Kenwood HOME SPEAKER 500 BLACK El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

English 2 - 14
Nederlands 15 - 28
Français 29 - 43
Deutsch 44 - 57
Italiano 58 - 71
Português 72 - 85
Español 86 - 99
Dansk 100 - 112
Svenska 113 - 125
Norsk 126 - 137
Suomi 138 - 149
Türkçe 150 - 162
Ïesky 163 - 175
Magyar 176 - 189
Polski 190 - 204
Ekkgmij 205 - 220
Slovenčina 221 - 235
Українська 236 - 251
´¸∂w
252 - 462
Downloaded from www.vandenborre.be
seguridad
l
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder
utilizarlas en el futuro.
l
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
l
Desconecte y desenchufe el aparato:
l
antes de colocar o quitar piezas;
l
cuando no lo utilice;
l
antes de limpiarlo.
l
Gire el control de velocidad a la posición de apagado “O” y
desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar
utensilios/accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo.
l
No acerque los dedos a las partes móviles ni a los accesorios
acoplados.
l
Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando esté en
funcionamiento.
l
Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen
o lo reparen, consulte la sección “servicio técnico y atención
al cliente”.
l
Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de
un lugar donde un niño pueda cogerlo.
l
No permita que la unidad de potencia, el cable o el enchufe
se mojen.
l
Compruebe que no haya utensilios del bol
acoplados o guardados en el bol al utilizar la
salida de transmisión dual.
l
Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un
accesorio a la vez.
l
Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de
capacidades máximas.
l
Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el
cabezal esté correctamente fijado y en posición bajada, y de
que el bol, los utensilios, la tapa de la salida y el cable estén
bien sujetos antes de levantarlo.
86
Español
P
or favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
Downloaded from www.vandenborre.be
l
Asegúrese de que el cable esté completamente desenrollado
del compartimento del cable
4
antes de utilizar el robot de
cocina.
l
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
l
No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un
accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilidad
del robot de cocina.
l
No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de
una encimera.
l
Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
con falta de experiencia o conocimientos si han recibido
instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato
de forma segura y si entienden los peligros que ello implica.
l
El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
l
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
l
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que
está destinado. Kenwood no se hará cargo de
responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso
inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
l
La potencia máxima se establece según el accesorio que
requiera la mayor fuerza. Es posible que otros accesorios
requieran menos potencia.
l
Los accesorios se estropearán y pueden producir
lesiones si el mecanismo de enclavamiento se ve
sometido a una fuerza excesiva.
Accesorio procesador de alimentos
l
La cuchilla y los discos del procesador de alimentos están
muy afilados; manéjelos con cuidado. Sosténgalos
siempre por el asa en la parte superior, lejos del
borde cortante, tanto al manipularlos como en las
operaciones de limpieza.
l
Quite siempre la cuchilla antes de vaciar el contenido del bol.
87
Downloaded from www.vandenborre.be
l
Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol del
procesador de alimentos mientras el aparato esté conectado
a la toma de corriente.
l
Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo
de entrada. Utilice siempre el empujador que se suministra.
l
Antes de quitar la tapa del bol del procesador de alimentos:
l
apague el aparato;
l
espere hasta que el accesorio/cuchillas se hayan parado
totalmente.
l
No quite nunca la tapa del procesador de
alimentos hasta que las cuchillas/discos de corte
se hayan parado completamente.
l
RIESGO DE ESCALDARSE: deje que los ingredientes
calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura
ambiente antes de procesarlos en el accesorio.
l
No utilice la tapa para hacer funcionar el procesador de
alimentos, utilice siempre el control de velocidad/acción
intermitente.
Accesorios de la licuadora
l
Mantenga las manos y los utensilios alejados del vaso de la
licuadora mientras el aparato esté conectado a la toma de
corriente.
l
Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de
potencia sin que el vaso de la licuadora esté
colocado.
l
RIESGO DE ESCALDARSE: deje que los ingredientes
calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura
ambiente antes de procesarlos o mezclarlos en el accesorio.
l
Haga funcionar la licuadora únicamente con la tapa colocada
en su sitio.
l
Utilice el vaso únicamente con el conjunto de cuchillas
suministrado.
l
Nunca ponga la licuadora en marcha vacía.
l
Para garantizar una larga vida útil a su licuadora, nunca la
haga funcionar durante más de 60 segundos seguidos.
Apáguela tan pronto como haya conseguido la consistencia
88
Downloaded from www.vandenborre.be
adecuada.
l
No se recomienda procesar especias ya que pueden dañar
las partes de plástico.
l
Elaboración de smoothies: nunca bata ingredientes
congelados que hayan formado una masa sólida durante la
congelación; trocéelos antes de añadirlos al vaso.
Accesorio picadora de alimentos
l
Asegúrese siempre de que la carne no contenga huesos, piel,
etc., antes de picarla.
l
Al picar frutos secos, ponga solo unos pocos cada vez y deje
que el eje espiral los recoja antes de añadir más.
l
Utilice siempre el empujador que se suministra. Nunca
introduzca los dedos ni ningún otro utensilio en el tubo de
entrada de alimentos.
l
Aviso: la cuchilla está afilada, manéjela con cuidado tanto
durante el uso como al limpiarla.
l
Asegúrese de que el accesorio haya quedado bien sujeto en
su posición antes de encender el aparato.
Accesorio extractor de zumo
l
No utilice el exprimidor si el filtro está dañado.
l
Las cuchillas en la base del filtro están muy afiladas, tenga
cuidado al manejar y limpiar el filtro.
l
No utilice la tapa para hacer funcionar el exprimidor, utilice
siempre el control de velocidad/acción intermitente.
l
Si al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, ajuste
la velocidad o detenga el aparato, desenchúfelo y quite
cualquier resto de pulpa del tambor (el exprimidor vibra si la
pulpa no está distribuida uniformemente).
89
antes de enchufar el aparato
l
Asegúrese de que el suministro de energía
eléctrica sea la mismo que el que figura en la parte
inferior del aparato
l
Este dispositivo cumple con la Directiva
2004/108/CE sobre Compatibilidad
Electromagnética, y con el reglamento (CE)
1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los
materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con alimentos.
antes de utilizar el aparato por primera
vez
l
Lave las piezas: consulte la sección “cuidado y
limpieza”.
Downloaded from www.vandenborre.be
descripción del aparato
1
t
apa de la salida
2
salida de transmisión dual (velocidad media y
alta)
3
e
nclavamientos
4
compartimento del cable
5
control de velocidad/acción intermitente
6
unidad de potencia
7
toma de los utensilios del bol
8
bol
9
cabezal de la mezcladora
bk
palanca para soltar el cabezal
bl
batidor K
bm
gancho de amasar en espiral
bn
batidor de varillas
bo
antisalpicaduras
accesorios
bp
procesador de alimentos
bq
exprimidor de cítricos
br
licuadora de cristal
bs
extractor de zumo
bt
picadora de alimentos
Consulte la tabla de velocidades recomendadas
para cada accesorio.
los utensilios de mezclado y
algunos de sus usos
batidor K
Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado,
rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de
patata.
batidor de varillas
l
Para huevos, crema, pasta para rebozar, bizcochos
sin grasa, merengues, tartas de queso, mousses,
suflés. No utilice el batidor de varillas para mezclas
pesadas (por ejemplo, batir manteca y azúcar), ya
que podría dañarlo.
gancho de amasar en espiral
l
Solo para mezclas de levadura.
para usar los utensilios del bol
1 Apriete la palanca para soltar el cabezal hacia
abajo
1
y levante el cabezal de la mezcladora
hasta que quede bien sujeto en su posición.
2 Acople el bol dentro de la base y gire en sentido
contrario a las agujas del reloj para fijarlo en su
posición
2
.
3
Seleccione un utensilio y presiónelo para que
encaje en la toma de los utensilios hasta que haga
c
lic
3
.
4
Apriete la palanca para soltar el cabezal hacia
abajo y baje el cabezal de la mezcladora hasta que
quede bien sujeto en su posición.
5 Enchufe a la toma de corriente. Para encender la
m
ezcladora, gire el botón de velocidad a la
posición deseada. Para apagarla, gire hacia la
posición de apagado “O”.
Si el cabezal de la mezcladora está
levantado o la tapa de la salida no está
colocada, la luz de encendido parpadeará
y el aparato no funcionará.
l
Pulse el botón de acción intermitente para
generar impulsos breves.
