Sioux Chief 250-11P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

321
#IS-250 TurboVent Instruction Sheet – 07/20
Attention Notes
MAXIMUM NUMBER OF DRAINAGE FIXTURE UNITS (DFU)
NÚMERO MÁXIMO DE UNIDADES DE ACCESORIOS DE DESAGÜE (DFU)
NOMBRE MAXIMUM D’APPAREILS D’ÉVACUATION (DFU)
Diameter of Pipe | Diámetro de tubería | Diamètre du tuyau
Total for horizontal branch
Total para ramal horizontal
Total pour la branche horizontale
Stacks
Conductos verticales
Colonnes
Total discharge into one branch interval
Descarga total en un intervalo de ramal
charge totale dans un intervalle de branche moins
Total for stack of three branch intervals or less
Total para conducto vertical de tres intervalos de ramal o menos
Total pour colonne de trois intervalles de branc
he ou moins
Total for stack greater than three branch intervals
Total para conducto vertical de más de tres intervalos de ramal
Total pour colonne de plus que trois intervalles de branche
Source: 2018 International Plumbing Code®
Adapted from 2018 IPC Table 710.1(2) “Horizontal Fixture Branches and Stacks”
DFU VALUE AS LOAD FACTORS FOR COMMON APPLIANCES
VALOR DFU COMO FACTORES DE CARGA PARA ARTEFACTOS COMUNES
VALEUR DE L’APPAREIL DÉVACUATION EN TANT QUE FACTEURS DE CHARGE POUR LES APPAREILS COURANTS
Automatic clothes washers | Lavadoras de ropa automáticas
| Machines à laver automatiques
3 (commercial/comercial) or
2 (residential/residencial/résidentiel)
Bathroom group:
Grupo de cuarto de baño:
inodoro (1.6 gal.), lavabo, bañera o ducha en un mismo nivel del piso
water closet (1.6 gal.), lavatory, bathtub or shower on the same oor level
Groupe salle de bai
n:
toilette (6 litres [1,6 gal]), lavabo, baignoire ou douche sur le même étage
5 or 6 (1.6+ gal.)
(residential/residencial/résidentiel)
Dental lavatory | Lavabo para consultorios dentales | Évier dentaire 1
Dish washing machine | Máquina lavavajillas | Lave-vaisselle 2 (residential/residencial/résidentiel)
Drinking fountain | Bebedero | Abreuvoir 0.5
Bathtub with or without shower | Bañera con o sin ducha
| Baignoire avec ou sans douche
2
Kitchen sink with food grinder
Fregadero y tritura
dora de alimentos de cocina
Évier de cuisine et broyeur d’aliments
2
Laundry tray (1 or 2 compartments)
Bandeja de colada de lavandería (1 ó 2 compartimientos)
Bac à laver (1 ou 2 compartiments)
2
Lavatory | Lavabo | Toilette 1
Shower (5.7 GPM or less) | Ducha (5,7 gpm {21.6 L/min} o menos)
| Douche (21,5 l/m [5,7 gal/m] ou moins)
2
Sink or service sink | Pileta o fregadero | Évier ou évier de service 2
Urinal (less than 1 gal.) | Urinario (menos de 1 gal. {3.8 L})
| Urinoir (moins de 3,7 l [1 gal])
0.5 (no-
water/sin agua/sans eau)
2
1¼" trap size | Sifón de 1¼" | Dimensions du siphon 31,7 mm (1¼ po) 1
1½" trap size | Sifón de 1½" | Dimensions du siphon 38,1 mm (1½ po) 2
2" trap size | Sin de 2" | Dimensions du siphon 50,8 mm (2 po) 3
3" trap size | Sin de 3" | Dimensions du siphon 76,2 mm (3 po) 5
4" trap size | Sifón de 4" | Dimensions du siphon 101,6 mm (4 po) 6
Source: 2018 International Plumbing Code®
Adapted from 2018 IPC Table 709.1 “Drainage Fixture Units for Fixtures and Groups”
& 709.2 “Drainage F
ixture Units for Fixture Drains or Traps”
Glue adapter to pipe using
appropriate solvent cement.
Apply PTFE tape to threads
on TurboVent. Screw into
adapter. Do not use tools or
pipe dope.
Remove yellow protective cover
after drywall is installed, when
applicable.
Installation Instructions
TurboVent must be installed in a location with
proper air circulation.
TurboVent must be installed in the upright and
vertical position, not exceeding 15° from plumb
vertical alignment.
TurboVent must be installed in a location
accessible to inspection and maintenance, such
as underneath a sink, in attic spaces, in an
access box, or in a drop-ceiling.
TurboVent should not be subjected to outdoor
temperatures or elements. Installed vent must
remain within –40° F to 150° F.
TurboVent must be installed at least 4" above
the trap weir.
TurboVent must be installed 6" above insulation
material in attic installations.
An AAV shall not be used as a relief vent, in
chemical waste systems, or within plenums.
See code for proper drain and vent computation of xtures with intermittent ow.
Sioux Chief Manufacturing has developed the
TurboVent line of air admittance valves (AAVs) in
compliance with plumbing codes, which require at least
one primary drainage vent extending to the outdoors for
positive pressure relief.
Be sure to follow all local plumbing codes when
installing a TurboVent AAV. Verify installation is to all
mentioned manufacturers instructions, restrictions, and
notes.
All Sioux Chief AAVs are optional replacements for
secondary venting within the plumbing system. The
TurboVent acts as a vent terminal in a drainage, waste,
and vent (DWV) system instead of extending piping to
the outdoors.
AAVs are engineered and listed to handle a certain
xture load, in stack or individual branch applications,
which is represented on the top of each unit. Verify any
application is consistent with minimum standards for
piping installations and drainage output of the device/
xture it is being installed to vent.
Air Admittance Valve
1½" 2" 3" 4"
3 6 20 160
2 6 20 90
4 10 48 240
8 24 72 500
3 32 21 1
Atencn Notas Attention Remarques
Pegue el adaptador al tubo
usando un cemento a solvente
apropiado.
Coller l’adaptateur au tuyau
à l’aide d'une colle à solvant
appropriée.
Aplique cinta de PTFE a las roscas
de la válvula TurboVent. Enrosque
en el adaptador. No utilice
herramientas ni sellador de
tuberías.
Appliquer du ruban PTFE sur les
lets de la vanne TurboVent.
Visser dans l’adaptateur. N'utiliser
aucun outil ou pâte d'étanchéité.
Retire la cubierta protectora
después de insta
lar los paneles
de yeso, cuando corresponda.
Déposer le couvercle protec-
teur une fois les plaques de
plâtre posées, le cas échéant.
Instruciones de instalación Consignes de pose
La válvula TurboVent debe instalarse en un lugar
que cuente con una circulación de aire adecuada.
La válvula TurboVent debe instalarse en la posición
vertical, sin exceder 15° con respecto al hilo de
plomada.
La válvula TurboVent debe instalarse en un lugar de
fácil acceso para las inspecciones y labores de
mantenimiento, como debajo de un fregadero, en
espacios de áticos, en una caja de acceso o en un
cielorraso colgante.
La válvula TurboVent no debe estar expuesta a
temperaturas exteriores ni a la intemperie. El
respiradero instalado debe quedar a una temperatura
comprendida entre -40 °F y 150 °F (-40 y 66 °C).
La válvula TurboVent debe instalarse por lo menos
4 pulg. (100 mm) por encima del derramadero del
sifón.
La válvula TurboVent debe ubicarse a 6 pulg. (152
mm) por encima del material aislante al instalarse en
un área de ático.
No se debe usar una válvula de admisión de aire
(AAV) como salida de alivio en sistemas de desechos
químicos o dentro de cámaras de aire.
Sioux Chief Manufacturing ha desarrollado la gama
TurboVent de válvulas de admisión de aire (AAV)
conforme a los códigos de plomería, que requieren al
menos una salida de evacuación primaria que se
extiende al aire libre para lograr un alivio de presión
positivo.
Asegúrese de cumplir con todos los códigos de
plomería locales al instalar una AAV TurboVent. Veri
que que la instalación cumpla con todas las
instrucciones, restricciones y notas mencionados del
fabricante.
Todas las AAV Sioux Chief son piezas de recambio
optativas para la evacuación secundaria dentro del
sistema de plomería. En sistemas de drenaje,
desagüe y evacuación (DWV), las válvulas TurboVent
actúan como terminales de evacuación y evitan tener
que extender las tuberías hasta el exterior.
Las AAV están diseñadas y clasi cadas para
soportar cierta carga de aparatos sanitarios en
aplicaciones de conductos verticales o de ramales
individuales, que está indicada encima de cada
unidad. Veri que que todas las aplicaciones respeten
las normas mínimas de instalaciones de tuberías y
salida de desagüe del dispositivo/aparato sanitario
para la evacuación del que se instale.
La vanne TurboVent doit être posée à un endroit
comportant une circulation d’air adéquate.
La vanne TurboVent doit être posée en position
verticale, sans dépasser pas 15° par rapport au l
de plomb.
La vanne TurboVent doit être posée à un endroit
accessible aux ns d’inspection et d’entretien,
notamment sous un évier ou un lavabo, dans un
grenier, une boîte d’accès ou un faux-plafond.
La vanne TurboVent ne doit pas être soumise aux
températures extérieures ni aux intempéries. La
vanne posée doit demeurer dans une fourchette de
températures allant de -40 à 66 °C.
La vanne TurboVent doit être posée à au moins
100 mm (4 po) au-dessus du déversoir de siphon.
La vanne TurboVent doit être située à 152 mm (6
po) au-dessus du matériel d’isolation dans les
greniers.
Une vanne d’admission d’air (AAV) ne doit pas
être utilisée comme évent de décharge dans des
systèmes de déchets chimiques ou à l’intérieur de
plénums.
Sioux Chief Manufacturing a mis au point la gamme
TurboVent de vannes d’admission d’air (AAV) en conformité
avec les codes de plomberie qui exigent au moins un évent
d’évacuation primaire se prolongeant vers l’extérieur pour
une décharge de pression positive.
Veiller à observer l’ensemble des codes de plomberie lors
de la pose d’une AAV TurboVent. Véri er que l’installation
est conforme à toutes les instructions, restrictions et notes
mentionnées du fabricant.
Toutes les AAV Sioux Chief constituent des
remplacements facultatifs d'évacuation secondaire dans le
système de plomberie. La vanne TurboVent fait fonction de
terminal d'évent dans un système d'évacuation, d’eaux
usées et d'évent (DWV) plutôt que de devoir prolonger la
tuyauterie vers l'extérieur.
Les vannes d’admission d’air sont conçues et approuvées
de manière à gérer une certaine charge d’appareils, en
applications de branche individuelle ou colonne, qui est
représentée sur le dessus de chaque unité. Véri er que
toute application respecte les normes minimales relatives
aux installations de tuyauterie et à la sortie de vidange du
dispositif/de l’appareil sanitaire pour l'évacuation duquel
elle est installée.
Válvula de admisión de aire Vanne d’admission d’air

Transcripción de documentos

MAXIMUM NUMBER OF DRAINAGE FIXTURE UNITS (DFU) NÚMERO MÁXIMO DE UNIDADES DE ACCESORIOS DE DESAGÜE (DFU) NOMBRE MAXIMUM D’APPAREILS D’ÉVACUATION (DFU) 1½" 2" 3" 4" Total for horizontal branch Total para ramal horizontal Total pour la branche horizontale 3 6 20 160 Total discharge into one branch interval Descarga total en un intervalo de ramal Décharge totale dans un intervalle de branche moins 2 6 20 90 Total for stack of three branch intervals or less Total para conducto vertical de tres intervalos de ramal o menos Total pour colonne de trois intervalles de branche ou moins 4 10 48 240 Total for stack greater than three branch intervals Total para conducto vertical de más de tres intervalos de ramal Total pour colonne de plus que trois intervalles de branche 8 24 72 500 Stacks Conductos verticales Colonnes Diameter of Pipe | Diámetro de tubería | Diamètre du tuyau Source: 2018 International Plumbing Code® Adapted from 2018 IPC Table 710.1(2) “Horizontal Fixture Branches and Stacks” Air Admittance Valve Installation Instructions 1 2 3 DFU VALUE AS LOAD FACTORS FOR COMMON APPLIANCES VALOR DFU COMO FACTORES DE CARGA PARA ARTEFACTOS COMUNES VALEUR DE L’APPAREIL D’ÉVACUATION EN TANT QUE FACTEURS DE CHARGE POUR LES APPAREILS COURANTS Automatic clothes washers | Lavadoras de ropa automáticas 3 (commercial/comercial) or | Machines à laver automatiques 2 (residential/residencial/résidentiel) Bathroom group: 5 or 6 (1.6+ gal.) water closet (1.6 gal.), lavatory, bathtub or shower on the same floor level (residential/residencial/résidentiel) Grupo de cuarto de baño: inodoro (1.6 gal.), lavabo, bañera o ducha en un mismo nivel del piso Groupe salle de bain: toilette (6 litres [1,6 gal]), lavabo, baignoire ou douche sur le même étage Dental lavatory | Lavabo para consultorios dentales | Évier dentaire 1 Dish washing machine | Máquina lavavajillas | Lave-vaisselle 2 (residential/residencial/résidentiel) Drinking fountain | Bebedero | Abreuvoir 0.5 Bathtub with or without shower | Bañera con o sin ducha 2 | Baignoire avec ou sans douche Kitchen sink with food grinder 2 Fregadero y trituradora de alimentos de cocina Évier de cuisine et broyeur d’aliments Laundry tray (1 or 2 compartments) 2 Bandeja de colada de lavandería (1 ó 2 compartimientos) Bac à laver (1 ou 2 compartiments) Lavatory | Lavabo | Toilette 1 Shower (5.7 GPM or less) | Ducha (5,7 gpm {21.6 L/min} o menos) 2 | Douche (21,5 l/m [5,7 gal/m] ou moins) Sink or service sink | Pileta o fregadero | Évier ou évier de service 2 Urinal (less than 1 gal.) | Urinario (menos de 1 gal. {3.8 L}) 2 | Urinoir (moins de 3,7 l [1 gal]) 0.5 (no-water/sin agua/sans eau) 1¼" trap size | Sifón de 1¼" | Dimensions du siphon 31,7 mm (1¼ po) 1 1½" trap size | Sifón de 1½" | Dimensions du siphon 38,1 mm (1½ po) 2 Glue adapter to pipe using appropriate solvent cement. Apply PTFE tape to threads on TurboVent. Screw into adapter. Do not use tools or pipe dope. Attention Notes • TurboVent must be installed in a location with proper air circulation. • TurboVent must be installed in the upright and vertical position, not exceeding 15° from plumb vertical alignment. • Sioux Chief Manufacturing has developed the TurboVent line of air admittance valves (AAVs) in compliance with plumbing codes, which require at least one primary drainage vent extending to the outdoors for positive pressure relief. • TurboVent must be installed in a location accessible to inspection and maintenance, such as underneath a sink, in attic spaces, in an access box, or in a drop-ceiling. • Be sure to follow all local plumbing codes when installing a TurboVent AAV. Verify installation is to all mentioned manufacturers instructions, restrictions, and notes. • TurboVent should not be subjected to outdoor temperatures or elements. Installed vent must remain within –40° F to 150° F. • All Sioux Chief AAVs are optional replacements for secondary venting within the plumbing system. The TurboVent acts as a vent terminal in a drainage, waste, and vent (DWV) system instead of extending piping to the outdoors. • TurboVent must be installed at least 4" above the trap weir. • TurboVent must be installed 6" above insulation material in attic installations. • An AAV shall not be used as a relief vent, in chemical waste systems, or within plenums. 2" trap size | Sifón de 2" | Dimensions du siphon 50,8 mm (2 po) 3 3" trap size | Sifón de 3" | Dimensions du siphon 76,2 mm (3 po) 5 4" trap size | Sifón de 4" | Dimensions du siphon 101,6 mm (4 po) 6 See code for proper drain and vent computation of fixtures with intermittent flow. Source: 2018 International Plumbing Code® Adapted from 2018 IPC Table 709.1 “Drainage Fixture Units for Fixtures and Groups” & 709.2 “Drainage Fixture Units for Fixture Drains or Traps” Remove yellow protective cover after drywall is installed, when applicable. #IS-250 TurboVent Instruction Sheet – 07/20 • AAVs are engineered and listed to handle a certain fixture load, in stack or individual branch applications, which is represented on the top of each unit. Verify any application is consistent with minimum standards for piping installations and drainage output of the device/ fixture it is being installed to vent. Válvula de admisión de aire Vanne d’admission d’air Instruciones de instalación 1 Pegue el adaptador al tubo usando un cemento a solvente apropiado. 2 3 Aplique cinta de PTFE a las roscas de la válvula TurboVent. Enrosque en el adaptador. No utilice herramientas ni sellador de tuberías. Atención Consignes de pose Retire la cubierta protectora después de instalar los paneles de yeso, cuando corresponda. Notas • Sioux Chief Manufacturing ha desarrollado la gama TurboVent de válvulas de admisión de aire (AAV) • La válvula TurboVent debe instalarse en la posición conforme a los códigos de plomería, que requieren al menos una salida de evacuación primaria que se vertical, sin exceder 15° con respecto al hilo de extiende al aire libre para lograr un alivio de presión plomada. positivo. • La válvula TurboVent debe instalarse en un lugar de • Asegúrese de cumplir con todos los códigos de fácil acceso para las inspecciones y labores de plomería locales al instalar una AAV TurboVent. Verifi mantenimiento, como debajo de un fregadero, en que que la instalación cumpla con todas las espacios de áticos, en una caja de acceso o en un instrucciones, restricciones y notas mencionados del cielorraso colgante. fabricante. • La válvula TurboVent no debe estar expuesta a • Todas las AAV Sioux Chief son piezas de recambio temperaturas exteriores ni a la intemperie. El respiradero instalado debe quedar a una temperatura optativas para la evacuación secundaria dentro del sistema de plomería. En sistemas de drenaje, comprendida entre -40 °F y 150 °F (-40 y 66 °C). desagüe y evacuación (DWV), las válvulas TurboVent • La válvula TurboVent debe instalarse por lo menos actúan como terminales de evacuación y evitan tener 4 pulg. (100 mm) por encima del derramadero del que extender las tuberías hasta el exterior. sifón. • Las AAV están diseñadas y clasifi cadas para • La válvula TurboVent debe ubicarse a 6 pulg. (152 soportar cierta carga de aparatos sanitarios en mm) por encima del material aislante al instalarse en aplicaciones de conductos verticales o de ramales un área de ático. individuales, que está indicada encima de cada unidad. Verifi que que todas las aplicaciones respeten • No se debe usar una válvula de admisión de aire (AAV) como salida de alivio en sistemas de desechos las normas mínimas de instalaciones de tuberías y salida de desagüe del dispositivo/aparato sanitario químicos o dentro de cámaras de aire. para la evacuación del que se instale. • La válvula TurboVent debe instalarse en un lugar que cuente con una circulación de aire adecuada. 1 Coller l’adaptateur au tuyau à l’aide d'une colle à solvant appropriée. 2 3 Appliquer du ruban PTFE sur les fi lets de la vanne TurboVent. Visser dans l’adaptateur. N'utiliser aucun outil ou pâte d'étanchéité. Déposer le couvercle protecteur une fois les plaques de plâtre posées, le cas échéant. Attention Remarques • La vanne TurboVent doit être posée à un endroit comportant une circulation d’air adéquate. • Sioux Chief Manufacturing a mis au point la gamme TurboVent de vannes d’admission d’air (AAV) en conformité avec les codes de plomberie qui exigent au moins un évent d’évacuation primaire se prolongeant vers l’extérieur pour une décharge de pression positive. • La vanne TurboVent doit être posée en position verticale, sans dépasser pas 15° par rapport au fil de plomb. • La vanne TurboVent doit être posée à un endroit accessible aux fins d’inspection et d’entretien, notamment sous un évier ou un lavabo, dans un grenier, une boîte d’accès ou un faux-plafond. • La vanne TurboVent ne doit pas être soumise aux températures extérieures ni aux intempéries. La vanne posée doit demeurer dans une fourchette de températures allant de -40 à 66 °C. • La vanne TurboVent doit être posée à au moins 100 mm (4 po) au-dessus du déversoir de siphon. • La vanne TurboVent doit être située à 152 mm (6 po) au-dessus du matériel d’isolation dans les greniers. • Une vanne d’admission d’air (AAV) ne doit pas être utilisée comme évent de décharge dans des systèmes de déchets chimiques ou à l’intérieur de plénums. • Veiller à observer l’ensemble des codes de plomberie lors de la pose d’une AAV TurboVent. Vérifi er que l’installation est conforme à toutes les instructions, restrictions et notes mentionnées du fabricant. • Toutes les AAV Sioux Chief constituent des remplacements facultatifs d'évacuation secondaire dans le système de plomberie. La vanne TurboVent fait fonction de terminal d'évent dans un système d'évacuation, d’eaux usées et d'évent (DWV) plutôt que de devoir prolonger la tuyauterie vers l'extérieur. • Les vannes d’admission d’air sont conçues et approuvées de manière à gérer une certaine charge d’appareils, en applications de branche individuelle ou colonne, qui est représentée sur le dessus de chaque unité. Vérifi er que toute application respecte les normes minimales relatives aux installations de tuyauterie et à la sortie de vidange du dispositif/de l’appareil sanitaire pour l'évacuation duquel elle est installée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sioux Chief 250-11P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para