Topcom AXISS 130 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Axiss 130
*
#
7
4
2
5
8
0
3
6
9
PQRS
GHI
ABC
JKL
TUV
DEF
MNO
WXYZ
1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
1
3
14
3XAAA Alkaline Batteries
(Not Included)
+
-
+
-
+
-
15
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
TOPCOM Axiss 130 23
TOPCOM Axiss 130
ESPAÑOL
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica.
1.2 Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE, referente a la
conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública conmutada (RTPC), y de acuerdo con
las directrices establecidas en la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento
recíproco de su conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las RTPC de
unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no constituyen una garantía incondicional
de funcionamiento óptimo en todos los puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge
algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha creado el producto y
evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas, cuyos requisitos difieran claramente de los
establecidos en la UE.
1.3 Advertencia de seguridad
Lea siempre las instrucciones de seguridad atentamente.
Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en un futuro.
Mantenga este equipo lejos de la humedad.
Asiente este equipo sobre una superficie plana y estable antes de instalarlo.
En caso de que se produzca cualquiera de las siguientes situaciones, lleve el equipo al servicio
técnico para que se lo revisen:
El equipo se ha visto expuesto a humedad.
El equipo se ha caído y ha resultado dañado.
El equipo presenta signos claros de avería.
No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una
fuente de agua. Mantenga el agua lejos del teléfono.
No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
1.4 Contenido del paquete:
1 x Axiss 130
1 x teléfono con cable en espiral
1 x cable de línea telefónica
Manual de usuario
2 BOTONES/LED (consulte la página doblada de la portada)
1. Botón de menú
2. Pantalla LCD
3. Botón de subir
4. Botón de bajar
5. Botón de guardar
6. Botón de memoria
7. Botón de borrar
8. Botón de marcación
9. Botón de silencio
10. Botón de flash
11. Botón de rellamada/pausa
12. Botón de lista de rellamada
13. LED En uso
14. Interruptor de volumen alto/bajo
15. Conector de cable de línea
24 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
3 Instalación
Coloque las pilas en el compartimiento de las pilas para activar la pantalla:
Abra el compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la unidad con un
destornillador.
Inserte tres pilas AAA estándar (1,5 V-SUM4).
Cierre el compartimiento de las pilas.
Conecte un extremo del cable de línea a la toma de la pared y el otro a la parte posterior del
teléfono .
Nota: Desconecte el dispositivo de la línea telefónica antes de abrir la tapa de las pilas.
4Ajustes
4.1 Ajustar la fecha y la hora
Si tiene una suscripción al servicio de identificación de llamadas y el proveedor de su teléfono le envía
la fecha y la hora junto con el número de teléfono, el reloj del teléfono se ajustará automáticamente.
Puede además ajustar el reloj manualmente:
Pulse el botón de menú y el día parpadeará en la pantalla.
Introduzca el día, el mes, el año y la hora (formato de 24 h) con el teclado numérico.
Pulse el botón de menú para confirmar.
4.2 Volumen del timbre
Cuando se recibe una llamada, la unidad sonará. El volumen del timbre se ajusta mediante el interruptor
de volumen del timbre en la parte inferior del teléfono (Hi-, Lo-).
5 Funcionamiento
Nota: El cronómetro de duración de la llamada aparecerá en la pantalla [mm:ss] cuando realice
una llamada de teléfono.
5.1 Rellamada al último número
Para rellamar al último número marcado:
Descuelgue el auricular.
Presione el botón de rellamada .
5.2 Lista de rellamada
El AXISS 130 almacena los 12 últimos números marcados en la memoria indicando la duración de la
llamada.
Descuelgue el auricular.
Presione el botón de rellamada para desplazarse por la memoria de rellamada hasta que
aparezca el número deseado en la pantalla. Se muestra en pantalla el icono de rellamada .
Presione el botón de marcación . El número de teléfono se marcará automáticamente.
5.3 Botón de flash
Presione el botón de flash (R) para usar determinados servicios como el de llamada en espera (si
su compañía telefónica lo proporciona) o para pasar una llamada si utiliza una centralita telefónica
(PABX).