6 Desenchufe de la toma de corriente.
7 Levante el cabezal de la mezcladora y, mientras lo
sujeta firmemente, saque el utensilio de la toma de
los utensilios tirando de él.
importante
l
Si el cabezal de la mezcladora se levanta mientras
está en funcionamiento, el aparato se parará
inmediatamente. Para volver a poner la mezcladora
en marcha, baje el cabezal, gire el botón de
velocidad hacia la posición de apagado “O”,
espere unos pocos segundos y vuelva a
seleccionar la velocidad. El aparato debería
reanudar el funcionamiento inmediatamente.
l
Si, por cualquier razón, se interrumpe el suministro
de electricidad y el aparato deja de funcionar, gire
el botón de velocidad hacia la posición de apagado
“O”, espere unos pocos segundos y vuelva a
seleccionar la velocidad. La mezcladora debería
reanudar el funcionamiento inmediatamente.
l
El aparato no funcionará a menos que la
tapa de la salida esté correctamente
acoplada.
l
Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo y quite
una parte de la mezcla o aumente la velocidad.
l
Quite siempre los accesorios acoplados a la salida
de transmisión dual antes de levantar el cabezal de
la mezcladora.
l
Compruebe que no haya utensilios del bol
acoplados o guardados en el bol al utilizar
la salida de transmisión dual.
consejos
l
Apague y raspe el bol con una espátula cuando
sea necesario.
l
Los huevos se baten mejor si están a temperatura
ambiente.
PP
90
Downloaded from www.vandenborre.be
l
A
ntes de batir claras de huevo, compruebe que no
haya grasa ni yema de huevo en el batidor de
v
arillas o en el bol.
l
U
tilice ingredientes fríos para los pastelitos a
menos que su receta indique lo contrario.
l
Al batir manteca y azúcar para preparados para
tartas, utilice siempre la manteca a temperatura
a
mbiente o ablándela primero.
l
Su aparato está equipado con una función de
“arranque suave” para minimizar los derrames. Sin
embargo, si el aparato se conecta con una mezcla
pesada en el bol como, por ejemplo, masa de pan,
es posible que note que le cuesta unos segundos
alcanzar la velocidad seleccionada.
puntos para hacer pan
importante
l
Nunca sobrepase las capacidades máximas
establecidas, de lo contrario, puede sobrecargar el
robot.
l
Es normal que el cabezal de la
mezcladora se mueva un poco al mezclar
cargas pesadas como masa de pan.
l
Los ingredientes se mezclan mejor si se pone
primero el líquido.
l
Detenga el aparato a intervalos y raspe la mezcla
del gancho de amasar.
l
Los lotes diferentes de harina varían
considerablemente en cuanto a las cantidades de
líquido necesario, y la pegajosidad de la masa
puede tener un marcado efecto sobre la carga
colocada en el aparato. Le aconsejamos que vigile
el aparato mientras la masa se esté mezclando; el
proceso no debería durar más de 6-8 minutos.
acoplar y utilizar el
antisalpicaduras
1 Acople el bol dentro de la base y añada los
ingredientes.
2 Acople el antisalpicaduras alineando las lengüetas
con la toma de los utensilios del bol
7
y gire en
sentido contrario a las agujas del reloj para fijarlo
en su posición
4
.
3 Acople el utensilio y luego baje el cabezal de la
mezcladora.
4 Para quitar el antisalpicaduras, invierta el proceso
anterior.
l
Durante el proceso de mezclado, los ingredientes
se pueden añadir directamente al bol a través del
tubo de alimentación.
control del sensor de velocidad
electrónico
Su mezcladora está equipada con un control del
s
ensor de velocidad electrónico diseñado para
m
antener la velocidad bajo distintas condiciones
de carga como, por ejemplo, al amasar masa de
pan o cuando se añaden huevos a una mezcla
para tarta. Por lo tanto, es posible que oiga alguna
variación de la velocidad durante el proceso
cuando la mezcladora se ajuste a la carga y
velocidad seleccionadas; esto es normal.
bp
procesador de alimentos
A
empujador
B
tubo de entrada de alimentos
C
tapa
D
cuchilla
E
bol con eje de transmisión
F
disco rebanador/rallador grueso
G
disco rebanador/rallador fino
H
disco rallador extrafino
I
eje de transmisión desmontable
usar el procesador de alimentos
1 Para quitar la tapa de la salida, gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj y sáquela
5
.
2 Coloque el bol
E
sobre la salida con el asa hacia
el lado derecho y gírelo en el sentido de las agujas
de el reloj hasta que quede fijado en su posición
6
.
3 Añada la cuchilla o el eje de transmisión
desmontable con el accesorio deseado.
Nota: el eje de transmisión desmontable
I
solo se debe colocar al utilizar los
discos y el exprimidor de cítricos.
l
Acople siempre el bol y el accesorio en el
procesador antes de añadir cualquier ingrediente.
4 Coloque la tapa
7
, asegurándose de que la parte
superior de la cuchilla/eje de transmisión quede
situada en el centro de la tapa.
l
No utilice la tapa para hacer funcionar el
procesador, utilice siempre el control de
velocidad/acción intermitente.
5 Enchufe, conecte y seleccione una velocidad
(consulte la tabla de velocidades recomendadas).
l
El procesador no funcionará si el bol o la
tapa no están correctamente ajustados en
los enclavamientos. Compruebe que el
tubo de entrada de alimentos y el asa del
bol estén situados hacia la parte delantera.
91
Downloaded from www.vandenborre.be
l
U
se el botón de acción intermitente para
generar impulsos breves. El botón de acción
i
ntermitente funcionará mientras se mantenga
a
pretado.
6 Invierta el procedimiento anterior para quitar la
tapa, los accesorios y el bol.
l
Desconecte y desenchufe siempre el
a
parato antes de quitar la tapa.
importante
l
El procesador no es apto para triturar o moler
granos de café ni para convertir azúcar granulado
en azúcar lustre.
l
Si añade esencia de almendra o aromatizantes a
las mezclas, evite el contacto con el plástico ya
que podrían quedar manchas permanentes.
l
No procese ingredientes calientes.
cuchilla
D
La cuchilla es el accesorio más versátil de todos.
La textura obtenida depende del tiempo de
procesamiento.
Para obtener texturas más gruesas, utilice el
control de acción intermitente.
Utilice la cuchilla para elaborar masas para tartas y
pasteles, picar carne cruda y cocida, verduras y
hortalizas, frutos secos, paté, salsas, purés, sopas
y también para rallar galletas y pan.
consejos
l
Antes de procesar alimentos como carne, pan u
hortalizas, córtelos en dados de 2 cm
aproximadamente.
l
Rompa las galletas en trozos e introdúzcalos por el
tubo de entrada de alimentos con el aparato en
marcha.
l
Para hacer masa para pasteles, utilice manteca
recién sacada de la nevera y cortada en dados de
2 cm.
l
Tenga cuidado de no exceder el tiempo de
proceso.
l
No utilice la cuchilla para mezclar cargas
pesadas como masa de pan.
l
No utilice la cuchilla para picar cubitos de hielo u
otros alimentos duros, como especias, ya que
pueden dañar el accesorio.
discos rebanadores/ralladores
u
sar los discos
discos rebanadores/ralladores reversibles
- grueso
F
, fino
G
U
tilice el lado rallador para rallar queso, zanahorias,
patatas y alimentos de una naturaleza similar.
Utilice el lado rebanador para el queso, zanahorias,
patatas, col, pepino, remolacha y cebollas.
disco rallador extrafino
H
Ralla queso parmesano y patatas para hacer
bolitas de patata a la alemana.
usar los discos de corte
1 Acople el bol sobre la unidad de potencia y luego
añada el eje de transmisión desmontable.
2 Sujételo por la parte central, coloque el disco sobre
el eje de transmisión con el lado apropiado hacia
arriba.
3 Coloque la tapa.
4 Ponga los alimentos en el tubo de entrada.
5 Encienda el aparato y luego empuje de manera
uniforme con el empujador; nunca meta los dedos
en el tubo de entrada de alimentos.
consejos
l
Utilice ingredientes frescos.
l
No corte los alimentos en trozos demasiado
pequeños. Llene el tubo de entrada de alimentos
casi hasta arriba. Así evitará que la comida se
deslice hacia los lados al procesarla.
l
Los alimentos colocados en sentido vertical salen
más cortos que los que se colocan en sentido
horizontal.
l
Después de procesar los alimentos, siempre
quedarán pequeños restos de comida en el disco
o en el bol.
