Velleman CS100 Ficha de datos

Categoría
Auriculares
Tipo
Ficha de datos
CS100 VELLEMAN - 23 -
CS100 – DETECTOR DE METALES
1. Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el CS100! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de utilizarlo.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Con el
detector de metales CS100 de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de
suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
Características del detector de metales con discriminación audible:
Salida para auriculares: para conectar auriculares (no incluidos).
VÚmetro: les enseña que tipo de metal ha sido encontrado.
Cabezal de detección estanco: le permite también buscar objetos bajo el agua.
Cuidado: sólo el cabezal está a prueba de agua, no la caja.
Cuidado: el detector de metal sólo funciona con 6 x pilas AA alcalinas de 1.5V (no incluidas).
2. Código ético de los buscadores de tesoros
No olvide que su comportamiento sirve como ejemplo para todos los otros buscadores de tesoros. Por ello, siga las
siguientes reglas de base al usar su detector de metales.
Pida siempre autorización al propietario antes de comenzar con sus búsquedas.
Intente no causar ningún daño cuando se trate de propiedades de otros.
Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsquedas.
Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un objeto encontrado,
contacte con un museo o una asociación histórica en los alrededores.
Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros.
Utilice su detector sólo en terrenos seguros.
La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
No la deje para otros buscadores de tesoros.
3. Preparación
a. Ajuste del cabezal
Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el
cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal
pueda continuar oscilando.
CS100 VELLEMAN - 24 -
b. Colocar las pilas
Cuidado:
Instale sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requerido.
No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o recargables con una
capacidad diferente).
1. Si el detector está encendido, coloque el VOLUMEN en la posición OFF (hasta el clic)
2. Apriete la tapa del compartimiento de pilas
y ábrala en la dirección de la flecha.
3. Coloque las pilas en el compartimiento de pilas
controlando la polaridad correcta (+ y -).
4. Cierre la tapa.
Advertencias:
Tire siempre las pilas usadas o descargadas porque las fugas podrían causar daños en los componentes
electrónicos de su detector.
Si no usa el detector durante una semana o más, quite las pilas.
Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondientes depósitos de eliminación de residuos.
Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoz incorporado.
c. Probar las pilas
Si el detector no se enciende, tiene un volumen demasiado débil, se ajusta difícilmente o el
dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas.
Coloque el regulador VOLUME en OFF y coloque OPERATE/BATT TEST en BATT TEST.
Si la aguja del VÚmetro se encuentra entre 3 y 6 (zona verde), las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se
encuentre en las cifras verdes, cambie las pilas.
d. Conectar los auriculares
Es posible conectar auriculares (no incluidos) al detector para poder escucharlo en privado. El
uso de auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las sales
más biles.
Conecte el conector de 3,5 mm de los auriculares al jack EAR previsto al lado de la caja de
control, si Ud. quiere conectar los conectores al detector.
Advertencia: Usando auriculares, se apaga el altavoz interno automáticamente.
e. Escucha en toda seguridad
Para no dañar el oído, siga las siguientes líneas directrices.
Antes de escuchar, ajuste el volumen al mínimo. Ajuste el volumen a un nivel cómodo sólo después de haber
puesto los auriculares.
Evite niveles de volumen extremadamente altos. Estos volúmenes elevados podrían causar la pérdida de la
capacidad auditiva.
No aumente el volumen si ya ha alcanzado el nivel de volumen deseado. El oído se adapta después de algún
tiempo al nivel del volumen elegido. Por lo tanto, un nivel de volumen agradable todavía puede causar daños.
CS100 VELLEMAN - 25 -
f. Seguridad en carretera
No lleve auriculares usando el detector en el tráfico.
Aunque algunos modelos de auriculares hayan sido diseñados para oír los ruidos del exterior (si no ponga el
volumen demasiado alto), es peligroso usarlos en el tráfico.
4. Probar y usar el detector al aire libre
1. Busque un lugar libre de metal.
2. Coloque el objeto (como un anillo de oro o una moneda) en el suelo (si usa un material valioso como oro,
marque el sitio para no olvidárselo. Evite hierbas altas o malas hierbas).
3. Ponga VOLUME en aproximadamente 2/3 en el sentido de las agujas del
reloj.
4. Pulse y suelte el botón rojo del mango. Gire lentamente el botón TUNE
hasta que la aguja se encuentra sobre o cerca de 0. Debe oír una débil
tonalidad.
