Philips DPM 8900 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
DPM8900
English 3
Deutsch 33
Nederlands 63
Italiano 93
Français 123
Español 153
Register your product and get support at
www.philips.com/dictation
153
ES
Crear una nueva grabación 166
Agregar a o sobrescribir una grabación 166
Reproducir 168
Seleccionar un archivo 168
Reproducir una grabación 168
Ajustar la velocidad de reproducción 168
Búsqueda rápida 168
Eliminar 169
Eliminar un archivo 169
Eliminar parte de un archivo 169
Eliminar todos los archivos 169
5 Utilizar más funciones de su grabadora 170
Grabación activada por voz 170
Marcas de índice 170
Instrucciones 170
Asignar palabras clave (identificador de autor
ytipo de trabajo) 171
Asignar un nombre de autor 171
Asignar un tipo de trabajo 171
Bloqueo y prioridad de archivo 171
Grabación y transcripción en modo manos libres 172
Grabación en modo manos libres 172
Transcripción en modo manos libres 173
Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips 174
Configuración avanzada 174
Descargar grabaciones al ordenador 174
6 Ajustes 175
Uso del menú 175
Lista de menús 175
Menú Archivo 176
Eliminar archivo 176
Eliminar sección 176
Prioridad alta / normal 176
Bloqueo / EOL 176
Fijar / eliminar marca de índice 176
Índice
1 Importante 155
Instrucciones de seguridad 155
Batería recargable 155
Tarjetas de memoria 155
Protección auditiva 156
Restricciones legales sobre grabaciones 156
Reciclado 156
Sobre este manual de usuario 156
Características y diagramas específicos del modelo 156
Símbolos utilizados 156
2 Su grabadora de dictado digital 157
Aspectos destacados del producto 157
Contenido de la caja 157
Visión general de la grabadora 158
Pantalla de inicio 159
Visión general de la base de conexión 160
Visión general del mando a distancia 161
3 Cómo empezar a utilizar la grabadora 162
Conectar la base de conexión 162
Conecte el mando a distancia 162
Conecte y posicione los micrófonos de reunión 162
Instalar la grabadora 163
Insertar y extraer la tarjeta de memoria 163
Cargar la batería 164
Cargar la grabadora en la base de conexión 164
Cargar la grabadora con un cable USB 164
Encender/Apagar 164
Proceso de instalación inicial 165
Establecer el idioma 165
Establecer la fecha y la hora 165
Modo de ahorro de energía 165
4 Cómo utilizar la grabadora 166
Grabar 166
Ajustes de grabación 166
Español
154 ES
Autor, Tipo de trabajo 176
Eliminar todos 176
Información del archivo 176
Menú Grabación 176
Perfiles 176
Entrada de línea 177
Señal sonora de grabado 177
Modo de edición 177
Cifrado 177
Activación por voz 177
Menú Pantalla 178
Brillo 178
Iluminación 178
Apariencia de la pantalla 178
LED grabar 178
Language 178
Menú Dispositivo 178
Señal sonora 178
Reacción acústica 178
Ahorro de energía 178
Fecha y hora 178
Interruptor deslizante 178
Retroceso automático 179
Información del dispositivo 179
Formatear memoria 179
Carga USB 179
Audio USB 179
Modo manos libres 179
Archivo de diagnóstico 179
Ajustes originales 179
Reducción ruido 179
7 Mantenimiento 180
Mostrar información del dispositivo 180
Formatear la memoria 180
Actualizar el firmware 180
Solución de problemas 181
8 Datos técnicos 182
155
ES
1 Importante
No haga ajustes ni modificaciones que no estén descritos en este
manual. Siga todas las instrucciones para garantizar el correcto
funcionamiento del dispositivo. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños ocasionados por el incumplimiento
de estas instrucciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad
Proteja el dispositivo de la lluvia o el agua para evitar un
cortocircuito.
No ponga el dispositivo sobre una fuente de calor o en
un lugar donde le dé directamente la luz del sol para no
exponerlo a un calor excesivo.
Evite que los cables se enganchen y se dañen, especialmente
en los extremos del enchufe y de la salida de la carcasa.
Haga copias de seguridad de los datos y las grabaciones.
Lagarantía del fabricante no cubre la pérdida de datos
causadapor acciones del usuario.
No realice ninguna operación de mantenimiento que no
esté descrita en este manual de usuario. No desmonte el
dispositivo para realizar reparaciones. El dispositivo solo se
puede reparar en centros de mantenimiento autorizados.
Batería recargable
Si la batería no se utiliza de la forma adecuada, puede explotar,
producir incendios o incluso quemaduras químicas. Tome las
siguientes precauciones:
No la desmonte.
No la aplaste ni la exponga a golpes o presiones, por ejemplo
martillazos, caídas o pisotones.
No provoque un cortocircuito ni permita que objetos de
metal entren en contacto con los terminales de la batería.
No la exponga a temperaturas superiores a 60ºC.
No la incinere ni la tire al fuego.
No manipule baterías dañadas o que tengan filtraciones.
Cargue la batería únicamente en la grabadora.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Mantenga la batería seca.
En el dispositivo solo se pueden recargar las baterías de Li-ion
recargables ACC8100 de Philips (y ninguna otra). Reemplácelas
únicamente con el mismo tipo o uno equivalente.
Retire la batería del dispositivo si no lo va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo. El dispositivo puede sufrir daños si se
producen filtraciones en las baterías.
No retire la batería del dispositivo mientras está grabando.
Silo hace, puede dañar o perder los datos. También es posible
que el dispositivo deje de funcionar correctamente.
Las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el
medioambiente. Deseche las baterías recargables y usadas en
un punto de recogida oficial.
Tarjetas de memoria
El dispositivo funciona con tarjetas de memoria SD/SDHC
yadmite tarjetas de hasta 32GB de capacidad.
Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas por el
sector, pero algunas marcas pueden no ser completamente
compatibles con el dispositivo. Utilizar una tarjeta de memoria
que no es compatible puede dañar el dispositivo ola
propia tarjeta de memoria y corromper los datos que tiene
almacenados.
Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos
los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta
de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos
importantes que tenga almacenados en ella. La garantía del
fabricante no cubre la pérdida de datos causada por acciones
del usuario.
Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede
originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice únicamente
el dispositivo para dar formato a la tarjeta de memoria.
Español
156 ES
Protección auditiva
Tenga en cuenta las siguientes pautas al utilizar auriculares:
Fije el volumen a un nivel moderado y no utilice auriculares
durante un periodo de tiempo excesivamente largo.
Sea especialmente cuidadoso para evitar ajustar el volumen
aun nivel que sus oídos no puedan soportar.
No suba el volumen tanto que no pueda oír lo que ocurre
asu alrededor.
En situaciones que pueden ser peligrosas debe extremar la
precaución, o dejar de utilizar los auriculares temporalmente.
No utilice auriculares mientras está conduciendo un vehículo
motorizado, o montando en bicicleta o monopatín; podría ser
peligroso para usted y para otros peatones, y posiblemente
estaría infringiendo la ley.
Restricciones legales sobre grabaciones
El uso de la función de grabación del dispositivo está sujeto
a las restricciones legales que puedan estar en vigor en su
país. También debería respetar la intimidad y los derechos
personales de terceros si graba charlas o conferencias.
En algunos países, puede estar obligado legalmente a informar
a la persona con la que está hablando por teléfono de que
está grabando la conversación, o dicha grabación será ilegal.
Lerogamos que compruebe si el uso de estos datos es legal
en su país antes de grabar llamadas telefónicas.
Reciclado
Cuando un producto muestra el símbolo del cubo de
basura tachado con una equis, significa que el producto
está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese
sobre el sistema de recogida separada de productos
eléctricos yelectrónicos. Le rogamos que actúe de acuerdo con
las normas locales y no deseche sus dispositivos inservibles con
la basura normal de la vivienda. La correcta eliminación de los
dispositivos inservibles puede ayudar a prevenir posibles daños
para el medioambiente y la salud humana.
Sobre este manual de usuario
En las próximas páginas le ofrecemos una visión general rápida
de su dispositivo. Para ver una descripción más detallada, vea los
capítulos siguientes de este manual de usuario. Lea este manual
con mucha atención.
Características y diagramas específicos del modelo
Este manual describe varios modelos de la gama de productos
del dispositivo. Tenga en cuenta que algunas características
pueden estar disponibles solo en determinados modelos.
Símbolos utilizados
Sugerencia
Este símbolo identifica información que puede ayudarle
autilizar el dispositivo de forma más sencilla y eficiente.
Nota
Este símbolo indica notas que debe tener en cuenta al
manipular o utilizar el dispositivo.
Precaución
Este símbolo le advierte de peligro para el dispositivos
yposible pérdida de datos. Una manipulación inadecuada
puede causar daños al equipo.
Advertencia
Este símbolo le advierte de peligro para las personas. Una
manipulación inadecuada podría causar lesiones o daños
corporales.
157
ES
2 Su grabadora de dictado
digital
Nos complace que haya elegido un dispositivo de Philips. Visite
nuestro sitio web para encontrar soporte técnico completo
como manuales de usuario, descargas de software, información
sobre garantías y mucho más: www.philips.com/dictation.
Aspectos destacados del producto
Solución de fácil uso lista para utilizar
Elegante funda de transporte de metal para portabilidad
Configuración rápida con los innovadores micrófonos de
reunión
Captura de sonido de 360 grados para una grabación óptima
Almacenamiento de cable y adaptación de longitud integrados
Ampliable mediante conexión en cascada
Descarga automática de archivos mediante USB para una
transcripción rápida
Tarjeta de memoria intercambiable para una grabación
ilimitada
Alta calidad de grabación en formato DSS, MP3 y PCM
Sensor de movimiento incorporado que selecciona automáti-
camente el micrófono
Carcasa de acero inoxidable sólida que proporciona
durabilidad extra
Pantalla grande en color e interfaz de usuario clara que
permite un funcionamiento fácil e intuitivo
Base de conexión que recarga rápidamente la batería
ypermite la grabación en modo manos libres
Sensores de luz y movimiento que amplían la vida de la batería
Contenido de la caja
Grabadora Base de conexión Cable USB
Funda
Manual del
usuario
Tarjeta de
memoria
(preinstalada)
DVD del software
Batería
(preinstalada)
Mando a distancia
Adaptador de
energía
4 micrófonos para
reuniónes
Cable separador
EOL
REC
INDEX
REMOTE CONTROL
Español
158 ES
Visión general de la grabadora
a Luz LED
Roja: el dispositivo está grabando en modo sobrescribir
oadjuntar
Verde: el dispositivo está grabando en modo insertar
Amarilla: se están transfiriendo datos a/desde el ordenador
b Micrófonos
c Pantalla
d Teclas de función F1, F2, F3
Seleccione la función mostrada en la pantalla directamente
encima de la tecla
e +/–
Navegación por los archivos en modo detenido
Control de volumen durante la reproducción
Navegación por el menú
f EOL/Bloqueo de archivos, Prioridad
Marque un archivo como terminado y protéjalo para que
no se pueda eliminar
Dé prioridad a las grabaciones urgentes durante la
transcripción
g Interruptor deslizante (G GRABAR, F DETENER,
C REPRODUCIR, B REBOBINAR)
h ENCENDER/APAGAR
i Altavoz
j Abrir la tapa de la batería
k Conector de base de conexión
l Conector USB
Conexión micro USB para el ordenador
m Ranura de tarjeta de memoria
n Avance rápido (AVANZAR A)
o MIC
Conector de micrófono externo (clavija de estéreo, 3,5mm)
p EAR
Conector de auriculares (clavija de estéreo, 3,5 mm)
Conector de mando a distancia
159
ES
Pantalla de inicio
Pantalla en modo moderno
Pantalla en modo clásico
Nota
La posición de los símbolos puede variar dependiendo del
modelo, el modo y las funciones seleccionadas.
a
La activación por voz está habilitada
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la
grabación comienza al empezar a hablar. Cuando se
deja de hablar, la grabadora pausa automáticamente la
grabación después de tres segundos de silencio, ysolo
continúa grabando al comenzar a hablar de nuevo.
Grabación activada por voz, p. 170.
b Calidad de la grabación: QP, SP, MP3,
PCM
c Perfiles de grabación:
Dictado, Reunión,
Reconocimiento de voz, Personal
Los perfiles de grabación ajustan de antemano los
parámetros de la grabación, como la calidad de la
grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del
micrófono y el modo del micrófono. Perfiles, p. 176.
d Modo de edición:
Sobrescribir la grabación, Insertar
grabación, Adjuntar grabación (Agregar a o
sobrescribir una grabación, p. 166)
e
El archivo está cifrado (Cifrado, p. 177)
f Un interruptor de pie está conectado a la base de
conexión
La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie
de Philips opcional conectado a la base de conexión para
grabar y transcribir en modo manos libres. Grabación y
transcripción en modo manos libres, p. 172.
g
Nivel de carga de la batería
Las barras indican el nivel de la batería. Cuando se recarga
la grabadora, las barras siguen deslizándose hasta que esté
cargada por completo.
h
El nivel de prioridad de la grabación está fijado en “alto
(Bloqueo y prioridad de archivo, p. 171)
Español
160 ES
i
EOL / Bloqueo de archivos
La grabación está marcada como terminada y protegida
para que no se pueda borrar. Bloqueo y prioridad de
archivo, p. 171.
j Modo de micrófono:
Modo direccional, modo
360grados
El modo de micrófono se fija de antemano al seleccionar
el perfil de grabación para que sea el adecuado para las
condiciones de grabación.Perfiles, p. 176.
El modo de micrófono se puede controlar con el sensor
de movimiento integrado. El sensor de movimiento
detecta si el dispositivo está posado sobre el escritorio
oen la mano y selecciona el micrófono adecuado.
k Indicador del interruptor deslizante
l Indicador del nivel de sensibilidad para las grabaciones
activadas por voz (Grabación activada por voz, p. 170)
m Función actual de las teclas de función F1, F2, F3
n Indicador de nivel
o Área de palabras clave
Se pueden asignar una o más palabras clave a cada
grabación, como por ejemplo el nombre del autor. Las
palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones
yenrutar automáticamente los archivos. Asignar palabras
clave (identificador de autor ytipo de trabajo), p. 171.
p Indicador de marca de índice (Marcas de índice, p. 170)
q Indicador de instrucción (Instrucciones, p. 170)
r Indicador de posición de la reproducción/grabación
s Longitud del archivo
t Tiempo de la grabación/reproducción en curso
u Nombre de archivo
v Número de archivo en curso/Número total de archivos
Visión general de la base de conexión
a Puerto de base
b Luz indicadora de carga
c Luz indicadora de descarga
d Puerto USB
Conexión micro USB para el ordenador
e Puerto para pedal de control
Conecte el control de pie LFH2210 de Philips (opcional)
pararealizar dictados y transcripciones en modo manos
libres. Grabación y transcripción en modo manos libres,
p. 172.
f Puerto adaptador de energía
Conectar la fuente de energía
161
ES
Visión general del mando a distancia
EOL
REC
INDEX
REMOTE CONTROL
a REC Comenzar/detener la grabación
b Insertar una marca de índice
c EOL/Bloqueo de archivos, Prioridad
Marque un archivo como terminado y protéjalo para que
no se pueda eliminar
Dé prioridad a las grabaciones urgentes durante la
transcripción
Español
162 ES
3 Cómo empezar a utilizar
la grabadora
Precaución
Asegúrese de que ha leído las instrucciones de seguridad
antes de conectar e instalar la grabadora. Instrucciones
de seguridad, p. 155.
Conectar la base de conexión
1
Conecte el cable USB suministrado con la base de conexión al
adaptador de energía y conéctelo a la fuente de energía principal.
2
Enchufe el conector micro USB al puerto adaptador de
energía ( ) de la parte trasera de la base de conexión.
3
Conecte el cable USB que se proporciona con la grabadora al
puerto USB del ordenador.
4
Enchufe el conector micro USB al puerto USB ( ) en la
parte trasera de la base de conexión.
Conecte el mando a distancia
1
Conecte la clavija del mando a distancia al conector para el
mando a distancia (EAR) del grabador.
Nota
Cuando el mando a distancia está conectado, todavía
se pueden utilizar todos los botones del grabador, con
la excepción de la función de grabación del interruptor
deslizante.
Conecte y posicione los micrófonos de
reunión
1
Conecte la clavija del cable separador al conector para micró-
fono (MIC) de la grabadora.
2
Conecte la clavija de cada micrófono a un zócalo del cable
separador.
3
Para una calidad de grabación óptima, coloque los micrófonos
sobre la mesa de tal manera que los participantes no queden
a más de 2 metros o 6,5 pies del micrófono.
5 m / 16.5 ft.
2.5 m / 8 ft.
2 m / 6.5 ft.
Sugerencia
Para conferencias de gran tamaño, el alcance operativo
puede ser extendido uniendo y conectando tres
micrófonos a cada uno de los dos zócalos para micrófono
del cable separador.
163
ES
2.5 m / 8 ft.
13 m / 42.5 ft.
2 m / 6.5 ft.
6 m / 20 ft.
7 m / 23 ft.
2 m / 6.5 ft.
Instalar la grabadora
Nota
Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por
primera vez.
La batería viene preinstalada en la grabadora. Retire la cinta de la
tapa de la batería antes de cargarla.
Insertar y extraer la tarjeta de memoria
El dispositivo funciona con una tarjeta de memoria SD/SDHC y
admite tarjetas de hasta 32GB de capacidad. La grabadora viene
con una tarjeta de memoria insertada y formateada.
Para insertar y extraer la tarjeta de memoria:
1
Localice la ranura de la tarjeta de memoria en la parte
superior de la grabadora.
2
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color
dorado mirando hacia abajo (hacia la parte frontal del
dispositivo).
3
Empuje la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta
que quede ajustada en su sitio.
4
Para retirar la tarjeta, presione ligeramente la tarjeta de
memoria hasta que el mecanismo de sujeción se desbloquee
y la tarjeta quede liberada.
Español
164 ES
Notas
No retire la tarjeta de memoria mientras esté grabando.
Los datos se podrían dañar o perder.
Philips utiliza tarjetas de memoria estándar aprobadas
por el sector, pero algunas marcas pueden no ser
completamente compatibles con el dispositivo. Utilizar una
tarjeta de memoria que no es compatible puede dañar el
dispositivo o la propia tarjeta de memoria y corromper los
datos que tiene almacenados.
Cuando se inserta una tarjeta de memoria nueva, ouna
tarjeta que se ha formateado en otro dispositivo, la
grabadora muestra un aviso de que va a dar formato a la
tarjeta de memoria.
Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos
los datos que contiene. Antes de dar formato a la tarjeta
de memoria, haga copias de seguridad de todos los datos
importantes que tenga almacenados en ella. La garantía
del fabricante no cubre la pérdida de datos causada por
acciones del usuario.
Formatear la tarjeta de memoria en un ordenador puede
originar incompatibilidades con el dispositivo. Utilice
únicamente el dispositivo para dar formato a la tarjeta de
memoria.
No se podrá grabar ni dar formato a la tarjeta si está en
modo de solo lectura (bloqueada).
Cargar la batería
Cargar la grabadora en la base de conexión
1
Ponga la grabadora en la base de conexión.
X La grabadora comienza a cargarse.
X La luz indicadora de carga parpadea en color verde
mientras se carga la batería.
X La luz indicadora de carga cambia a verde fijo cuando la
batería está totalmente cargada.
Notas
Cargue la batería durante 3 horas antes de utilizarla por
primera vez.
El dispositivo puede calentarse mientras se carga la batería.
La capacidad máxima de la batería solo se alcanza tras
varios ciclos de carga/descarga.
2
La grabadora está preparada y puede comenzar a utilizarla.
Cargar la grabadora con un cable USB
1
Enchufe el conector USB en un puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe micro USB en el puerto USB de la grabadora.
Encender/Apagar
La grabadora se enciende y apaga con el interruptor
ENCENDER/APAGAR. Cuando la utilice por primera vez, le
pedirá que fije el idioma, la fecha y la hora.
Nota
La grabadora se apaga automáticamente si no se
pulsa ninguna tecla durante un periodo de tiempo
predeterminado (Modo de ahorro de energía, p. 165).
165
ES
Proceso de instalación inicial
El proceso de instalación inicial comienza la primera vez que
se usa el dispositivo o, posiblemente, si se ha producido una
interrupción larga del suministro de energía. La fecha y la hora
que introduzca se guardarán con cada grabación.
Establecer el idioma
Cuando utilice la grabadora por primera vez, le pedirá que fije
el idioma.
1
Pulse + / – para elegir un idioma.
2
Pulse F2 (OK) para confirmarlo.
Establecer la fecha y la hora
Después de seleccionar el idioma, la grabadora le pedirá que fije
la fecha y hora actuales.
1
Pulse + / – para cambiar el valor del año, mes o día.
2
Pulse F3 (Seguir) para pasar al campo siguiente.
3
Tras fijar el día, pulse F3 (Seguir) para pasar al campo de
la hora.
4
Pulse + / – para seleccionar reloj de 12 horas o 24 horas,
ypara cambiar el valor de las horas, los minutos, AM o PM
(siha seleccionado el reloj de 12 horas).
5
Pulse F2 (OK) para confirmar la fecha y la hora.
X La grabadora está preparada para funcionar.
Sugerencia
Puede cambiar el idioma, la fecha y la hora en cualquier
momento mediante el menú de ajustes (Ajustes, p. 175).
Modo de ahorro de energía
De forma predeterminada, la grabadora entrará en modo
de ahorro de energía tras 5 minutos de inactividad. Coja la
grabadora o pulse algún botón para reactivarla.
Sugerencia
Puede cambiar el intervalo de tiempo que tiene que pasar
antes de que la grabadora entre en el modo de ahorro de
energía. Ahorro de energía, p. 178.
Español
166 ES
4 Cómo utilizar la grabadora
Nota
Es posible personalizar los ajustes y el comportamiento del
dispositivo (Ajustes, p. 175).
Las descripciones de este capítulo están basadas en los
ajustes predeterminados.
Grabar
Ajustes de grabación
Ajuste los perfiles de grabación necesarios antes de comenzar
una sesión de grabación.
Los perfiles de grabación ajustan de
antemano los parámetros de grabación, como la calidad de la
grabación y el formato del archivo, la sensibilidad del micrófono
y el modo del micrófono
para que sea el adecuado para las
condiciones de grabación
. Perfiles, p. 176.
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación
comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, la
grabadora pausa automáticamente la grabación después de tres
segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar
ahablar de nuevo. Grabación activada por voz, p. 170.
La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie de Philips
opcional conectado a la base de conexión para grabar en modo
manos libres. Grabación en modo manos libres, p. 172.
Precaución
No retire la batería del dispositivo mientras está grabando.
Los datos se podrían dañar o perder, o el dispositivo podría
dejar de funcionar correctamente.
Crear una nueva grabación
1
Pulse F3 (Nuevo) para crear una nueva grabación.
2
Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente
de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición
GGRABAR.
X Las luces LED estarán en rojo en modo sobrescribir
o adjuntar, o en verde en modo insertar durante la
grabación.
3
Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante
alaposición F DETENER.
Notas
Cuando el mando a distancia está conectado, todavía
se pueden utilizar todos los botones del grabador, con
la excepción de la función de grabación del interruptor
deslizante.
Pulse F1 (Marca) durante la grabación o reproducción
para insertar una marca (Marcas de índice, p. 170).
Pulse y mantenga pulsada F3 (Instr) durante la grabación
para grabar una instrucción (Instrucciones, p. 170).
Si el tiempo de grabación excede la capacidad disponible,
la grabación se detiene y se muestra un mensaje. No
puede hacer más grabaciones. Borre las grabaciones que
ya no necesite, cambie la tarjeta de memoria, o conecte el
dispositivo a un ordenador y transfiera los archivos.
Agregar a o sobrescribir una grabación
Para editar una grabación que ya existe puede sobrescribir una
parte de ella o añadirle más grabación.
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Grabación > Modo de edición.
2
Fije el modo de edición que necesite (Modo de edición,
p. 177).
167
ES
Modo adjuntar: añada más grabación a un archivo
después de la grabación que ya existe.
X Se ve el símbolo
en la barra de información en la
parte superior de la pantalla en el modo adjuntar y,
mientras esté grabando, las luces LED estarán en rojo.
Modo insertar: inserte más grabación sin sobrescribir la
grabación que ya existe en un archivo.
X Se ve el símbolo en la barra de información en la
parte superior de la pantalla en el modo insertar y,
mientras esté grabando, las luces LED estarán en verde.
Modo sobrescribir: sobrescriba una grabación anterior
comenzando desde cualquier punto del archivo.
X No se ve ningún símbolo en la barra de información en
la parte superior de la pantalla en el modo sobrescribir
y, mientras esté grabando, las luces LED estarán en rojo.
3
Pulse + / – para seleccionar el archivo en el que quiere
insertar la nueva grabación.
4
Cuando utilice los modos insertar o sobrescribir, reproduzca,
avance o rebobine hasta la posición en la que quiera insertar
la nueva grabación.
5
Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente
de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición
GGRABAR.
X Las luces LED estarán en rojo en modo sobrescribir o
adjuntar, o en verde en modo insertar durante la grabación.
6
Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante ala
posición F DETENER.
Nota
Cuando el mando a distancia está conectado, todavía
se pueden utilizar todos los botones del grabador, con
la excepción de la función de grabación del interruptor
deslizante.
Al editar, se utiliza la calidad de la grabación original para la
nueva grabación.
El modo insertar grabación no está disponible cuando se
graba en formato MP3 o PCM.
Español
168 ES
o normal.
X La velocidad de la reproducción se acelera (+30%) y se
verá el icono D en la pantalla.
X La velocidad de la reproducción disminuye (-25%) y se
verá el icono cE en la pantalla.
X La reproducción vuelve a su velocidad normal y se verá el
icono C en la pantalla.
Búsqueda rápida
Se puede buscar hacia delante y hacia atrás en el archivo en
curso a velocidad rápida. Con ello se puede encontrar una parte
específica de la grabación.
1
Mueva el interruptor deslizante a la posición BREBOBINAR
durante la reproducción o cuando el dispositivo esté parado
X para buscar hacia atrás en el archivo en curso a velocidad
rápida.
2
Pulse y mantenga pulsado el botón AVANZAR durante la
reproducción o cuando el dispositivo esté parado.
3
Mueva el interruptor deslizante a la posición A AVANZAR
durante la reproducción o cuando el dispositivo esté parado
X para buscar hacia delante en el archivo en curso a
velocidad rápida.
Nota
Si el archivo contiene marcas de índice o instrucciones
grabadas, al buscar hacia atrás o hacia delante, el dispositivo
se detiene un segundo en la marca de índice o instrucción.
Sugerencia
Durante las búsquedas rápidas, el sonido de reproducción se
puede activar o desactivar. Esto permite escuchar la grabación
mientras se rebobina o avanza (Reacción acústica, p. 178).
Reproducir
Seleccionar un archivo
1
Pulse + con el dispositivo parado (en modo detenido).
X El indicador de posición salta al final de un archivo.
X El indicador de posición salta al principio del siguiente
archivo.
2
Pulse con el dispositivo parado (en modo detenido).
X El indicador de posición salta al principio de un archivo.
X El indicador de posición salta al final del archivo anterior.
Nota
Si el archivo contiene marcas de índice o instrucciones
grabadas, pulse + / – para saltar a la marca o instrucción
anterior o siguiente.
X El número de marca se ve durante un segundo.
Reproducir una grabación
1
Con el dispositivo parado, pulse + / – para seleccionar el
archivo que quiere reproducir y localizar el principio de la
grabación.
2
Mueva el interruptor deslizante hasta la posición
C REPRODUCIR para comenzar la reproducción.
3
Pulse + / – para ajustar el volumen.
4
Mueva el interruptor deslizante hasta la posición
F DETENER para detener la reproducción.
X La reproducción se interrumpe en la posición en que se
encuentra. El dispositivo vuelve a estar en modo detenido.
Ajustar la velocidad de reproducción
1
Pulse F3 (Veloc) repetidamente durante la reproducción
para cambiar entre velocidad de reproducción rápida, lenta
169
ES
Eliminar
Puede eliminar archivos individuales, parte de un archivo o todos
los archivos simultáneamente.
Notas
Los archivos eliminados no se pueden recuperar.
Los archivos que están marcados como terminados
y bloqueados (EOL) no se pueden eliminar. Puede
desbloquearlos pulsando el botón EOL.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria no esté en modo
solo lectura (bloqueada).
Eliminar un archivo
1
Con la grabadora parada, pulse + / – para seleccionar el
archivo que va a eliminar.
2
Pulse F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar archivo.
3
Pulse F2 (OK) para confirmar la eliminación.
X El archivo ya está eliminado. Se vuelven a reasignar núme-
ros de archivo secuenciales automáticamente.
Eliminar parte de un archivo
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Archivo > Eliminar sección.
2
Con las funciones de reproducción, avance y rebobinado,
busque el comienzo de la sección que va a eliminar.
3
Con la grabadora parada, pulse F3 (Marca).
4
Con las funciones de reproducción, avance y rebobinado,
busque el final de la sección que va a eliminar.
X La sección que se va a eliminar está marcada en rojo.
5
Con la grabadora parada, pulse F2 (Borrar) para confirmar
la eliminación de la sección marcada.
Eliminar todos los archivos
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Archivo > Eliminar todos.
2
Pulse F2 (OK) para confirmar la eliminación.
X Se eliminan todos los archivos.
Español
170 ES
5 Utilizar más funciones de
su grabadora
Grabación activada por voz
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación
comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, el
dispositivo pausa automáticamente la grabación después de tres
segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar a
hablar de nuevo. Utilice el umbral de activación de voz para fijar
el volumen al que el dispositivo debe comenzar a grabar.
1
Active la función de grabación activada por voz en el menú
de ajustes (Ajustes, p. 175).
X Cuando está activado, se ve el símbolo en la barra de
información en la parte superior de la pantalla.
2
Para comenzar a grabar, dirija el micrófono hacia la fuente
de sonido y mueva el interruptor deslizante a la posición
GGRABAR.
X El dispositivo cambia a modo de espera. La grabación
comenzará cuando empiece a hablar (o el nivel de sonido
esté por encima del umbral de activación por voz).
X Cuando deje de hablar (o el nivel de sonido caiga por
debajo del umbral de activación por voz), el dispositivo
pausará automáticamente la grabación después de tres
segundo y el LED parpadeará.
3
Pulse + / – durante la grabación para ajustar el umbral de
activación por voz.
4
Para detener la grabación, mueva el interruptor deslizante ala
posición F DETENER.
Marcas de índice
Las marcas de índice se pueden utilizar para marcar puntos
determinados en una grabación como puntos de referencia.
1
Para insertar una marca de índice, pulse F1 (Marca)
durante la grabación o reproducción.
X El número de marca se ve durante un segundo.
X Se pueden fijar hasta 32 marcas de índice por archivo.
2
Para localizar una marca de índice, pulse + / – mientras la
grabadora está parada (Seleccionar un archivo, p. 168).
3
Para eliminar una marca de índice, utilice las funciones de
reproducción, avance o rebobinado para llegar a la marca de
índice que quiere eliminar. Con la grabadora parada, pulse
F2 (Menú) y seleccione Archivo > Eliminar marca de
índice.
Instrucciones
Instrucciones habladas son comentarios grabados por el autor
que van dirigidos a las persona que va a transcribir la grabación.
Normalmente contienen información que es relevante para la
grabación pero que no es necesario escribir.
1
Para grabar una instrucción, pulse y mantenga pulsada
F3(Instr) durante la grabación.
X La instrucción se ve como una línea azul en la barra de
posición del archivo.
2
Para localizar una instrucción, pulse + / – mientras la
grabadora está parada (Seleccionar un archivo, p. 168).
3
Para eliminar una instrucción, siga los mismos pasos que para
eliminar una parte de una grabación (Eliminar parte de un
archivo, p. 169).
Nota
Solo se pueden grabar instrucciones si el formato de
grabación es DSS/DSS Pro.
171
ES
Asignar palabras clave (identificador de
autor ytipo de trabajo)
Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación,
como por ejemplo el nombre del autor o el tipo de trabajo. Las
palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones y enrutar
automáticamente los archivos en el software SpeechExec de Philips.
Nota
Las palabras clave deben fijarse primero con el software
SpeechExec de Philips. Configuración avanzada, p. 174.
De forma predeterminada, están disponibles: la categoría
de palabra clave Autor con las palabras claves “DPM8900”
y “- - -” (vacío); y la categoría Tipo de trabajo con las
palabras claves “Reunión”, “Carta”, “Fax” e “Informe”.
Asignar un nombre de autor
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) y seleccione
Archivo >
Autor.
X Se ve una lista de los nombres de autor.
2
Pulse + / – para seleccionar un nombre de autor.
3
Pulse F2 (OK) para asignar el nombre de autor seleccionado
a la grabación.
Asignar un tipo de trabajo
1
Con la grabadora parada, pulse F1 (Tipo de trabajo).
X Se ve una lista con los tipos de trabajo.
2
Pulse + / – para seleccionar un tipo de trabajo.
3
Pulse F2 (OK) para asignar el tipo de trabajo seleccionado
a la grabación.
Bloqueo y prioridad de archivo
Use la función de bloqueo de archivo para evitar que se puedan
eliminar archivos importantes de forma accidental y márquelos
como terminados. Con la opción de configuración de prioridad,
se puede dar prioridad a las grabaciones urgentes durante la
transcripción.
1
Con la grabadora parada, pulse el botón EOL para bloquear
el archivo y marcarlo como terminado.
X Se ve el símbolo .
X Se crea una nueva grabación vacía.
2
Para asignar el estado de prioridad a la grabación, pulse de
nuevo el botón EOL antes de medio segundo.
X Se ve el símbolo .
3
Para hacer cambios al archivo, desbloquéelo pulsando el
botón EOL.
Notas
El software SpeechExec de Philips se puede configurar para
que descargue solo del dispositivo al ordenador los archivos
marcados como terminados.
Los archivos bloqueados se eliminan cuando se formatea
la tarjeta de memoria o se utiliza la función eliminar todos
los archivos.
Español
172 ES
4
Pulse el pedal central del pedal de control para entrar en el
modo de grabación-espera. Para iniciar la grabación, pulse el
pedal derecho del pedal de control. El comportamiento de
inicio y parada de la grabación depende de la configuración
del interruptor de la parte inferior del control de pedal:
Posición N (Neutral): Pulse y mantenga pulsado el pedal
derecho para grabar. Para las pausas breves, suelte el pedal
derecho.
Posición T (Alternar): Pulse y suelte el pedal derecho para
iniciar la grabación. Para las pausas breves, vuelva a pulsar
el pedal derecho del pedal de control. Para reanudar la
grabación, vuelva a pulsar el pedal derecho del pedal de
control.
5
Para detener la grabación, pulse el pedal de la izquierda del
pedal de control. Para continuar grabando, repita el paso 4.
6
Pulse y mantenga pulsado el pedal de la izquierda del pedal
de control para utilizar la función de rebobinado rápido.
Cuando llegue al lugar que desee, suelte el pedal.
7
Cuando se detenga la grabación, pulse el pedal derecho del
pedal de control para iniciar la reproducción. Laforma de
iniciar y detener la reproducción depende de laconfiguración
del interruptor en la parte de abajo del pedal de control:
Posición N (Neutral): Pulse y mantenga pulsado el pedal
de la derecha para reproducir. Cuando suelte el pedal,
lareproducción se detendrá.
Posición T (Alternar): Pulse y suelte el pedal derecho
parainiciar una reproducción continuada. Pulse de nuevo
el pedal derecho para detener la reproducción.
8
Pulse dos veces el pedal de la izquierda del pedal de control
durante la grabación para terminar/bloquear (EOL) la graba-
ción en curso y crear un nuevo archivo.
Grabación y transcripción en modo
manos libres
La grabadora se puede utilizar con un pedal de control LFH2210
de Philips opcional conectado a la base de conexión para
grabar y transcribir en modo manos libres. En este modo de
funcionamiento, se pueden controlar las funciones de grabación y
reproducción con el pedal de control.
Sugerencia
Utilice la función de retroceso automático para volver al
número de segundos de la grabación que esté configurado
cuando reinicie la reproducción.
Para activar la función de retroceso automático, pulse F2
(Menú) en la grabadora mientras está parada y seleccione
Dispositivo > Retroceso automático.
Grabación en modo manos libres
F
B
G
C
H
1
Asegúrese de que la base de conexión NO está conectada a
un ordenador por USB.
2
Para activar la función de grabación en modo manos libres, pulse
F2 (Menú) en la grabadora mientras está parada y seleccione
Dispositivo > Modo manos libres > Dictado.
3
Conecte el pedal de control opcional de Philips al puerto
para pedales de control de la parte trasera de la base de
conexión y coloque la grabadora en la base de conexión.
X Se ve el símbolo en la barra de información en la
parte superior de la pantalla.
173
ES
Transcripción en modo manos libres
B C
A
1
Asegúrese de que la base de conexión NO está conectada a
un ordenador por USB.
2
Para activar la función de transcripción en modo manos
libres, pulse F2 (Menú) en la grabadora mientras está
parada y seleccione Dispositivo > Modo manos libres >
Transcribir.
3
Conecte el pedal de control opcional de Philips al puerto
para pedales de control de la parte trasera de la base de
conexión y coloque la grabadora en la base de conexión.
X Se ve el símbolo en la barra de información en la
parte superior de la pantalla.
4
Pulse y mantenga pulsado el pedal de la izquierda para utilizar
la función de rebobinado rápido. Cuando llegue al lugar que
desee, suelte el pedal.
5
Pulse y mantenga pulsado el pedal del centro para activar la
función de avance rápido. Cuando llegue al lugar que desee,
suelte el pedal.
6
Pulse el pedal de la derecha para iniciar la reproducción.
Laforma de iniciar y detener la reproducción depende de
laconfiguración del interruptor en la parte de abajo del pedal
de control:
Posición N (Neutral): Pulse y mantenga pulsado el pedal
de la derecha para reproducir. Cuando suelte el pedal,
lareproducción se detendrá.
Posición T (Alternar): Pulse y suelte el pedal derecho
parainiciar una reproducción continuada. Pulse de nuevo
el pedal derecho para detener la reproducción.
Nota
Si la base de conexión está conectada a un ordenador,
podrá cambiar entre el modo USB y el modo manos libres.
En el modo USB, la grabadora se muestra como una unidad
externa en el ordenador al que esté conectada.
Esta función solo está disponible cuando el interruptor de
la parte inferior del pedal de control está en la posición N
y la grabadora está en modo detenido y al final de la
grabación en curso.
Para cambiar entre el modo USB y el modo manos
libres, haga doble clic en el pedal derecho del pedal de
control y, a continuación, mantenga pulsado el pedal
durante aproximadamente un segundo.
Español
174 ES
Nota
Cuando se conecta la grabadora al ordenador por primera
vez, Windows detecta el nuevo hardware e instala
automáticamente los controladores necesarios. Una vez
terminada la instalación, Windows puede pedirle que
reinicie el ordenador.
Descargar grabaciones al ordenador
Al ser un dispositivo compatible con almacenamiento masivo
USB, cuando la grabadora se conecta al ordenador, aparece
automáticamente como una unidad externa. Por tanto se puede
acceder a ella fácilmente con cualquier programa como cualquier
otra unidad externa.
Utilice el software SpeechExec de Philips para descargar, conver-
tir y enrutar archivos de forma automática.
1
Haga una grabación con la grabadora.
2
Inicie el software SpeechExec Pro de Philips.
3
Conecte la grabadora al ordenador con un cable USB o la
base de conexión.
4
De forma predeterminada, las grabaciones que se encuentran
en la grabadora se descargarán automáticamente al orde-
nador y se guardarán en la carpeta Finished dictations
(Dictados terminados) de la lista de trabajo.
Nota
Es posible configurar en el menú de ajuste del software
SpeechExec de Philips, cómo y qué archivos se descargan
después de conectar la grabadora al ordenador.
Cómo utilizar el software SpeechExec
de Philips
El software SpeechExec de Philips (solo versión Windows)
se puede utilizar para fijar una configuración avanzada de la
grabadora y para realizar descargas, conversión y enrutamiento
de archivos de forma automática.
Nota
Para ver información detallada sobre el software
SpeechExec, consulte la ayuda de SpeechExec.
Configuración avanzada
El software SpeechExec de Philips cuenta con un asistente
que guía a los usuarios con las configuraciones y ajustes del
dispositivo. El asistente ayuda a configurar lo siguiente: formato
de la hora, reacción acústica, grabación activada por voz,
apariencia de la pantalla, perfiles de grabación, palabras claves
ydescarga de archivos al ordenador.
1
Conecte la grabadora al ordenador con un cable USB o la
base de conexión.
2
Inicie el software SpeechExec Pro de Philips y haga clic
en Settings (Ajustes) > General settings (Ajustes
generales) en la barra de menú y seleccione DPM/DT
Configuration (Configuración DPM/DT) > DPM Wizard
(Asistente DPM) de la lista del panel de la izquierda.
3
Haga clic en el botón Start Wizard… (Iniciar Wizard) para
abrir el asistente y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para personalizar su grabadora.
4
Haga clic en el botón Finish (Terminar) para cerrar el
asistente y confirmar la transferencia de los nuevos ajustes
ala grabadora.
175
ES
6 Ajustes
Uso del menú
1
Con la grabadora parada, pulse F2 (Menú) para abrir el
menú.
2
Pulse + / – para seleccionar el elemento del menú anterior
osiguiente.
3
Pulse F3 (Seguir) para pasar al submenú. Pulse F1
(Volver) para salir del menú.
4
Pulse + / – para seleccionar una función.
5
Pulse F2 (OK) para confirmar una selección o F1 (Volver)
para salir del submenú sin cambiar ningún ajuste.
Nota
Algunos ajustes, como definir palabras claves, cifrado
de archivos o bloqueo del dispositivo, solo están
disponibles a través del software SpeechExec de Philips.
Configuración avanzada, p. 174.
Lista de menús
Archivo
Eliminar archivo
Eliminar sección
Prioridad alta / normal
Bloqueo / EOL
Fijar / eliminar marca de índice
Autor
Tipo de trabajo
Eliminar todos
Información del archivo
Grabación
Perfiles
Entrada de línea
Señal sonora de grabado
Modo de edición
(Cifrado)
Activación por voz
Pantalla
Brillo
Iluminación
Apariencia de la pantalla
LED grabar
Language
Dispositivo
Señal sonora
Reacción acústica
Ahorro de energía
Fecha y hora
Interruptor deslizante
Retroceso automático
Información del dispositivo
Formatear memoria
Carga USB
Audio USB
Modo manos libres
Archivo de diagnóstico
Ajustes originales
Reducción ruido
Español
176 ES
Eliminar todos
Elimine todos los archivos del dispositivo simultáneamente.
Eliminar todos los archivos, p. 169.
Información del archivo
Muestre información sobre el archivo en curso, como el
número de archivo, nombre de archivo, palabras clave asignadas,
información del código de barras, fecha y hora de grabación.
Menú Grabación
Perfiles
Los perfiles de grabación ajustan de antemano los parámetros
de grabación, como la calidad de la grabación y el formato del
archivo, la sensibilidad del micrófono y el modo del micrófono
para que sea el adecuado para las condiciones de grabación. Se
ve el símbolo del perfil en la barra de información de la parte
superior de la pantalla.
Personal: personalice todos los ajustes.
» Calidad de la grabación: fije el formato de archivo
y la calidad de la grabación (tasa de bits). Cuanto mejor
sea la calidad de la grabación mayor será el tamaño del
archivo y podrá crear menos grabaciones.
DSS SP: .dss, mono, 13,7 kbit/s
DSS QP: .ds2, mono, 28 kbit/s
MP3 Stereo: .mp3, estéreo, 192 kbit/s
PCM Voice: .wav, mono, 353 kbit/s
PCM Stereo: .wav, estéreo, 705 kbit/s
» Sensibilidad del micrófono: ajuste la sensibilidad de
la grabación para evitar grabar ruidos de fondo y para
adaptarse al entorno de grabación.
Reunión: sensibilidad alta
Dictado: sensibilidad media
Privado: sensibilidad baja
» Modo de micrófono: se puede controlar con
el sensor de movimiento integrado. El sensor de
movimiento detecta si el dispositivo está posado sobre
Menú Archivo
Eliminar archivo
Elimine archivos individuales del dispositivo. Eliminar un
archivo, p. 169.
Eliminar sección
Elimine parte de un archivo. Eliminar parte de un archivo,
p. 169.
Prioridad alta / normal
Con la opción de configuración de prioridad, se puede dar
prioridad a las grabaciones urgentes durante la transcripción. Las
opciones que puede seleccionar son Alta (se ve el símbolo )
o Normal. El valor predeterminado es Normal. Bloqueo y
prioridad de archivo, p. 171.
Bloqueo / EOL
Use la función de bloqueo de archivo para evitar que se puedan
eliminar archivos importantes de forma accidental y márquelos
como terminados. Bloqueo y prioridad de archivo, p. 171.
Fijar / eliminar marca de índice
Las marcas de índice se pueden utilizar para marcar puntos
determinados en una grabación como puntos de referencia.
Marcas de índice, p. 170.
Autor, Tipo de trabajo
Se pueden asignar una o más palabras clave a cada grabación,
como por ejemplo el nombre del autor o el tipo de trabajo. Las
palabras clave se utilizan para identificar las grabaciones y enrutar
automáticamente los archivos en el software SpeechExec de
Philips. Asignar palabras clave (identificador de autor ytipo de
trabajo), p. 171.
177
ES
el escritorio o en la mano y selecciona el micrófono
adecuado.
Direccional: céntrese en el micrófono de la derecha
y filtre los ruidos laterales.
360 grados: registra sonidos de todas direcciones.
Reunión: optimizado para la grabación de múltiples
fuentes de sonido, como reuniones y conferencias con un
número pequeño de personas (Calidad de la grabación: MP3
Stereo, Sensibilidad del micrófono: Reunión (alto), Micrófono
modo en mano: 360 grados, Micrófono modo en escritorio:
360grados).
Dictado: optimizado para la grabación de una fuente de
sonido cercana al dispositivo (Calidad de la grabación: DSS
QP, Sensibilidad del micrófono: Dictado (medio), Micrófono
modo en mano: Direccional, Micrófono modo en escritorio:
360grados).
Reconocimiento de voz: optimizado para ediciones
subsecuentes mediante software de reconocimiento de voz
(Calidad de la grabación: DSS QP, Sensibilidad del micrófono:
Privado (bajo), Micrófono modo en mano: Direccional, Micró-
fono modo en escritorio: 360 grados).
Nota
Todos los perfiles de grabación se pueden personalizar
con el software SpeechExec de Philips. Configuración
avanzada, p. 174.
Entrada de línea
Si conecta un micrófono externo al dispositivo, la fuente de
grabación cambiará automáticamente y los micrófonos del dis-
positivo se desactivarán. Configure la opción de entrada enlínea
dependiendo de la fuente externa:
Desactivada: conecte un micrófono mono o estéreo
externo
Activada: conecte una fuente de grabación amplificada
(p. ej. un sistema estéreo)
Señal sonora de grabado
Habilite/deshabilite un tono sonoro que indique que la grabación
está a punto de comenzar.
Modo de edición
Para editar una grabación que ya existe puede sobrescribir una
parte de ella o añadirle más grabación. Agregar a o sobrescri-
bir una grabación, p. 166.
Cifrado
Las grabaciones se pueden cifrar en tiempo real mediante el
Estándar de Cifrado Avanzado (Advanced Encryption Standard
[AES] o algoritmo Rijndael) con una longitud de clave de 256bits.
AES ofrece un grado muy alto de seguridad y está aprobado en
los EE.UU. para su uso con la información gubernamental de
más alto nivel de confidencialidad.
Nota
El cifrado debe fijarse primero con el software SpeechExec
de Philips. Configuración avanzada, p. 174.
El cifrado solo se admite para archivos en formato DSS Pro.
Cuando el cifrado está activado, se ve el símbolo
en la
barra de información en la parte superior de la pantalla.
Los archivos cifrados solo se pueden reproducir con el
software SpeechExec de Philips.
Al propio dispositivo se le puede asignar un código PIN para pro-
tegerlo de un uso o una reproducción de archivos no autorizados.
Activación por voz
Cuando se habilita la grabación activada por voz, la grabación
comienza al empezar a hablar. Cuando se deja de hablar, el
dispositivo pausa automáticamente la grabación después de tres
segundos de silencio, y solo continúa grabando al comenzar
ahablar de nuevo. Grabación activada por voz, p. 170.
Español
178 ES
Menú Pantalla
Brillo
Ajuste el brillo de la pantalla. El nivel de brillo de la pantalla afec-
tará a la rapidez con la que el dispositivo consume batería.
Iluminación
Fije la duración del tiempo que el dispositivo espera antes de
apagar la iluminación de la pantalla:
Automáticamente: ajusta el brillo de la pantalla auto-
máticamente y apaga la luz de la pantalla después de ocho
segundos.
8 seg (predeterminado)
20 seg
Encendida
Apariencia de la pantalla
Seleccione un modo de pantalla: Moderno (predeterminado),
Clásico. Pantalla de inicio, p. 159.
LED grabar
Habilite/deshabilite el LED.
Language
Fije el idioma para la interfaz de usuario del dispositivo: English,
Deutsch, Français, Español, Italiano. Establecer el
idioma, p. 165
Menú Dispositivo
Señal sonora
Habilite/deshabilite tonos de teclas y señal.
Reacción acústica
Le permite escuchar la grabación mientras se rebobina o avanza.
Búsqueda rápida, p. 168.
Ahorro de energía
Fije el intervalo de tiempo que tiene que pasar antes de que
la grabadora entre en el modo de ahorro de energía: 1 min,
5min (predeterminado), 10 min, 15 min, Desactivado.
Modo de ahorro de energía, p. 165.
Fecha y hora
La fecha y la hora que introduzca se guardarán con cada
grabación. Establecer la fecha y la hora, p. 165
Interruptor deslizante
Puede personalizar la funcionalidad del interruptor deslizante.
Deforma predeterminada, el interruptor deslizante está fijado
en Internacional.
Posición Internacional Philips Philips clásico* Alemán
1
cG B B B
2
cF
C/G C/G F/H
3
C
F/H F/H C/G
4
B A A A
* Los botones EOL y GRABAR/MODO DE ESPERA cambian
funcionalidad.
179
ES
Retroceso automático
Mueva el interruptor deslizante brevemente a la posición
B REBOBINAR para saltar hacia atrás al número de segundos
configurados en la grabación: Desactivado (predeterminado),
1 s, 2 s, 3 s, 4 s.
Información del dispositivo
Vea información sobre el dispositivo, como el número de
serie, número del modelo y versión del firmware. Mostrar
información del dispositivo, p. 180.
Formatear memoria
Elimina todas las grabaciones y archivos guardados en el
dispositivo. Formatear la memoria, p. 180.
Carga USB
Cambie el comportamiento de carga del dispositivo. Si el
puerto USB de su ordenador no suministra suficiente capacidad
energética (500 mA), es posible que la carga no se complete
satisfactoriamente. Fije la opción de carga del USB a Lenta
[100mA] oDesactivaday utilice una fuente de red eléctrica
(no incluida).
Rápida [500 mA] (predeterminado)
Lenta [100 mA]
Desactivada
Audio USB
Si esta opción está Activada, la grabadora se puede utilizar
como dispositivo de salida de audio para el ordenador cuando
está conectado por medio de un cable USB.
Modo manos libres
La grabadora se puede utilizar con un interruptor de pie
LFH2210 de Philips opcional conectado a la base de conexión
para grabar y transcribir en modo manos libres. En este modo de
funcionamiento, se pueden controlar las funciones de grabación
y reproducción con el interruptor de pie. Grabación y
transcripción en modo manos libres, p. 172.
Archivo de diagnóstico
Guarde un archivo de diagnóstico para analizar los errores y un
archivo con todos los ajustes de configuración del dispositivo en
la tarjeta de memoria.
Ajustes originales
Vuelva a configurar todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica.
Reducción ruido
Active la función de reducción de ruido para obtener una calidad
de reproducción mejor. La reducción de ruido disminuye el ruido
de fondo y mejora la inteligibilidad de las voces más bajas.
Español
180 ES
7 Mantenimiento
No realice ninguna operación de mantenimiento que no esté
descrita en este manual de usuario. No desmonte el dispositivo
para realizar reparaciones. El dispositivo solo se puede reparar
encentros de mantenimiento autorizados.
Mostrar información del dispositivo
1
Con la grabadora parada (pantalla de inicio), pulse
F2(Menú) y seleccione Dispositivo > Información del
dispositivo.
X Se ve información general del dispositivo: número de
serie, número del modelo, versión del firmware del
dispositivo.
2
Pulse F1 (Volver) para volver al modo detenido.
Formatear la memoria
Precaución
Al formatear la memoria se eliminan todas las grabaciones
yarchivos guardados en el dispositivo.
1
Con la grabadora parada (pantalla de inicio), pulse
F2(Menú) y seleccione Dispositivo > Formatear
memoria.
2
Pulse F3 (Seguir), después pulse F2 (OK) para confirmar
que desea formatear.
Sugerencia
Pulse F1 (Volver) para cancelar la operación.
Actualizar el firmware
Su dispositivo está controlado por un programa interno llamado
firmware. Como parte del mantenimiento continuado del
producto, el firmware se actualiza y se corrigen errores.
Es posible que, desde que adquirió el dispositivo, haya salido una
versión más nueva (una “actualización”) del firmware. En ese caso,
puede actualizar su dispositivo fácilmente a la última versión.
Precaución
La batería deberá estar totalmente cargada para evitar que se
interrumpa el suministro de energía durante la actualización.
1
Conecte el dispositivo al ordenador con un cable USB o la
base de conexión.
2
Descargue la actualización del firmware de su modelo del
sitio web www.philips.com/dictation a su ordenador.
3
Copie el nuevo archivo del firmware al directorio raíz del
dispositivo.
4
Desconecte el dispositivo del ordenador.
X El firmware se actualiza automáticamente. Esta operación
puede llevar algunos minutos.
Precaución
Espere hasta que la operación de actualización del
firmware esté completada antes de poner en marcha otras
funciones del dispositivo. Si no se actualiza el firmware de
la forma adecuada, es posible que el dispositivo no funcione
correctamente.
Sugerencia
Las actualizaciones del firmware se pueden realizar
automáticamente a través del software SpeechExec de Philips.
Cómo utilizar el software SpeechExec de Philips, p. 174.
181
ES
Solución de problemas
Problema Posible causa/solución
El dispositivo no se enciende La batería está agotada.
X Recargue la batería.
El dispositivo está apagado.
X Enciéndalo. Encender/Apagar, p. 164.
El dispositivo está en modo de ahorro de energía.
X Coja la grabadora o pulse algún botón para reactivarla.
El dispositivo no reproduce las grabaciones No se ha guardado ninguna grabación en el dispositivo.
El dispositivo no responde Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo. Encender/Apagar, p. 164.
No puedo oír nada con el altavoz Los auriculares están conectados al dispositivo.
X Desconecte los auriculares.
El volumen está demasiado bajo.
X Ajuste el nivel del volumen.
La grabación no comienza No hay tarjeta de memoria en el dispositivo.
X Inserte una tarjeta de memoria en el dispositivo. Insertar y extraer la
tarjeta de memoria, p. 163.
La tarjeta de memoria no está formateada correctamente.
X Formatee la tarjeta de memoria en el dispositivo. Formatear la memoria,
p. 180.
El espacio de memoria disponible para grabaciones está lleno.
X Elimine algunos archivos o muévalos a un dispositivo externo.
El archivo está bloqueado.
X Desbloquéelo. Bloqueo y prioridad de archivo, p. 171.
La tarjeta de memoria está bloqueada.
X Desbloquee la tarjeta de memoria.
No puedo oír nada con los auriculares Los auriculares no están conectados correctamente.
X Compruebe la conexión de los auriculares.
El volumen está demasiado bajo.
Español
182 ES
8 Datos técnicos
Conectividad
Auriculares: 3,5mm
Micrófono: 3,5mm
USB: USB 2.0 de alta velocidad
Conector de base
Ranura de tarjeta de memoria
Pantalla
Tipo: color TFT
Tamaño de pantalla en diagonal: 6,1cm
Resolución: 320 × 240 píxeles
Medios de almacenamiento
Tarjeta de memoria intercambiable
Tipos de tarjeta de memoria: SD/SDHC, hasta 32GB
Compatible con clase de almacenamiento masivo
Grabación de audio
Formato de grabación: DSS/DSS Pro (Digital Speech
Standard), MP3, PCM
Micrófonos incorporados: 1 micrófono direccional,
1micrófono para grabación en 360º
Modos de grabación: DSS QP (.ds2/mono), DSS SP
(.dss/mono), MP3 (.mp3/estéreo), PCM Voice (.wav/mono),
PCM Stereo (.wav/estéreo)
Tasa de transferencia: 13,7 kbit/s (DSS SP), 28 kbit/s (DSS
QP), 192 kbit/s (MP3), 353 kbit/s (PCM Voice), 705 kbit/s
(PCM Stereo)
Tiempo de grabación (tarjeta de memoria de 4 GB):
700horas (SP), 350 horas (QP), 50 horas (MP3), 27 horas
(PCM Voice), 13 horas (PCM Stereo)
Tasa de muestreo: 44,1 kHz (MP3), 22,05 kHz (PCM),
16kHz(DSS QP), 12 kHz (DSS SP)
Sonido
Tipo de altavoz: altavoz dinámico redondo incorporado
Diámetro del altavoz: 28mm
Potencia de salida del altavoz: 200mW
Energía
Tipo de baterías: Batería de Li-ion recargable ACC8100
dePhilips
Duración de la batería: hasta 27 horas de grabación
(modoQP), hasta 200 horas en modo de espera
Tiempo de recarga (carga completa): 3 horas
Seguridad
Cifrado de archivos en tiempo real
Estándar de cifrado: Estándar de Cifrado Avanzado
(AESoalgoritmo Rijndael) con 256 bits
Bloqueo de dispositivo con código PIN
Especificaciones ecológicas
De conformidad con 2002/95/CE (RoHS)
Producto soldado sin plomo
Condiciones de operación
Temperatura: 5 – 45°C
Humedad: 10 % – 90 %, sin condensación
Especificaciones
Dimensiones del producto (ancho x alto x fondo):
53 × 123 × 15mm
Peso: 117 g incluida la batería
Federal Communications Commission notice
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes
or modifications made to this device that are not expressly
approved by the manufacturer may void the user’s authority to
operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables
with metallic RFI/EMI connector hoods to maintain compliance
with FCC rules and regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exi-
gences du règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Declaration of conformity
Model number: DPM8900
Trade name: Philips Pocket Memo meeting recorder
Responsible party: Speech Processing Solutions USA Inc
Address: Two Ravinia Drive, Suite 965,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
DPM8900
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
f
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2)This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CE Declaration of Conformity
The conformity with the relevant EU directives is
confirmed by the CE mark.
Declaration of conformity
Speech Processing Solutions GmbH hereby declares that the
device DPM8900 fully comply with the basic requirements and
other relevant provisions of directives 2006/95/EC, 2004/108/EC
and 2009/125/EC. A complete declaration of conformity for this
product is available at www . philips . com / dict ation.
Neither Speech Processing Solutions GmbH nor its aliates shall
be liable to the purchaser of this product or third parties with
respect to claims for damages, losses, costs or expenses incurred
by purchaser or third parties as a result of an accident, misuse
or abuse of this product or unauthorized modifications, repair,
modification of the product or failure to meet the operating and
maintenance instructions provided by the manufacturer.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson Licensing.
This user manual is a document with no contractual nature.
We accept no liability for changes, mistakes or printing errors.
Specifications are subject to change without notice.
© 2013 Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved. Philips and the Philips’ shield emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Speech Processing Solutions GmbH
under license from Koninklijke Philips N.V. All trademarks are the property of their respective owners.
Document version 1.1, 2013/11/21. Document number 5103 109 9776.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips DPM 8900 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario