Diamond FRESHFIT 20RVWC25 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
STORAGE CABINET
ARMOIRE DE RANGEMENT
GABINETE PARA ALMACENAJE
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Lowes.com
x 1
Decorative Knob per door/drawer
Bouton décoratif porte ou tiroir
Perilla decorativa por puerta/gaveta
x 1
Cabinet
Armoire
Gabinete
x 1
Adjustable Shelf
Tablette réglable
Repisa ajustable
x 4
Shelf Clip
Support pour tablette
Sujetador de repisa
AA
A
B
BB
Note: Hardware not shown actual size. Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos
no se muestran en tamaño real
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo __________
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra __________
*Note: Line art is representational only; purchased product may vary in appearance.
*Remarque: L’illustration est à titre informatif uniquement; l’apparence de l’article acheté peut varier.
*Nota: La ilustración es solo una representación; el producto comprado puede variar en apariencia.
Call customer service at
USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday.
9 a.m. - 1 p.m., EST, Saturday
Communiquez avec notre service à la clientèle au
USA: 1 844 614-0002, CAN: 1 800 465-4003
entre 8 heures - 6 h, heure (HNE), du lundi au vendredi.
9 heures-13 heures , HNE , le samedi
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este.
09 a.m.-1 p.m. , EST , sábado
CARE AND MAINTENANCE/SOIN ET ENTRETIEN/ CUIDADO Y LIMPIEZA
• Use nonabrasive cleaners and/or cleaning agents that do not contain solvents.
N’utilisez que des nettoyants non abrasifs ou des produits d’entretien ménager qui ne contiennent pas de solvants.
Use limpiadores o productos de limpieza no abrasivos que no contengan solventes.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 15 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Level, Stud Finder, #10 x 2-1/2 in. Installation Screws, Variable Speed Drill, 3/32
in. Drill Bit.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni
d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : niveau, détecteur de montant, vis no 1
0
de 2 1/2 po, perceuse à vitesse
variable, foret de 3/32 po.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Nivel, detector de vigas, tornillos para instalación
#10 x 2-1/2 pulg, taladro de velocidad variable, brocas de 3/32 pulg.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
Do not exceed the maximum load capacity. Cabinet shelves support a maximum weight of 15 lbs. per sq.ft. Exceeding
maximum weight limit will compromise the integrity of the cabinet structure and could cause the cabinet to fail. Do not
hang from the cabinet.
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale. Les tablettes de l’armoire supportent un poids maximum de 6,8 kg par
0,09 m
2
. Si le poids maximum est dépassé, cela compromettra l’intégrité de la structure de l’armoire et celle-ci pourrait se
détériorer. Ne vous suspendez pas à l’armoire.
No exceda la capacidad máxima de carga. El gabinete resiste un peso máximo de 6,80 kg. por 0,09 m2. Al exceder este
límite de peso máximo, se pone en riesgo la integridad de la estructura del gabinete y este podría fallar. No se cuelgue
del gabinete.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to
follow cautions could result in serious injury.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer
l’article. Le non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures graves.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si no toma en cuen-
ta las precauciones podría provocar lesiones serias.
Lowes.com
1. Itisrecommendedthatthisitembeinstalledtoatleast1wallstud.Useastudnder(not
included)tondthewallstud(s)atthedesiredinstallationsiteandmarkarea(s)withapencil
(not included). Note: To make installation easier, remove both doors before installation.
Nous recommandons que cet article soit installé à au moins 1 montant de cloison. Utilisez un
détecteur de montant (non inclus) pour trouver le ou les montants de cloison à l’endroit où vous
désirez installer l’armoire et marquez le ou les endroits avec un crayon (non inclus). Remarque :
Andefaciliterl’installation,retirezlesdeuxportesdel’armoireavantd’installercelle-ci.