5. Ponga el cabezal horizontalmente a una altura entre 2 y 5 cm del suelo y
mueva el cabezal lentamente de un lado a otro sobre el lugar donde se
encuentra el objeto metálico.
6. Intentando detectar otros metales en la misma zona: Espere algunos segundos antes de continuar buscando si
ha encontrado un metal. Éste es el tiempo que necesita el detector para regresar a posición cero. (O pulse el
botón rojo para hacer volver la aguja del Vúmetro automáticamente al medio).
a. Consejos:
Nunca use el detector como si fuera un péndulo. Levantar
el detector durante el vaivén lateral podría causar
interpretaciones falsas.
Mueva el cabezal lentamente de un lado a otro – ¡No lo
haga de prisa! Esto podría hacerle perder objetos.
Al encontrar el objeto, suena un tono y la aguja indica el tipo
de metal.
El detector no detecta el objeto: asegúrese de que mueva el
cabezal correctamente.
Observaciones:
Al detectar un objeto valioso, el nivel de la señal sonora se intensifica. Si al contrario se trata de un objeto sin
valor se atenúa la señal, incluso después de haber movido el cabezal varias veces encima del objeto.
Un suelo contaminado, interferencias eléctricas o grandes piezas de metal pueden causar señales falsas. Las
reconocerá porque aquellas señales están rotas o no se repiten.
CS100 VELLEMAN - 26 -
b. Ajuste fino del detector
Una vez familiarizado con el funcionamiento de su detector, puede ajustarlo más fino, no sólo para hacerlo menos
sensible para interferencias sino también para hacerlo más selectivo en relación con objetos.
La función discriminación permite diferenciar entre los objetos valiosos y los no
valiosos. El regulador de DISCRIMINATION del detector determina si el detector
debe diferenciar entre los diferentes tipos de metales férreos y no férreos.
Puede colocar el regulador DISCRIMINATION al mínimo (al fondo en el sentido contrario al de las agujas del reloj),
al máximo (al fondo en el sentido de las agujas del reloj), o a un nivel intermediario. Si ajusta DISCRIMINATION a
niveles elevados, el detector no encontrará – en este orden – pequeñas piezas de papel de aluminio, papel de
aluminio más gordo y objetos metálicos.
Observación:
Hay que ajustar DISCRIMINATION cada vez que cambia de lugar, ya que cada lugar ofrece nuevos desafíos.
c. Señales falsas
La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes. La mejor
manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte y repetitiva. Moviendo el
cabezal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la diferencia entre señales aleatorias y señales
fijas y repetitivas.
Reduzca estos problemas, explorando sólo pequeñas superficies a la vez. Mueva el cabezal al mismo tiempo
lentamente y con movimientos oscilatorios.
d. Consejos de uso
Ningún detector de metales es 100% preciso. Su reacción depende de muchos factores:
El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo.
La profundidad del objeto.
La parte de hierro en el objeto.
El tamaño del objeto.
5. Operación
Su detector de metales Velleman diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras
que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro.
a. Preparar el detector para el uso
Encender el detector
Mantenga el detector en una posición cómoda, coloque el botón VOLUME en otra
posición que OFF para obtener el nivel sonoro deseado. Coloque el regulador BATT
TEST en la posición OPERATE a fin de empezar la búsqueda.
Ajustar el detector
TUNE arregla el ajuste fino del equilibrio entre el sistema de conmutación del receptor y del emisor del detector para
asegurar indicaciones consecuentes de la aguja y del tono.
CS100 VELLEMAN - 27 -
Siga los pasos siguientes para el reglaje del detector (TUNE):
1. Gire el regulador VOLUME en la posición “11 horas”.
2. Siga los pasos siguientes.
3. Mantenga el cabezal a una distancia de mín. 30cm del suelo y del objeto metálico, manteniendo pulsado el
botón rojo del mango y girando el regulador TUNE lentamente hasta que la aguja del VÚmetro alcance
(aproximadamente) la posición cero. Suelte el botón.
Es posible ajustar el detector muy fino durante la búsqueda de objetos metálicos mediante otros botones de control
(Véase también “Ajuste fino del detector”).
Observación: Pulse el botón rojo del mango para hacer volver la aguja automáticamente a 0.
b. Probar y usar el detector
Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender cómo reacciona a los diferentes tipos
de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre.
1. Quítese cualquier objeto como relojes, anillos etc. y coloque el detector en una mesa de madera o de plástico.
2. Coloque el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del techo.
Observación: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que
se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar
interferencias con los objetos a prueba o puede cubrir la señal completamente.
3. Coloque el botón VOLUME en la posición 11 horas.
4. Coloque el botón DISCRIMINATION en la posición central.
5. Mueva el objeto (como un anillo de oro o una moneda) a una altura de más o menos 5cm encima del cabezal.
Observaciones:
Sin movimiento, el cabezal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto.
El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el canto) a ras
del cabezal.
Si el detector detecta el objeto, emite un sonido y la aguja se posiciona a la izquierda (no férreo) o a la derecha
(férreo) determinando así el tipo de metal.
Si no encuentra ningún metal, verifique si las baterías están cargadas y si el cabezal ha sido conectado
correctamente. A veces, sólo basta ajustar el detector (véase también “Ajuste fino del detector”).
CS100 VELLEMAN - 28 -
c. Localizar el objeto
Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento.
Una localización precisa exige alguna práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños
objetos en su propiedad antes de empezar a detectar otros lugares.
A veces, es difícil localizar el objeto a causa de la dirección del movimiento oscilatorio. Para una localización más
precisa, puede intentar cambiar la dirección del movimiento oscilante.
Siga los siguientes pasos para localizar el objeto.
1. Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabezal encima del
objeto disminuyendo poco a poco los movimientos oscilatorios y
laterales.
2. Marque el lugar exacto donde el detector produzca una señal
sonora.
3. Pare el cabezal inmediatamente encima del lugar. Mueva el
cabezal en un movimiento hacia adelante ida y vuelta. Repita este
movimiento algunas veces.
Vuelva a marcar el lugar exacto donde se oye la señal sonora.
4. Repita los pasos 1 a 3 en un ángulo de 90° con respecto a la
dirección de la búsqueda original. Haga una figura en forma de X.
El objeto se encuentra directamente debajo de la X donde la señal
sonora es lo más intensiva.
Observaciones:
Si hay muchas señales falsas a causa de la basura, reduzca la velocidad y corte la distancia de los movimientos
oscilatorios.
Monedas recientemente enterradas pueden reaccionar de manera diferente en comparación con monedas
enterradas hace mucho tiempo a causa de la oxidación.
Algunos clavos, tornillos, tuercas y otros objetos de hierro (como tapas de botellas) se oxidan y crean un efecto
de “nimbo”. Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidación de diferentes metales causa efecto de
“nimbo”. Por ello, es posible que las señales sonoras no se encuentren en una posición “fija”. Este efecto hace
muy difícil localizar este tipo de objetos con precisión. (Véase “Ajuste fino del detector”).
6. Solución de problemas
Si su detector no funciona normalmente, siga las siguientes sugerencias para eliminar los problemas.
PROBLEMA SOLUCIÓN
Puede ser que esté moviendo el cabezal demasiado rápido o en un
ángulo falso. Mueva el cabezal más lentamente y manténgalo en la
buena posición. Véase “Probar y usar el detector” y “Localizar el objeto”.
El detector muestra o deja oír una señal
falsa
Puede ser que el detector emita señales falsas si detecta metales
oxidados. Intente localizar el objeto desde varios ángulos (véase
“Localizar el objeto”). Si el detector no siempre muestra la misma señal,
el objeto es probablemente un metal muy oxidado.
Puede ser que se encuentren más objetos en el lugar detectado
El objeto puede ser hecho de un metal que el detector no conoce
Al detectar el objeto, el detector no indica
el buen tipo de metal en la pantalla o deja
oír varios
Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el objeto
está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del detector.
CS100 VELLEMAN - 29 -
7. Mantenimiento
Mantenga el detector de metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los líquidos
podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos.
Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus
circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas
extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus
componentes de material plástico.
Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el
desgaste prematuro de sus componentes.
Limpie, ocasionalmente, el detector de metales con un paño húmedo. Evite el uso de químicos
abrasivos, disolventes para limpieza o detergentes concentrados.
Modificar o alterar los componentes internos del detector de metales, podría ser la causa del funcionamiento
inapropiado del mismo, e invalidar su garantía limitada.
Entregado con cabezal estanco es sumergible en agua dulce y agua salada. No obstante, asegúrese de que no
entre agua en la caja del detector. Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo usado en agua salada
para evitar la corrosión de las partes metálicas.