15
TOPCOM Axiss 130 25
TOPCOM Axiss 130
ESPAÑOL
5.4 Desactivación del micrófono (silencio)
Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación presionando el botón de silencio
. Ya puede hablar libremente sin que le oiga el emisor de la llamada Suelte el botón de silencio para
reanudar la conversación.
6 IDENTIFICACIÓN DE LA LLAMADA
6.1 Información general
Si tiene suscripción al servicio de identificación de llamadas de la compañía de teléfono, el número de
teléfono de la persona que llama aparecerá en pantalla.
Cuando reciba una llamada entrante, se mostrará la siguiente información en la pantalla:
6.2 Lista de llamadas
El AXISS 130 dispone de una lista de llamadas que puede almacenar hasta 80 llamadas. Los números
que hayan llamado más de una vez, se guardarán una sola vez y se mostrarán en la pantalla como REP.
En la lista de llamadas se guardan todos los números entrantes con la fecha y la hora en que se realizó
la llamada. Cuando reciba un mensaje, aparecerá el icono Nue. (New) en la pantalla hasta que haya
comprobado toda la lista.
6.3 Desplazarse por la lista de llamadas
Desplácese por la lista de llamadas con ayuda de los botones Subir y Bajar .
Se mostrará el número de la llamada entrante. El número más alto indicará la última llamada recibida.
El número 1 corresponde a la llamada más antigua. Si no se presiona ningún botón en 15 segundos, la
unidad volverá al modo en espera.
6.4 Borrar números de la lista de llamadas
Seleccione la llamada que desea borrar con los botones de subir y bajar .
Presione dos veces el botón de borrar .
Aparecerá en la pantalla el siguiente número de la lista de llamadas.
6.5 Llamar a un número de la lista de llamadas
Descuelgue el auricular.
Seleccione el número de teléfono deseado con los botones de subir y bajar .
Pulse el botón de marcación y se marcará el número de forma automática.
6.6 Correo de voz
!!! Este servicio sólo funciona si la empresa de telefonía envía señales de correo de voz junto
con la información de identificación de llamadas.
Si el AXISS 130 ha recibido un mensaje de correo de voz, aparecerá en la pantalla el icono MENS.
. Tan pronto como haya escuchado los mensajes del buzón, el símbolo MENS. desaparecerá.
Número desconocido.
Número privado.
Tiene un mensaje en el buzón.
26 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
7 Números de memoria indirecta
7.1 Programación de números de la memoria indirecta
Se pueden programar 10 números de memoria indirecta (0-9) (número: máx 16 dígitos).
Introduzca el número de teléfono deseado.
Presione el botón de guardar .
Introduzca el número de la memoria indirecta (0-9).
En la pantalla se mostrará ‘-------------’ si el número está guardado.
Nota: Presione el botón de rellamada para añadir 3 segundos de pausa entre los números.
7.2 Guardar un número de la lista de llamadas como número de memoria indirecta
Seleccione el número de la la lista de llamadas con los botones de subir y bajar .
Presione el botón de guardar .
En la pantalla aparecerá el icono de intercambio.
Introduzca el número de la memoria indirecta (0-9).
En la pantalla se mostrará ‘-------------’ si el número está guardado.
7.3 Llamada a un número de la memoria indirecta
Descuelgue el auricular.
Presione el botón de memoria seguido del número de la memoria indirecta (0-9) para llamar a
un número.
El número de teléfono guardado se marcará automáticamente.
8 Datos técnicos
Opciones de marcación: DTMF (tono)
Pilas: 3 x 1,5 V, AAA, no recargables
Temperatura ambiente: de +5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida: 25 a 85%
9 Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca
agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
10 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto
en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de
reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos
supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información
sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales
correspondientes.
Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo.
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
TOPCOM Axiss 130 27
TOPCOM Axiss 130
ESPAÑOL
11 Garantía Topcom
11.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad.
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el
funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la
fecha de compra y el modelo de la unidad.