Se recomienda que instale este artículo en al menos 1 viga de pared. Use un detector de vigas (no se incluye) para
encontrar las vigas de la pared en el lugar de instalación deseada y marque las áreas con un lápiz (no se incluye). Nota:
Para facilitar la instalación, retire las dos puertas antes de instalar.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Position cabinet (A) on the marked areas at the desired height. Note: Make sure cabinet
(A) is level. Drill through the back into predetermined wall studs using a 3/32 in. diameter
drill bit (not included). Note: The two holes should be near the top of cabinet (A) through
the stretcher rail, no closer than 2 in. from any inside edge.
Placez l’armoire (A) sur les endroits marqués, à la hauteur désirée. Remarque : Assurez-
vous que l’armoire (A) est de niveau. Percez des trous à l’arrière de l’armoire à l’aide d’un
foret de 3/32 po de diamètre (non inclus), jusqu’aux montants de cloison. Remarque :
Les deux trous doivent être situés près de la partie supérieure de l’armoire (A), dans la
traverse, mais ne doivent pas être à moins de 5,08 cm de n’importe quel rebord intérieur
de l’armoire.
2
3. Insert installation screws (not included) through cabinet (A) and into the holes and
tighten securely.
Insérez les vis (non incluses) à travers l’armoire (A) et à travers les trous, puis serrez-
les fermement.
Paselostornillosdeinstalación(noseincluyen)porelgabinete(A)enlosoriciosy
aprietedeformarme.
5. Insert the shelf clips (BB) where desired, making sure they are level with each
other. Place adjustable shelf (B) on shelf clips (BB).
Insérez les supports pour tablettes (BB) à l’endroit désiré en vous assurant qu’ils
sont à la même hauteur. Posez les tablettes réglables (B) sur les supports pour
tablette (BB).
Coloque los sujetadores de las repisas (BB) donde los desee, asegúrese de que
estén nivelados uno con otro. Coloque las repisas ajustables (B) en los sujetadores
de repisa (BB).
4. Once cabinet (A) is secure, install knobs (AA) to the doors with the preassembled hardware.
Unefoisl’armoire(A)installée,xezlesboutons(AA)auxportesàl’aidedelaquincaillerie
préinstallée.
Una vez que el gabinete (A) esté seguro, instale las perillas (AA) en las puertas con los
aditamentos preensamblados.
1
2
3
5
4
A
A
B
BB
AA
A
Coloque el gabinete (A) a la altura deseada en la pared en las áreas marcadas. Nota: Asegúrese de que el gabinete
(A) esté nivelado. Taladre desde la parte posterior en las vigas de pared previamente determinadas con una broca de
3/32pulgdediámetro(noseincluye).Nota:Losdosoriciosdebenestarenlapartesuperiordelgabinete(A)através
del riel que se estira a no menos de 5,08 cm del borde interior.
A
Lowes.com
800957
A continuación se muestra un resumen general de qué incluye y qué excluye la garantía limitada completa, así como otras limitaciones y descargos de responsabilidad. Para una
declaración completa de la garantía limitada, con todas las exclusiones, limitaciones y descargos de responsabilidad, USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003
El producto está garantizado como libre de irregularidades de materiales y fabricación, en uso normal, desde la fecha de la compra y mientras el comprador original sea dueño y viva en la
casadondeseinstalóinicialmenteelproducto.LagarantíalimitadaessóloparausoresidencialenEE.UU.,CanadáoMéxico,ypierdevalidezcuandoelcompradororiginaltranserala
propiedad o deje de ocupar la casa. En caso de irregularidad en material o fabricación durante ese período, el vendedor procederá a su discreción, sin cargo alguno, a reparar o reponer el
producto. Por ejemplo, la garantía limitada no cubre daños ni fallas causadas por abuso, mal uso, vandalismo, negligencia o accidente, uso y desgaste ordinarios, instalación inapropiada,
limpieza o mantenimiento inadecuados (como usar limpiadores abrasivos o que contengan cloro, esponjas para raspar, o lana de acero), condiciones ambientales que afecten el color
o la apariencia del producto al paso del tiempo (como luz solar, humo, temperatura o humedad extremas y otras condiciones atmosféricas), incendio, inundación o fuerza mayor. La
garantíalimitadaNOcubredañosdirectosoderivadosqueresultendeirregularidades,niloscargospormanodeobradeinstalaciónodesmontaje,nieleteparadevolverelproducto
requerido por el vendedor. En ningún caso la responsabilidad del vendedor excederá el precio de compra del producto. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, SE RENUNCIA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y/O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN FIN PARTICULAR.