Paras información sobre este producto, visite nuestra gina web www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
CS100 – METALLDETEKTOR
1. Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf der CS100! Lesen Sie Ihre Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler. Mit Ihrem Velleman Diskriminator-Metalldetektor können Sie fast überall nach Münzen, Artefakten,
Schmuckwaren, Gold und Silber fahnden. Der Diskriminator-Metalldetektor ist vielseitig und benutzerfreundlich.

Transcripción de documentos

CS100 – DETECTOR DE METALES 1. Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el CS100! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de utilizarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Con el detector de metales CS100 de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar. Características del detector de metales con discriminación audible: Salida para auriculares: para conectar auriculares (no incluidos). VÚmetro: les enseña que tipo de metal ha sido encontrado. Cabezal de detección estanco: le permite también buscar objetos bajo el agua. Cuidado: sólo el cabezal está a prueba de agua, no la caja. Cuidado: el detector de metal sólo funciona con 6 x pilas AA alcalinas de 1.5V (no incluidas). 2. Código ético de los buscadores de tesoros No olvide que su comportamiento sirve como ejemplo para todos los otros buscadores de tesoros. Por ello, siga las siguientes reglas de base al usar su detector de metales. • Pida siempre autorización al propietario antes de comenzar con sus búsquedas. • Intente no causar ningún daño cuando se trate de propiedades de otros. • Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsquedas. • Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un objeto encontrado, contacte con un museo o una asociación histórica en los alrededores. • Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros. • Utilice su detector sólo en terrenos seguros. • La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. No la deje para otros buscadores de tesoros. 3. Preparación a. Ajuste del cabezal Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando. CS100 - 23 - VELLEMAN b. Colocar las pilas Cuidado: • Instale sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requerido. • No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o recargables con una capacidad diferente). 1. Si el detector está encendido, coloque el VOLUMEN en la posición OFF (hasta el clic) 2. Apriete la tapa del compartimiento de pilas y ábrala en la dirección de la flecha. 3. Coloque las pilas en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y -). 4. Cierre la tapa. Advertencias: • Tire siempre las pilas usadas o descargadas porque las fugas podrían causar daños en los componentes electrónicos de su detector. • Si no usa el detector durante una semana o más, quite las pilas. • Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondientes depósitos de eliminación de residuos. Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoz incorporado. c. Probar las pilas Si el detector no se enciende, tiene un volumen demasiado débil, se ajusta difícilmente o el dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas. Coloque el regulador VOLUME en OFF y coloque OPERATE/BATT TEST en BATT TEST. Si la aguja del VÚmetro se encuentra entre 3 y 6 (zona verde), las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes, cambie las pilas. d. Conectar los auriculares Es posible conectar auriculares (no incluidos) al detector para poder escucharlo en privado. El uso de auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las señales más débiles. Conecte el conector de 3,5 mm de los auriculares al jack EAR previsto al lado de la caja de control, si Ud. quiere conectar los conectores al detector. Advertencia: Usando auriculares, se apaga el altavoz interno automáticamente. e. Escucha en toda seguridad Para no dañar el oído, siga las siguientes líneas directrices. • Antes de escuchar, ajuste el volumen al mínimo. Ajuste el volumen a un nivel cómodo sólo después de haber puesto los auriculares. • Evite niveles de volumen extremadamente altos. Estos volúmenes elevados podrían causar la pérdida de la capacidad auditiva. • No aumente el volumen si ya ha alcanzado el nivel de volumen deseado. El oído se adapta después de algún tiempo al nivel del volumen elegido. Por lo tanto, un nivel de volumen agradable todavía puede causar daños. CS100 - 24 - VELLEMAN f. Seguridad en carretera No lleve auriculares usando el detector en el tráfico. Aunque algunos modelos de auriculares hayan sido diseñados para oír los ruidos del exterior (si no ponga el volumen demasiado alto), es peligroso usarlos en el tráfico. 4. Probar y usar el detector al aire libre 1. Busque un lugar libre de metal. 2. Coloque el objeto (como un anillo de oro o una moneda) en el suelo (si usa un material valioso como oro, marque el sitio para no olvidárselo. Evite hierbas altas o malas hierbas). 3. Ponga VOLUME en aproximadamente 2/3 en el sentido de las agujas del reloj. 4. Pulse y suelte el botón rojo del mango. Gire lentamente el botón TUNE hasta que la aguja se encuentra sobre o cerca de 0. Debe oír una débil tonalidad. 5. Ponga el cabezal horizontalmente a una altura entre 2 y 5 cm del suelo y mueva el cabezal lentamente de un lado a otro sobre el lugar donde se encuentra el objeto metálico. 6. Intentando detectar otros metales en la misma zona: Espere algunos segundos antes de continuar buscando si ha encontrado un metal. Éste es el tiempo que necesita el detector para regresar a posición cero. (O pulse el botón rojo para hacer volver la aguja del Vúmetro automáticamente al medio). a. Consejos: • Nunca use el detector como si fuera un péndulo. Levantar el detector durante el vaivén lateral podría causar interpretaciones falsas. • Mueva el cabezal lentamente de un lado a otro – ¡No lo haga de prisa! Esto podría hacerle perder objetos. Al encontrar el objeto, suena un tono y la aguja indica el tipo de metal. El detector no detecta el objeto: asegúrese de que mueva el cabezal correctamente. Observaciones: • Al detectar un objeto valioso, el nivel de la señal sonora se intensifica. Si al contrario se trata de un objeto sin valor se atenúa la señal, incluso después de haber movido el cabezal varias veces encima del objeto. • Un suelo contaminado, interferencias eléctricas o grandes piezas de metal pueden causar señales falsas. Las reconocerá porque aquellas señales están rotas o no se repiten. CS100 - 25 - VELLEMAN b. Ajuste fino del detector Una vez familiarizado con el funcionamiento de su detector, puede ajustarlo más fino, no sólo para hacerlo menos sensible para interferencias sino también para hacerlo más selectivo en relación con objetos. La función discriminación permite diferenciar entre los objetos valiosos y los no valiosos. El regulador de DISCRIMINATION del detector determina si el detector debe diferenciar entre los diferentes tipos de metales férreos y no férreos. Puede colocar el regulador DISCRIMINATION al mínimo (al fondo en el sentido contrario al de las agujas del reloj), al máximo (al fondo en el sentido de las agujas del reloj), o a un nivel intermediario. Si ajusta DISCRIMINATION a niveles elevados, el detector no encontrará – en este orden – pequeñas piezas de papel de aluminio, papel de aluminio más gordo y objetos metálicos. Observación: Hay que ajustar DISCRIMINATION cada vez que cambia de lugar, ya que cada lugar ofrece nuevos desafíos. c. Señales falsas La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes. La mejor manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte y repetitiva. Moviendo el cabezal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la diferencia entre señales aleatorias y señales fijas y repetitivas. Reduzca estos problemas, explorando sólo pequeñas superficies a la vez. Mueva el cabezal al mismo tiempo lentamente y con movimientos oscilatorios. d. Consejos de uso Ningún detector de metales es 100% preciso. Su reacción depende de muchos factores: • El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo. • La profundidad del objeto. • La parte de hierro en el objeto. • El tamaño del objeto. 5. Operación Su detector de metales Velleman diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro. a. Preparar el detector para el uso Encender el detector Mantenga el detector en una posición cómoda, coloque el botón VOLUME en otra posición que OFF para obtener el nivel sonoro deseado. Coloque el regulador BATT TEST en la posición OPERATE a fin de empezar la búsqueda. Ajustar el detector TUNE arregla el ajuste fino del equilibrio entre el sistema de conmutación del receptor y del emisor del detector para asegurar indicaciones consecuentes de la aguja y del tono. CS100 - 26 - VELLEMAN Siga los pasos siguientes para el reglaje del detector (TUNE): 1. Gire el regulador VOLUME en la posición “11 horas”. 2. Siga los pasos siguientes. 3. Mantenga el cabezal a una distancia de mín. 30cm del suelo y del objeto metálico, manteniendo pulsado el botón rojo del mango y girando el regulador TUNE lentamente hasta que la aguja del VÚmetro alcance (aproximadamente) la posición cero. Suelte el botón. Es posible ajustar el detector muy fino durante la búsqueda de objetos metálicos mediante otros botones de control (Véase también “Ajuste fino del detector”). Observación: Pulse el botón rojo del mango para hacer volver la aguja automáticamente a 0. b. Probar y usar el detector Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender cómo reacciona a los diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. 1. Quítese cualquier objeto como relojes, anillos etc. y coloque el detector en una mesa de madera o de plástico. 2. Coloque el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del techo. Observación: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar interferencias con los objetos a prueba o puede cubrir la señal completamente. 3. Coloque el botón VOLUME en la posición 11 horas. 4. Coloque el botón DISCRIMINATION en la posición central. 5. Mueva el objeto (como un anillo de oro o una moneda) a una altura de más o menos 5cm encima del cabezal. Observaciones: • Sin movimiento, el cabezal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto. • El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el canto) a ras del cabezal. Si el detector detecta el objeto, emite un sonido y la aguja se posiciona a la izquierda (no férreo) o a la derecha (férreo) determinando así el tipo de metal. Si no encuentra ningún metal, verifique si las baterías están cargadas y si el cabezal ha sido conectado correctamente. A veces, sólo basta ajustar el detector (véase también “Ajuste fino del detector”). CS100 - 27 - VELLEMAN c. Localizar el objeto Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento. Una localización precisa exige alguna práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños objetos en su propiedad antes de empezar a detectar otros lugares. A veces, es difícil localizar el objeto a causa de la dirección del movimiento oscilatorio. Para una localización más precisa, puede intentar cambiar la dirección del movimiento oscilante. Siga los siguientes pasos para localizar el objeto. 1. Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabezal encima del objeto disminuyendo poco a poco los movimientos oscilatorios y laterales. 2. Marque el lugar exacto donde el detector produzca una señal sonora. 3. Pare el cabezal inmediatamente encima del lugar. Mueva el cabezal en un movimiento hacia adelante ida y vuelta. Repita este movimiento algunas veces. Vuelva a marcar el lugar exacto donde se oye la señal sonora. 4. Repita los pasos 1 a 3 en un ángulo de 90° con respecto a la dirección de la búsqueda original. Haga una figura en forma de X. El objeto se encuentra directamente debajo de la X donde la señal sonora es lo más intensiva. Observaciones: • Si hay muchas señales falsas a causa de la basura, reduzca la velocidad y corte la distancia de los movimientos oscilatorios. • Monedas recientemente enterradas pueden reaccionar de manera diferente en comparación con monedas enterradas hace mucho tiempo a causa de la oxidación. • Algunos clavos, tornillos, tuercas y otros objetos de hierro (como tapas de botellas) se oxidan y crean un efecto de “nimbo”. Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidación de diferentes metales causa efecto de “nimbo”. Por ello, es posible que las señales sonoras no se encuentren en una posición “fija”. Este efecto hace muy difícil localizar este tipo de objetos con precisión. (Véase “Ajuste fino del detector”). 6. Solución de problemas Si su detector no funciona normalmente, siga las siguientes sugerencias para eliminar los problemas. PROBLEMA El detector muestra o deja oír una señal falsa Al detectar el objeto, el detector no indica el buen tipo de metal en la pantalla o deja oír varios CS100 SOLUCIÓN Puede ser que esté moviendo el cabezal demasiado rápido o en un ángulo falso. Mueva el cabezal más lentamente y manténgalo en la buena posición. Véase “Probar y usar el detector” y “Localizar el objeto”. Puede ser que el detector emita señales falsas si detecta metales oxidados. Intente localizar el objeto desde varios ángulos (véase “Localizar el objeto”). Si el detector no siempre muestra la misma señal, el objeto es probablemente un metal muy oxidado. Puede ser que se encuentren más objetos en el lugar detectado El objeto puede ser hecho de un metal que el detector no conoce Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el objeto está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del detector. - 28 - VELLEMAN 7. Mantenimiento Mantenga el detector de metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los líquidos podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos. Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado. Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico. Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes. Limpie, ocasionalmente, el detector de metales con un paño húmedo. Evite el uso de químicos abrasivos, disolventes para limpieza o detergentes concentrados. Modificar o alterar los componentes internos del detector de metales, podría ser la causa del funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar su garantía limitada. Entregado con cabezal estanco es sumergible en agua dulce y agua salada. No obstante, asegúrese de que no entre agua en la caja del detector. Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo usado en agua salada para evitar la corrosión de las partes metálicas. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. CS100 – METALLDETEKTOR 1. Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf der CS100! Lesen Sie Ihre Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Mit Ihrem Velleman Diskriminator-Metalldetektor können Sie fast überall nach Münzen, Artefakten, Schmuckwaren, Gold und Silber fahnden. Der Diskriminator-Metalldetektor ist vielseitig und benutzerfreundlich. CS100 - 29 - VELLEMAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Velleman CS100 Ficha de datos

Categoría
Auriculares
Tipo
Ficha de datos