P
P
92
Downloaded from www.vandenborre.be
bq
exprimidor de cítricos
U
tilice el exprimidor de cítricos para extraer el
zumo de frutas cítricas, como naranjas, limones,
limas y pomelos.
A
cono
B
colador
usar el exprimidor de cítricos
1 Acople el bol sobre la unidad de potencia y luego
añada el eje de transmisión desmontable.
2 Acople el colador dentro del bol; asegúrese de que
el asa del colador coincida con el asa del bol y que
quede bien sujeta en su posición
8
.
3 Coloque el cono sobre el eje de transmisión y
gírelo hasta que llegue abajo
9
.
4 Corte la fruta en mitades. Luego encienda el
aparato y presione la fruta sobre el cono.
l
El exprimidor de cítricos no funcionará si
el colador no está fijado correctamente.
l
Para obtener los mejores resultados, guarde y
exprima la fruta a temperatura ambiente y haga
rodar la fruta sobre una superficie de trabajo antes
de exprimirla.
l
Para ayudar a extraer el zumo, mueva la fruta de
un lado a otro al exprimirla.
l
Cuando exprima grandes cantidades de fruta,
vacíe el colador regularmente para impedir la
acumulación de pulpa y semillas.
br
licuadora de cristal
A
tapón de llenado
B
tapa
C
vaso
D
anillo de cierre
E
unidad de cuchillas
usar la licuadora de cristal
1 Acople el anillo de cierre
D
a la unidad de
cuchillas
E
, asegurándose de que el anillo esté
correctamente colocado en la zona ranurada.
l
Si el anillo de cierre está dañado o no
está correctamente acoplado, el
contenido del vaso podría derramarse.
2 Enrosque el vaso sobre el conjunto de cuchillas
bk
.
Consulte los siguientes gráficos que aparecen en la
parte inferior de la unidad de cuchillas:
- posición de desbloqueo
- posición de bloqueo
L
a licuadora no funcionará si no está
ensamblada correctamente.
3
Ponga los ingredientes en el vaso.
4
Acople la tapa al vaso y empuje hacia abajo para
que quede ajustada
bl
. Acople el tapón de
l
lenado.
5
Para quitar la tapa de la salida de transmisión dual,
gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y
sáquela.
6 Coloque la licuadora en la unidad de potencia y
gírela en el sentido de las agujas del reloj
bm
hasta
que haga clic y quede fijada en su posición.
l
El aparato no funcionará si la licuadora no
está acoplada correctamente en el
enclavamiento.
7 Seleccione una velocidad (consulte la tabla de
velocidades recomendadas) o use el botón de
acción intermitente para generar impulsos
breves.
consejos
l
Al hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes,
excepto el aceite, en la licuadora. Quite el tapón de
llenado. Luego, con el aparato en marcha, añada el
aceite lentamente a través del agujero de la tapa.
l
Al trabajar con mezclas espesas, por ejemplo,
patés y salsas, puede que sea necesario raspar los
restos de comida de los lados. Si la mezcla resulta
difícil de procesar, añada más líquido.
l
Picar hielo - accione el botón de acción
intermitente para generar impulsos breves hasta
que el hielo picado alcance la consistencia
deseada.
l
No se recomienda procesar especias ya que
pueden dañar las partes de plástico.
l
El aparato no funcionará si la licuadora no
está acoplada correctamente.
l
Para picar ingredientes secos, trocéelos, quite el
tapón de llenado y, con el aparato en marcha,
introduzca los trozos uno a uno. Ponga la mano
sobre la abertura. Para obtener mejores resultados,
vacíe el vaso regularmente.
l
No utilice la licuadora como recipiente de
almacenamiento. Déjela vacía cuando no la utilice.
l
Nunca mezcle cantidades superiores a 1,2 litros; la
cantidad debe ser menor para líquidos espumosos,
como los batidos.
PP
93
Downloaded from www.vandenborre.be
bs
extractor de zumo
U
tilice el extractor de zumo para extraer el zumo
de frutas duras y de hortalizas.
A
e
mpujador
B
tapa del exprimidor
C
despulpador
D
tambor del filtro
E
bol del exprimidor
F
pico vertedor
usar el extractor de zumo
1 Coloque el bol del exprimidor
E
sobre la salida de
transmisión dual con el pico vertedor
F
hacia el
lado izquierdo y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede bien sujeto
bn
.
2 Coloque el despulpador
C
dentro del tambor del
filtro
D
, asegurándose de que las lengüetas
encajen en las ranuras en el fondo del tambor
bo
.
3 Coloque el tambor del filtro
bp
.
4 Coloque la tapa del exprimidor
B
sobre el bol y
gire hasta que quede bloqueada
bq
. El
exprimidor no funcionará si el bol o la
tapa no están correctamente ajustados en
el enclavamiento.
5 Ponga un recipiente adecuado debajo de la boca
de salida del zumo.
6 Corte la comida para que encaje bien en el tubo de
entrada de alimentos.
7 Conecte a velocidad máxima, luego coloque la
comida en el tubo de entrada de alimentos.
Empuje de manera uniforme con el empujador -
nunca meta los dedos en el tubo de
entrada de alimentos. Procese bien los
alimentos antes de añadir más.
l
Después de añadir el último trozo, deje que el
exprimidor funcione durante 30 segundos más
para extraer todo el zumo del tambor del filtro.
importante
l
Si el exprimidor empieza a vibrar, desconecte el
aparato y vacíe la pulpa del filtro, (el exprimidor
vibra si la pulpa no está distribuida uniformemente).
l
La capacidad máxima que se puede procesar de
una sola vez es de 800 g de fruta u hortalizas.
l
Algunos alimentos muy duros pueden hacer que su
accesorio vaya más lento o que se pare. Si esto
sucede, desconecte el aparato y limpie el filtro.
l
Desconecte y vacíe los depósitos de la pulpa y del
zumo regularmente durante el uso.
c
onsejos
l
Introduzca los alimentos blandos lentamente para
e
xtraer el máximo zumo posible.
l
L
as vitaminas desaparecen; cuanto antes beba el
zumo, más vitaminas obtendrá.
l
S
i tiene que guardar el zumo durante unas horas,
p
óngalo en el frigorífico. Se conservará mejor si le
añade unas gotas de zumo de limón.
l
No beba más de 3 vasos de zumo de 230 ml al
día, a no ser que esté acostumbrado.
l
Diluya siempre los zumos para los niños con una
cantidad equivalente de agua.
l
El zumo de verduras verde oscuro (brócoli,
espinacas, etc.) o de verduras rojo oscuro
(remolacha, col roja, etc.) es muy fuerte, por lo
tanto, dilúyalo siempre.
l
Los zumos de frutas son ricos en fructosa (azúcar
procedente de las frutas), por lo que las personas
diabéticas o con niveles bajos de azúcar en sangre
deben evitar beber demasiado zumo.
bt
picadora de alimentos
Utilice la picadora de alimentos para procesar
carne, carne de ave y pescado.
A
llave
B
tuerca de cierre
C
pantallas: mediana y gruesa
D
cuchilla
E
eje espiral
F
cuerpo
G
tubo de entrada de alimentos
H
bandeja
I
empujador
montaje
1 Coloque el eje espiral
E
dentro del cuerpo de la
picadora
F
.
2 Acople la cuchilla
D
, con la parte cortante hacia
fuera. Asegúrese de que quede bien encajada, de
lo contrario la picadora podría estropearse.
3 Coloque una pantalla
C
, de modo que el agujero
pase por la lengüeta de fijación
br
.
4 Ajuste la tuerca de cierre sin apretar
B
.
94
Downloaded from www.vandenborre.be
usar la picadora de alimentos
1
Levante el cabezal de la mezcladora.
2 Con la picadora de alimentos en la posición
mostrada, alinee las lengüetas de posicionamiento
a
l final del eje espiral con las ranuras
correspondientes en la salida de transmisión
bs
.
3 Presione la picadora de alimentos dentro la salida y
gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que quede bien ajustada en su posición.
4 Mantenga el tubo de entrada de alimentos en su
posición y apriete la tuerca de cierre a mano.
5 Coloque la bandeja
bt
.
6 Descongele completamente la comida
congelada antes de picarla. Corte la carne en
tiras de 2,5 cm de ancho.