Lagarantíalimitadaotorgaalcompradorderechoslegalesespecícos,peroéstepudieratenertambiénotrosderechosquevaríandeunestado,provinciaoterritorioaotro.Sidesea
información adicional, llame al Servicio al Cliente al USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003
Un récapitulatif général de ce que la garantie limitée complète comprend et exclut et les autres restrictions et clauses de non-garantie importantes sont donnés ci-après. Pour une
déclaration complète de garantie, y compris toutes les exclusions, restrictions et clauses de non-garantie, USA: 1 844 614-0002, CAN: 1 800 465-4003
Le produit est garanti être exempt de toute non-conformité de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales, à compter de la date d’achat et tant que le
consommateur original en est le propriétaire et réside dans la maison dans laquelle le produit est tout d’abord installé. Cette garantie limitée ne concerne qu’un usage résidentiel aux
États-Unis, au Canada ou au Mexique et se termine lorsque le consommateur original transfère le titre ou ne réside plus dans la maison. En cas de non-conformité de matériaux ou
de fabrication pendant cette période, le vendeur réparera ou remplacera gratuitement le produit à sa seule discrétion. Par exemple, la garantie limitée ne couvre pas les dommages
ou défaillances causés par un usage abusif, un mauvais usage, le vandalisme, la négligence ou un accident, l’usure normale, une installation incorrecte, un nettoyage ou un entretien
inappropriés (comme l’utilisation de nettoyants abrasifs, de nettoyants qui contiennent du chlore, des éponges qui éraillent ou de la laine d’acier), les conditions de l’environnement
qui affectent la couleur ou l’apparence du produit au cours du temps (comme la lumière solaire, la fumée, les conditions de températures ou d’humidité extrêmes et autres conditions
atmosphériques), le feu, les inondations ou les catastrophes naturelles. La garantie limitée NE couvre PAS les dommages accessoires ou indirects résultant de la non-conformité, ni les
frais de main-d’oeuvre pour l’installation ou le retrait, ni les frais de transport pour renvoyer le produit si requis par le vendeur; la responsabilité du vendeur ne dépassera en aucun cas le
prix d’achat du produit. DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES IMPLICITES OU EXPRESSES SONT DÉCLINÉES, Y COMPRIS TOUTES
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. La garantie limitée accorde à l’acheteur des droits particuliers et l’acheteur peut
égalementbénécierd’autresdroitsquivarientd’uneprovince/d’unterritoireàl’autre.Vouspouvezobtenirdesrenseignementssupplémentairesenappelantleserviceàlaclientèleau
USA: 1 844 614-0002, CAN: 1 800 465-4003
The following is a general summary of what the full Limited Warranty includes, excludes and other important limitations and disclaimers. For a full statement of the Limited Warranty,
including all exclusions, limitations and disclaimers, call USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003
The Product is warranted to be free from non-conformities in material and workmanship under normal use, from the date of purchase and for as long as the original consumer purchaser owns
andlivesinthehomeinwhichtheProductisrstinstalled.ThisLimitedWarrantyisonlyforresidentialuseintheUnitedStates,CanadaorMexicoandendswhentheoriginalconsumer
purchaser transfers ownership or ceases to occupy the home. If the event of a non-conformity in material or workmanship during this period, Seller will, free of charge, repair or replace the
Product at its sole discretion. As an example, the Limited Warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, vandalism, negligence, or accident, ordinary wear or tear,
improperinstallation,impropercleaningormaintenance(suchasuseofabrasivecleaners,cleanersthatcontainchlorine,scufngsponges,orsteelwool),environmentalconditionsthataffect
thecolororappearanceoftheProductovertime(suchassunlight,smoke,extremetemperatureorhumidity,otheratmosphericconditions),re,ood,orActsofGod.TheLimitedWarranty
does NOT cover any indirect or consequential damages resulting from non-conformity, nor labor charges for installation or removal, nor freight charges to return Product if required by Seller;
in no event will Seller’s liability exceed the purchase price of the Product. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES ARE DISCLAIMED,
INCLUDINGALLWARRANTIESOFMERCHANTABILITYAND/ORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.TheLimitedWarrantygivesthepurchaserspeciclegalrights,butthe
purchaser may also have other rights which vary from state to state or province/territory to province/territory. Further information is also available by calling Customer Service at USA: 1-844-
614-0002, CAN: 1-800-465-4003
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Diamond FreshFit
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Diamond FreshFit
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Diamond FreshFit
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux Étas-Unis
Impreso en EE. UU.
MISE EN GARDE SUR LA POUSSIÈRE DE BOIS
LE SCIAGE, LE PONÇAGE ET L’USINAGE DES PRODUITS DU BOIS PEUVENT PRODUIRE DE LA POUSSIÈRE DE BOIS SUSCEPTIBLE DE POSER UN RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION.
AVERTISSEMENT: Lesmodicationsapportéesàceproduitpeuventdégagerdelapoussièredebois,unesubstancequel’ÉtatdeCaliforniereconnaîtcommeétantcancérigène.Lapoussièrede
bois peut provoquer une irritation des poumons, des voies respiratoires supérieures, des yeux et de la peau. Le Centre International de Recherche sur le Cancer (CIRC) a classé la poussière de bois
comme une substance pouvant causer le cancer nasal chez les humains.
•Tenirlapoussièreàl’écartdetoutesourced’inammation
• Éviter toute inhalation prolongée ou répétée de la poussière de bois présente dans l’air
• Éviter tout contact de la poussière avec les yeux et la peau
Premiers soins: En cas d’inhalation, sortir à l’air libre. En cas de contact avec les
yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau. Si l’irritation persiste, consulter un
médecin.
POUR OBTENIR LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA POUSSIÈRE DE BOIS, COMMUNIQUER AVEC www.masterbrand.com/regulatoryinformation
WOOD DUST CAUTION!
SAWING, SANDING OR MACHINING WOOD PRODUCTS CAN PRODUCE WOOD DUST WHICH CAN CAUSE A FLAMMABLE OR EXPLOSIVE HAZARD.
WARNING:Modicationstothisproductcanreleasewooddust,asubstanceknowntotheStateofCaliforniatocausecancer.Wooddustmaycauselung,upperrespiratorytract,eye
andskinirritation.Somewoodspeciesmaycausedermatitisand/orrespiratoryallergiceffects.TheInternationalAgencyforResearchonCancer(IARC)hasclassiedwooddustasa
nasal carcinogen in humans.
Avoid dust contact with ignition source
Avoid prolonged or repeated breathing of wood dust in air
Avoid dust contact with eyes and skin
First Aid: If inhaled, remove to fresh air. In case of contact, ush eyes and skin with
water. If irritation persists, call a physician.
FOR A WOOD DUST MSDS (Material Safety Data Sheet), CONTACT www.masterbrand.com/regulatoryinformation
POLVO DE MADERA. ¡PRECAUCIÓN!
AL ASERRAR, LIJAR O TORNEAR PRODUCTOS DE MADERA SE PUEDE PRODUCIR POLVO DE MADERA QUE PUEDE CREAR PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.
ADVERTENCIA:Lamodicacióndeesteproductopuedeliberarpolvodemadera,unasustanciaconocidaenelEstadodeCaliforniacomocancerígena.
El polvo de madera puede causar irritación en los pulmones, las vías respiratorias superiores, los ojos y la piel. Algunas especies de madera pueden causar dermatitis y/o efectos alérgicos
respiratorios.LaAgenciaInternacionaldeInvestigaciónsobreelCáncer(IARC)haclasicadoelpolvodemaderacomouncarcinógenonasalenhumanos.
• Evite el contacto del polvo con fuentes de ignición
• Evite la respiración prolongada o repetida de polvo de madera en el aire
• Evite el contacto del polvo con los ojos y la piel.
Primeros auxilios: En caso de inhalación, busque aire fresco. En caso de contacto,
lave copiosamente los ojos y la piel con agua. Si la irritación persiste, consulte el
médico.
PARA CONSULTAR LA FDS DE MADERA (Ficha de datos de seguridad), CONTACTE www.masterbrand.com/regulatoryinformation

Transcripción de documentos

STORAGE CABINET ARMOIRE DE RANGEMENT GABINETE PARA ALMACENAJE Questions?/Des questions?/¿Preguntas? Call customer service at USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday. 9 a.m. - 1 p.m., EST, Saturday Communiquez avec notre service à la clientèle au USA: 1 844 614-0002, CAN: 1 800 465-4003 entre 8 heures - 6 h, heure (HNE), du lundi au vendredi. 9 heures-13 heures , HNE , le samedi Llame al Departamento de Servicio al Cliente al USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003 de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este. 09 a.m.-1 p.m. , EST , sábado ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ *Note: Line art is representational only; purchased product may vary in appearance. *Remarque: L’illustration est à titre informatif uniquement; l’apparence de l’article acheté peut varier. *Nota: La ilustración es solo una representación; el producto comprado puede variar en apariencia. Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo __________ Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra __________ PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A B x1 Adjustable Shelf Tablette réglable Repisa ajustable x1 Cabinet Armoire Gabinete HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS Note: Hardware not shown actual size. Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos no se muestran en tamaño real BB AA x 1 Decorative Knob per door/drawer Bouton décoratif porte ou tiroir Perilla decorativa por puerta/gaveta x4 Shelf Clip Support pour tablette Sujetador de repisa Lowes.com SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to follow cautions could result in serious injury. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article. Le non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures graves. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si no toma en cuenta las precauciones podría provocar lesiones serias. CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN Do not exceed the maximum load capacity. Cabinet shelves support a maximum weight of 15 lbs. per sq.ft. Exceeding maximum weight limit will compromise the integrity of the cabinet structure and could cause the cabinet to fail. Do not hang from the cabinet. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale. Les tablettes de l’armoire supportent un poids maximum de 6,8 kg par 0,09 m2. Si le poids maximum est dépassé, cela compromettra l’intégrité de la structure de l’armoire et celle-ci pourrait se détériorer. Ne vous suspendez pas à l’armoire. No exceda la capacidad máxima de carga. El gabinete resiste un peso máximo de 6,80 kg. por 0,09 m2. Al exceder este límite de peso máximo, se pone en riesgo la integridad de la estructura del gabinete y este podría fallar. No se cuelgue del gabinete. PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Estimated Assembly Time: 15 minutes. Tools Required for Assembly (not included): Level, Stud Finder, #10 x 2-1/2 in. Installation Screws, Variable Speed Drill, 3/32 in. Drill Bit. Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article. Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : niveau, détecteur de montant, vis no 10 de 2 1/2 po, perceuse à vitesse variable, foret de 3/32 po. Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Nivel, detector de vigas, tornillos para instalación #10 x 2-1/2 pulg, taladro de velocidad variable, brocas de 3/32 pulg. CARE AND MAINTENANCE/SOIN ET ENTRETIEN/ CUIDADO Y LIMPIEZA • Use nonabrasive cleaners and/or cleaning agents that do not contain solvents. N’utilisez que des nettoyants non abrasifs ou des produits d’entretien ménager qui ne contiennent pas de solvants. Use limpiadores o productos de limpieza no abrasivos que no contengan solventes. Lowes.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. It is recommended that this item be installed to at least 1 wall stud. Use a stud finder (not included) to find the wall stud(s) at the desired installation site and mark area(s) with a pencil (not included). Note: To make installation easier, remove both doors before installation.  N  ous recommandons que cet article soit installé à au moins 1 montant de cloison. Utilisez un détecteur de montant (non inclus) pour trouver le ou les montants de cloison à l’endroit où vous désirez installer l’armoire et marquez le ou les endroits avec un crayon (non inclus). Remarque : Afin de faciliter l’installation, retirez les deux portes de l’armoire avant d’installer celle-ci. 1 S  e recomienda que instale este artículo en al menos 1 viga de pared. Use un detector de vigas (no se incluye) para encontrar las vigas de la pared en el lugar de instalación deseada y marque las áreas con un lápiz (no se incluye). Nota: Para facilitar la instalación, retire las dos puertas antes de instalar. 2. Position cabinet (A) on the marked areas at the desired height. Note: Make sure cabinet (A) is level. Drill through the back into predetermined wall studs using a 3/32 in. diameter drill bit (not included). Note: The two holes should be near the top of cabinet (A) through the stretcher rail, no closer than 2 in. from any inside edge. 22 A  P  lacez l’armoire (A) sur les endroits marqués, à la hauteur désirée. Remarque : Assurezvous que l’armoire (A) est de niveau. Percez des trous à l’arrière de l’armoire à l’aide d’un foret de 3/32 po de diamètre (non inclus), jusqu’aux montants de cloison. Remarque : Les deux trous doivent être situés près de la partie supérieure de l’armoire (A), dans la traverse, mais ne doivent pas être à moins de 5,08 cm de n’importe quel rebord intérieur de l’armoire. C  oloque el gabinete (A) a la altura deseada en la pared en las áreas marcadas. Nota: Asegúrese de que el gabinete (A) esté nivelado. Taladre desde la parte posterior en las vigas de pared previamente determinadas con una broca de 3/32 pulg de diámetro (no se incluye). Nota: Los dos orificios deben estar en la parte superior del gabinete (A) a través del riel que se estira a no menos de 5,08 cm del borde interior. 3. Insert installation screws (not included) through cabinet (A) and into the holes and tighten securely. 3 A Insérez les vis (non incluses) à travers l’armoire (A) et à travers les trous, puis serrezles fermement. Pase los tornillos de instalación (no se incluyen) por el gabinete (A) en los orificios y apriete de forma firme. 4. Once cabinet (A) is secure, install knobs (AA) to the doors with the preassembled hardware. Une fois l’armoire (A) installée, fixez les boutons (AA) aux portes à l’aide de la quincaillerie préinstallée. 4 A U  na vez que el gabinete (A) esté seguro, instale las perillas (AA) en las puertas con los aditamentos preensamblados. 5. Insert the shelf clips (BB) where desired, making sure they are level with each other. Place adjustable shelf (B) on shelf clips (BB). Insérez les supports pour tablettes (BB) à l’endroit désiré en vous assurant qu’ils sont à la même hauteur. Posez les tablettes réglables (B) sur les supports pour tablette (BB). C  oloque los sujetadores de las repisas (BB) donde los desee, asegúrese de que estén nivelados uno con otro. Coloque las repisas ajustables (B) en los sujetadores de repisa (BB). AA 5 A BB B Lowes.com WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA The following is a general summary of what the full Limited Warranty includes, excludes and other important limitations and disclaimers. For a full statement of the Limited Warranty, including all exclusions, limitations and disclaimers, call USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003 The Product is warranted to be free from non-conformities in material and workmanship under normal use, from the date of purchase and for as long as the original consumer purchaser owns and lives in the home in which the Product is first installed. This Limited Warranty is only for residential use in the United States, Canada or Mexico and ends when the original consumer purchaser transfers ownership or ceases to occupy the home. If the event of a non-conformity in material or workmanship during this period, Seller will, free of charge, repair or replace the Product at its sole discretion. As an example, the Limited Warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, vandalism, negligence, or accident, ordinary wear or tear, improper installation, improper cleaning or maintenance (such as use of abrasive cleaners, cleaners that contain chlorine, scuffing sponges, or steel wool), environmental conditions that affect the color or appearance of the Product over time (such as sunlight, smoke, extreme temperature or humidity, other atmospheric conditions), fire, flood, or Acts of God. The Limited Warranty does NOT cover any indirect or consequential damages resulting from non-conformity, nor labor charges for installation or removal, nor freight charges to return Product if required by Seller; in no event will Seller’s liability exceed the purchase price of the Product. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights, but the purchaser may also have other rights which vary from state to state or province/territory to province/territory. Further information is also available by calling Customer Service at USA: 1-844614-0002, CAN: 1-800-465-4003 Un récapitulatif général de ce que la garantie limitée complète comprend et exclut et les autres restrictions et clauses de non-garantie importantes sont donnés ci-après. Pour une déclaration complète de garantie, y compris toutes les exclusions, restrictions et clauses de non-garantie, USA: 1 844 614-0002, CAN: 1 800 465-4003 Le produit est garanti être exempt de toute non-conformité de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales, à compter de la date d’achat et tant que le consommateur original en est le propriétaire et réside dans la maison dans laquelle le produit est tout d’abord installé. Cette garantie limitée ne concerne qu’un usage résidentiel aux États-Unis, au Canada ou au Mexique et se termine lorsque le consommateur original transfère le titre ou ne réside plus dans la maison. En cas de non-conformité de matériaux ou de fabrication pendant cette période, le vendeur réparera ou remplacera gratuitement le produit à sa seule discrétion. Par exemple, la garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défaillances causés par un usage abusif, un mauvais usage, le vandalisme, la négligence ou un accident, l’usure normale, une installation incorrecte, un nettoyage ou un entretien inappropriés (comme l’utilisation de nettoyants abrasifs, de nettoyants qui contiennent du chlore, des éponges qui éraillent ou de la laine d’acier), les conditions de l’environnement qui affectent la couleur ou l’apparence du produit au cours du temps (comme la lumière solaire, la fumée, les conditions de températures ou d’humidité extrêmes et autres conditions atmosphériques), le feu, les inondations ou les catastrophes naturelles. La garantie limitée NE couvre PAS les dommages accessoires ou indirects résultant de la non-conformité, ni les frais de main-d’oeuvre pour l’installation ou le retrait, ni les frais de transport pour renvoyer le produit si requis par le vendeur; la responsabilité du vendeur ne dépassera en aucun cas le prix d’achat du produit. DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES IMPLICITES OU EXPRESSES SONT DÉCLINÉES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. La garantie limitée accorde à l’acheteur des droits particuliers et l’acheteur peut également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province/d’un territoire à l’autre. Vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires en appelant le service à la clientèle au USA: 1 844 614-0002, CAN: 1 800 465-4003 A continuación se muestra un resumen general de qué incluye y qué excluye la garantía limitada completa, así como otras limitaciones y descargos de responsabilidad. Para una declaración completa de la garantía limitada, con todas las exclusiones, limitaciones y descargos de responsabilidad, USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003 El producto está garantizado como libre de irregularidades de materiales y fabricación, en uso normal, desde la fecha de la compra y mientras el comprador original sea dueño y viva en la casa donde se instaló inicialmente el producto. La garantía limitada es sólo para uso residencial en EE. UU., Canadá o México, y pierde validez cuando el comprador original transfiera la propiedad o deje de ocupar la casa. En caso de irregularidad en material o fabricación durante ese período, el vendedor procederá a su discreción, sin cargo alguno, a reparar o reponer el producto. Por ejemplo, la garantía limitada no cubre daños ni fallas causadas por abuso, mal uso, vandalismo, negligencia o accidente, uso y desgaste ordinarios, instalación inapropiada, limpieza o mantenimiento inadecuados (como usar limpiadores abrasivos o que contengan cloro, esponjas para raspar, o lana de acero), condiciones ambientales que afecten el color o la apariencia del producto al paso del tiempo (como luz solar, humo, temperatura o humedad extremas y otras condiciones atmosféricas), incendio, inundación o fuerza mayor. La garantía limitada NO cubre daños directos o derivados que resulten de irregularidades, ni los cargos por mano de obra de instalación o desmontaje, ni el flete para devolver el producto requerido por el vendedor. En ningún caso la responsabilidad del vendedor excederá el precio de compra del producto. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, SE RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y/O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN FIN PARTICULAR. La garantía limitada otorga al comprador derechos legales específicos, pero éste pudiera tener también otros derechos que varían de un estado, provincia o territorio a otro. Si desea información adicional, llame al Servicio al Cliente al USA: 1-844-614-0002, CAN: 1-800-465-4003 WOOD DUST CAUTION! SAWING, SANDING OR MACHINING WOOD PRODUCTS CAN PRODUCE WOOD DUST WHICH CAN CAUSE A FLAMMABLE OR EXPLOSIVE HAZARD. WARNING: Modifications to this product can release wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Wood dust may cause lung, upper respiratory tract, eye and skin irritation. Some wood species may cause dermatitis and/or respiratory allergic effects. The International Agency for Research on Cancer (IARC) has classified wood dust as a nasal carcinogen in humans. • Avoid dust contact with ignition source • Avoid prolonged or repeated breathing of wood dust in air • Avoid dust contact with eyes and skin First Aid: If inhaled, remove to fresh air. In case of contact, flush eyes and skin with water. If irritation persists, call a physician. FOR A WOOD DUST MSDS (Material Safety Data Sheet), CONTACT www.masterbrand.com/regulatoryinformation MISE EN GARDE SUR LA POUSSIÈRE DE BOIS LE SCIAGE, LE PONÇAGE ET L’USINAGE DES PRODUITS DU BOIS PEUVENT PRODUIRE DE LA POUSSIÈRE DE BOIS SUSCEPTIBLE DE POSER UN RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION. AVERTISSEMENT: Les modifications apportées à ce produit peuvent dégager de la poussière de bois, une substance que l’État de Californie reconnaît comme étant cancérigène. La poussière de bois peut provoquer une irritation des poumons, des voies respiratoires supérieures, des yeux et de la peau. Le Centre International de Recherche sur le Cancer (CIRC) a classé la poussière de bois comme une substance pouvant causer le cancer nasal chez les humains. • Tenir la poussière à l’écart de toute source d’inflammation • Éviter toute inhalation prolongée ou répétée de la poussière de bois présente dans l’air • Éviter tout contact de la poussière avec les yeux et la peau Premiers soins: En cas d’inhalation, sortir à l’air libre. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau. Si l’irritation persiste, consulter un médecin. POUR OBTENIR LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA POUSSIÈRE DE BOIS, COMMUNIQUER AVEC www.masterbrand.com/regulatoryinformation POLVO DE MADERA. ¡PRECAUCIÓN! AL ASERRAR, LIJAR O TORNEAR PRODUCTOS DE MADERA SE PUEDE PRODUCIR POLVO DE MADERA QUE PUEDE CREAR PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. ADVERTENCIA: La modificación de este producto puede liberar polvo de madera, una sustancia conocida en el Estado de California como cancerígena. El polvo de madera puede causar irritación en los pulmones, las vías respiratorias superiores, los ojos y la piel. Algunas especies de madera pueden causar dermatitis y/o efectos alérgicos respiratorios. La Agencia Internacional de Investigación sobre el Cáncer (IARC) ha clasificado el polvo de madera como un carcinógeno nasal en humanos. • Evite el contacto del polvo con fuentes de ignición • Evite la respiración prolongada o repetida de polvo de madera en el aire • Evite el contacto del polvo con los ojos y la piel. Primeros auxilios: En caso de inhalación, busque aire fresco. En caso de contacto, lave copiosamente los ojos y la piel con agua. Si la irritación persiste, consulte el médico. PARA CONSULTAR LA FDS DE MADERA (Ficha de datos de seguridad), CONTACTE www.masterbrand.com/regulatoryinformation 800957 Printed in the U.S.A. Imprimé aux Étas-Unis Impreso en EE. UU. Diamond FreshFit® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Diamond FreshFit® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. Diamond FreshFit® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Diamond FRESHFIT 20RVWC25 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas