Primo 1361 Ficha de datos

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Ficha de datos
Destructora de documentos Primo 1501
0511 español 19
1. Uso conforme al previsto,
garantía
La destructora de documentos está con-
cebida exclusivamente para destruir pa-
pel. Según sea el tipo de corte, se podrán
además destruir pequeñas cantidades de los
siguientes materiales:
tarjetas de clientes y de crédito:
sólo de 1,9 / 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm
láminas de termotransferencia:
sólo de 3,9 x 30 mm
El robusto mecanismo de arrastre es insen-
sible a las grapas y a los clips.
La prestación de garantía para este apara-
to se realizará conforme a las condiciones
generales de venta y entrega. La garantía no
se responsabiliza del desgaste, daños ocasi-
onados por un manejo inapropiado, desgaste
natural o utilización por parte de terceras
personas.
2. Vista general
1 Precauciones
2 Indicación de diodos luminosos
3 Interruptor basculante
4 Cubierta protectora
5 Placa de características
6 Adhesivo avisador
7 Módulo de base
8 Papel cortado lleno
9 Orifi cio para la alimentación de papel
1
9
3
5
HSM Pressen GmbH+Co.KG
Bahnhofstrasse 115
88682 Salem/Germany
Schnittbreite Baujahr
Spannung
Leistung
NennstromMasch.-Nr.
Modell
Made in Germany
Seriennummer
6
2
8
4
7
3. Indicaciones de seguridad
Leer todas las instrucciones antes de po-
ner en servicio la destructora. Guardar las
instrucciones para un uso posterior.
Observar todas las indicaciones de seguri-
dad montadas en la destructora!
Evite que el aparato sea alcanzado por
líquidos.
Si la destructora de documentos está est-
ropeada o si no funciona correctamente:
apáguela, extraiga el enchufe y póngase
en contacto con el servicio postventa.
Emplazar la destructora de documentos
fuera del alcance de los niños.
No hacer funcionar esta destructora de
documentos, salvo presencia de un opera-
rio.
Peligro de lesiones
No tocar el orifi cio para la ali-
mentación de papel.
Peligro de lesiónes a causa
de fragmentos que puedan
saltar
Utilice gafas de protección al
destruir tarjetas de crédito de
material duro.
Peligro de lesiones por
arrastre.
No poner cabellos largos, ropa
holgada, corbatas, bufan-
das, cadenas y pulseras etc.
al alcance del orifi cio para la
alimentación de papel. El ma-
terial a destruir que tienda a
la formación de bucles, p. ej.
cintas, ataduras etc. no puede
ser procesado.
Primo 1501 Destructora de documentos
20 español 0511
6. Poner en funcionamiento
Conectar la destructora de docu-
mentos
• Pulsar la posición 1 del interrup-
tor basculante.
• El interruptor basculante engatil-
la.
• La indicación verde en el campo
de mando está encendida.
• El aparato está en condiciones de
servicio (Stand by).
Triturar papel
Alimentar el papel (capacidad de
corte véase „Datos técnicos“).
• El proceso de trituración es ar-
rancado por una fotocélula en el
orifi cio para la alimentación del
papel.
• Cuando vuelve a estar libre el
orifi cio para la alimentación del
papel, el mecanismo de corte se
desconecta automáticamente tras
aprox. 3 segundos vuelve a la
posición inicial. (Standby)
Desconectar la destructora de do-
cumentos
• Teclear la posición 2 del interrup-
tor basculante.
El interruptor salta a la posición
cero.
1
2
4. Volumen de suministro
• Destructora de documentos empaquetada
en cartón
• 5 sacos de plegado lateral
• para Corte en partículas -1 botella 50 ml de
aceite especial para el bloque cortador
• Instrucciones de servicio
Accesorios:
Sacos de plegado lateral,
N.° de pedido: 1.661.995.050
Botella 250 ml de aceite especial para el
bloque cortador,
N.° de pedido 1.235.997.401
Antes de cambiar de lugar, de
limpiar o de cualquier otra acti-
vidad fuera del manejo normal
de la destructora de documen-
tos, hay que
desconectar el aparato y sa-
car la clavija de la red.
Ejecución de los trabajos de
mantenimiento y servicio única-
mente por:
• el servicio posventa de HSM
• un personal formado para la
especialidad (p. ej. un
especialista electricista)
• los técnicos de servicio de
nuestros cocontratantes
5. Emplazamiento
El aparato no debe ser emplazado en pro-
ximidad o por encima de un radiador o de
otra fuente de calor.
Las ranuras de ventilación no deben estar
obstruidas y deben guardar una distancia
mínima de 10 cm a la pared o a muebles.
Asegúrese de que tiene fácil acceso al
enchufe.
Antes de conectar el enchufe a la red,
asegúrese de que la tensión y la frecuen-
cia de su red de corriente coinciden con
las indicaciones de la placa del tipo.
Destructora de documentos Primo 1501
0511 español 21
7. Solución de averías
Papel atascado
Ha introducido demasiado papel al mismo
tiempo.
¡Atencion !
No accionar el interruptor bascu-
lante alternativamente hacia ade-
lante atrás (pos. 1 – pos. 2): puede
dañarse el mecanismo de corte.
• Pulsar interruptor basculante
Pos.2 y mantenerlo pulsado.
• El papel es expulsado.
• Dividir en dos partes iguales la
pila de papel.
• Pulsar la posición 1 del interrup-
tor basculante.
• Introducir las hojas de papel una
por una.
Recipiente de papel cortadolleno
• La indicación roja en el campo de
mando estáencendida.
• La destructora de documentos se
desconecta.
Después de desconectar la des-
tructora de documentos hay que
vaciar el recipiente de papel corta-
do, dado que al empujar varias
veces puede haber fallos de funci-
onamiento al mecanismo de corte.
• Teclear la posición 2 del interrup-
tor basculante.
• Vaciar la papelera llena.
Contacto de la papelera interumpido
• La indicación roja en el campo de
mando estáencendida.
• La destructora de documentos se
desconecta.
• Combrobar si la papelera está
colocada correctamente en el
armario de base.
2
1
2
1
2
Si se producen otros fallos, compruebe los
siguientes puntos antes de llamar a nuestro
servicio al cliente:
• ¿está enchufada la clavija de red ?
¿está conectado el interruptor basculante?
• ¿ha sido sobrecargado el motor ?
dejarlo enfriar aprox. 15-20 min
8. Mantenimiento y cuidado
Limpieza:
Apague la destructora de documentos,
extraiga el enchufe.
Para proceder a la limpieza sólo se puede
utilizar un paño suave y agua jabonosa
suave. No se autoriza el uso de agentes
abrasivos, gasolina de lavado, gasolina o
diluyentes.
En caso de una capacidad de corte
reducida o un desarrollo de ruido:
• Desconectar la destructora de
documentos:
Teclear la posición 2 del interrup-
tor basculante.
• Inyectar el aceite especial para el
bloque cortador a través del orifi -
cio para la alimentación de papel,
en toda la anchura.
• Dejar retroceder el mecanismo de
corte sin alimentar papel (pos. 2).
La pelusa de papel y las partícu-
las son separadas.
2
2
Primo 1501 Destructora de documentos
22 español 0511
Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas
Tamaño de corte (mm) 5,8 3,9 1,9 3,9 x 30 1,9 x 15 0,78x11
Clase de seguridad DIN 32757 – 1 2 2 3 3 4 5
Capacidad de corte (hojas), DIN A4
70 g/m
2
80 g/m
2
22 - 24
17 - 19
16 - 18
13 - 15
12 - 14
9 - 11
12 - 14
9 - 11
9 - 11
7 - 9
5 - 6
4 - 5
Peso 11,5 kg 12,5 kg
Velocidad de corte 80 mm/s 90 mm/s
Nivel acústico (Marcha en vacío / carga) 58 dB(A) / 59 - 63 dB(A)
Anchura de trabajo 240 mm
Conexión 230 V, 50 Hz
100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz
Potencia con cantidad maxima de hojas 440 W
Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) 375 x 279 x 583
Capacidad del saco para papel cortado
33 l
Declaración de conformidad de la CE
Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG
Directiva CEM 89 / 336 / EWG
Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG
El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem
aclara con esto, que las destructoras de documentos Primo 1501 corresponden con las directivas de CE arriba menciona-
das inclusive todas las modifi caciones pertinentes.
Normas y especifi caciones técnicas:
EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001
EN 55014-2:1997 + A1:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001
EN 61000-3-2:2000 EN 61000-4-6:1996 + A1:2001
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-11:1994 + A1:2001
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 60950-1:2001
• EN 294:1992
Salem, 02.11.2005
Rolf Gasteier - Gerente Técnico
El comité de estudios „Verwaltung“ (administración) / ofi cina de pruebas para el sector „Büromaschinen und -geräte“ (máqui-
nas y aparatos de ofi cina) en casa de la Verwaltungs-Berufsgenossenschaft (organización profesional de administración),
Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg, lleva a cabo una prueba del tipo de máquina en cuanto a su conformidad con los
requerimientos de la directriz de máquinas de la CE. Esta ofi cina de pruebas es autoridad encargada conforme al Anexo V
de la directriz de la CE.
9. Datos técnicos
Nos reservamos el derecho a introducir modifi caciones técnicas y de diseñoen.

Transcripción de documentos

Destructora de documentos 3. Indicaciones de seguridad 1. Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir pequeñas cantidades de los siguientes materiales: tarjetas de clientes y de crédito: sólo de 1,9 / 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm láminas de termotransferencia: sólo de 3,9 x 30 mm El robusto mecanismo de arrastre es insensible a las grapas y a los clips. La prestación de garantía para este aparato se realizará conforme a las condiciones generales de venta y entrega. La garantía no se responsabiliza del desgaste, daños ocasionados por un manejo inapropiado, desgaste natural o utilización por parte de terceras personas. • Leer todas las instrucciones antes de poner en servicio la destructora. Guardar las instrucciones para un uso posterior. • Observar todas las indicaciones de seguridad montadas en la destructora! • Evite que el aparato sea alcanzado por líquidos. • Si la destructora de documentos está estropeada o si no funciona correctamente: apáguela, extraiga el enchufe y póngase en contacto con el servicio postventa. • Emplazar la destructora de documentos fuera del alcance de los niños. • No hacer funcionar esta destructora de documentos, salvo presencia de un operario. 2. Vista general 3 4 9 5 HSM Pressen GmbH+Co.KG Bahnhofstrasse 115 88682 Salem/Germany Made in Germany Modell Masch.-Nr. Seriennummer Schnittbreite Spannung Nennstrom Leistung Baujahr 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0511 Peligro de lesiones No tocar el orificio para la alimentación de papel. Peligro de lesiónes a causa de fragmentos que puedan saltar Utilice gafas de protección al destruir tarjetas de crédito de material duro. 2 1 Primo 1501 Precauciones Indicación de diodos luminosos Interruptor basculante Cubierta protectora Placa de características Adhesivo avisador Módulo de base Papel cortado lleno Orificio para la alimentación de papel español Peligro de lesiones por arrastre. No poner cabellos largos, ropa holgada, corbatas, bufandas, cadenas y pulseras etc. al alcance del orificio para la alimentación de papel. El material a destruir que tienda a la formación de bucles, p. ej. cintas, ataduras etc. no puede ser procesado. 19 Primo 1501 Destructora de documentos Antes de cambiar de lugar, de limpiar o de cualquier otra actividad fuera del manejo normal de la destructora de documentos, hay que desconectar el aparato y sacar la clavija de la red. Ejecución de los trabajos de mantenimiento y servicio únicamente por: • el servicio posventa de HSM • un personal formado para la especialidad (p. ej. un especialista electricista) • los técnicos de servicio de nuestros cocontratantes 6. Poner en funcionamiento Conectar la destructora de documentos 1 Triturar papel Alimentar el papel (capacidad de corte véase „Datos técnicos“). • El proceso de trituración es arrancado por una fotocélula en el orificio para la alimentación del papel. • Cuando vuelve a estar libre el orificio para la alimentación del papel, el mecanismo de corte se desconecta automáticamente tras aprox. 3 segundos vuelve a la posición inicial. (Standby) 4. Volumen de suministro • Destructora de documentos empaquetada en cartón • 5 sacos de plegado lateral • para Corte en partículas -1 botella 50 ml de aceite especial para el bloque cortador • Instrucciones de servicio Accesorios: • Sacos de plegado lateral, N.° de pedido: 1.661.995.050 • Botella 250 ml de aceite especial para el bloque cortador, N.° de pedido 1.235.997.401 • Pulsar la posición 1 del interruptor basculante. • El interruptor basculante engatilla. • La indicación verde en el campo de mando está encendida. • El aparato está en condiciones de servicio (Stand by). Desconectar la destructora de documentos 2 5. Emplazamiento • Teclear la posición 2 del interruptor basculante. El interruptor salta a la posición cero. • El aparato no debe ser emplazado en proximidad o por encima de un radiador o de otra fuente de calor. • Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y deben guardar una distancia mínima de 10 cm a la pared o a muebles. • Asegúrese de que tiene fácil acceso al enchufe. • Antes de conectar el enchufe a la red, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de su red de corriente coinciden con las indicaciones de la placa del tipo. 20 español 0511 Destructora de documentos 7. Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. ¡Atencion ! No accionar el interruptor bascu1 lante alternativamente hacia ade2 lante atrás (pos. 1 – pos. 2): puede dañarse el mecanismo de corte. • Pulsar interruptor basculante Pos.2 y mantenerlo pulsado. 2 • El papel es expulsado. • Dividir en dos partes iguales la pila de papel. • Pulsar la posición 1 del interrup1 tor basculante. • Introducir las hojas de papel una por una. Recipiente de papel cortadolleno • La indicación roja en el campo de mando estáencendida. • La destructora de documentos se desconecta. Después de desconectar la destructora de documentos hay que vaciar el recipiente de papel cortado, dado que al empujar varias veces puede haber fallos de funcionamiento al mecanismo de corte. 2 Primo 1501 Si se producen otros fallos, compruebe los siguientes puntos antes de llamar a nuestro servicio al cliente: • ¿está enchufada la clavija de red ? • ¿está conectado el interruptor basculante? • ¿ha sido sobrecargado el motor ? dejarlo enfriar aprox. 15-20 min 8. Mantenimiento y cuidado Limpieza: • Apague la destructora de documentos, extraiga el enchufe. • Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabonosa suave. No se autoriza el uso de agentes abrasivos, gasolina de lavado, gasolina o diluyentes. En caso de una capacidad de corte reducida o un desarrollo de ruido: • Teclear la posición 2 del interruptor basculante. • Vaciar la papelera llena. 2 2 • Desconectar la destructora de documentos: Teclear la posición 2 del interruptor basculante. • Inyectar el aceite especial para el bloque cortador a través del orificio para la alimentación de papel, en toda la anchura. • Dejar retroceder el mecanismo de corte sin alimentar papel (pos. 2). La pelusa de papel y las partículas son separadas. Contacto de la papelera interumpido • La indicación roja en el campo de mando estáencendida. • La destructora de documentos se desconecta. • Combrobar si la papelera está colocada correctamente en el armario de base. 0511 español 21 Primo 1501 Destructora de documentos 9. Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Tamaño de corte (mm) 5,8 3,9 1,9 2 2 3 3 4 5 22 - 24 17 - 19 16 - 18 13 - 15 12 - 14 9 - 11 12 - 14 9 - 11 9 - 11 7-9 5-6 4-5 Clase de seguridad DIN 32757 – 1 Capacidad de corte (hojas), DIN A4 2 70 g/m 80 g/m2 Corte en partículas Peso Velocidad de corte 3,9 x 30 1,9 x 15 11,5 kg 12,5 kg 80 mm/s 90 mm/s Nivel acústico (Marcha en vacío / carga) 0,78x11 58 dB(A) / 59 - 63 dB(A) Anchura de trabajo 240 mm Conexión 230 V, 50 Hz 100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz Potencia con cantidad maxima de hojas 440 W Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) 375 x 279 x 583 Capacidad del saco para papel cortado 33 l Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseñoen. Declaración de conformidad de la CE Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG Directiva CEM 89 / 336 / EWG Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem aclara con esto, que las destructoras de documentos Primo 1501 corresponden con las directivas de CE arriba mencionadas inclusive todas las modificaciones pertinentes. Normas y especificaciones técnicas: • EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 • • EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2000 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 60950-1:2001 • EN 294:1992 Salem, 02.11.2005 Rolf Gasteier - Gerente Técnico El comité de estudios „Verwaltung“ (administración) / oficina de pruebas para el sector „Büromaschinen und -geräte“ (máquinas y aparatos de oficina) en casa de la Verwaltungs-Berufsgenossenschaft (organización profesional de administración), Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg, lleva a cabo una prueba del tipo de máquina en cuanto a su conformidad con los requerimientos de la directriz de máquinas de la CE. Esta oficina de pruebas es autoridad encargada conforme al Anexo V de la directriz de la CE. 22 español 0511
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Primo 1361 Ficha de datos

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Ficha de datos