si olvida su contraseña, ingrese 1369. Default (Valores predefinidos) Restablece todos los ajustes del reproductor de DVD a los valores de fábrica, excepto el estado de la contraseña y el bloqueo de los padres. 186 Uso del reproductor de DVD Reproducción de discos JPEG JPEG es un formato de imagen que le permite guardar imágenes en archivos pequeños. Los archivos JPEG tienen la extensión de archivo .jpg. Para reproducir un disco JPEG: 1 Coloque un disco JPEG dentro de la bandeja de discos. Aparecerá un menú de archivos. 2 Presione o para seleccionar una imagen, luego presione PLAY/ENTERpara ver la imagen. Su combo TV comienza a reproducir las imágenes del disco en presentación de diapositivas. 3 Presione PREV (Anterior) o NEXT (Siguiente) para ir de una imagen a otra. 4 Presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) para pausar la presentación de diapositivas. Presione PLAY/ENTER (Reproducir/Ingresar) para reanudar la reproducción. Reproducción de discos con MP3 Para reproducir un disco MP3: 1 Inserte un disco MP3 en la bandeja de discos. Aparecerá un menú de archivos. 2 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar). 3 Presione o para seleccionar un archivo, luego presione PLAY/ENTER. El archivo que seleccionó se reproduce. 4 Presione PREV (Anterior) o NEXT (Siguiente) para saltar a otro archivo. 5 Presione para regresar al menú o a la pantalla anterior. Reproducción de archivos MPEG4 MPEG4 es el último estándar en compresión de video y audio. El audio en un disco MPEG4 está grabado en formato WMA o MP3. Mediante la tecnología MPEG4: • Una película entera DVD se puede comprimir para que quepa en uno o dos CD-R con una imagen de buena calidad. • En un CD-R se pueden grabar varias películas con la calidad de imagen de un VCD. • En un DVD-ROM se pueden grabar varias películas con la calidad de imagen de un video estándar DVD. Los discos MPEG4 vienen en diferentes formatos, tales como XVID, AVI, DIVX y RM. Sin embargo, no todos los discos que están etiquetados MPEG4 están grabados en formato MPEG4. Esto significa que quizás su combo TV no pueda reproducir algunos discos MPEG4. Según el formato de grabación, su combo TV quizás no pueda mostrar los subtítulos. Su combo TV es compatible con el formato WMA ya sea como un archivo de audio individual o con el audio asociado con un disco en formato DIVX o XVID. Su combo TV es compatible con GMC (Global Motion Compensation) para archivos DIVX5 pero no para archivos XVID. GMC mejora la calidad de video 187 Uso del reproductor de DVD Discos que se pueden reproducir Su combo TV puede reproducir discos de 12 cm u 8 cm Disco Etiqueta Contenido DVD video Audio y video (imagen móvil) CD de audio Audio HDCD Audio MP3 MP3 Audio JPEG Video (imágenes) Kodak CD Video (imágenes) CD-R Audio o video (imagen móvil) CD-RW Audio o video (imagen móvil) CD+G Audio DIVX Audio y video (imagen móvil) Nota:No es posible reproducir discos diferentes a los indicados anteriormente. No es posible reproducir discos no estandarizados, aunque tengan los logos indicados anteriormente. Dependiendo de cómo se grabaron, puede que los CD-R y los CD-RW no se puedan reproducir. Información de Gestión de Regiones Su combo TV está diseñado y fabricado para responder a la información de gestión de regiones que está codificada en los discos DVD. Si el número de región impreso en el disco DVD no corresponde al número de región para su combo TV, su combo TV no podrá reproducir dicho disco. El número de región de su combo TV es 1. Es posible que no pueda reproducir algunos DVD en su combo TV si se compraron fuera de su zona geográfica o si se hicieron para fines comerciales. 188 Mantenimiento Mantenimiento Manejo de los discos • Para sacar un disco de su estuche, sosténgalo por las orillas mientras presiona ligeramente sobre el agujero central. 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • C al yp so C olle ct ion Em eral d Mist C olle ct ion B:i-2 C olle ct ion Soft Met al lic s O utdo or C olle ct ion 6. 7. 8. 9. 10 . Ka ra oke Med ia C en te r Ro om m at es Hom e & G o Wal ka rounds No toque la superficie brillante del disco ni lo doble. Coloque el disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba. Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando. No almacene discos en áreas donde se puedan calentar, tal como un automóvil. No escriba en el lado de la etiqueta del disco con un bolígrafo ya que esto puede rayar la superficie. Limpieza de los discos Puede ser que un disco sucio no funcione correctamente. Para limpiar un disco: • Limpie el disco con un paño suave desde el centro hacia el borde exterior. Cuidado: no utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos, diluyente o benceno para limpiar un disco. 189 Localización y corrección de fallas Localización y corrección de fallas Advertencia: No intente reparar su combo TV usted mismo. Encomiende todas las reparaciones al personal de servicio calificado. No extraiga la cubierta negra. Su combo TV contiene voltajes peligrosos que pueden causar incendios o lesiones. Nota: Su combo TV puede producir sonidos ocasionales como “clic” o “pop” Esto es causado por los materiales del gabinete que se expanden o se contraen con los cambios de temperatura. Esto es normal. Síntoma Solución No hay imagen o sonido. Verifique que el cable de alimentación está conectado a un tomacorriente y de que el tomacorriente suministra electricidad. Verifique que su combo TV no se encuentra en el modo Listen (Escuchar). Ajuste el brillo y el contraste. La imagen tiene nieve. Verifique que la antena esté conectada firmemente. Ajuste la antena. La pantalla muestra imágenes dobles o triples. Si está usando una antena interior, intente instalar una antena exterior. Verifique que la antena esté conectada firmemente. Verifique que los cables de la antena y los conectores se encuentran en buen estado. Reemplácelos si es necesario. Ajuste la antena. La imagen tiene líneas onduladas. Puede estar experimentando interferencias causadas por automóviles, motocicletas, luces fluorescentes o cables de corriente aéreos. Intente mover su combo TV o ajustar la antena. No hay sonido. Verifique que el sonido no esté silenciado. Suba el volumen. La imagen no tiene color. Ajuste los controles de color. La imagen se ve desordenada y el sonido es deficiente. Puede estar sintonizando un canal con señal débil. Pruebe cambiar a otro canal. El color es irregular. Esto puede ocurrir cuando mueve el combo TV, cuando hay imanes cerca del combo TV, o cuando los electrodomésticos se ponen en marcha. Apague el combo TV por 15 minutos, luego enciéndalo. Su combo TV desmagnetiza automáticamente la imagen. Si esto no funciona, apague su combo TV y déjelo apagado por toda la noche. 190 Especificaciones Especificaciones Nota: Los diseños y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Las dimensiones son aproximadas. Sistema de color ATSC Sistema de sonido M Tubo de imagen color de 20" Potencia de la salida de sonido 2 × 2 W (10 % DAT) Requisitos de alimentación CA 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía 80 W Dimensiones Ancho × Profundidad × Alto 19.92 × 18.88 × 20.13 pulgadas (50.60 × (51.14 × 47.95 cm) Accesorios Control remoto (1) Guía del usuario (1) Pilas (2 × tipo AA) 191 Avisos legales Avisos legales FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Seguridad del láser Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado puede retirar la cubierta o intentar dar servicio a su combo TV, ya que existe la posibilidad de que se lesionen los ojos. Advertencia: El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no se especifique en este manual puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Existe radiación de láser visible e invisible cuando está abierto y se han invalidado los seguros. No mire directamente el haz de luz. El láser está ubicado adentro, cerca del mecanismo de la cinta. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Derechos de reproducción © 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204. 192 Avisos legales Avisos legales 193 Garantía limitada de 90 días Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-R20TR (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Formación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de cualquier parte del Producto • Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). 194 Avisos legales Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. DYNEX NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Dynex: Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204 www.dynexproducts.com DYNEX® es una marca de comercio registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC. Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Dynex DX-R20TR Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas