Philips DPM8100 El manual del propietario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

143
ES
Seleccionar un archivo 155
Reproducir una grabación 155
Ajustar la velocidad de reproducción 156
Búsqueda rápida 156
Eliminar 156
Eliminar un archivo 156
Eliminar parte de un archivo 156
Eliminar todos los archivos 157
5 Utilizar más funciones de su grabadora 158
Grabación activada por voz 158
Marcas de índice 158
Asignar palabras clave (identificador de autor
ytipo de trabajo) 159
Asignar un nombre de autor 159
Asignar un tipo de trabajo 159
Instrucciones 159
Bloqueo y prioridad de archivo 160
Grabación y transcripción en modo manos libres 160
Grabación en modo manos libres 160
Transcripción en modo manos libres 161
Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips 161
Configuración avanzada 161
Descargar grabaciones al ordenador 162
Utilizar el escáner de códigos de barras (solo
DPM8500) 162
Agregar información de código de barras a un
archivo 162
Mostrar la información del código de barras 162
Sobrescribir la información del código de barras 162
6 Ajustes 163
Uso del menú 163
Lista de menús 163
Menú Archivo 164
Eliminar archivo 164
Eliminar sección 164
Índice
1 Importante 145
Instrucciones de seguridad 145
Batería recargable 145
Tarjetas de memoria 145
Protección auditiva 146
Restricciones legales sobre grabaciones 146
Reciclado 146
Sobre este manual de usuario 146
Características y diagramas específicos del modelo 146
Símbolos utilizados 146
2 Su grabadora de dictado digital 147
Aspectos destacados del producto 147
Contenido de la caja 147
Visión general de la grabadora 148
Pantalla de inicio 149
Visión general de la base de conexión 150
3 Cómo empezar a utilizar la grabadora 151
Conectar la base de conexión 151
Instalar la grabadora 151
Insertar y extraer la tarjeta de memoria 151
Cargar la batería 152
Cargar la grabadora en la base de conexión 152
Cargar la grabadora con un cable USB 152
Encender/Apagar 152
Proceso de instalación inicial 153
Establecer el idioma 153
Establecer la fecha y la hora 153
Modo de ahorro de energía 153
4 Cómo utilizar la grabadora 154
Grabar 154
Ajustes de grabación 154
Crear una nueva grabación 154
Agregar a o sobrescribir una grabación 154
Reproducir 155
Español
144 ES
Prioridad alta / normal 164
Bloqueo / EOL 164
Fijar / eliminar marca de índice 164
Autor, Tipo de trabajo 164
Eliminar todos 164
Información del archivo 164
Menú Grabación 164
Perfiles 164
Entrada de línea 165
Señal sonora de grabado 165
Modo de edición 165
Cifrado 165
Activación por voz 165
Menú Pantalla 166
Brillo 166
Iluminación 166
Apariencia de la pantalla 166
LED grabar 166
Language 166
Menú Dispositivo 166
Señal sonora 166
Reacción acústica 166
Ahorro de energía 166
Fecha y hora 166
Interruptor deslizante 166
Retroceso automático 167
Información del dispositivo 167
Formatear memoria 167
Carga USB 167
Audio USB 167
Modo manos libres 167
Archivo de diagnóstico 167
Ajustes originales 167
Reducción ruido 167
7 Mantenimiento 168
Mostrar información del dispositivo 168
Formatear la memoria 168
Actualizar el firmware 168
Solución de problemas 169
8 Datos técnicos 170
145
ES
1 Importante
No haga ajustes ni modificaciones que no estén descritos en este
manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto
funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños ocasionados por el incumplimiento
de estas instrucciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad
Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un
cortocircuito.
No ponga el dispositivo sobre una fuente de calor o en
un lugar donde le dé directamente la luz del sol para no
exponerlo a un calor excesivo.
Evite que los cables se enganchen y se dañen, especialmente
en los extremos del enchufe y de la salida de la carcasa.
Haga copias de seguridad de los datos y las grabaciones.
Lagarantía del fabricante no cubre la pérdida de datos
causadapor acciones del usuario.
No realice ninguna operación de mantenimiento que no
esté descrita en este manual de usuario. No desmonte el
dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se
puede reparar en centros de mantenimiento autorizados.
Batería recargable
Si la batería no se utiliza de la forma adecuada, puede explotar,
producir incendios o incluso quemaduras químicas. Tome las
siguientes precauciones:
No la desmonte.
No la aplaste ni la exponga a golpes o presiones, por ejemplo
martillazos, caídas o pisotones.
No provoque un cortocircuito ni permita que objetos de
metal entren en contacto con los terminales de la batería.
No la exponga a temperaturas superiores a 60ºC.
No la incinere ni la tire al fuego.
No manipule baterías dañadas o que tengan filtraciones.
Cargue la batería únicamente en la grabadora.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Mantenga la batería seca.
En el dispositivo solo se pueden recargar las baterías de Li-ion
recargables ACC8100 de Philips (y ninguna otra). Reemplácelas
únicamente con el mismo tipo o uno equivalente.
Retire la batería del dispositivo si no lo va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo. El dispositivo puede sufrir daños si se
producen filtraciones en las baterías.
No retire la batería del dispositivo mientras está grabando.
Silo hace, puede dañar o perder los datos. También es posible
que el dispositivo deje de funcionar correctamente.
Las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el
medioambiente. Deseche las baterías recargables y usadas en
un punto de recogida oficial.
Tarjetas de memoria
El dispositivo funciona con tarjetas de memoria SD/SDHC
(DPM8000) o tarjetas de memoria micro-SD (DPM8500)
dehasta 32GB de capacidad.
Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas por el
sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente
compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria
que no es compatible puede dañar el dispositivo ola
propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene
almacenados.
Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos
los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta
de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos
importantes que tenga almacenados en ella. La garantía del
fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones
del usuario.
Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede
originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice únicamente
el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria.
Español
146 ES
Protección auditiva
Tenga en cuenta las siguientes pautas al utilizar auriculares:
Fije el volumen a un nivel moderado y no utilice auriculares
durante un periodo de tiempo excesivamente largo.
Sea especialmente cuidadoso para evitar ajustar el volumen
aun nivel que sus oídos no puedan soportar.
No suba el volumen tanto que no pueda oír lo que ocurre
asu alrededor.
En situaciones que pueden ser peligrosas debe extremar la
precaución, o dejar de utilizar los auriculares temporalmente.
No utilice auriculares mientras está conduciendo un vehículo
motorizado, o montando en bicicleta o monopatín; podría ser
peligroso para usted y para otros peatones, y posiblemente
estaría infringiendo la ley.
Restricciones legales sobre grabaciones
El uso de la función de grabación del dispositivo está sujeto
a las restricciones legales que puedan estar en vigor en su
país. También debería respetar la intimidad y los derechos
personales de terceros si graba charlas o conferencias.
En algunos países, puede estar obligado legalmente a informar
a la persona con la que está hablando por teléfono de que
está grabando la conversación, o dicha grabación será ilegal.
Lerogamos que compruebe si el uso de estos datos es legal
en su país antes de grabar llamadas telefónicas.
Reciclado
Cuando un producto muestra el símbolo del cubo de
basura tachado con una equis, significa que el producto
está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese
sobre el sistema de recogida separada de productos
eléctricos yelectrónicos. Le rogamos que actúe de acuerdo con
las normas locales y no deseche sus dispositivos inservibles con
la basura normal de la vivienda. La correcta eliminación de los
dispositivos inservibles puede ayudar a prevenir posibles daños
para el medioambiente y la salud humana.
Sobre este manual de usuario
En las próximas páginas le ofrecemos una visión general rápida
de su dispositivo. Para ver una descripción más detallada, vea los
capítulos siguientes de este manual de usuario. Lea este manual
con mucha atención.
Características y diagramas específicos del modelo
Este manual describe varios modelos de la gama de productos
del dispositivo. Tenga en cuenta que algunas características
pueden estar disponibles solo en determinados modelos.
Símbolos utilizados
Sugerencia
Este símbolo identifica información que puede ayudarle
autilizar el dispositivo de forma más sencilla y eficiente.
Nota
Este símbolo indica notas que debe tener en cuenta al
manipular o utilizar el dispositivo.
Precaución
Este símbolo le advierte de peligro para el dispositivos
yposible pérdida de datos. Una manipulación inadecuada
puede causar daños al equipo.
Advertencia
Este símbolo le advierte de peligro para las personas. Una
manipulación inadecuada podría causar lesiones o daños
corporales.
147
ES
2 Su grabadora de dictado
digital
Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite
nuestro sitio web para encontrar soporte técnico completo
como manuales de usuario, descargas de software, información
sobre garantías y mucho más: www.philips.com/dictation.
Aspectos destacados del producto
3D Mic ofrece la mejor calidad de sonido y los resultados de
reconocimiento de voz más precisos
Sensor de movimiento incorporado que selecciona
automáticamente el micrófono
Interruptor deslizante ergonómico que ofrece un
funcionamiento eficaz con una sola mano
Carcasa de acero inoxidable sólida que proporciona
durabilidad extra
Pantalla grande en color e interfaz de usuario clara que
permite un funcionamiento fácil e intuitivo
Base de conexión que recarga rápidamente la batería
ypermite la grabación en modo manos libres
Sensores de luz y movimiento que amplían la vida de la batería
Soporte de gestión remota que permite ahorrar tiempo en la
instalación y mantenimiento de los dispositivos
Modo clásico: claro y fácil de usar
Contenido de la caja
Grabadora Base de conexión Cable USB
Funda
DPM8000
DPM8100
DPM8200
DPM8300
DPM8500
English 3
Deutsch 30
Nederlands 57
Italiano 84
Français 111
Español 138
Register your product and get support at
www.philips.com/dictation
Guía de acceso rápidoTarjeta de
memoria
(preinstalada)
DVD del software
(DPM8000 )
Batería
(preinstalada)
Español
148 ES
Visión general de la grabadora
a Luz LED
Roja – el dispositivo está grabando en modo sobrescribir
Verde – el dispositivo está grabando en modo insertar
oadjuntar
Amarilla – se están transfiriendo datos a/desde el ordenador
b Micrófonos
c Pantalla
d Teclas de función F1, F2, F3
Seleccione la función mostrada en la pantalla directamente
encima de la tecla
e +/–
Navegación por los archivos en modo detenido
Control de volumen durante la reproducción
Navegación por el menú
f EOL/Bloqueo de archivos, Prioridad
Marque un archivo como terminado y protéjalo para que
no se pueda eliminar
Dé prioridad a las grabaciones urgentes durante la
transcripción
g Interruptor deslizante (G GRABAR, F DETENER,
C REPRODUCIR, B REBOBINAR)
h ENCENDER/APAGAR
i Altavoz
j Escáner de códigos de barras (DPM8500)
k Abrir la tapa de la batería
l Conector de base de conexión
m Conector USB
Conexión micro USB para el ordenador
n Ranura de tarjeta de memoria (DPM8000)
o Avance rápido (AVANZAR A)
p MIC
Conector de micrófono externo (clavija de estéreo, 3,5mm)
q EAR
Conector de auriculares (clavija de estéreo, 3,5 mm)
149
ES
Pantalla de inicio
Pantalla en modo moderno
Pantalla en modo clásico
Nota
La posición de los símbolos puede variar dependiendo del
modelo, el modo y las funciones seleccionadas.
a
La activación por voz está habilitada
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la
grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se
deja de hablar, la grabadora pausa automáticamente la
grabación después de tres segundos de silencio, ysolo
continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo.
Grabación activada por voz, p. 158.
b Calidad de la grabación: QP, SP, MP3,
PCM
c Perfiles de grabación:
Dictado, Reunión,
Reconocimiento de voz, Personal
Los perfiles de grabación ajustan de antemano los
parámetros de la grabación, como la calidad de la
grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del
micrófono y el modo del micrófono. Perfiles, p. 164.
d Modo de edición:
Sobrescribir la grabación, Insertar
grabación, Adjuntar grabación (Agregar a o
sobrescribir una grabación, p. 154)
e
El archivo está cifrado (Cifrado, p. 165)
f Un interruptor de pie está conectado a la base de
conexión
La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie
de Philips opcional conectado a la base de conexión para
grabar y transcribir en modo manos libres. Grabación y
transcripción en modo manos libres, p. 160.
g
Nivel de carga de la batería
Las barras indican el nivel de la batería. Cuando se recarga
la grabadora, las barras siguen deslizándose hasta que esté
cargada por completo.
h
El nivel de prioridad de la grabación está fijado en “alto
(Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160)
Español
150 ES
i
EOL / Bloqueo de archivos
La grabación está marcada como terminada y protegida
para que no se pueda borrar. Bloqueo y prioridad de
archivo, p. 160.
j Modo de micrófono:
Modo direccional, modo
360grados
El modo de micrófono se fija de antemano al seleccionar
el perfil de grabación para que sea el adecuado para las
condiciones de grabación.Perfiles, p. 164.
El modo de micrófono se puede controlar con el sensor
de movimiento integrado. El sensor de movimiento
detecta si el dispositivo está posado sobre el escritorio
oen la mano y selecciona el micrófono adecuado.
k Indicador del interruptor deslizante
l Indicador del nivel de sensibilidad para las grabaciones
activadas por voz (Grabación activada por voz, p. 158)
m Función actual de las teclas de función F1, F2, F3
n Indicador de nivel
o Área de palabras clave
Se pueden asignar una o más palabras clave a cada
grabación, como por ejemplo el nombre del autor. Las
palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones
yenrutar automáticamente los archivos. Asignar palabras
clave (identificador de autor ytipo de trabajo), p. 159.
p Indicador de marca de índice (Marcas de índice, p. 158)
q Indicador de instrucción (Instrucciones, p. 159)
r Indicador de posición de la reproducción/grabación
s Longitud del archivo
t Tiempo de la grabación/reproducción en curso
u Nombre de archivo
v Número de archivo en curso/Número total de archivos
Visión general de la base de conexión
a Conector de base de conexión
b Luz indicadora de carga
c Luz indicadora de descarga
d Conector USB
Conexión micro USB para el ordenador
e Conector de interruptor de pie
Conecte el control de pie LFH2210 de Philips (opcional)
pararealizar dictados y transcripciones en modo manos
libres. Grabación y transcripción en modo manos libres,
p. 160.
f Conector de la fuente de energía
Conectar una fuente de energía opcional
151
ES
3 Cómo empezar a utilizar
la grabadora
Precaución
Asegúrese de que ha leído las instrucciones de seguridad
antes de conectar e instalar la grabadora. Instrucciones
de seguridad, p. 145.
Conectar la base de conexión
1
Enchufe el conector USB en un puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe micro USB en el puerto USB en la parte
posterior de la base de conexión.
Instalar la grabadora
Nota
Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por
primera vez.
La batería viene preinstalada en la grabadora. Retire la cinta de la
tapa de la batería antes de cargarla.
Insertar y extraer la tarjeta de memoria
Los dispositivos funcionan con una tarjeta de memoria SD/SDHC
(DPM8000) o una tarjeta de memoria micro-SD (DPM8500)
yadmiten tarjetas con capacidades de almacenamiento de hasta
32 GB. La grabadora viene con una tarjeta de memoria insertada
y formateada.
Para insertar y extraer la tarjeta de memoria:
1
Localice la ranura de la tarjeta de memoria en la parte
superior de la grabadora (DPM8000) o retire la tapa de la
batería y la batería (DPM8500).
2
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color
dorado mirando hacia abajo (hacia la parte frontal del
dispositivo).
3
Empuje la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta
que quede ajustada en su sitio.
4
Para retirar la tarjeta, presione ligeramente la tarjeta de
memoria hasta que el mecanismo de sujeción se desbloquee
y la tarjeta quede liberada.
DPM8000 DPM8500
Español
152 ES
Notas
No retire la tarjeta de memoria mientras esté grabando.
Los datos se podrían dañar o perder.
Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas
por el sector, pero algunas marcas pueden no ser
completamente compatibles con el dispositivo. Utilizar una
tarjeta de memoria que no es compatible puede dañar el
dispositivo o la propia tarjeta de memoria y corromper los
datos que tiene almacenados.
Cuando se inserta una tarjeta de memoria nueva, ouna
tarjeta que se ha formateado en otro dispositivo, la
grabadora muestra un aviso de que va a dar formato a la
tarjeta de memoria.
Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos
los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta
de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos
importantes que tenga almacenados en ella. La garantía
del fabricante no cubre la pérdida de datos causada por
acciones del usuario.
Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede
originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice
únicamente el dispositivo para dar formato a la tarjeta de
memoria.
No se podrá grabar ni dar formato a la tarjeta si está en
modo de solo lectura (bloqueada).
Cargar la batería
Cargar la grabadora en la base de conexión
1
Ponga la grabadora en la base de conexión.
X La grabadora comienza a cargarse.
Notas
Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por
primera vez.
El ordenador debe estar encendido para que se cargue la
batería.
El dispositivo puede calentarse mientras se carga la batería.
La capacidad máxima de la batería solo se alcanza tras
varios ciclos de carga/descarga.
2
La grabadora está preparada y puede comenzar a utilizarla.
Cargar la grabadora con un cable USB
1
Enchufe el conector USB en un puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe micro USB en el puerto USB de la
grabadora.
Encender/Apagar
La grabadora Digital Pocket Memo se enciende y apaga con el
interruptor ENCENDER/APAGAR. Cuando la utilice por
primera vez, le pedirá que fije el idioma, la fecha y la hora.
Nota
La grabadora se apaga automáticamente si no se
pulsa ninguna tecla durante un periodo de tiempo
predeterminado (Modo de ahorro de energía, p. 153).
153
ES
Proceso de instalación inicial
El proceso de instalación inicial comienza la primera vez que
se usa el dispositivo o, posiblemente, si se ha producido una
interrupción larga del suministro de energía. La fecha y la hora
que introduzca se guardarán con cada grabación.
Establecer el idioma
Cuando utilice la grabadora por primera vez, le pedirá que fije
el idioma.
1
Pulse + / – para elegir un idioma.
2
Pulse F2 (OK) para confirmarlo.
Establecer la fecha y la hora
Después de seleccionar el idioma, la grabadora le pedirá que fije
la fecha y hora actuales.
1
Pulse + / – para cambiar el valor del año, mes o día.
2
Pulse F3 (Seguir) para pasar al campo siguiente.
3
Tras fijar el día, pulse F3 (Seguir) para pasar al campo de
la hora.
4
Pulse + / – para seleccionar reloj de 12 horas o 24 horas,
ypara cambiar el valor de las horas, los minutos, AM o PM
(siha seleccionado el reloj de 12 horas).
5
Pulse F2 (OK) para confirmar la fecha y la hora.
X La grabadora está preparada para funcionar.
Sugerencia
Puede cambiar el idioma, la fecha y la hora en cualquier
momento mediante el menú de ajustes (Ajustes, p. 163).
Modo de ahorro de energía
De forma predeterminada, la grabadora entrará en modo
de ahorro de energía tras 5 minutos de inactividad. Coja la
grabadora o pulse algún botón para reactivarla.
Sugerencia
Puede cambiar el intervalo de tiempo que tiene que pasar
antes de que la grabadora entre en el modo de ahorro de
energía. Ahorro de energía, p. 166.
Español
154 ES
4 Cómo utilizar la grabadora
Nota
Es posible personalizar los ajustes y el comportamiento del
dispositivo (Ajustes, p. 163).
Las descripciones de este capítulo están basadas en los
ajustes predeterminados.
Grabar
Ajustes de grabación
Ajuste los perfiles de grabación necesarios antes de comenzar
una sesión de grabación.
Los perfiles de grabación ajustan de
antemano los parámetros de grabación, como la calidad de la
grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del micrófono
y el modo del micrófono
para que sea el adecuado para las
condiciones de grabación
. Perfiles, p. 164.
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación
comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, la
grabadora pausa automáticamente la grabación después de tres
segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar
ahablar de nuevo. Grabación activada por voz, p. 158.
La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie de Philips
opcional conectado a la base de conexión para grabar en modo
manos libres. Grabación en modo manos libres, p. 160.
Precaución
No retire la batería del dispositivo mientras está grabando.
Los datos se podrían dañar o perder, o el dispositivo podría
dejar de funcionar correctamente.
Crear una nueva grabación
1
Pulse F3 (Nuevo) para crear una nueva grabación.
2
Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente
de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición
GGRABAR.
X Las luces LED estarán en rojo en modo sobrescribir
o adjuntar, o en verde en modo insertar durante la
grabación.
3
Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante
alaposición F DETENER.
Notas
Pulse F1 (Marca) durante la grabación o reproducción
para insertar una marca (Marcas de índice, p. 158).
Pulse y mantenga pulsada F3 (Instr) durante la grabación
para grabar una instrucción (Instrucciones, p. 159).
Si el tiempo de grabación excede la capacidad disponible,
la grabación se detiene y se muestra un mensaje. No
puede hacer más grabaciones. Borre las grabaciones que
ya no necesite, cambie la tarjeta de memoria, o conecte el
dispositivo a un ordenador y transfiera los archivos.
Agregar a o sobrescribir una grabación
Para editar una grabación que ya existe puede sobrescribir una
parte de ella o añadirle más grabación.
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Grabación > Modo de edición.
2
Fije el modo de edición que necesite (Modo de edición,
p. 165).
Modo adjuntar: añada más grabación a un archivo
después de la grabación que ya existe.
X Se ve el símbolo en la barra de información en la
parte superior de la pantalla en el modo adjuntar y,
mientras esté grabando, las luces LED estarán en rojo.
155
ES
Modo insertar: inserte más grabación sin sobrescribir la
grabación que ya existe en un archivo.
X Se ve el símbolo
en la barra de información en la
parte superior de la pantalla en el modo insertar y,
mientras esté grabando, las luces LED estarán en verde.
Modo sobrescribir: sobrescriba una grabación anterior
comenzando desde cualquier punto del archivo.
X No se ve ningún símbolo en la barra de información en
la parte superior de la pantalla en el modo sobrescribir
y, mientras esté grabando, las luces LED estarán en rojo.
3
Pulse + / – para seleccionar el archivo en el que quiere
insertar la nueva grabación.
4
Cuando utilice los modos insertar o sobrescribir, reproduzca,
avance o rebobine hasta la posición en la que quiera insertar
la nueva grabación.
5
Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente
de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición
GGRABAR.
X Las luces LED estarán en rojo en modo sobrescribir o
adjuntar, o en verde en modo insertar durante la grabación.
6
Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante ala
posición F DETENER.
Nota
Al editar, se utiliza la calidad de la grabación original para la
nueva grabación.
El modo insertar grabación no está disponible cuando se
graba en formato MP3 o PCM.
Reproducir
Seleccionar un archivo
1
Pulse + con el dispositivo parado (en modo detenido).
X El indicador de posición salta al final de un archivo.
X El indicador de posición salta al principio del siguiente
archivo.
2
Pulse con el dispositivo parado (en modo detenido).
X El indicador de posición salta al principio de un archivo.
X El indicador de posición salta al final del archivo anterior.
Nota
Si el archivo contiene marcas de índice o instrucciones
grabadas, pulse + / – para saltar a la marca o instrucción
anterior o siguiente.
X El número de marca se ve durante un segundo.
Reproducir una grabación
1
Con el dispositivo parado, pulse + / – para seleccionar el
archivo que quiere reproducir y localizar el principio de la
grabación.
2
Mueva el interruptor deslizante hasta la posición
C REPRODUCIR para comenzar la reproducción.
X La luz LED estará en verde.
3
Pulse + / – para ajustar el volumen.
4
Mueva el interruptor deslizante hasta la posición
F DETENER para detener la reproducción.
X La reproducción se interrumpe en la posición en que
se encuentra. El dispositivo vuelve a estar en modo
detenido.
Español
156 ES
Ajustar la velocidad de reproducción
1
Pulse F3 (Veloc) repetidamente durante la reproducción
para cambiar entre velocidad de reproducción rápida, lenta
o normal.
X La velocidad de la reproducción se acelera (+30%) y se
verá el icono D en la pantalla.
X La velocidad de la reproducción disminuye (-25%) y se
verá el icono cE en la pantalla.
X La reproducción vuelve a su velocidad normal y se verá el
icono C en la pantalla.
Búsqueda rápida
Se puede buscar hacia delante y hacia atrás en el archivo en
curso a velocidad rápida. Con ello se puede encontrar una parte
específica de la grabación.
1
Mueva el interruptor deslizante a la posición BREBOBINAR
durante la reproducción o cuando el dispositivo esté parado
X para buscar hacia atrás en el archivo en curso a velocidad
rápida.
2
Pulse y mantenga pulsado el botón AVANZAR durante la
reproducción o cuando el dispositivo esté parado.
X para buscar hacia delante en el archivo en curso a
velocidad rápida.
Nota
Si el archivo contiene marcas de índice o instrucciones
grabadas, al buscar hacia atrás o hacia delante, el dispositivo
se detiene un segundo en la marca de índice o instrucción.
Sugerencia
Durante las búsquedas rápidas, el sonido de reproducción se
puede activar o desactivar. Esto permite escuchar la grabación
mientras se rebobina o avanza (Reacción acústica, p. 166).
Eliminar
Puede eliminar archivos individuales, parte de un archivo o todos
los archivos simultáneamente.
Notas
Los archivos eliminados no se pueden recuperar.
Los archivos que están marcados como terminados
y bloqueados (EOL) no se pueden eliminar. Puede
desbloquearlos pulsando el botón EOL.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria no esté en modo
solo lectura (bloqueada).
Eliminar un archivo
1
Con la grabadora parada, pulse + / – para seleccionar el
archivo que va a eliminar.
2
Pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar
archivo.
3
Pulse F2 (OK) para confirmar la eliminación.
X El archivo ya está eliminado. Se vuelven a reasignar núme-
ros de archivo secuenciales automáticamente.
Eliminar parte de un archivo
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Archivo > Eliminar sección.
2
Con las funciones de reproducción, avance y rebobinado,
busque el comienzo de la sección que va a eliminar.
3
Con la grabadora parada, pulse F3 (Marca).
4
Con las funciones de reproducción, avance y rebobinado,
busque el final de la sección que va a eliminar.
X La sección que se va a eliminar está marcada en rojo.
157
ES
5
Con la grabadora parada, pulse F2 (Borrar) para confirmar
la eliminación de la sección marcada.
Eliminar todos los archivos
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Archivo > Eliminar todos.
2
Pulse F2 (OK) para confirmar la eliminación.
X Se eliminan todos los archivos.
Español
158 ES
Marcas de índice
Las marcas de índice se pueden utilizar para marcar puntos
determinados en una grabación como puntos de referencia.
1
Para insertar una marca de índice, pulse F1 (Marca)
durante la grabación o reproducción.
X El número de marca se ve durante un segundo.
X Se pueden fijar hasta 32 marcas de índice por archivo.
2
Para localizar una marca de índice, pulse + / – mientras la
grabadora está parada (Seleccionar un archivo, p. 155).
3
Para eliminar una marca de índice, utilice las funciones de
reproducción, avance o rebobinado para llegar a la marca de
índice que quiere eliminar. Con la grabadora parada, pulse
F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar marca de
índice.
5 Utilizar más funciones de
su grabadora
Grabación activada por voz
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación
comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, el
dispositivo pausa automáticamente la grabación después de tres
segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar a
hablar de nuevo. Utilice el umbral de activación de voz para fijar
el volumen al que el dispositivo debe comenzar a grabar.
1
Active la función de grabación activada por voz en el menú
de ajustes (Ajustes, p. 163).
X Cuando está activado, se ve el símbolo en la barra de
información en la parte superior de la pantalla.
2
Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente
de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición
GGRABAR.
X El dispositivo cambia a modo de espera. La grabación
comenzará cuando empiece a hablar (o el nivel de sonido
esté por encima del umbral de activación por voz).
X Cuando deje de hablar (o el nivel de sonido caiga por
debajo del umbral de activación por voz), el dispositivo
pausará automáticamente la grabación después de tres
segundo y el LED parpadeará.
3
Pulse + / – durante la grabación para ajustar el umbral de
activación por voz.
4
Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante ala
posición F DETENER.
159
ES
Asignar palabras clave (identificador de
autor ytipo de trabajo)
Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación,
como por ejemplo el nombre del autor o el tipo de trabajo. Las
palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones y enrutar
automáticamente los archivos en el software SpeechExec de Philips.
Nota
Las palabras clave deben fijarse primero con el software
SpeechExec de Philips. Configuración avanzada, p. 161.
De forma predeterminada, están disponibles: la categoría
de palabra clave Autor con las palabras claves “DPM8000/
DPM8500” y “- - -” (vacío); y la categoría Tipo de
trabajo con las palabras claves “Memo”, “Carta”, “Fax” e
“Informe.
Asignar un nombre de autor
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Archivo >
Autor.
X Se ve una lista de los nombres de autor.
2
Pulse + / – para seleccionar un nombre de autor.
3
Pulse F2 (OK) para asignar el nombre de autor seleccionado
a la grabación.
Asignar un tipo de trabajo
1
Con la grabadora parada, pulse F1 (Tipo de trabajo).
X Se ve una lista con los tipos de trabajo.
2
Pulse + / – para seleccionar un tipo de trabajo.
3
Pulse F2 (OK) para asignar el tipo de trabajo seleccionado
a la grabación.
Instrucciones
Instrucciones habladas son comentarios grabados por el autor
que van dirigidos a las persona que va a transcribir la grabación.
Normalmente contienen información que es relevante para la
grabación pero que no es necesario escribir.
1
Para grabar una instrucción, pulse y mantenga pulsada
F3(Instr) durante la grabación.
X La instrucción se ve como una línea azul en la barra de
posición del archivo.
2
Para localizar una instrucción, pulse + / – mientras la
grabadora está parada (Seleccionar un archivo, p. 155).
3
Para eliminar una instrucción, siga los mismos pasos que para
eliminar una parte de una grabación (Eliminar parte de un
archivo, p. 156).
Nota
Solo se pueden grabar instrucciones si el formato de
grabación es DSS/DSS Pro.
Español
160 ES
Bloqueo y prioridad de archivo
Use la función de bloqueo de archivo para evitar que se puedan
eliminar archivos importantes de forma accidental y márquelos
como terminados. Con la opción de configuración de prioridad,
se puede dar prioridad a las grabaciones urgentes durante la
transcripción.
1
Con la grabadora parada, pulse el botón EOL para bloquear
el archivo y marcarlo como terminado.
X Se ve el símbolo .
X Se crea una nueva grabación vacía.
2
Para asignar el estado de prioridad a la grabación, pulse de
nuevo el botón EOL antes de medio segundo.
X Se ve el símbolo .
3
Para hacer cambios al archivo, desbloquéelo pulsando el
botón EOL.
Notas
El software SpeechExec de Philips se puede configurar para
que descargue solo del dispositivo al ordenador los archivos
marcados como terminados.
Los archivos bloqueados se eliminan cuando se formatea
la tarjeta de memoria o se utiliza la función eliminar todos
los archivos.
Grabación y transcripción en modo
manos libres
El dispositivo se puede utilizar con un interruptor de pie
LFH2210 de Philips opcional conectado a la base de conexión
para grabar y transcribir en modo manos libres. En este modo de
funcionamiento, se pueden controlar las funciones de grabación y
reproducción con el interruptor de pie.
Grabación en modo manos libres
F
B
G
C
H
1
Para activar la función de grabación en modo manos libres,
pulse F2 (Menú) mientras la grabadora está parada y selec-
cione Dispositivo > Modo manos libres > Dictado.
2
Fije el interruptor de la parte de abajo del interruptor de pie
en la posición T.
3
Conecte el interruptor de pie a la base de conexión y ponga
la grabadora en la base de conexión.
X Se ve el símbolo en la barra de información en la
parte superior de la pantalla.
4
Pulse el pedal del medio del interruptor de pie para entrar en
el modo de grabación-espera. Para comenzar a grabar, pulse
el pedal de la derecha del interruptor de pie. Para hacer
pausas breves, pulse de nuevo el pedal de la derecha del
interruptor de pie. Para continuar con la grabación, pulse de
nuevo el pedal de la derecha del interruptor de pie.
5
Para detener la grabación, pulse el pedal de la izquierda del
interruptor de pie. Para continuar grabando, repita el paso 4.
6
Pulse y mantenga pulsado el pedal de la izquierda del inte-
rruptor de pie para utilizar la función de rebobinado rápido.
Cuando llegue al lugar que desee, suelte el pedal.
7
Con la grabación parada, pulse el pedal de la derecha del
interruptor de pie para iniciar la reproducción. Pulse de
nuevo el pedal derecho del control de pie para detener la
reproducción.
8
Pulse dos veces el pedal de la izquierda del interruptor de
pie durante la grabación para terminar/bloquear (EOL) la
grabación en curso y crear un nuevo archivo.
161
ES
Transcripción en modo manos libres
B C
A
1
Para activar la función de transcripción en modo manos
libres, pulse F2 (Menú) mientras la grabadora está parada
y seleccione Dispositivo > Modo manos libres >
Transcribir.
2
Conecte el interruptor de pie opcional de Philips a la parte
posterior de la base de conexión y ponga la grabadora en la
base de conexión.
X Se ve el símbolo en la barra de información en la
parte superior de la pantalla.
3
Pulse y mantenga pulsado el pedal de la izquierda para utilizar
la función de rebobinado rápido. Cuando llegue al lugar que
desee, suelte el pedal.
4
Pulse y mantenga pulsado el pedal del centro para activar la
función de avance rápido. Cuando llegue al lugar que desee,
suelte el pedal.
5
Pulse el pedal de la derecha para iniciar la reproducción.
Laforma de iniciar y detener la reproducción depende de
laconfiguración del interruptor de reproducción en la parte
de abajo del control de pie:
Posición N (Neutral): Pulse y mantenga pulsado el pedal
de la derecha para reproducir. Cuando suelte el pedal,
lareproducción se detendrá.
Posición T (Alternar): Pulse y suelte el pedal derecho
parainiciar una reproducción continuada. Pulse de nuevo
el pedal derecho para detener la reproducción.
Cómo utilizar el software SpeechExec
de Philips
El software SpeechExec de Philips (solo versión Windows)
se puede utilizar para fijar una configuración avanzada de la
grabadora y para realizar descargas, conversión y enrutamiento
de archivos de forma automática.
Nota
Para ver información detallada sobre el software
SpeechExec, consulte la ayuda de SpeechExec.
Configuración avanzada
El software SpeechExec de Philips cuenta con un asistente
que guía a los usuarios con las configuraciones y ajustes del
dispositivo. El asistente ayuda a configurar lo siguiente: formato
de la hora, reacción acústica, grabación activada por voz,
apariencia de la pantalla, perfiles de grabación, palabras claves
ydescarga de archivos al ordenador.
1
Conecte la grabadora al ordenador con un cable USB o la
base de conexión.
2
Inicie el software SpeechExec Pro de Philips y haga clic
en Settings (Ajustes) > General settings (Ajustes
generales) en la barra de menú y seleccione DPM/DT
Configuration (Configuración DPM/DT) > DPM Wizard
(Asistente DPM) de la lista del panel de la izquierda.
3
Haga clic en el botón Start Wizard… (Iniciar Wizard) para
abrir el asistente y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para personalizar su grabadora.
4
Haga clic en el botón Finish (Terminar) para cerrar el
asistente y confirmar la transferencia de los nuevos ajustes
ala grabadora.
Español
162 ES
Utilizar el escáner de códigos de barras
(solo DPM8500)
El escáner de código de barras permite escanear códigos de
barras desde una distancia de hasta 25 cm y admite información
de código de barras de hasta 30 dígitos.
Agregar información de código de barras a un archivo
1
Con la grabadora parada, pulse F1 (Scan) y escanee el
código de barras.
X Cuando se reconoce el código de barras, el dispositivo
emite una señal sonora y se muestra la información del
código.
2
Pulse F2 (OK) para confirmar la información del código de
barras.
X El dispositivo vuelve a estar en modo detenido.
Mostrar la información del código de barras
Para mostrar información previamente registrada de un código
de barras:
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Archivo > Información del archivo.
Sobrescribir la información del código de barras
1
Con la grabadora parada, pulse F1 (Scan) y escanee el
código de barras.
X Cuando se reconoce el código de barras, el dispositivo
emite una señal sonora y se muestra la información
anterior y la nueva del código de barras.
2
Pulse F2 (OK) para confirmar la información nueva del
código de barras y sobrescribir la anterior.
X El dispositivo vuelve a estar en modo detenido.
Nota
Cuando se conecta la grabadora al ordenador por primera
vez, Windows detecta el nuevo hardware e instala
automáticamente los controladores necesarios. Una vez
terminada la instalación, Windows puede pedirle que
reinicie el ordenador.
Descargar grabaciones al ordenador
Al ser un dispositivo compatible con almacenamiento masivo
USB, cuando la grabadora se conecta al ordenador, aparece
automáticamente como una unidad externa. Por tanto se puede
acceder a ella fácilmente con cualquier programa como cualquier
otra unidad externa.
Utilice el software SpeechExec de Philips para descargar, conver-
tir y enrutar archivos de forma automática.
1
Haga una grabación con la grabadora.
2
Inicie el software SpeechExec Pro de Philips.
3
Conecte la grabadora al ordenador con un cable USB o la
base de conexión.
4
De forma predeterminada, las grabaciones que se encuentran
en la grabadora se descargarán automáticamente al orde-
nador y se guardarán en la carpeta Finished dictations
(Dictados terminados) de la lista de trabajo.
Nota
Es posible configurar en el menú de ajuste del software
SpeechExec de Philips, cómo y qué archivos se descargan
después de conectar la grabadora al ordenador.
163
ES
6 Ajustes
Uso del menú
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) para abrir el
menú.
2
Pulse + / – para seleccionar el elemento del menú anterior
osiguiente.
3
Pulse F3 (Seguir) para pasar al submenú. Pulse F1
(Volver) para salir del menú.
4
Pulse + / – para seleccionar una función.
5
Pulse F2 (OK) para confirmar una selección o F1 (Volver)
para salir del submenú sin cambiar ningún ajuste.
Nota
Algunos ajustes, como definir palabras claves, cifrado
de archivos o bloqueo del dispositivo, solo están
disponibles a través del software SpeechExec de Philips.
Configuración avanzada, p. 161.
Lista de menús
Archivo
Eliminar archivo
Eliminar sección
Prioridad alta / normal
Bloqueo / EOL
Fijar / eliminar marca de índice
Autor
Tipo de trabajo
Eliminar todos
Información del archivo
Grabación
Perfiles
Entrada de línea
Señal sonora de grabado
Modo de edición
(Cifrado)
Activación por voz
Pantalla
Brillo
Iluminación
Apariencia de la pantalla
LED grabar
Language
Dispositivo
Señal sonora
Reacción acústica
Ahorro de energía
Fecha y hora
Interruptor deslizante
Retroceso automático
Información del dispositivo
Formatear memoria
Carga USB
Audio USB
Modo manos libres
Archivo de diagnóstico
Ajustes originales
Reducción ruido
Español
164 ES
Eliminar todos
Elimine todos los archivos del dispositivo simultáneamente.
Eliminar todos los archivos, p. 157.
Información del archivo
Muestre información sobre el archivo en curso, como el
número de archivo, nombre de archivo, palabras clave asignadas,
información del código de barras, fecha y hora de grabación.
Menú Grabación
Perfiles
Los perfiles de grabación ajustan de antemano los parámetros
de grabación, como la calidad de la grabación y el formato del
archivo, la sensibilidad del micrófono y el modo del micrófono
para que sea el adecuado para las condiciones de grabación. Se
ve el símbolo del perfil en la barra de información de la parte
superior de la pantalla.
Personal: personalice todos los ajustes.
» Calidad de la grabación: fije el formato de archivo
y la calidad de la grabación (tasa de bits). Cuanto mejor
sea la calidad de la grabación mayor será el tamaño del
archivo y podrá crear menos grabaciones.
DSS SP: .dss, mono, 13,7 kbit/s
DSS QP: .ds2, mono, 28 kbit/s
MP3 Stereo: .mp3, estéreo, 192 kbit/s
PCM Voice: .wav, mono, 353 kbit/s
PCM Stereo: .wav, estéreo, 705 kbit/s
» Sensibilidad del micrófono: ajuste la sensibilidad de
la grabación para evitar grabar ruidos de fondo y para
adaptarse al entorno de grabación.
Reunión: sensibilidad alta
Dictado: sensibilidad media
Privado: sensibilidad baja
» Modo de micrófono: se puede controlar con
el sensor de movimiento integrado. El sensor de
movimiento detecta si el dispositivo está posado sobre
Menú Archivo
Eliminar archivo
Elimine archivos individuales del dispositivo. Eliminar un
archivo, p. 156.
Eliminar sección
Elimine parte de un archivo. Eliminar parte de un archivo,
p. 156.
Prioridad alta / normal
Con la opción de configuración de prioridad, se puede dar
prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripción. Las
opciones que puede seleccionar son Alta (se ve el símbolo )
o Normal. El valor predeterminado es Normal. Bloqueo y
prioridad de archivo, p. 160.
Bloqueo / EOL
Use la función de bloqueo de archivo para evitar que se puedan
eliminar archivos importantes de forma accidental y márquelos
como terminados. Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160.
Fijar / eliminar marca de índice
Las marcas de índice se pueden utilizar para marcar puntos
determinados en una grabación como puntos de referencia.
Marcas de índice, p. 158.
Autor, Tipo de trabajo
Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación,
como por ejemplo el nombre del autor o el tipo de trabajo. Las
palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones y enrutar
automáticamente los archivos en el software SpeechExec de
Philips. Asignar palabras clave (identificador de autor ytipo de
trabajo), p. 159.
165
ES
el escritorio o en la mano y selecciona el micrófono
adecuado.
Direccional: céntrese en el micrófono de la derecha
y filtre los ruidos laterales.
360 grados: registra sonidos de todas direcciones.
Reunión: optimizado para la grabación de múltiples
fuentes de sonido, como reuniones y conferencias con un
número pequeño de personas (Calidad de la grabación: MP3
Stereo, Sensibilidad del micrófono: Reunión (alto), Micrófono
modo en mano: 360 grados, Micrófono modo en escritorio:
360grados).
Dictado: optimizado para la grabación de una fuente de
sonido cercana al dispositivo (Calidad de la grabación: DSS
QP, Sensibilidad del micrófono: Dictado (medio), Micrófono
modo en mano: Direccional, Micrófono modo en escritorio:
360grados).
Reconocimiento de voz: optimizado para ediciones
subsecuentes mediante software de reconocimiento de voz
(Calidad de la grabación: DSS QP, Sensibilidad del micrófono:
Privado (bajo), Micrófono modo en mano: Direccional, Micró-
fono modo en escritorio: 360 grados).
Nota
Todos los perfiles de grabación se pueden personalizar
con el software SpeechExec de Philips. Configuración
avanzada, p. 161.
Entrada de línea
Si conecta un micrófono externo al dispositivo, la fuente de
grabación cambiará automáticamente y los micrófonos del dis-
positivo se desactivarán. Configure la opción de entrada enlínea
dependiendo de la fuente externa:
Desactivada: conecte un micrófono mono o estéreo
externo
Activada: conecte una fuente de grabación amplificada
(p. ej. un sistema estéreo)
Señal sonora de grabado
Habilite/deshabilite un tono sonoro que indique que la grabación
está a punto de comenzar.
Modo de edición
Para editar una grabación que ya existe puede sobrescribir una
parte de ella o añadirle más grabación. Agregar a o sobrescri-
bir una grabación, p. 154.
Cifrado
Las grabaciones se pueden cifrar en tiempo real mediante el
Estándar de Cifrado Avanzado (Advanced Encryption Standard
[AES] o algoritmo Rijndael) con una longitud de clave de 256bits.
AES ofrece un grado muy alto de seguridad y está aprobado en
los EE.UU. para su uso con la información gubernamental de
más alto nivel de confidencialidad.
Nota
El cifrado debe fijarse primero con el software SpeechExec
de Philips. Configuración avanzada, p. 161.
El cifrado solo se admite para archivos en formato DSS Pro.
Cuando el cifrado está activado, se ve el símbolo
en la
barra de información en la parte superior de la pantalla.
Los archivos cifrados solo se pueden reproducir con el
software SpeechExec de Philips.
Al propio dispositivo se le puede asignar un código PIN para pro-
tegerlo de un uso o una reproducción de archivos no autorizados.
Activación por voz
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación
comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, el
dispositivo pausa automáticamente la grabación después de tres
segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar
ahablar de nuevo. Grabación activada por voz, p. 158.
Español
166 ES
Menú Dispositivo
Señal sonora
Habilite/deshabilite tonos de teclas y señal.
Reacción acústica
Le permite escuchar la grabación mientras se rebobina o avanza.
Búsqueda rápida, p. 156.
Ahorro de energía
Fije el intervalo de tiempo que tiene que pasar antes de que
la grabadora entre en el modo de ahorro de energía: 1 min,
5min (predeterminado), 10 min, 15 min, Desactivado.
Modo de ahorro de energía, p. 153.
Fecha y hora
La fecha y la hora que introduzca se guardarán con cada
grabación. Establecer la fecha y la hora, p. 153
Interruptor deslizante
Puede personalizar la funcionalidad del interruptor deslizante.
Deforma predeterminada, el interruptor deslizante está fijado
en Internacional.
Posición Internacional Philips Philips clásico* Alemán
1
cG B B B
2
cF
C/G C/G F/H
3
C
F/H F/H C/G
4
B A A A
* Los botones EOL y GRABAR/MODO DE ESPERA cambian
funcionalidad.
Menú Pantalla
Brillo
Ajuste el brillo de la pantalla. El nivel de brillo de la pantalla afec-
tará a la rapidez con la que el dispositivo consume batería.
Iluminación
Fije la duración del tiempo que el dispositivo espera antes de
apagar la iluminación de la pantalla:
Automáticamente: ajusta el brillo de la pantalla auto-
máticamente y apaga la luz de la pantalla después de ocho
segundos.
8 seg (predeterminado)
20 seg
Encendida
Apariencia de la pantalla
Seleccione un modo de pantalla: Moderno (predeterminado),
Clásico. Pantalla de inicio, p. 149.
LED grabar
Habilite/deshabilite el LED.
Language
Fije el idioma para la interfaz de usuario del dispositivo: English,
Deutsch, Français, Español, Italiano. Establecer el
idioma, p. 153
167
ES
Retroceso automático
Mueva el interruptor deslizante brevemente a la posición
B REBOBINAR para saltar hacia atrás al número de segundos
configurados en la grabación: Desactivado (predeterminado),
1 s, 2 s, 3 s, 4 s.
Información del dispositivo
Vea información sobre el dispositivo, como el número de
serie, número del modelo y versión del firmware. Mostrar
información del dispositivo, p. 168.
Formatear memoria
Elimina todas las grabaciones y archivos guardados en el
dispositivo. Formatear la memoria, p. 168.
Carga USB
Cambie el comportamiento de carga del dispositivo. Si el
puerto USB de su ordenador no suministra suficiente capacidad
energética (500 mA), es posible que la carga no se complete
satisfactoriamente. Fije la opción de carga del USB a Lenta
[100mA] oDesactivaday utilice una fuente de red eléctrica
(no incluida).
Rápida [500 mA] (predeterminado)
Lenta [100 mA]
Desactivada
Audio USB
Si esta opción está Activada, la grabadora se puede utilizar
como dispositivo de salida de audio para el ordenador cuando
está conectado por medio de un cable USB.
Modo manos libres
La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie
LFH2210 de Philips opcional conectado a la base de conexión
para grabar y transcribir en modo manos libres. En este modo de
funcionamiento, se pueden controlar las funciones de grabación
y reproducción con el interruptor de pie. Grabación y
transcripción en modo manos libres, p. 160.
Archivo de diagnóstico
Guarde un archivo de diagnóstico para analizar los errores y un
archivo con todos los ajustes de configuración del dispositivo en
la tarjeta de memoria.
Ajustes originales
Vuelva a configurar todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica.
Reducción ruido
Active la función de reducción de ruido para obtener una calidad
de reproducción mejor. La reducción de ruido disminuye el ruido
de fondo y mejora la inteligibilidad de las voces más bajas.
Español
168 ES
7 Mantenimiento
No realice ninguna operación de mantenimiento que no esté
descrita en este manual de usuario. No desmonte el dispositivo
para realizar reparaciones. El dispositivo solo se puede reparar
encentros de mantenimiento autorizados.
Mostrar información del dispositivo
1
Con la grabadora parada (pantalla de inicio), pulse
F2(Menú) y seleccione Dispositivo > Información del
dispositivo.
X Se ve información general del dispositivo: número de
serie, número del modelo, versión del firmware del
dispositivo.
2
Pulse F1 (Volver) para volver al modo detenido.
Formatear la memoria
Precaución
Al formatear la memoria se eliminan todas las grabaciones
yarchivos guardados en el dispositivo.
1
Con la grabadora parada (pantalla de inicio), pulse
F2(Menú) y seleccione Dispositivo > Formatear
memoria.
2
Pulse F3 (Seguir), después pulse F2 (OK) para confirmar
que desea formatear.
Sugerencia
Pulse F1 (Volver) para cancelar la operación.
Actualizar el firmware
Su dispositivo está controlado por un programa interno llamado
firmware. Como parte del mantenimiento continuado del
producto, el firmware se actualiza y se corrigen errores.
Es posible que, desde que adquirió el dispositivo, haya salido una
versión más nueva (una “actualización”) del firmware. En ese caso,
puede actualizar su dispositivo fácilmente a la última versión.
Precaución
La batería deberá estar totalmente cargada para evitar que se
interrumpa el suministro de energía durante la actualización.
1
Conecte el dispositivo al ordenador con un cable USB o la
base de conexión.
2
Descargue la actualización del firmware de su modelo del
sitio web www.philips.com/dictation a su ordenador.
3
Copie el nuevo archivo del firmware al directorio raíz del
dispositivo.
4
Desconecte el dispositivo del ordenador.
X El firmware se actualiza automáticamente. Esta operación
puede llevar algunos minutos.
Precaución
Espere hasta que la operación de actualización del
firmware esté completada antes de poner en marcha otras
funciones del dispositivo. Si no se actualiza el firmware de
la forma adecuada, es posible que el dispositivo no funcione
correctamente.
Sugerencia
Las actualizaciones del firmware se pueden realizar
automáticamente a través del software SpeechExec de Philips.
Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips, p. 161.
169
ES
Solución de problemas
Problema Posible causa/solución
El dispositivo no se enciende La batería está agotada.
X Recargue la batería.
El dispositivo está apagado.
X Enciéndalo. Encender/Apagar, p. 152.
El dispositivo está en modo de ahorro de energía.
X Coja la grabadora o pulse algún botón para reactivarla.
El dispositivo no reproduce las grabaciones No se ha guardado ninguna grabación en el dispositivo.
El dispositivo no responde Retire la batería e insértela de nuevo.
No puedo oír nada con el altavoz Los auriculares están conectados al dispositivo.
X Desconecte los auriculares.
El volumen está demasiado bajo.
X Ajuste el nivel del volumen.
La grabación no comienza No hay tarjeta de memoria en el dispositivo.
X Inserte una tarjeta de memoria en el dispositivo. Insertar y extraer la
tarjeta de memoria, p. 151.
La tarjeta de memoria no está formateada correctamente.
X Formatee la tarjeta de memoria en el dispositivo. Formatear la memoria,
p. 168.
El espacio de memoria disponible para grabaciones está lleno.
X Elimine algunos archivos o muévalos a un dispositivo externo.
El archivo está bloqueado.
X Desbloquéelo. Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160.
La tarjeta de memoria está bloqueada.
X Desbloquee la tarjeta de memoria.
No puedo oír nada con los auriculares Los auriculares no están conectados correctamente.
X Compruebe la conexión de los auriculares.
El volumen está demasiado bajo.
Español
170 ES
8 Datos técnicos
Conectividad
Auriculares: 3,5mm
Micrófono: 3,5mm
USB: USB 2.0 de alta velocidad
Conector de base
Ranura de tarjeta de memoria
Pantalla
Tipo: color TFT
Tamaño de pantalla en diagonal: 6,1cm
Resolución: 320 x 240 píxeles
Medios de almacenamiento
Tarjeta de memoria intercambiable
Tipos de tarjeta de memoria: SD/SDHC (DPM8000,
DPM8200), micro SD/SDHC (DPM8500), hasta 32GB
Compatible con clase de almacenamiento masivo
Grabación de audio
Formato de grabación: DSS/DSS Pro (Digital Speech
Standard), MP3, PCM
Micrófonos incorporados: 1 micrófono direccional,
1micrófono para grabación en 360º
Modos de grabación: DSS QP (.ds2/mono), DSS SP
(.dss/mono), MP3 (.mp3/estéreo), PCM Voice (.wav/mono),
PCM Stereo (.wav/estéreo)
Tasa de transferencia: 13,7 kbit/s (DSS SP), 28 kbit/s (DSS
QP), 192 kbit/s (MP3), 353 kbit/s (PCM Voice), 705 kbit/s
(PCM Stereo)
Tiempo de grabación (tarjeta de memoria de 4 GB):
700horas (SP), 350 horas (QP), 50 horas (MP3), 27 horas
(PCM Voice), 13 horas (PCM Stereo)
Tasa de muestreo: 44,1 kHz (MP3), 22,05 kHz (PCM),
16kHz(DSS QP), 12 kHz (DSS SP)
Sonido
Tipo de altavoz: altavoz dinámico redondo incorporado
Diámetro del altavoz: 28mm
Potencia de salida del altavoz: 200mW
Energía
Tipo de baterías: Batería de Li-ion recargable ACC8100
dePhilips
Duración de la batería: hasta 23 horas de grabación
(modoDSS Pro), hasta 200 horas en modo de espera
Tiempo de recarga (carga completa): 3 horas
Seguridad
Cifrado de archivos en tiempo real
Estándar de cifrado: Estándar de Cifrado Avanzado
(AESoalgoritmo Rijndael) con 256 bits
Bloqueo de dispositivo con código PIN
Escáner de códigos de barras (DPM8500)
Códigos de barras compatibles: UPC-A, UPC-E, EAN-8,
EAN-13, Code 128, GS1-128, ISBT 128, Code 39, Interleaved
2 de 5, Inverse 1D, GS1 DataBar, Matrix 2 of 5
Motor de escáner: Basado en CCD, línea única
Especificaciones ecológicas
De conformidad con 2002/95/CE (RoHS)
Producto soldado sin plomo
Condiciones de operación
Temperatura: 5 – 45°C
Humedad: 10 % – 90 %, sin condensación
Especificaciones
Dimensiones del producto (ancho x alto x fondo):
53 × 123 × 15mm
Peso: 117 g incluida la batería

Transcripción de documentos

Índice 145 Instrucciones de seguridad  145 Batería recargable 145 Tarjetas de memoria 145 Protección auditiva 146 Restricciones legales sobre grabaciones 146 Reciclado  146 Sobre este manual de usuario  146 Características y diagramas específicos del modelo 146 Símbolos utilizados 146 2 Su grabadora de dictado digital Aspectos destacados del producto  Contenido de la caja  Visión general de la grabadora  Pantalla de inicio  Visión general de la base de conexión  3 Cómo empezar a utilizar la grabadora Conectar la base de conexión  Instalar la grabadora  Insertar y extraer la tarjeta de memoria  Cargar la batería  Cargar la grabadora en la base de conexión Cargar la grabadora con un cable USB Encender/Apagar  Proceso de instalación inicial  Establecer el idioma Establecer la fecha y la hora Modo de ahorro de energía  4 Cómo utilizar la grabadora Grabar  Ajustes de grabación Crear una nueva grabación Agregar a o sobrescribir una grabación Reproducir  147 147 147 148 149 150 151 151 151 151 152 152 152 152 153 153 153 153 154 154 154 154 154 155 Seleccionar un archivo Reproducir una grabación Ajustar la velocidad de reproducción Búsqueda rápida Eliminar  Eliminar un archivo Eliminar parte de un archivo Eliminar todos los archivos 155 155 156 156 156 156 156 157 5 Utilizar más funciones de su grabadora 158 Grabación activada por voz  Marcas de índice  Asignar palabras clave (identificador de autor y tipo de trabajo)  Asignar un nombre de autor Asignar un tipo de trabajo Instrucciones  Bloqueo y prioridad de archivo  Grabación y transcripción en modo manos libres  Grabación en modo manos libres Transcripción en modo manos libres Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips  Configuración avanzada Descargar grabaciones al ordenador Utilizar el escáner de códigos de barras (solo DPM8500)  Agregar información de código de barras a un archivo Mostrar la información del código de barras Sobrescribir la información del código de barras 6 Ajustes Uso del menú  Lista de menús  Menú Archivo  Eliminar archivo Eliminar sección 158 158 159 159 159 159 160 160 160 161 161 161 162 162 162 162 162 163 163 163 164 164 164 ES 143 Español 1 Importante Prioridad alta / normal Bloqueo / EOL Fijar / eliminar marca de índice Autor, Tipo de trabajo Eliminar todos Información del archivo Menú Grabación  Perfiles Entrada de línea Señal sonora de grabado Modo de edición Cifrado Activación por voz Menú Pantalla  Brillo Iluminación Apariencia de la pantalla LED grabar Language Menú Dispositivo  Señal sonora Reacción acústica Ahorro de energía Fecha y hora Interruptor deslizante Retroceso automático Información del dispositivo Formatear memoria Carga USB Audio USB Modo manos libres Archivo de diagnóstico Ajustes originales Reducción ruido 7 Mantenimiento Mostrar información del dispositivo  Formatear la memoria  Actualizar el firmware  Solución de problemas  144 ES 164 164 164 164 164 164 164 164 165 165 165 165 165 166 166 166 166 166 166 166 166 166 166 166 166 167 167 167 167 167 167 167 167 167 168 168 168 168 169 8 Datos técnicos 170 Importante No haga ajustes ni modificaciones que no estén descritos en este manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad. Instrucciones de seguridad • Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un cortocircuito. • No ponga el dispositivo sobre una fuente de calor o en un lugar donde le dé directamente la luz del sol para no exponerlo a un calor excesivo. • Evite que los cables se enganchen y se dañen, especialmente en los extremos del enchufe y de la salida de la carcasa. • Haga copias de seguridad de los datos y las grabaciones. La garantía del fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones del usuario. • No realice ninguna operación de mantenimiento que no esté descrita en este manual de usuario. No desmonte el dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se puede reparar en centros de mantenimiento autorizados. Batería recargable Si la batería no se utiliza de la forma adecuada, puede explotar, producir incendios o incluso quemaduras químicas. Tome las siguientes precauciones: • No la desmonte. • No la aplaste ni la exponga a golpes o presiones, por ejemplo martillazos, caídas o pisotones. • No provoque un cortocircuito ni permita que objetos de metal entren en contacto con los terminales de la batería. • No la exponga a temperaturas superiores a 60 ºC. • No la incinere ni la tire al fuego. • No manipule baterías dañadas o que tengan filtraciones. • • • • Cargue la batería únicamente en la grabadora. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Mantenga la batería seca. En el dispositivo solo se pueden recargar las baterías de Li-ion recargables ACC8100 de Philips (y ninguna otra). Reemplácelas únicamente con el mismo tipo o uno equivalente. • Retire la batería del dispositivo si no lo va a utilizar durante un periodo largo de tiempo. El dispositivo puede sufrir daños si se producen filtraciones en las baterías. • No retire la batería del dispositivo mientras está grabando. Si lo hace, puede dañar o perder los datos. También es posible que el dispositivo deje de funcionar correctamente. • Las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el medioambiente. Deseche las baterías recargables y usadas en un punto de recogida oficial. Tarjetas de memoria • El dispositivo funciona con tarjetas de memoria SD/SDHC (DPM8000) o tarjetas de memoria micro-SD (DPM8500) de hasta 32 GB de capacidad. • Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas por el sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria que no es compatible puede dañar el dispositivo o la propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene almacenados. • Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos importantes que tenga almacenados en ella. La garantía del fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones del usuario. • Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice únicamente el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria. ES 145 Español 1 Protección auditiva Tenga en cuenta las siguientes pautas al utilizar auriculares: • Fije el volumen a un nivel moderado y no utilice auriculares durante un periodo de tiempo excesivamente largo. • Sea especialmente cuidadoso para evitar ajustar el volumen a un nivel que sus oídos no puedan soportar. • No suba el volumen tanto que no pueda oír lo que ocurre a su alrededor. • En situaciones que pueden ser peligrosas debe extremar la precaución, o dejar de utilizar los auriculares temporalmente. • No utilice auriculares mientras está conduciendo un vehículo motorizado, o montando en bicicleta o monopatín; podría ser peligroso para usted y para otros peatones, y posiblemente estaría infringiendo la ley. Restricciones legales sobre grabaciones • El uso de la función de grabación del dispositivo está sujeto a las restricciones legales que puedan estar en vigor en su país. También debería respetar la intimidad y los derechos personales de terceros si graba charlas o conferencias. • En algunos países, puede estar obligado legalmente a informar a la persona con la que está hablando por teléfono de que está grabando la conversación, o dicha grabación será ilegal. Le rogamos que compruebe si el uso de estos datos es legal en su país antes de grabar llamadas telefónicas. Reciclado Cuando un producto muestra el símbolo del cubo de basura tachado con una equis, significa que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema de recogida separada de productos eléctricos y electrónicos. Le rogamos que actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus dispositivos inservibles con la basura normal de la vivienda. La correcta eliminación de los dispositivos inservibles puede ayudar a prevenir posibles daños para el medioambiente y la salud humana. 146 ES Sobre este manual de usuario En las próximas páginas le ofrecemos una visión general rápida de su dispositivo. Para ver una descripción más detallada, vea los capítulos siguientes de este manual de usuario. Lea este manual con mucha atención. Características y diagramas específicos del modelo Este manual describe varios modelos de la gama de productos del dispositivo. Tenga en cuenta que algunas características pueden estar disponibles solo en determinados modelos. Símbolos utilizados Sugerencia • Este símbolo identifica información que puede ayudarle a utilizar el dispositivo de forma más sencilla y eficiente. Nota • Este símbolo indica notas que debe tener en cuenta al manipular o utilizar el dispositivo. Precaución • Este símbolo le advierte de peligro para el dispositivos y posible pérdida de datos. Una manipulación inadecuada puede causar daños al equipo. Advertencia • Este símbolo le advierte de peligro para las personas. Una manipulación inadecuada podría causar lesiones o daños corporales. 2 Su grabadora de dictado digital Contenido de la caja Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite nuestro sitio web para encontrar soporte técnico completo como manuales de usuario, descargas de software, información sobre garantías y mucho más: www.philips.com/dictation. Aspectos destacados del producto Grabadora Base de conexión Cable USB Funda DVD del software (DPM8000 ) Batería (preinstalada) Register your product and get support at www.philips.com/dictation DPM8000 DPM8100 DPM8200 DPM8300 DPM8500 English Tarjeta de memoria (preinstalada) 3 Italiano 84 Deutsch 30 Français 111 Nederlands 57 Español 138 Guía de acceso rápido ES 147 Español • 3D Mic ofrece la mejor calidad de sonido y los resultados de reconocimiento de voz más precisos • Sensor de movimiento incorporado que selecciona automáticamente el micrófono • Interruptor deslizante ergonómico que ofrece un funcionamiento eficaz con una sola mano • Carcasa de acero inoxidable sólida que proporciona durabilidad extra • Pantalla grande en color e interfaz de usuario clara que permite un funcionamiento fácil e intuitivo • Base de conexión que recarga rápidamente la batería y permite la grabación en modo manos libres • Sensores de luz y movimiento que amplían la vida de la batería • Soporte de gestión remota que permite ahorrar tiempo en la instalación y mantenimiento de los dispositivos • Modo clásico: claro y fácil de usar Visión general de la grabadora a Luz LED • Roja – el dispositivo está grabando en modo sobrescribir • Verde – el dispositivo está grabando en modo insertar o adjuntar • Amarilla – se están transfiriendo datos a/desde el ordenador b Micrófonos c Pantalla d Teclas de función F1, F2, F3 • Seleccione la función mostrada en la pantalla directamente encima de la tecla e +/– • Navegación por los archivos en modo detenido • Control de volumen durante la reproducción • Navegación por el menú f EOL/Bloqueo de archivos, Prioridad • Marque un archivo como terminado y protéjalo para que no se pueda eliminar • Dé prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripción g Interruptor deslizante (G GRABAR, F DETENER, C REPRODUCIR, B REBOBINAR) h ENCENDER/APAGAR i Altavoz j Escáner de códigos de barras (DPM8500) k Abrir la tapa de la batería l Conector de base de conexión m Conector USB • Conexión micro USB para el ordenador n Ranura de tarjeta de memoria (DPM8000) o Avance rápido (AVANZAR A) p MIC • Conector de micrófono externo (clavija de estéreo, 3,5 mm) q EAR • Conector de auriculares (clavija de estéreo, 3,5 mm) 148 ES Pantalla de inicio Nota • La posición de los símbolos puede variar dependiendo del modelo, el modo y las funciones seleccionadas. a La activación por voz está habilitada • Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, la grabadora pausa automáticamente la grabación después de tres segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo.  Grabación activada por voz, p. 158. b Calidad de la grabación: PCM MP3, c Perfiles de grabación: Dictado, Reunión, Reconocimiento de voz, Personal • Los perfiles de grabación ajustan de antemano los parámetros de la grabación, como la calidad de la grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del micrófono y el modo del micrófono.  Perfiles, p. 164. d Modo de edición: Sobrescribir la grabación, Insertar grabación, Adjuntar grabación ( Agregar a o sobrescribir una grabación, p. 154) e Pantalla en modo clásico SP, El archivo está cifrado ( Cifrado, p. 165) f Un interruptor de pie está conectado a la base de conexión • La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie de Philips opcional conectado a la base de conexión para grabar y transcribir en modo manos libres.  Grabación y transcripción en modo manos libres, p. 160. g Nivel de carga de la batería • Las barras indican el nivel de la batería. Cuando se recarga la grabadora, las barras siguen deslizándose hasta que esté cargada por completo. h El nivel de prioridad de la grabación está fijado en “alto” ( Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160) ES 149 Español Pantalla en modo moderno QP, i EOL / Bloqueo de archivos • La grabación está marcada como terminada y protegida para que no se pueda borrar.  Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160. Visión general de la base de conexión j Modo de micrófono: Modo direccional, modo 360 grados • El modo de micrófono se fija de antemano al seleccionar el perfil de grabación para que sea el adecuado para las condiciones de grabación. Perfiles, p. 164. • El modo de micrófono se puede controlar con el sensor de movimiento integrado. El sensor de movimiento detecta si el dispositivo está posado sobre el escritorio o en la mano y selecciona el micrófono adecuado. k Indicador del interruptor deslizante l Indicador del nivel de sensibilidad para las grabaciones activadas por voz ( Grabación activada por voz, p. 158) m Función actual de las teclas de función F1, F2, F3 n Indicador de nivel o Área de palabras clave • Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación, como por ejemplo el nombre del autor. Las palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones y enrutar automáticamente los archivos.  Asignar palabras clave (identificador de autor y tipo de trabajo), p. 159. p Indicador de marca de índice ( Marcas de índice, p. 158) q Indicador de instrucción ( Instrucciones, p. 159) r Indicador de posición de la reproducción/grabación s Longitud del archivo t Tiempo de la grabación/reproducción en curso u Nombre de archivo v Número de archivo en curso/Número total de archivos 150 ES a Conector de base de conexión b Luz indicadora de carga c Luz indicadora de descarga d Conector USB • Conexión micro USB para el ordenador e Conector de interruptor de pie • Conecte el control de pie LFH2210 de Philips (opcional) para realizar dictados y transcripciones en modo manos libres.  Grabación y transcripción en modo manos libres, p. 160. f Conector de la fuente de energía • Conectar una fuente de energía opcional 3 Cómo empezar a utilizar la grabadora Precaución • Asegúrese de que ha leído las instrucciones de seguridad antes de conectar e instalar la grabadora.  Instrucciones de seguridad, p. 145. Conectar la base de conexión 1 2 Insertar y extraer la tarjeta de memoria Los dispositivos funcionan con una tarjeta de memoria SD/SDHC (DPM8000) o una tarjeta de memoria micro-SD (DPM8500) y admiten tarjetas con capacidades de almacenamiento de hasta 32 GB. La grabadora viene con una tarjeta de memoria insertada y formateada. Para insertar y extraer la tarjeta de memoria: 1 Localice la ranura de la tarjeta de memoria en la parte superior de la grabadora (DPM8000) o retire la tapa de la batería y la batería (DPM8500). 2 Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado mirando hacia abajo (hacia la parte frontal del dispositivo). 3 Empuje la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que quede ajustada en su sitio. 4 Para retirar la tarjeta, presione ligeramente la tarjeta de memoria hasta que el mecanismo de sujeción se desbloquee y la tarjeta quede liberada. Enchufe el conector USB en un puerto USB del ordenador. Inserte el enchufe micro USB en el puerto USB en la parte posterior de la base de conexión. Instalar la grabadora Nota • Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por primera vez. Español La batería viene preinstalada en la grabadora. Retire la cinta de la tapa de la batería antes de cargarla. DPM8000 DPM8500 ES 151 Notas • No retire la tarjeta de memoria mientras esté grabando. Los datos se podrían dañar o perder. • Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas por el sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria que no es compatible puede dañar el dispositivo o la propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene almacenados. • Cuando se inserta una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta que se ha formateado en otro dispositivo, la grabadora muestra un aviso de que va a dar formato a la tarjeta de memoria. • Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos importantes que tenga almacenados en ella. La garantía del fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones del usuario. • Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice únicamente el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria. • No se podrá grabar ni dar formato a la tarjeta si está en modo de solo lectura (bloqueada). Cargar la batería Cargar la grabadora en la base de conexión 1 Ponga la grabadora en la base de conexión. XXLa grabadora comienza a cargarse. Notas • Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por primera vez. • El ordenador debe estar encendido para que se cargue la batería. • El dispositivo puede calentarse mientras se carga la batería. • La capacidad máxima de la batería solo se alcanza tras varios ciclos de carga/descarga. 2 La grabadora está preparada y puede comenzar a utilizarla. Cargar la grabadora con un cable USB 1 2 Enchufe el conector USB en un puerto USB del ordenador. Inserte el enchufe micro USB en el puerto USB de la grabadora. Encender/Apagar La grabadora Digital Pocket Memo se enciende y apaga con el interruptor ENCENDER/APAGAR. Cuando la utilice por primera vez, le pedirá que fije el idioma, la fecha y la hora. Nota • La grabadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante un periodo de tiempo predeterminado ( Modo de ahorro de energía, p. 153). 152 ES Proceso de instalación inicial Modo de ahorro de energía El proceso de instalación inicial comienza la primera vez que se usa el dispositivo o, posiblemente, si se ha producido una interrupción larga del suministro de energía. La fecha y la hora que introduzca se guardarán con cada grabación. De forma predeterminada, la grabadora entrará en modo de ahorro de energía tras 5 minutos de inactividad. Coja la grabadora o pulse algún botón para reactivarla. Establecer el idioma Cuando utilice la grabadora por primera vez, le pedirá que fije el idioma. 1 2 Pulse + / – para elegir un idioma. Sugerencia • Puede cambiar el intervalo de tiempo que tiene que pasar antes de que la grabadora entre en el modo de ahorro de energía.  Ahorro de energía, p. 166. Pulse F2 (OK) para confirmarlo. Establecer la fecha y la hora Después de seleccionar el idioma, la grabadora le pedirá que fije la fecha y hora actuales. 1 2 3 Pulse + / – para cambiar el valor del año, mes o día. 4 Pulse + / – para seleccionar reloj de 12 horas o 24 horas, y para cambiar el valor de las horas, los minutos, AM o PM (si ha seleccionado el reloj de 12 horas). 5 Pulse F2 (OK) para confirmar la fecha y la hora. XXLa grabadora está preparada para funcionar. Pulse F3 (Seguir) para pasar al campo siguiente. Español Tras fijar el día, pulse F3 (Seguir) para pasar al campo de la hora. Sugerencia • Puede cambiar el idioma, la fecha y la hora en cualquier momento mediante el menú de ajustes ( Ajustes, p. 163). ES 153 4 Cómo utilizar la grabadora Nota • Es posible personalizar los ajustes y el comportamiento del dispositivo ( Ajustes, p. 163). • Las descripciones de este capítulo están basadas en los ajustes predeterminados. Crear una nueva grabación 1 2 Pulse F3 (Nuevo) para crear una nueva grabación. 3 Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante a la posición F DETENER. Grabar Notas Ajustes de grabación Ajuste los perfiles de grabación necesarios antes de comenzar una sesión de grabación. Los perfiles de grabación ajustan de antemano los parámetros de grabación, como la calidad de la grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del micrófono y el modo del micrófono para que sea el adecuado para las condiciones de grabación.  Perfiles, p. 164. Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, la grabadora pausa automáticamente la grabación después de tres segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo.  Grabación activada por voz, p. 158. La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie de Philips opcional conectado a la base de conexión para grabar en modo manos libres.  Grabación en modo manos libres, p. 160. Precaución • No retire la batería del dispositivo mientras está grabando. Los datos se podrían dañar o perder, o el dispositivo podría dejar de funcionar correctamente. 154 ES Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición G GRABAR. XXLas luces LED estarán en rojo en modo sobrescribir o adjuntar, o en verde en modo insertar durante la grabación. • Pulse F1 (Marca) durante la grabación o reproducción para insertar una marca ( Marcas de índice, p. 158). • Pulse y mantenga pulsada F3 (Instr) durante la grabación para grabar una instrucción ( Instrucciones, p. 159). • Si el tiempo de grabación excede la capacidad disponible, la grabación se detiene y se muestra un mensaje. No puede hacer más grabaciones. Borre las grabaciones que ya no necesite, cambie la tarjeta de memoria, o conecte el dispositivo a un ordenador y transfiera los archivos. Agregar a o sobrescribir una grabación Para editar una grabación que ya existe puede sobrescribir una parte de ella o añadirle más grabación. 1 Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione Grabación > Modo de edición. 2 Fije el modo de edición que necesite ( Modo de edición, p. 165). • Modo adjuntar: añada más grabación a un archivo después de la grabación que ya existe. XXSe ve el símbolo en la barra de información en la parte superior de la pantalla en el modo adjuntar y, mientras esté grabando, las luces LED estarán en rojo. 3 Pulse + / – para seleccionar el archivo en el que quiere insertar la nueva grabación. 4 Cuando utilice los modos insertar o sobrescribir, reproduzca, avance o rebobine hasta la posición en la que quiera insertar la nueva grabación. 5 Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición G GRABAR. XXLas luces LED estarán en rojo en modo sobrescribir o adjuntar, o en verde en modo insertar durante la grabación. 6 Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante a la posición F DETENER. Nota • Al editar, se utiliza la calidad de la grabación original para la nueva grabación. • El modo insertar grabación no está disponible cuando se graba en formato MP3 o PCM. Reproducir Seleccionar un archivo 1 Pulse + con el dispositivo parado (en modo detenido). XXEl indicador de posición salta al final de un archivo. XXEl indicador de posición salta al principio del siguiente archivo. 2 Pulse – con el dispositivo parado (en modo detenido). XXEl indicador de posición salta al principio de un archivo. XXEl indicador de posición salta al final del archivo anterior. Nota • Si el archivo contiene marcas de índice o instrucciones grabadas, pulse + / – para saltar a la marca o instrucción anterior o siguiente. XXEl número de marca se ve durante un segundo. Reproducir una grabación 1 Con el dispositivo parado, pulse + / – para seleccionar el archivo que quiere reproducir y localizar el principio de la grabación. 2 Mueva el interruptor deslizante hasta la posición C REPRODUCIR para comenzar la reproducción. XXLa luz LED estará en verde. 3 4 Pulse + / – para ajustar el volumen. Español • Modo insertar: inserte más grabación sin sobrescribir la grabación que ya existe en un archivo. XXSe ve el símbolo en la barra de información en la parte superior de la pantalla en el modo insertar y, mientras esté grabando, las luces LED estarán en verde. • Modo sobrescribir: sobrescriba una grabación anterior comenzando desde cualquier punto del archivo. XXNo se ve ningún símbolo en la barra de información en la parte superior de la pantalla en el modo sobrescribir y, mientras esté grabando, las luces LED estarán en rojo. Mueva el interruptor deslizante hasta la posición F DETENER para detener la reproducción. XXLa reproducción se interrumpe en la posición en que se encuentra. El dispositivo vuelve a estar en modo detenido. ES 155 Ajustar la velocidad de reproducción Eliminar 1 Puede eliminar archivos individuales, parte de un archivo o todos los archivos simultáneamente. Pulse F3 (Veloc) repetidamente durante la reproducción para cambiar entre velocidad de reproducción rápida, lenta o normal. XXLa velocidad de la reproducción se acelera (+30 %) y se verá el icono D en la pantalla. XXLa velocidad de la reproducción disminuye (-25 %) y se verá el icono cE en la pantalla. XXLa reproducción vuelve a su velocidad normal y se verá el icono C en la pantalla. Búsqueda rápida Se puede buscar hacia delante y hacia atrás en el archivo en curso a velocidad rápida. Con ello se puede encontrar una parte específica de la grabación. 1 2 Notas • Los archivos eliminados no se pueden recuperar. • Los archivos que están marcados como terminados y bloqueados (EOL) no se pueden eliminar. Puede desbloquearlos pulsando el botón EOL. • Asegúrese de que la tarjeta de memoria no esté en modo solo lectura (bloqueada). Eliminar un archivo Mueva el interruptor deslizante a la posición B REBOBINAR durante la reproducción o cuando el dispositivo esté parado XXpara buscar hacia atrás en el archivo en curso a velocidad rápida. 1 Con la grabadora parada, pulse + / – para seleccionar el archivo que va a eliminar. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón AVANZAR durante la reproducción o cuando el dispositivo esté parado. XXpara buscar hacia delante en el archivo en curso a velocidad rápida. Pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar archivo. 3 Pulse F2 (OK) para confirmar la eliminación. XXEl archivo ya está eliminado. Se vuelven a reasignar números de archivo secuenciales automáticamente. Nota • Si el archivo contiene marcas de índice o instrucciones grabadas, al buscar hacia atrás o hacia delante, el dispositivo se detiene un segundo en la marca de índice o instrucción. Sugerencia • Durante las búsquedas rápidas, el sonido de reproducción se puede activar o desactivar. Esto permite escuchar la grabación mientras se rebobina o avanza ( Reacción acústica, p. 166). 156 ES Eliminar parte de un archivo 1 Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar sección. 2 Con las funciones de reproducción, avance y rebobinado, busque el comienzo de la sección que va a eliminar. 3 4 Con la grabadora parada, pulse F3 (Marca). Con las funciones de reproducción, avance y rebobinado, busque el final de la sección que va a eliminar. XXLa sección que se va a eliminar está marcada en rojo. 5 Con la grabadora parada, pulse F2 (Borrar) para confirmar la eliminación de la sección marcada. 1 Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar todos. 2 Pulse F2 (OK) para confirmar la eliminación. XXSe eliminan todos los archivos. Español Eliminar todos los archivos ES 157 5 Utilizar más funciones de su grabadora Marcas de índice Las marcas de índice se pueden utilizar para marcar puntos determinados en una grabación como puntos de referencia. 1 Para insertar una marca de índice, pulse F1 (Marca) durante la grabación o reproducción. XXEl número de marca se ve durante un segundo. XXSe pueden fijar hasta 32 marcas de índice por archivo. 2 Para localizar una marca de índice, pulse + / – mientras la grabadora está parada ( Seleccionar un archivo, p. 155). 3 Para eliminar una marca de índice, utilice las funciones de reproducción, avance o rebobinado para llegar a la marca de índice que quiere eliminar. Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar marca de índice. Grabación activada por voz Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, el dispositivo pausa automáticamente la grabación después de tres segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo. Utilice el umbral de activación de voz para fijar el volumen al que el dispositivo debe comenzar a grabar. 1 Active la función de grabación activada por voz en el menú de ajustes ( Ajustes, p. 163). XXCuando está activado, se ve el símbolo en la barra de información en la parte superior de la pantalla. 2 Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición G GRABAR. XXEl dispositivo cambia a modo de espera. La grabación comenzará cuando empiece a hablar (o el nivel de sonido esté por encima del umbral de activación por voz). XXCuando deje de hablar (o el nivel de sonido caiga por debajo del umbral de activación por voz), el dispositivo pausará automáticamente la grabación después de tres segundo y el LED parpadeará. 3 Pulse + / – durante la grabación para ajustar el umbral de activación por voz. 4 Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante a la posición F DETENER. 158 ES Asignar palabras clave (identificador de autor y tipo de trabajo) Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación, como por ejemplo el nombre del autor o el tipo de trabajo. Las palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones y enrutar automáticamente los archivos en el software SpeechExec de Philips. Instrucciones Instrucciones habladas son comentarios grabados por el autor que van dirigidos a las persona que va a transcribir la grabación. Normalmente contienen información que es relevante para la grabación pero que no es necesario escribir. 1 Para grabar una instrucción, pulse y mantenga pulsada F3 (Instr) durante la grabación. XXLa instrucción se ve como una línea azul en la barra de posición del archivo. 2 Para localizar una instrucción, pulse + / – mientras la grabadora está parada ( Seleccionar un archivo, p. 155). 3 Para eliminar una instrucción, siga los mismos pasos que para eliminar una parte de una grabación ( Eliminar parte de un archivo, p. 156). Nota • Las palabras clave deben fijarse primero con el software SpeechExec de Philips.  Configuración avanzada, p. 161. • De forma predeterminada, están disponibles: la categoría de palabra clave Autor con las palabras claves “DPM8000/ DPM8500” y “- - -” (vacío); y la categoría Tipo de trabajo con las palabras claves “Memo”, “Carta”, “Fax” e “Informe”. Asignar un nombre de autor 1 Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Autor. XXSe ve una lista de los nombres de autor. 2 3 Pulse + / – para seleccionar un nombre de autor. Nota • Solo se pueden grabar instrucciones si el formato de grabación es DSS/DSS Pro. Español Pulse F2 (OK) para asignar el nombre de autor seleccionado a la grabación. Asignar un tipo de trabajo 1 Con la grabadora parada, pulse F1 (Tipo de trabajo). XXSe ve una lista con los tipos de trabajo. 2 3 Pulse + / – para seleccionar un tipo de trabajo. Pulse F2 (OK) para asignar el tipo de trabajo seleccionado a la grabación. ES 159 Bloqueo y prioridad de archivo Grabación en modo manos libres H Use la función de bloqueo de archivo para evitar que se puedan eliminar archivos importantes de forma accidental y márquelos como terminados. Con la opción de configuración de prioridad, se puede dar prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripción. 1 Con la grabadora parada, pulse el botón EOL para bloquear el archivo y marcarlo como terminado. XXSe ve el símbolo . XXSe crea una nueva grabación vacía. 2 Para asignar el estado de prioridad a la grabación, pulse de nuevo el botón EOL antes de medio segundo. XXSe ve el símbolo . 3 Para hacer cambios al archivo, desbloquéelo pulsando el botón EOL. Notas • El software SpeechExec de Philips se puede configurar para que descargue solo del dispositivo al ordenador los archivos marcados como terminados. • Los archivos bloqueados se eliminan cuando se formatea la tarjeta de memoria o se utiliza la función eliminar todos los archivos. Grabación y transcripción en modo manos libres El dispositivo se puede utilizar con un interruptor de pie LFH2210 de Philips opcional conectado a la base de conexión para grabar y transcribir en modo manos libres. En este modo de funcionamiento, se pueden controlar las funciones de grabación y reproducción con el interruptor de pie. 160 ES F B G C 1 Para activar la función de grabación en modo manos libres, pulse F2 (Menú) mientras la grabadora está parada y seleccione Dispositivo > Modo manos libres > Dictado. 2 Fije el interruptor de la parte de abajo del interruptor de pie en la posición T. 3 Conecte el interruptor de pie a la base de conexión y ponga la grabadora en la base de conexión. XXSe ve el símbolo en la barra de información en la parte superior de la pantalla. 4 Pulse el pedal del medio del interruptor de pie para entrar en el modo de grabación-espera. Para comenzar a grabar, pulse el pedal de la derecha del interruptor de pie. Para hacer pausas breves, pulse de nuevo el pedal de la derecha del interruptor de pie. Para continuar con la grabación, pulse de nuevo el pedal de la derecha del interruptor de pie. 5 Para detener la grabación, pulse el pedal de la izquierda del interruptor de pie. Para continuar grabando, repita el paso 4. 6 Pulse y mantenga pulsado el pedal de la izquierda del interruptor de pie para utilizar la función de rebobinado rápido. Cuando llegue al lugar que desee, suelte el pedal. 7 Con la grabación parada, pulse el pedal de la derecha del interruptor de pie para iniciar la reproducción. Pulse de nuevo el pedal derecho del control de pie para detener la reproducción. 8 Pulse dos veces el pedal de la izquierda del interruptor de pie durante la grabación para terminar/bloquear (EOL) la grabación en curso y crear un nuevo archivo. A B 1 2 C Para activar la función de transcripción en modo manos libres, pulse F2 (Menú) mientras la grabadora está parada y seleccione Dispositivo > Modo manos libres > Transcribir. Conecte el interruptor de pie opcional de Philips a la parte posterior de la base de conexión y ponga la grabadora en la base de conexión. XXSe ve el símbolo en la barra de información en la parte superior de la pantalla. 3 Pulse y mantenga pulsado el pedal de la izquierda para utilizar la función de rebobinado rápido. Cuando llegue al lugar que desee, suelte el pedal. 4 Pulse y mantenga pulsado el pedal del centro para activar la función de avance rápido. Cuando llegue al lugar que desee, suelte el pedal. 5 Pulse el pedal de la derecha para iniciar la reproducción. La forma de iniciar y detener la reproducción depende de la configuración del interruptor de reproducción en la parte de abajo del control de pie: • Posición N (Neutral): Pulse y mantenga pulsado el pedal de la derecha para reproducir. Cuando suelte el pedal, la reproducción se detendrá. • Posición T (Alternar): Pulse y suelte el pedal derecho para iniciar una reproducción continuada. Pulse de nuevo el pedal derecho para detener la reproducción. Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips El software SpeechExec de Philips (solo versión Windows) se puede utilizar para fijar una configuración avanzada de la grabadora y para realizar descargas, conversión y enrutamiento de archivos de forma automática. Nota • Para ver información detallada sobre el software SpeechExec, consulte la ayuda de SpeechExec. Configuración avanzada El software SpeechExec de Philips cuenta con un asistente que guía a los usuarios con las configuraciones y ajustes del dispositivo. El asistente ayuda a configurar lo siguiente: formato de la hora, reacción acústica, grabación activada por voz, apariencia de la pantalla, perfiles de grabación, palabras claves y descarga de archivos al ordenador. 1 Conecte la grabadora al ordenador con un cable USB o la base de conexión. 2 Inicie el software SpeechExec Pro de Philips y haga clic en Settings (Ajustes) > General settings (Ajustes generales) en la barra de menú y seleccione DPM/DT Configuration (Configuración DPM/DT) > DPM Wizard (Asistente DPM) de la lista del panel de la izquierda. 3 Haga clic en el botón Start Wizard… (Iniciar Wizard) para abrir el asistente y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para personalizar su grabadora. 4 Haga clic en el botón Finish (Terminar) para cerrar el asistente y confirmar la transferencia de los nuevos ajustes a la grabadora. ES 161 Español Transcripción en modo manos libres Nota • Cuando se conecta la grabadora al ordenador por primera vez, Windows detecta el nuevo hardware e instala automáticamente los controladores necesarios. Una vez terminada la instalación, Windows puede pedirle que reinicie el ordenador. Utilizar el escáner de códigos de barras (solo DPM8500) El escáner de código de barras permite escanear códigos de barras desde una distancia de hasta 25 cm y admite información de código de barras de hasta 30 dígitos. Agregar información de código de barras a un archivo Descargar grabaciones al ordenador 1 Al ser un dispositivo compatible con almacenamiento masivo USB, cuando la grabadora se conecta al ordenador, aparece automáticamente como una unidad externa. Por tanto se puede acceder a ella fácilmente con cualquier programa como cualquier otra unidad externa. Con la grabadora parada, pulse F1 (Scan) y escanee el código de barras. XXCuando se reconoce el código de barras, el dispositivo emite una señal sonora y se muestra la información del código. 2 Pulse F2 (OK) para confirmar la información del código de barras. XXEl dispositivo vuelve a estar en modo detenido. Utilice el software SpeechExec de Philips para descargar, convertir y enrutar archivos de forma automática. 1 2 3 Haga una grabación con la grabadora. Mostrar la información del código de barras Inicie el software SpeechExec Pro de Philips. Para mostrar información previamente registrada de un código de barras: 4 De forma predeterminada, las grabaciones que se encuentran en la grabadora se descargarán automáticamente al ordenador y se guardarán en la carpeta Finished dictations (Dictados terminados) de la lista de trabajo. Conecte la grabadora al ordenador con un cable USB o la base de conexión. 1 Sobrescribir la información del código de barras 1 Con la grabadora parada, pulse F1 (Scan) y escanee el código de barras. XXCuando se reconoce el código de barras, el dispositivo emite una señal sonora y se muestra la información anterior y la nueva del código de barras. 2 Pulse F2 (OK) para confirmar la información nueva del código de barras y sobrescribir la anterior. XXEl dispositivo vuelve a estar en modo detenido. Nota • Es posible configurar en el menú de ajuste del software SpeechExec de Philips, cómo y qué archivos se descargan después de conectar la grabadora al ordenador. 162 ES Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Información del archivo. Ajustes Uso del menú 1 Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) para abrir el menú. 2 Pulse + / – para seleccionar el elemento del menú anterior o siguiente. 3 Pulse F3 (Seguir) para pasar al submenú. Pulse F1 (Volver) para salir del menú. 4 5 Pulse + / – para seleccionar una función. Pulse F2 (OK) para confirmar una selección o F1 (Volver) para salir del submenú sin cambiar ningún ajuste. Nota • Algunos ajustes, como definir palabras claves, cifrado de archivos o bloqueo del dispositivo, solo están disponibles a través del software SpeechExec de Philips.  Configuración avanzada, p. 161. Lista de menús Archivo Eliminar archivo Eliminar sección Prioridad alta / normal Bloqueo / EOL Fijar / eliminar marca de índice Autor Tipo de trabajo Eliminar todos Información del archivo Grabación Perfiles Entrada de línea Señal sonora de grabado Modo de edición (Cifrado) Activación por voz Pantalla Brillo Iluminación Apariencia de la pantalla LED grabar Language Dispositivo Señal sonora Reacción acústica Ahorro de energía Fecha y hora Interruptor deslizante Retroceso automático Información del dispositivo Formatear memoria Carga USB Audio USB Modo manos libres Archivo de diagnóstico Ajustes originales Reducción ruido Español 6 ES 163 Menú Archivo Eliminar todos Eliminar archivo Elimine todos los archivos del dispositivo simultáneamente.  Eliminar todos los archivos, p. 157. Elimine archivos individuales del dispositivo.  Eliminar un archivo, p. 156. Información del archivo Eliminar sección Elimine parte de un archivo.  Eliminar parte de un archivo, p. 156. Prioridad alta / normal Con la opción de configuración de prioridad, se puede dar prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripción. Las opciones que puede seleccionar son Alta (se ve el símbolo ) o Normal. El valor predeterminado es Normal.  Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160. Bloqueo / EOL Use la función de bloqueo de archivo para evitar que se puedan eliminar archivos importantes de forma accidental y márquelos como terminados.  Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160. Fijar / eliminar marca de índice Las marcas de índice se pueden utilizar para marcar puntos determinados en una grabación como puntos de referencia.  Marcas de índice, p. 158. Autor, Tipo de trabajo Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación, como por ejemplo el nombre del autor o el tipo de trabajo. Las palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones y enrutar automáticamente los archivos en el software SpeechExec de Philips.  Asignar palabras clave (identificador de autor y tipo de trabajo), p. 159. 164 ES Muestre información sobre el archivo en curso, como el número de archivo, nombre de archivo, palabras clave asignadas, información del código de barras, fecha y hora de grabación. Menú Grabación Perfiles Los perfiles de grabación ajustan de antemano los parámetros de grabación, como la calidad de la grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del micrófono y el modo del micrófono para que sea el adecuado para las condiciones de grabación. Se ve el símbolo del perfil en la barra de información de la parte superior de la pantalla. • Personal: personalice todos los ajustes. »» Calidad de la grabación: fije el formato de archivo y la calidad de la grabación (tasa de bits). Cuanto mejor sea la calidad de la grabación mayor será el tamaño del archivo y podrá crear menos grabaciones. ›› DSS SP: .dss, mono, 13,7 kbit/s ›› DSS QP: .ds2, mono, 28 kbit/s ›› MP3 Stereo: .mp3, estéreo, 192 kbit/s ›› PCM Voice: .wav, mono, 353 kbit/s ›› PCM Stereo: .wav, estéreo, 705 kbit/s »» Sensibilidad del micrófono: ajuste la sensibilidad de la grabación para evitar grabar ruidos de fondo y para adaptarse al entorno de grabación. ›› Reunión: sensibilidad alta ›› Dictado: sensibilidad media ›› Privado: sensibilidad baja »» Modo de micrófono: se puede controlar con el sensor de movimiento integrado. El sensor de movimiento detecta si el dispositivo está posado sobre Nota • Todos los perfiles de grabación se pueden personalizar con el software SpeechExec de Philips.  Configuración avanzada, p. 161. Entrada de línea Si conecta un micrófono externo al dispositivo, la fuente de grabación cambiará automáticamente y los micrófonos del dispositivo se desactivarán. Configure la opción de entrada en línea dependiendo de la fuente externa: • Desactivada: conecte un micrófono mono o estéreo externo • Activada: conecte una fuente de grabación amplificada (p. ej. un sistema estéreo) Señal sonora de grabado Habilite/deshabilite un tono sonoro que indique que la grabación está a punto de comenzar. Modo de edición Para editar una grabación que ya existe puede sobrescribir una parte de ella o añadirle más grabación.  Agregar a o sobrescribir una grabación, p. 154. Cifrado Las grabaciones se pueden cifrar en tiempo real mediante el Estándar de Cifrado Avanzado (Advanced Encryption Standard [AES] o algoritmo Rijndael) con una longitud de clave de 256 bits. AES ofrece un grado muy alto de seguridad y está aprobado en los EE. UU. para su uso con la información gubernamental de más alto nivel de confidencialidad. Nota • El cifrado debe fijarse primero con el software SpeechExec de Philips.  Configuración avanzada, p. 161. • El cifrado solo se admite para archivos en formato DSS Pro. • Cuando el cifrado está activado, se ve el símbolo en la barra de información en la parte superior de la pantalla. • Los archivos cifrados solo se pueden reproducir con el software SpeechExec de Philips. Al propio dispositivo se le puede asignar un código PIN para protegerlo de un uso o una reproducción de archivos no autorizados. Activación por voz Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, el dispositivo pausa automáticamente la grabación después de tres segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo.  Grabación activada por voz, p. 158. ES 165 Español el escritorio o en la mano y selecciona el micrófono adecuado. ›› Direccional: céntrese en el micrófono de la derecha y filtre los ruidos laterales. ›› 360 grados: registra sonidos de todas direcciones. • Reunión: optimizado para la grabación de múltiples fuentes de sonido, como reuniones y conferencias con un número pequeño de personas (Calidad de la grabación: MP3 Stereo, Sensibilidad del micrófono: Reunión (alto), Micrófono modo en mano: 360 grados, Micrófono modo en escritorio: 360 grados). • Dictado: optimizado para la grabación de una fuente de sonido cercana al dispositivo (Calidad de la grabación: DSS QP, Sensibilidad del micrófono: Dictado (medio), Micrófono modo en mano: Direccional, Micrófono modo en escritorio: 360 grados). Reconocimiento de voz: optimizado para ediciones • subsecuentes mediante software de reconocimiento de voz (Calidad de la grabación: DSS QP, Sensibilidad del micrófono: Privado (bajo), Micrófono modo en mano: Direccional, Micrófono modo en escritorio: 360 grados). Menú Pantalla Menú Dispositivo Brillo Señal sonora Ajuste el brillo de la pantalla. El nivel de brillo de la pantalla afectará a la rapidez con la que el dispositivo consume batería. Habilite/deshabilite tonos de teclas y señal. Iluminación Fije la duración del tiempo que el dispositivo espera antes de apagar la iluminación de la pantalla: • Automáticamente: ajusta el brillo de la pantalla automáticamente y apaga la luz de la pantalla después de ocho segundos. • 8 seg (predeterminado) • 20 seg • Encendida Reacción acústica Le permite escuchar la grabación mientras se rebobina o avanza.  Búsqueda rápida, p. 156. Ahorro de energía Fije el intervalo de tiempo que tiene que pasar antes de que la grabadora entre en el modo de ahorro de energía: 1 min, 5 min (predeterminado), 10 min, 15 min, Desactivado.  Modo de ahorro de energía, p. 153. Apariencia de la pantalla Fecha y hora Seleccione un modo de pantalla: Moderno (predeterminado), Clásico.  Pantalla de inicio, p. 149. La fecha y la hora que introduzca se guardarán con cada grabación.  Establecer la fecha y la hora, p. 153 LED grabar Interruptor deslizante Habilite/deshabilite el LED. Puede personalizar la funcionalidad del interruptor deslizante. De forma predeterminada, el interruptor deslizante está fijado en Internacional. Posición Internacional Philips Philips clásico* Alemán 1 gG B B B 2 jF C/G C/G F/H 3 C F/H F/H C/G 4 B A A A * Los botones EOL y GRABAR/MODO DE ESPERA cambian funcionalidad. Language Fije el idioma para la interfaz de usuario del dispositivo: English, Deutsch, Français, Español, Italiano.  Establecer el idioma, p. 153 166 ES Retroceso automático Modo manos libres Mueva el interruptor deslizante brevemente a la posición B REBOBINAR para saltar hacia atrás al número de segundos configurados en la grabación: Desactivado (predeterminado), 1 s, 2 s, 3 s, 4 s. La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie LFH2210 de Philips opcional conectado a la base de conexión para grabar y transcribir en modo manos libres. En este modo de funcionamiento, se pueden controlar las funciones de grabación y reproducción con el interruptor de pie.  Grabación y transcripción en modo manos libres, p. 160. Vea información sobre el dispositivo, como el número de serie, número del modelo y versión del firmware.  Mostrar información del dispositivo, p. 168. Formatear memoria Elimina todas las grabaciones y archivos guardados en el dispositivo.  Formatear la memoria, p. 168. Carga USB Cambie el comportamiento de carga del dispositivo. Si el puerto USB de su ordenador no suministra suficiente capacidad energética (500 mA), es posible que la carga no se complete satisfactoriamente. Fije la opción de carga del USB a Lenta [100 mA] o Desactivada y utilice una fuente de red eléctrica (no incluida). • Rápida [500 mA] (predeterminado) • Lenta [100 mA] • Desactivada Archivo de diagnóstico Guarde un archivo de diagnóstico para analizar los errores y un archivo con todos los ajustes de configuración del dispositivo en la tarjeta de memoria. Ajustes originales Vuelva a configurar todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Reducción ruido Active la función de reducción de ruido para obtener una calidad de reproducción mejor. La reducción de ruido disminuye el ruido de fondo y mejora la inteligibilidad de las voces más bajas. Español Información del dispositivo Audio USB Si esta opción está Activada, la grabadora se puede utilizar como dispositivo de salida de audio para el ordenador cuando está conectado por medio de un cable USB. ES 167 7 Mantenimiento No realice ninguna operación de mantenimiento que no esté descrita en este manual de usuario. No desmonte el dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se puede reparar en centros de mantenimiento autorizados. Actualizar el firmware Su dispositivo está controlado por un programa interno llamado firmware. Como parte del mantenimiento continuado del producto, el firmware se actualiza y se corrigen errores. Es posible que, desde que adquirió el dispositivo, haya salido una versión más nueva (una “actualización”) del firmware. En ese caso, puede actualizar su dispositivo fácilmente a la última versión. Mostrar información del dispositivo 1 2 Con la grabadora parada (pantalla de inicio), pulse F2 (Menú) y seleccione Dispositivo > Información del dispositivo. XXSe ve información general del dispositivo: número de serie, número del modelo, versión del firmware del dispositivo. Pulse F1 (Volver) para volver al modo detenido. Formatear la memoria Precaución • Al formatear la memoria se eliminan todas las grabaciones y archivos guardados en el dispositivo. 1 2 Con la grabadora parada (pantalla de inicio), pulse F2 (Menú) y seleccione Dispositivo > Formatear memoria. Pulse F3 (Seguir), después pulse F2 (OK) para confirmar que desea formatear. Precaución • La batería deberá estar totalmente cargada para evitar que se interrumpa el suministro de energía durante la actualización. 1 Conecte el dispositivo al ordenador con un cable USB o la base de conexión. 2 Descargue la actualización del firmware de su modelo del sitio web www.philips.com/dictation a su ordenador. 3 Copie el nuevo archivo del firmware al directorio raíz del dispositivo. 4 Desconecte el dispositivo del ordenador. XXEl firmware se actualiza automáticamente. Esta operación puede llevar algunos minutos. Precaución • Espere hasta que la operación de actualización del firmware esté completada antes de poner en marcha otras funciones del dispositivo. Si no se actualiza el firmware de la forma adecuada, es posible que el dispositivo no funcione correctamente. Sugerencia • Pulse F1 (Volver) para cancelar la operación. Sugerencia • Las actualizaciones del firmware se pueden realizar automáticamente a través del software SpeechExec de Philips.  Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips, p. 161. 168 ES Problema Posible causa/solución El dispositivo no se enciende • La batería está agotada. XXRecargue la batería. • El dispositivo está apagado. XXEnciéndalo.  Encender/Apagar, p. 152. • El dispositivo está en modo de ahorro de energía. XXCoja la grabadora o pulse algún botón para reactivarla. El dispositivo no reproduce las grabaciones • No se ha guardado ninguna grabación en el dispositivo. El dispositivo no responde • Retire la batería e insértela de nuevo. No puedo oír nada con el altavoz • Los auriculares están conectados al dispositivo. XXDesconecte los auriculares. • El volumen está demasiado bajo. XXAjuste el nivel del volumen. La grabación no comienza • No hay tarjeta de memoria en el dispositivo. XXInserte una tarjeta de memoria en el dispositivo.  Insertar y extraer la tarjeta de memoria, p. 151. • La tarjeta de memoria no está formateada correctamente. XXFormatee la tarjeta de memoria en el dispositivo.  Formatear la memoria, p. 168. • El espacio de memoria disponible para grabaciones está lleno. XXElimine algunos archivos o muévalos a un dispositivo externo. • El archivo está bloqueado. XXDesbloquéelo.  Bloqueo y prioridad de archivo, p. 160. • La tarjeta de memoria está bloqueada. XXDesbloquee la tarjeta de memoria. No puedo oír nada con los auriculares • Los auriculares no están conectados correctamente. XXCompruebe la conexión de los auriculares. • El volumen está demasiado bajo. ES 169 Español Solución de problemas 8 Datos técnicos Conectividad • Auriculares: 3,5 mm • Micrófono: 3,5 mm • USB: USB 2.0 de alta velocidad • Conector de base • Ranura de tarjeta de memoria Sonido • Tipo de altavoz: altavoz dinámico redondo incorporado • Diámetro del altavoz: 28 mm • Potencia de salida del altavoz: 200 mW Pantalla • Tipo: color TFT • Tamaño de pantalla en diagonal: 6,1 cm • Resolución: 320 x 240 píxeles Energía • Tipo de baterías: Batería de Li-ion recargable ACC8100 de Philips • Duración de la batería: hasta 23 horas de grabación (modo DSS Pro), hasta 200 horas en modo de espera • Tiempo de recarga (carga completa): 3 horas Medios de almacenamiento • Tarjeta de memoria intercambiable • Tipos de tarjeta de memoria: SD/SDHC (DPM8000, DPM8200), micro SD/SDHC (DPM8500), hasta 32 GB • Compatible con clase de almacenamiento masivo Seguridad • Cifrado de archivos en tiempo real • Estándar de cifrado: Estándar de Cifrado Avanzado (AES o algoritmo Rijndael) con 256 bits • Bloqueo de dispositivo con código PIN Grabación de audio • Formato de grabación: DSS/DSS Pro (Digital Speech Standard), MP3, PCM • Micrófonos incorporados: 1 micrófono direccional, 1 micrófono para grabación en 360º • Modos de grabación: DSS QP (.ds2/mono), DSS SP (.dss/mono), MP3 (.mp3/estéreo), PCM Voice (.wav/mono), PCM Stereo (.wav/estéreo) • Tasa de transferencia: 13,7 kbit/s (DSS SP), 28 kbit/s (DSS QP), 192 kbit/s (MP3), 353 kbit/s (PCM Voice), 705 kbit/s (PCM Stereo) • Tiempo de grabación (tarjeta de memoria de 4 GB): 700 horas (SP), 350 horas (QP), 50 horas (MP3), 27 horas (PCM Voice), 13 horas (PCM Stereo) • Tasa de muestreo: 44,1 kHz (MP3), 22,05 kHz (PCM), 16 kHz (DSS QP), 12 kHz (DSS SP) Escáner de códigos de barras (DPM8500) • Códigos de barras compatibles: UPC-A, UPC-E, EAN-8, EAN-13, Code 128, GS1-128, ISBT 128, Code 39, Interleaved 2 de 5, Inverse 1D, GS1 DataBar, Matrix 2 of 5 • Motor de escáner: Basado en CCD, línea única 170 ES Especificaciones ecológicas • De conformidad con 2002/95/CE (RoHS) • Producto soldado sin plomo Condiciones de operación • Temperatura: 5 – 45 °C • Humedad: 10 % – 90 %, sin condensación Especificaciones • Dimensiones del producto (ancho x alto x fondo): 53 × 123 × 15 mm • Peso: 117 g incluida la batería
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Philips DPM8100 El manual del propietario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para