11.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de
compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades
defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo
podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si
Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
11.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento o la manipulación incorrectos, así como los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom, no están
cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego
ni tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida, si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de
indicaciones relevantes de la norma R&TTE, directiva 1999/5/EC.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php

Transcripción de documentos

1 3 2 4 5 7 13 8 3 9 6 10 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO TUV 8 WXYZ 0 # GHI 7 PQRS * UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων. SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak yayinlanmaktadir. PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian. 6 9 11 12 Axiss 130 (Not Included) 3XAAA Alkaline Batteries + - + 14 + 15 TOPCOM Axiss 130 1 Información inicial Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa. 1.1 Finalidad Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica. 1.2 Conexión Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE, referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública conmutada (RTPC), y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento recíproco de su conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las RTPC de unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor. En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas, cuyos requisitos difieran claramente de los establecidos en la UE. 1.3 Advertencia de seguridad Lea siempre las instrucciones de seguridad atentamente. Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en un futuro. Mantenga este equipo lejos de la humedad. Asiente este equipo sobre una superficie plana y estable antes de instalarlo. En caso de que se produzca cualquiera de las siguientes situaciones, lleve el equipo al servicio técnico para que se lo revisen: – El equipo se ha visto expuesto a humedad. – El equipo se ha caído y ha resultado dañado. – El equipo presenta signos claros de avería. – No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua. Mantenga el agua lejos del teléfono. No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones. • 1.4 Contenido del paquete: – – – – 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 x Axiss 130 1 x teléfono con cable en espiral 1 x cable de línea telefónica Manual de usuario ESPAÑOL • • • • • BOTONES/LED (consulte la página doblada de la portada) Botón de menú Pantalla LCD Botón de subir Botón de bajar Botón de guardar Botón de memoria Botón de borrar Botón de marcación TOPCOM Axiss 130 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Botón de silencio Botón de flash Botón de rellamada/pausa Botón de lista de rellamada LED En uso Interruptor de volumen alto/bajo Conector de cable de línea 23 TOPCOM Axiss 130 3 Instalación Coloque las pilas en el compartimiento de las pilas para activar la pantalla: • Abra el compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la unidad con un destornillador. • Inserte tres pilas AAA estándar (1,5 V-SUM4). • Cierre el compartimiento de las pilas. • Conecte un extremo del cable de línea a la toma de la pared y el otro a la parte posterior del teléfono 15 . Nota: Desconecte el dispositivo de la línea telefónica antes de abrir la tapa de las pilas. 4 4.1 Ajustes Ajustar la fecha y la hora Si tiene una suscripción al servicio de identificación de llamadas y el proveedor de su teléfono le envía la fecha y la hora junto con el número de teléfono, el reloj del teléfono se ajustará automáticamente. Puede además ajustar el reloj manualmente: • Pulse el botón de menú y el día parpadeará en la pantalla. • Introduzca el día, el mes, el año y la hora (formato de 24 h) con el teclado numérico. • Pulse el botón de menú para confirmar. 4.2 Volumen del timbre Cuando se recibe una llamada, la unidad sonará. El volumen del timbre se ajusta mediante el interruptor de volumen del timbre en la parte inferior del teléfono (Hi-, Lo-). 5 Funcionamiento Nota: El cronómetro de duración de la llamada aparecerá en la pantalla [mm:ss] cuando realice una llamada de teléfono. 5.1 Rellamada al último número Para rellamar al último número marcado: • Descuelgue el auricular. • Presione el botón de rellamada . 5.2 Lista de rellamada El AXISS 130 almacena los 12 últimos números marcados en la memoria indicando la duración de la llamada. • Descuelgue el auricular. • Presione el botón de rellamada para desplazarse por la memoria de rellamada hasta que aparezca el número deseado en la pantalla. Se muestra en pantalla el icono de rellamada . • Presione el botón de marcación . El número de teléfono se marcará automáticamente. 