7 Conecte a máxima velocidad. Con el empujador,
vaya introduciendo la comida despacio, trozo a
trozo. No empuje demasiado, ya que la
picadora de alimentos podría estropearse.
importante
l
Nunca haga funcionar la picadora de alimentos
durante más de 10 minutos seguidos ya que ello
podría dañar la mezcladora.
l
La picadora de alimentos no funcionará a
menos que la tapa de la salida de
velocidad dual esté colocada.
8 Una vez que toda la comida haya sido picada,
desconecte y desenchufe el aparato.
9 Quite la picadora de alimentos. Use la llave
A
para
quitar la tuerca de cierre si está demasiado
apretada.
cuidado y limpieza
l
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de
proceder a su limpieza.
l
Desmonte los accesorios completamente antes de
limpiarlos.
unidad de potencia
l
Límpiela con un paño húmedo y luego séquela.
l
Nunca la sumerja en agua ni utilice productos
abrasivos.
l
Recoja el exceso de cable en el compartimento del
cable
4
situado en la parte posterior del aparato.
l
Asegúrese de que los pies en la base de la
mezcladora estén limpios.
bol, utensilios, antisalpicaduras
l
Lávelos a mano y, a continuación, séquelos bien.
l
No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo
de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero
inoxidable. Use vinagre para eliminar las
incrustaciones de cal.
l
M
anténgalos alejados del calor (parte superior de la
cocina, hornos, microondas).
procesador de alimentos
l
M
aneje las cuchillas y los discos con
cuidado ya que están muy afilados.
l
Algunos alimentos pueden manchar el plástico.
E
sto es algo totalmente normal y no causa ningún
daño en el plástico ni afecta al sabor de los
alimentos. Para eliminar las manchas, frote el
plástico con un paño suave mojado en aceite
vegetal.
exprimidor de cítricos
l
Lávelo a mano y, a continuación, séquelo bien.
licuadora
1 Vacíe el vaso antes de desenroscarlo de la unidad
de cuchillas.
2 Lave el vaso a mano.
3 Quite el anillo de cierre y lávelo.
4 No toque las cuchillas afiladas. Lávelas utilizando un
cepillo con agua caliente y detergente y aclárelas
bien con agua del grifo. No sumerja la unidad
de cuchillas en agua.
5 Deje secar con las cuchillas hacia abajo.
extractor de zumo
l
Para una limpieza más fácil, lave siempre las piezas
inmediatamente después de su uso.
l
Algunos alimentos, como las zanahorias, pueden
manchar el plástico. Frotar el plástico con un paño
empapado de aceite vegetal puede ayudar a
eliminar las manchas.
l
Limpie el filtro con un cepillo suave.
l
Examine el filtro regularmente para
detectar la presencia de daños. No utilice
el exprimidor si el filtro presenta
cualquier daño. Consulte la sección
“servicio técnico y atención al cliente”.
picadora de alimentos
l
Lave todas las piezas en agua caliente con jabón, y
después séquelas bien. No lave ninguna pieza en
el lavavajillas. Nunca utilice una solución de sosa.
l
Limpie las pantallas con aceite vegetal y luego
envuélvalas en papel parafinado para evitar que se
descoloren/oxiden.
95
Downloaded from www.vandenborre.be
o
tras piezas
l
Lávelas a mano y luego séquelas completamente.
l
P
or otra parte, consulte la tabla de piezas aptas
p
ara lavavajillas para ver qué piezas se pueden
lavar en la bandeja superior de su lavavajillas. Evite
c
olocar los artículos en la bandeja inferior
d
irectamente por encima del elemento térmico. Se
recomienda utilizar un programa corto y a baja
temperatura (50 °C máximo).
servicio técnico y atención al
cliente
l
Si el cable está dañado, por razones de seguridad,
d
ebe ser sustituido por Kenwood o por un técnico
a
utorizado por Kenwood.
l
Si tiene problemas con el funcionamiento
del robot de cocina o los accesorios,
antes de llamar para solicitar ayuda,
consulte la guía de solución de
problemas.
Si necesita ayuda sobre:
l
el uso del aparato o
l
el servicio técnico o reparaciones
l
Póngase en contacto con el establecimiento en el
que compró el aparato.
l
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino
Unido.
l
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN
CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN
ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA
2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse
junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida
diferenciada dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que faciliten este
servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico
significa evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo
componen, obteniendo así un ahorro importante de
energía y recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el
producto aparece un contenedor de basura móvil
tachado.
96
artículo apto para
lavar en el
lavavajillas
Mezcladora
Bol 4
Batidor de varillas, batidor K y 4
gancho de amasar
Antisalpicaduras 4
Tapa de la salida 8
Procesador de alimentos
Bol principal, tapa y empujador 4
Cuchilla 4
Eje de transmisión desmontable 4
Discos 4
Exprimidor de cítricos
Cono, colador 4
Licuadora
Vaso, tapa y tapón de llenado 4
Unidad de cuchillas y anillo de cierre
8
Extractor de zumo
Bol, empujador, tapa, tambor del
4
filtro y despulpador
Picadora de alimentos
Tuerca de cierre, pantallas,
8
cuchilla, eje espiral y cuerpo
Bandeja y empujador 4
Downloaded from www.vandenborre.be
97
tabla de velocidades recomendadas y capacidades máximas
La siguiente información es solamente una guía y variará de acuerdo con la cantidad de mezcla en el bol y los
i
ngredientes que se mezclen.
herramienta/ tipo de receta velocidad tiempo capacidades máximas
accesorio
R
obot de cocina
Batidor de varillas Claras de huevo Min a Max 2 minutos 2-8 (70 g-280 g)
Nata Min a Max minutos 125 ml
600 ml
Batidor K Preparados para tartas en un Min a Max minutos Peso total 1,6 kg
solo paso Mezcla de 8 huevos
Pastel de frutas - batir manteca Min a Max 4 minutos Peso total 1,8 kg
y azúcar Mezcla de 6 huevos
Añadir harina, fruta, etc. Min Hasta
1 minuto
Mezclar manteca con harina Min a 5 minutos 450 g de harina
velocidad 2
Añadir agua para combinar Min 30 segundos
ingredientes para masa para
pasteles
Gancho de Masa de pan (con levadura dura) Min a 4 minutos Peso de la harina 500 g
amasar velocidad 2 Peso total 800 g
Procesador de alimentos
Cuchilla Preparados para tartas en un Max 15 segundos Peso total 600 g
solo paso Mezcla de 3 huevos
Mezclar manteca con harina Max Hasta Peso de la harina 340 g
1 minuto
Añadir agua para combinar Max 10 segundos
ingredientes para masa para
pasteles
Picar/hacer puré/hacer patés Max Hasta Peso total de la carne
30 segundos magra troceada 400 g
Discos – Alimentos consistentes como Max
rebanador/ zanahorias y quesos duros
rallador
Alimentos más blandos como Velocidad
pepinos y tomates 3
Disco rallador Queso parmesano, patatas para Max
extrafino bolas de patata a la alemana
Exprimidor de Cítricos Velocidad 2 ––
cítricos
Licuadora Procesa todo Max Hasta 1,2 litros
1 minuto
Extractor de Hortalizas y frutas duras, p. ej., Max 800 g
zumo zanahorias y manzanas
Hortalizas y frutas blandas, p. ej., Max 500 g
tomates y uvas
Picadora Carne, carne de ave y pescado Max ––
de alimentos
cortada en tiras de 2,5 cm de ancho
*Tamaños de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53-63 g)
No sobrepase la
capacidad máxima
marcada en el bol
Downloaded from www.vandenborre.be
98
P
roblema Causa Solución
El aparato no funciona al utilizar No hay corriente eléctrica/la luz Compruebe que el aparato esté
u
tensilios de mezclado. indicadora no está encendida. enchufado.
E
l cabezal de la mezcladora no Compruebe que el cabezal de la
está correctamente fijado. mezcladora esté correctamente
fijado.
La tapa de la salida no está Compruebe que la tapa de la
correctamente acoplada. salida esté colocada
correctamente.
El aparato no funcionará si
la tapa de la salida no está
correctamente acoplada.
El cabezal de la mezcladora ha sido Compruebe que el control de
levantado durante el funcionamiento velocidad se vuelva a poner a la
y bajado otra vez sin volver a poner posición de apagado “O”.
el control de velocidad a la posición
de apagado “O”.
El aparato se para durante el El aparato está sobrecargado/se han Apague, desenchufe y deje que
funcionamiento. sobrepasado las capacidades el aparato se enfríe durante 30
máximas. minutos.
Revise las capacidades máximas
en la tabla de velocidades
recomendadas.
El cabezal de la mezcladora o la Compruebe que el cabezal de la
tapa de la salida se han mezcladora y la tapa de la salida
desbloqueado. estén colocados correctamente.
El accesorio de transmisión El accesorio de transmisión dual no Compruebe que el accesorio de
dual no funciona. está correctamente fijado. transmisión dual esté colocado
correctamente.
El procesador de alimentos/la tapa Compruebe que el accesorio
del extractor de zumo o el colador esté correctamente acoplado.
del exprimidor de cítricos no están
colocados correctamente.
El accesorio picadora de El accesorio no está correctamente Compruebe que el accesorio
alimentos no funciona. fijado. esté colocado correctamente.
La tapa de la salida no está Compruebe que la tapa de la
correctamente acoplada. salida esté colocada
correctamente.
Movimiento en la encimera. Los pies de la parte inferior del Compruebe regularmente que
aparato están sucios o húmedos. los pies estén limpios y secos.
Bajo rendimiento de los Consulte los consejos de la sección “uso del accesorio” pertinente.
utensilios/accesorios. Compruebe que los accesorios estén correctamente ensamblados.
guía de solución de problemas
Downloaded from www.vandenborre.be
99
P
roblema Causa Solución
La luz de encendido parpadea Funcionamiento normal. Si utiliza un accesorio,
r
ápidamente. La luz parpadeará si uno o más de compruebe que esté
los enclavamientos no están correctamente fijado en su
c
orrectamente acoplados. posición.
Compruebe que el cabezal de la
mezcladora esté completamente
bajado, a menos que utilice el
accesorio picadora de carne.
Compruebe que el control de
velocidad esté en la posición de
apagado “O”.
La luz de encendido parpadea El modo espera está activado. El robot de cocina volverá a
lentamente. Si el robot de cocina se deja funcionar normalmente cuando
enchufado durante más de 30 el control de velocidad se gire
minutos sin que sea utilizado, hacia una velocidad y luego se
entrará en modo espera para vuelva a girar hacia la posición
reducir el consumo de energía. de apagado “O”.
La luz cambiará y permanecerá
encendida de forma continua
cuando el aparato esté listo para
utilizarse.
Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico
y atención al cliente”.
guía de solución de problemas
Downloaded from www.vandenborre.be

Transcripción de documentos

nl ow D de oa d m 2 - 14 fro English Deutsch 44 - 57 Italiano 58 - 71 Português 72 - 85 Español 86 - 99 or b en nd 29 - 43 a .v Français w 15 - 28 w w Nederlands Svenska 113 - 125 Norsk 126 - 137 Suomi 138 - 149 Türkçe 150 - 162 Ïesky 163 - 175 Magyar 176 - 189 Polski 190 - 204 Ekkgmij 205 - 220 Slovenčina 221 - 235 Українська 236 - 251 w∂¸´ 264 - 252 e 100 - 112 .b re Dansk nl ow D de oa Español d m fro Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones l l l l 86 e l .b l re l or l b en l Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Desconecte y desenchufe el aparato: l antes de colocar o quitar piezas; l cuando no lo utilice; l antes de limpiarlo. Gire el control de velocidad a la posición de apagado “O” y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo. No acerque los dedos a las partes móviles ni a los accesorios acoplados. Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando esté en funcionamiento. Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo. No permita que la unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen. Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizar la salida de transmisión dual. Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez. Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de capacidades máximas. Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el cabezal esté correctamente fijado y en posición bajada, y de que el bol, los utensilios, la tapa de la salida y el cable estén bien sujetos antes de levantarlo. nd l a .v l w l w l w seguridad nl ow D oa Asegúrese de que el cable esté completamente desenrollado del compartimento del cable 4 antes de utilizar el robot de cocina. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilidad del robot de cocina. No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de una encimera. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. La potencia máxima se establece según el accesorio que requiera la mayor fuerza. Es posible que otros accesorios requieran menos potencia. Los accesorios se estropearán y pueden producir lesiones si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a una fuerza excesiva. Accesorio procesador de alimentos La cuchilla y los discos del procesador de alimentos están muy afilados; manéjelos con cuidado. Sosténgalos siempre por el asa en la parte superior, lejos del borde cortante, tanto al manipularlos como en las operaciones de limpieza. Quite siempre la cuchilla antes de vaciar el contenido del bol. de d l m fro l l l l l l 87 e l .b l re l or l b en nd a .v w w w l nl ow D oa Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol del procesador de alimentos mientras el aparato esté conectado a la toma de corriente. Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el empujador que se suministra. Antes de quitar la tapa del bol del procesador de alimentos: l apague el aparato; l espere hasta que el accesorio/cuchillas se hayan parado totalmente. No quite nunca la tapa del procesador de alimentos hasta que las cuchillas/discos de corte se hayan parado completamente. RIESGO DE ESCALDARSE: deje que los ingredientes calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de procesarlos en el accesorio. No utilice la tapa para hacer funcionar el procesador de alimentos, utilice siempre el control de velocidad/acción intermitente. Accesorios de la licuadora Mantenga las manos y los utensilios alejados del vaso de la licuadora mientras el aparato esté conectado a la toma de corriente. Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de potencia sin que el vaso de la licuadora esté colocado. RIESGO DE ESCALDARSE: deje que los ingredientes calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de procesarlos o mezclarlos en el accesorio. Haga funcionar la licuadora únicamente con la tapa colocada en su sitio. Utilice el vaso únicamente con el conjunto de cuchillas suministrado. Nunca ponga la licuadora en marcha vacía. Para garantizar una larga vida útil a su licuadora, nunca la haga funcionar durante más de 60 segundos seguidos. Apáguela tan pronto como haya conseguido la consistencia de d l m fro l l l l l l l 88 e l .b l re l or l b en nd a .v w w w l nl ow D oa adecuada. No se recomienda procesar especias ya que pueden dañar las partes de plástico. Elaboración de smoothies: nunca bata ingredientes congelados que hayan formado una masa sólida durante la congelación; trocéelos antes de añadirlos al vaso. Accesorio picadora de alimentos Asegúrese siempre de que la carne no contenga huesos, piel, etc., antes de picarla. Al picar frutos secos, ponga solo unos pocos cada vez y deje que el eje espiral los recoja antes de añadir más. Utilice siempre el empujador que se suministra. Nunca introduzca los dedos ni ningún otro utensilio en el tubo de entrada de alimentos. Aviso: la cuchilla está afilada, manéjela con cuidado tanto durante el uso como al limpiarla. Asegúrese de que el accesorio haya quedado bien sujeto en su posición antes de encender el aparato. Accesorio extractor de zumo No utilice el exprimidor si el filtro está dañado. Las cuchillas en la base del filtro están muy afiladas, tenga cuidado al manejar y limpiar el filtro. No utilice la tapa para hacer funcionar el exprimidor, utilice siempre el control de velocidad/acción intermitente. Si al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, ajuste la velocidad o detenga el aparato, desenchúfelo y quite cualquier resto de pulpa del tambor (el exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformemente). de d m fro l or b en nd a .v w w w l l l l l l l l l antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea la mismo que el que figura en la parte inferior del aparato Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. l 89 antes de utilizar el aparato por primera vez Lave las piezas: consulte la sección “cuidado y limpieza”. e l .b l re l nl ow D oa descripción del aparato m or b en nd a .v w w w los utensilios de mezclado y algunos de sus usos l batidor K Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata. l l l batidor de varillas Para huevos, crema, pasta para rebozar, bizcochos sin grasa, merengues, tartas de queso, mousses, suflés. No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (por ejemplo, batir manteca y azúcar), ya que podría dañarlo. l l gancho de amasar en espiral Solo para mezclas de levadura. l para usar los utensilios del bol l 1 Apriete la palanca para soltar el cabezal hacia abajo 1 y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bien sujeto en su posición. 2 Acople el bol dentro de la base y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para fijarlo en su posición 2. l 90 consejos Apague y raspe el bol con una espátula cuando sea necesario. Los huevos se baten mejor si están a temperatura ambiente. e Consulte la tabla de velocidades recomendadas para cada accesorio. importante Si el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, el aparato se parará inmediatamente. Para volver a poner la mezcladora en marcha, baje el cabezal, gire el botón de velocidad hacia la posición de apagado “O”, espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar la velocidad. El aparato debería reanudar el funcionamiento inmediatamente. Si, por cualquier razón, se interrumpe el suministro de electricidad y el aparato deja de funcionar, gire el botón de velocidad hacia la posición de apagado “O”, espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar la velocidad. La mezcladora debería reanudar el funcionamiento inmediatamente. El aparato no funcionará a menos que la tapa de la salida esté correctamente acoplada. Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo y quite una parte de la mezcla o aumente la velocidad. Quite siempre los accesorios acoplados a la salida de transmisión dual antes de levantar el cabezal de la mezcladora. Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utilizar la salida de transmisión dual. .b l re accesorios procesador de alimentos exprimidor de cítricos licuadora de cristal extractor de zumo picadora de alimentos fro bp bq br bs bt d 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo tapa de la salida salida de transmisión dual (velocidad media y alta) enclavamientos compartimento del cable control de velocidad/acción intermitente unidad de potencia toma de los utensilios del bol bol cabezal de la mezcladora palanca para soltar el cabezal batidor K gancho de amasar en espiral batidor de varillas antisalpicaduras de 1 2 3 Seleccione un utensilio y presiónelo para que encaje en la toma de los utensilios hasta que haga clic 3. 4 Apriete la palanca para soltar el cabezal hacia abajo y baje el cabezal de la mezcladora hasta que quede bien sujeto en su posición. 5 Enchufe a la toma de corriente. Para encender la mezcladora, gire el botón de velocidad a la posición deseada. Para apagarla, gire hacia la posición de apagado “O”. Si el cabezal de la mezcladora está levantado o la tapa de la salida no está colocada, la luz de encendido parpadeará y el aparato no funcionará. l Pulse el botón de acción intermitente P P para generar impulsos breves. 6 Desenchufe de la toma de corriente. 7 Levante el cabezal de la mezcladora y, mientras lo sujeta firmemente, saque el utensilio de la toma de los utensilios tirando de él. nl ow D m fro w Su mezcladora está equipada con un control del sensor de velocidad electrónico diseñado para mantener la velocidad bajo distintas condiciones de carga como, por ejemplo, al amasar masa de pan o cuando se añaden huevos a una mezcla para tarta. Por lo tanto, es posible que oiga alguna variación de la velocidad durante el proceso cuando la mezcladora se ajuste a la carga y velocidad seleccionadas; esto es normal. or b en nd a .v w w l d l control del sensor de velocidad electrónico Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol. Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario. Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilice siempre la manteca a temperatura ambiente o ablándela primero. Su aparato está equipado con una función de “arranque suave” para minimizar los derrames. Sin embargo, si el aparato se conecta con una mezcla pesada en el bol como, por ejemplo, masa de pan, es posible que note que le cuesta unos segundos alcanzar la velocidad seleccionada. de l oa l l l l l importante Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, puede sobrecargar el robot. Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva un poco al mezclar cargas pesadas como masa de pan. Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el líquido. Detenga el aparato a intervalos y raspe la mezcla del gancho de amasar. Los lotes diferentes de harina varían considerablemente en cuanto a las cantidades de líquido necesario, y la pegajosidad de la masa puede tener un marcado efecto sobre la carga colocada en el aparato. Le aconsejamos que vigile el aparato mientras la masa se esté mezclando; el proceso no debería durar más de 6-8 minutos. usar el procesador de alimentos 1 Para quitar la tapa de la salida, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela 5. 2 Coloque el bol E sobre la salida con el asa hacia el lado derecho y gírelo en el sentido de las agujas de el reloj hasta que quede fijado en su posición 6. 3 Añada la cuchilla o el eje de transmisión desmontable con el accesorio deseado. Nota: el eje de transmisión desmontable I solo se debe colocar al utilizar los discos y el exprimidor de cítricos. l Acople siempre el bol y el accesorio en el procesador antes de añadir cualquier ingrediente. 4 Coloque la tapa 7, asegurándose de que la parte superior de la cuchilla/eje de transmisión quede situada en el centro de la tapa. l No utilice la tapa para hacer funcionar el procesador, utilice siempre el control de velocidad/acción intermitente. 5 Enchufe, conecte y seleccione una velocidad (consulte la tabla de velocidades recomendadas). l El procesador no funcionará si el bol o la tapa no están correctamente ajustados en los enclavamientos. Compruebe que el tubo de entrada de alimentos y el asa del bol estén situados hacia la parte delantera. acoplar y utilizar el antisalpicaduras 1 Acople el bol dentro de la base y añada los ingredientes. 2 Acople el antisalpicaduras alineando las lengüetas con la toma de los utensilios del bol 7 y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para fijarlo en su posición 4. 3 Acople el utensilio y luego baje el cabezal de la mezcladora. 4 Para quitar el antisalpicaduras, invierta el proceso anterior. l Durante el proceso de mezclado, los ingredientes se pueden añadir directamente al bol a través del tubo de alimentación. 91 e l empujador tubo de entrada de alimentos tapa cuchilla bol con eje de transmisión disco rebanador/rallador grueso disco rebanador/rallador fino disco rallador extrafino eje de transmisión desmontable .b A B C D E F G H I puntos para hacer pan re bp procesador de alimentos nl ow D oa l discos rebanadores/ralladores w or b en nd a .v w w discos rebanadores/ralladores reversibles - grueso F, fino G Utilice el lado rallador para rallar queso, zanahorias, patatas y alimentos de una naturaleza similar. Utilice el lado rebanador para el queso, zanahorias, patatas, col, pepino, remolacha y cebollas. 1 Acople el bol sobre la unidad de potencia y luego añada el eje de transmisión desmontable. 2 Sujételo por la parte central, coloque el disco sobre el eje de transmisión con el lado apropiado hacia arriba. 3 Coloque la tapa. 4 Ponga los alimentos en el tubo de entrada. 5 Encienda el aparato y luego empuje de manera uniforme con el empujador; nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. La cuchilla es el accesorio más versátil de todos. La textura obtenida depende del tiempo de procesamiento. Para obtener texturas más gruesas, utilice el control de acción intermitente. Utilice la cuchilla para elaborar masas para tartas y pasteles, picar carne cruda y cocida, verduras y hortalizas, frutos secos, paté, salsas, purés, sopas y también para rallar galletas y pan. l l l l l l l consejos Antes de procesar alimentos como carne, pan u hortalizas, córtelos en dados de 2 cm aproximadamente. Rompa las galletas en trozos e introdúzcalos por el tubo de entrada de alimentos con el aparato en marcha. Para hacer masa para pasteles, utilice manteca recién sacada de la nevera y cortada en dados de 2 cm. Tenga cuidado de no exceder el tiempo de proceso. No utilice la cuchilla para mezclar cargas pesadas como masa de pan. No utilice la cuchilla para picar cubitos de hielo u otros alimentos duros, como especias, ya que pueden dañar el accesorio. l l 92 consejos Utilice ingredientes frescos. No corte los alimentos en trozos demasiado pequeños. Llene el tubo de entrada de alimentos casi hasta arriba. Así evitará que la comida se deslice hacia los lados al procesarla. Los alimentos colocados en sentido vertical salen más cortos que los que se colocan en sentido horizontal. Después de procesar los alimentos, siempre quedarán pequeños restos de comida en el disco o en el bol. e usar los discos de corte .b disco rallador extrafino H Ralla queso parmesano y patatas para hacer bolitas de patata a la alemana. re importante El procesador no es apto para triturar o moler granos de café ni para convertir azúcar granulado en azúcar lustre. Si añade esencia de almendra o aromatizantes a las mezclas, evite el contacto con el plástico ya que podrían quedar manchas permanentes. No procese ingredientes calientes. cuchilla D l m l usar los discos fro l d l de P para P Use el botón de acción intermitente generar impulsos breves. El botón de acción intermitente funcionará mientras se mantenga apretado. 6 Invierta el procedimiento anterior para quitar la tapa, los accesorios y el bol. l Desconecte y desenchufe siempre el aparato antes de quitar la tapa. nl ow D oa bq exprimidor de cítricos de d m fro or b en nd 5 cono colador a .v w w w 3 4 Utilice el exprimidor de cítricos para extraer el zumo de frutas cítricas, como naranjas, limones, limas y pomelos. A B La licuadora no funcionará si no está ensamblada correctamente. Ponga los ingredientes en el vaso. Acople la tapa al vaso y empuje hacia abajo para que quede ajustada bl. Acople el tapón de llenado. Para quitar la tapa de la salida de transmisión dual, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela. Coloque la licuadora en la unidad de potencia y gírela en el sentido de las agujas del reloj bm hasta que haga clic y quede fijada en su posición. El aparato no funcionará si la licuadora no está acoplada correctamente en el enclavamiento. Seleccione una velocidad (consulte la tabla de velocidades recomendadas) o use el botón de P P para generar impulsos acción intermitente breves. 7 l l l br licuadora de cristal A B C D E l tapón de llenado tapa vaso anillo de cierre unidad de cuchillas l l usar la licuadora de cristal l 1 Acople el anillo de cierre D a la unidad de cuchillas E, asegurándose de que el anillo esté correctamente colocado en la zona ranurada. l Si el anillo de cierre está dañado o no está correctamente acoplado, el contenido del vaso podría derramarse. 2 Enrosque el vaso sobre el conjunto de cuchillas bk. Consulte los siguientes gráficos que aparecen en la parte inferior de la unidad de cuchillas: l - posición de desbloqueo - posición de bloqueo 93 consejos Al hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes, excepto el aceite, en la licuadora. Quite el tapón de llenado. Luego, con el aparato en marcha, añada el aceite lentamente a través del agujero de la tapa. Al trabajar con mezclas espesas, por ejemplo, patés y salsas, puede que sea necesario raspar los restos de comida de los lados. Si la mezcla resulta difícil de procesar, añada más líquido. Picar hielo - accione el botón de acción intermitente para generar impulsos breves hasta que el hielo picado alcance la consistencia deseada. No se recomienda procesar especias ya que pueden dañar las partes de plástico. El aparato no funcionará si la licuadora no está acoplada correctamente. Para picar ingredientes secos, trocéelos, quite el tapón de llenado y, con el aparato en marcha, introduzca los trozos uno a uno. Ponga la mano sobre la abertura. Para obtener mejores resultados, vacíe el vaso regularmente. No utilice la licuadora como recipiente de almacenamiento. Déjela vacía cuando no la utilice. Nunca mezcle cantidades superiores a 1,2 litros; la cantidad debe ser menor para líquidos espumosos, como los batidos. e l .b 1 Acople el bol sobre la unidad de potencia y luego añada el eje de transmisión desmontable. 2 Acople el colador dentro del bol; asegúrese de que el asa del colador coincida con el asa del bol y que quede bien sujeta en su posición 8. 3 Coloque el cono sobre el eje de transmisión y gírelo hasta que llegue abajo 9. 4 Corte la fruta en mitades. Luego encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono. l El exprimidor de cítricos no funcionará si el colador no está fijado correctamente. l Para obtener los mejores resultados, guarde y exprima la fruta a temperatura ambiente y haga rodar la fruta sobre una superficie de trabajo antes de exprimirla. l Para ayudar a extraer el zumo, mueva la fruta de un lado a otro al exprimirla. l Cuando exprima grandes cantidades de fruta, vacíe el colador regularmente para impedir la acumulación de pulpa y semillas. re 6 usar el exprimidor de cítricos nl ow D oa bs extractor de zumo A B C D E F G H I llave tuerca de cierre pantallas: mediana y gruesa cuchilla eje espiral cuerpo tubo de entrada de alimentos bandeja empujador montaje 1 Coloque el eje espiral E dentro del cuerpo de la picadora F. 2 Acople la cuchilla D, con la parte cortante hacia fuera. Asegúrese de que quede bien encajada, de lo contrario la picadora podría estropearse. 3 Coloque una pantalla C, de modo que el agujero pase por la lengüeta de fijación br. 4 Ajuste la tuerca de cierre sin apretar B. importante Si el exprimidor empieza a vibrar, desconecte el aparato y vacíe la pulpa del filtro, (el exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformemente). La capacidad máxima que se puede procesar de una sola vez es de 800 g de fruta u hortalizas. Algunos alimentos muy duros pueden hacer que su accesorio vaya más lento o que se pare. Si esto sucede, desconecte el aparato y limpie el filtro. Desconecte y vacíe los depósitos de la pulpa y del zumo regularmente durante el uso. 94 e Utilice la picadora de alimentos para procesar carne, carne de ave y pescado. .b bt picadora de alimentos re l or l b en nd a .v l w l w l 1 Coloque el bol del exprimidor E sobre la salida de transmisión dual con el pico vertedor F hacia el lado izquierdo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto bn. 2 Coloque el despulpador C dentro del tambor del filtro D, asegurándose de que las lengüetas encajen en las ranuras en el fondo del tambor bo. 3 Coloque el tambor del filtro bp. 4 Coloque la tapa del exprimidor B sobre el bol y gire hasta que quede bloqueada bq. El exprimidor no funcionará si el bol o la tapa no están correctamente ajustados en el enclavamiento. 5 Ponga un recipiente adecuado debajo de la boca de salida del zumo. 6 Corte la comida para que encaje bien en el tubo de entrada de alimentos. 7 Conecte a velocidad máxima, luego coloque la comida en el tubo de entrada de alimentos. Empuje de manera uniforme con el empujador nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Procese bien los alimentos antes de añadir más. l Después de añadir el último trozo, deje que el exprimidor funcione durante 30 segundos más para extraer todo el zumo del tambor del filtro. l w l usar el extractor de zumo l m l empujador tapa del exprimidor despulpador tambor del filtro bol del exprimidor pico vertedor fro A B C D E F l d Utilice el extractor de zumo para extraer el zumo de frutas duras y de hortalizas. consejos Introduzca los alimentos blandos lentamente para extraer el máximo zumo posible. Las vitaminas desaparecen; cuanto antes beba el zumo, más vitaminas obtendrá. Si tiene que guardar el zumo durante unas horas, póngalo en el frigorífico. Se conservará mejor si le añade unas gotas de zumo de limón. No beba más de 3 vasos de zumo de 230 ml al día, a no ser que esté acostumbrado. Diluya siempre los zumos para los niños con una cantidad equivalente de agua. El zumo de verduras verde oscuro (brócoli, espinacas, etc.) o de verduras rojo oscuro (remolacha, col roja, etc.) es muy fuerte, por lo tanto, dilúyalo siempre. Los zumos de frutas son ricos en fructosa (azúcar procedente de las frutas), por lo que las personas diabéticas o con niveles bajos de azúcar en sangre deben evitar beber demasiado zumo. de l nl ow D d fro l l l l l Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. Desmonte los accesorios completamente antes de limpiarlos. l unidad de potencia Límpiela con un paño húmedo y luego séquela. Nunca la sumerja en agua ni utilice productos abrasivos. Recoja el exceso de cable en el compartimento del cable 4 situado en la parte posterior del aparato. Asegúrese de que los pies en la base de la mezcladora estén limpios. bol, utensilios, antisalpicaduras Lávelos a mano y, a continuación, séquelos bien. No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal. l 95 extractor de zumo Para una limpieza más fácil, lave siempre las piezas inmediatamente después de su uso. Algunos alimentos, como las zanahorias, pueden manchar el plástico. Frotar el plástico con un paño empapado de aceite vegetal puede ayudar a eliminar las manchas. Limpie el filtro con un cepillo suave. Examine el filtro regularmente para detectar la presencia de daños. No utilice el exprimidor si el filtro presenta cualquier daño. Consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. picadora de alimentos Lave todas las piezas en agua caliente con jabón, y después séquelas bien. No lave ninguna pieza en el lavavajillas. Nunca utilice una solución de sosa. Limpie las pantallas con aceite vegetal y luego envuélvalas en papel parafinado para evitar que se descoloren/oxiden. e licuadora 1 Vacíe el vaso antes de desenroscarlo de la unidad de cuchillas. 2 Lave el vaso a mano. 3 Quite el anillo de cierre y lávelo. 4 No toque las cuchillas afiladas. Lávelas utilizando un cepillo con agua caliente y detergente y aclárelas bien con agua del grifo. No sumerja la unidad de cuchillas en agua. 5 Deje secar con las cuchillas hacia abajo. .b l exprimidor de cítricos Lávelo a mano y, a continuación, séquelo bien. re l or b en nd l a .v l w l w l w l procesador de alimentos Maneje las cuchillas y los discos con cuidado ya que están muy afilados. Algunos alimentos pueden manchar el plástico. Esto es algo totalmente normal y no causa ningún daño en el plástico ni afecta al sabor de los alimentos. Para eliminar las manchas, frote el plástico con un paño suave mojado en aceite vegetal. m l cuidado y limpieza l Manténgalos alejados del calor (parte superior de la cocina, hornos, microondas). de 1 Levante el cabezal de la mezcladora. 2 Con la picadora de alimentos en la posición mostrada, alinee las lengüetas de posicionamiento al final del eje espiral con las ranuras correspondientes en la salida de transmisión bs. 3 Presione la picadora de alimentos dentro la salida y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede bien ajustada en su posición. 4 Mantenga el tubo de entrada de alimentos en su posición y apriete la tuerca de cierre a mano. 5 Coloque la bandeja bt. 6 Descongele completamente la comida congelada antes de picarla. Corte la carne en tiras de 2,5 cm de ancho. 7 Conecte a máxima velocidad. Con el empujador, vaya introduciendo la comida despacio, trozo a trozo. No empuje demasiado, ya que la picadora de alimentos podría estropearse. importante l Nunca haga funcionar la picadora de alimentos durante más de 10 minutos seguidos ya que ello podría dañar la mezcladora. l La picadora de alimentos no funcionará a menos que la tapa de la salida de velocidad dual esté colocada. 8 Una vez que toda la comida haya sido picada, desconecte y desenchufe el aparato. 9 Quite la picadora de alimentos. Use la llave A para quitar la tuerca de cierre si está demasiado apretada. l oa l usar la picadora de alimentos nl ow D servicio técnico y atención al cliente otras piezas Lávelas a mano y luego séquelas completamente. Por otra parte, consulte la tabla de piezas aptas para lavavajillas para ver qué piezas se pueden lavar en la bandeja superior de su lavavajillas. Evite colocar los artículos en la bandeja inferior directamente por encima del elemento térmico. Se recomienda utilizar un programa corto y a baja temperatura (50 °C máximo). Licuadora Vaso, tapa y tapón de llenado Unidad de cuchillas y anillo de cierre l 4 l l 4 8 l 4 l 4 4 4 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado. 4 8 4 Picadora de alimentos Tuerca de cierre, pantallas, cuchilla, eje espiral y cuerpo Bandeja y empujador Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. 4 Extractor de zumo Bol, empujador, tapa, tambor del filtro y despulpador Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. 8 4 96 e Cono, colador 4 .b Exprimidor de cítricos apto para lavar en el lavavajillas re Discos Si tiene problemas con el funcionamiento del robot de cocina o los accesorios, antes de llamar para solicitar ayuda, consulte la guía de solución de problemas. or Eje de transmisión desmontable b en Cuchilla l nd Bol principal, tapa y empujador a .v Procesador de alimentos w Tapa de la salida Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood. w Antisalpicaduras l w Batidor de varillas, batidor K y gancho de amasar m Bol fro Mezcladora d artículo de l oa l nl ow D oa de tabla de velocidades recomendadas y capacidades máximas d fro m La siguiente información es solamente una guía y variará de acuerdo con la cantidad de mezcla en el bol y los ingredientes que se mezclen. tiempo capacidades máximas Robot de cocina 125 ml 600 ml Preparados para tartas en un solo paso Min a Max 1½ minutos Peso total 1,6 kg Mezcla de 8 huevos Pastel de frutas - batir manteca y azúcar Añadir harina, fruta, etc. Min a Max 4 minutos Peso total 1,8 kg Mezcla de 6 huevos Min Hasta 1 minuto Mezclar manteca con harina Min a 5 minutos velocidad 2 Min 30 segundos Añadir agua para combinar ingredientes para masa para pasteles Gancho de amasar Masa de pan (con levadura dura) 450 g de harina Min a velocidad 2 4 minutos Peso de la harina 500 g Peso total 800 g Preparados para tartas en un solo paso Max 15 segundos Peso total 600 g Mezcla de 3 huevos Mezclar manteca con harina Max Peso de la harina 340 g Añadir agua para combinar ingredientes para masa para pasteles Max Hasta 1 minuto 10 segundos Picar/hacer puré/hacer patés Max Hasta 30 segundos Peso total de la carne magra troceada 400 g Discos – rebanador/ rallador Alimentos consistentes como zanahorias y quesos duros Max – Alimentos más blandos como pepinos y tomates Velocidad 3 – Disco rallador extrafino Queso parmesano, patatas para bolas de patata a la alemana Max – Exprimidor de cítricos Cítricos Velocidad 2 – – Licuadora Procesa todo Max Hasta 1 minuto 1,2 litros Extractor de zumo Hortalizas y frutas duras, p. ej., zanahorias y manzanas Max – 800 g Hortalizas y frutas blandas, p. ej., tomates y uvas Max – 500 g Carne, carne de ave y pescado cortada en tiras de 2,5 cm de ancho Max – – Procesador de alimentos Cuchilla Picadora de alimentos *Tamaños de los huevos utilizados = tamaño mediano (peso 53-63 g) 97 No sobrepase la capacidad máxima marcada en el bol e 2-8 (70 g-280 g) 1½ minutos .b 2 minutos Min a Max re Batidor K Min a Max Nata or Batidor de varillas Claras de huevo b en nd a .v velocidad w tipo de receta w w herramienta/ accesorio nl ow D oa de guía de solución de problemas d fro Causa Solución El aparato no funciona al utilizar utensilios de mezclado. No hay corriente eléctrica/la luz indicadora no está encendida. Compruebe que el aparato esté enchufado. El cabezal de la mezcladora no está correctamente fijado. Compruebe que el cabezal de la mezcladora esté correctamente fijado. La tapa de la salida no está correctamente acoplada. Compruebe que la tapa de la salida esté colocada correctamente. m Problema or b en nd a .v w w w El accesorio picadora de alimentos no funciona. Movimiento en la encimera. Bajo rendimiento de los utensilios/accesorios. El procesador de alimentos/la tapa del extractor de zumo o el colador del exprimidor de cítricos no están colocados correctamente. El accesorio no está correctamente fijado. La tapa de la salida no está correctamente acoplada. Apague, desenchufe y deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos. Revise las capacidades máximas en la tabla de velocidades recomendadas. Compruebe que el cabezal de la mezcladora y la tapa de la salida estén colocados correctamente. Compruebe que el accesorio de transmisión dual esté colocado correctamente. Compruebe que el accesorio esté correctamente acoplado. Compruebe que el accesorio esté colocado correctamente. Compruebe que la tapa de la salida esté colocada correctamente. Los pies de la parte inferior del Compruebe regularmente que aparato están sucios o húmedos. los pies estén limpios y secos. Consulte los consejos de la sección “uso del accesorio” pertinente. Compruebe que los accesorios estén correctamente ensamblados. 98 e El accesorio de transmisión dual no funciona. El cabezal de la mezcladora o la tapa de la salida se han desbloqueado. El accesorio de transmisión dual no está correctamente fijado. Compruebe que el control de velocidad se vuelva a poner a la posición de apagado “O”. .b El aparato se para durante el funcionamiento. El cabezal de la mezcladora ha sido levantado durante el funcionamiento y bajado otra vez sin volver a poner el control de velocidad a la posición de apagado “O”. El aparato está sobrecargado/se han sobrepasado las capacidades máximas. re El aparato no funcionará si la tapa de la salida no está correctamente acoplada. nl ow D oa de guía de solución de problemas d fro Causa Solución La luz de encendido parpadea rápidamente. Funcionamiento normal. La luz parpadeará si uno o más de los enclavamientos no están correctamente acoplados. Si utiliza un accesorio, compruebe que esté correctamente fijado en su posición. Compruebe que el cabezal de la mezcladora esté completamente bajado, a menos que utilice el accesorio picadora de carne. Compruebe que el control de velocidad esté en la posición de apagado “O”. El robot de cocina volverá a funcionar normalmente cuando el control de velocidad se gire hacia una velocidad y luego se vuelva a girar hacia la posición de apagado “O”. m Problema or b en nd a .v w w w e 99 .b El modo espera está activado. Si el robot de cocina se deja enchufado durante más de 30 minutos sin que sea utilizado, entrará en modo espera para reducir el consumo de energía. La luz cambiará y permanecerá encendida de forma continua cuando el aparato esté listo para utilizarse. Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. re La luz de encendido parpadea lentamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Kenwood HOME SPEAKER 500 BLACK El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para