5.3 Botón de flash Presione el botón de flash (R) para usar determinados servicios como el de llamada en espera (si su compañía telefónica lo proporciona) o para pasar una llamada si utiliza una centralita telefónica (PABX). 24 TOPCOM Axiss 130 TOPCOM Axiss 130 5.4 Desactivación del micrófono (silencio) Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación presionando el botón de silencio . Ya puede hablar libremente sin que le oiga el emisor de la llamada Suelte el botón de silencio para reanudar la conversación. 6 6.1 IDENTIFICACIÓN DE LA LLAMADA Información general Si tiene suscripción al servicio de identificación de llamadas de la compañía de teléfono, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en pantalla. Cuando reciba una llamada entrante, se mostrará la siguiente información en la pantalla: Número desconocido. Número privado. Tiene un mensaje en el buzón. 6.2 Lista de llamadas El AXISS 130 dispone de una lista de llamadas que puede almacenar hasta 80 llamadas. Los números que hayan llamado más de una vez, se guardarán una sola vez y se mostrarán en la pantalla como REP. En la lista de llamadas se guardan todos los números entrantes con la fecha y la hora en que se realizó la llamada. Cuando reciba un mensaje, aparecerá el icono Nue. (New) en la pantalla hasta que haya comprobado toda la lista. 6.3 Desplazarse por la lista de llamadas Desplácese por la lista de llamadas con ayuda de los botones Subir y Bajar . Se mostrará el número de la llamada entrante. El número más alto indicará la última llamada recibida. El número 1 corresponde a la llamada más antigua. Si no se presiona ningún botón en 15 segundos, la unidad volverá al modo en espera. • • • 6.5 • • • 6.6 Borrar números de la lista de llamadas Seleccione la llamada que desea borrar con los botones de subir y bajar Presione dos veces el botón de borrar . Aparecerá en la pantalla el siguiente número de la lista de llamadas. . Llamar a un número de la lista de llamadas Descuelgue el auricular. Seleccione el número de teléfono deseado con los botones de subir y bajar Pulse el botón de marcación y se marcará el número de forma automática. ESPAÑOL 6.4 . Correo de voz !!! Este servicio sólo funciona si la empresa de telefonía envía señales de correo de voz junto con la información de identificación de llamadas. Si el AXISS 130 ha recibido un mensaje de correo de voz, aparecerá en la pantalla el icono MENS. . Tan pronto como haya escuchado los mensajes del buzón, el símbolo MENS. desaparecerá. TOPCOM Axiss 130 25 TOPCOM Axiss 130 7 7.1 Números de memoria indirecta Programación de números de la memoria indirecta Se pueden programar 10 números de memoria indirecta (0-9) (número: máx 16 dígitos). • Introduzca el número de teléfono deseado. • Presione el botón de guardar . • Introduzca el número de la memoria indirecta (0-9). • En la pantalla se mostrará ‘-------------’ si el número está guardado. Nota: Presione el botón de rellamada para añadir 3 segundos de pausa entre los números. 7.2 • • • • • 7.3 • • • 8 Guardar un número de la lista de llamadas como número de memoria indirecta Seleccione el número de la la lista de llamadas con los botones de subir Presione el botón de guardar . En la pantalla aparecerá el icono de intercambio. Introduzca el número de la memoria indirecta (0-9). En la pantalla se mostrará ‘-------------’ si el número está guardado. y bajar . Llamada a un número de la memoria indirecta Descuelgue el auricular. Presione el botón de memoria seguido del número de la memoria indirecta (0-9) para llamar a un número. El número de teléfono guardado se marcará automáticamente. Datos técnicos Opciones de marcación: DTMF (tono) Pilas: 3 x 1,5 V, AAA, no recargables Temperatura ambiente: de +5 °C a +45 °C Humedad relativa del aire permitida: 25 a 85% 9 Limpieza Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos. 10 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo. Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país. 26 TOPCOM Axiss 130 TOPCOM Axiss 130 11 Garantía Topcom 11.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad. 11.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad. 11.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por el tratamiento o la manipulación incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom, no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego ni tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida, si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. ESPAÑOL Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones relevantes de la norma R&TTE, directiva 1999/5/EC. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.php TOPCOM Axiss 130 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Topcom AXISS 130 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario