Kompernass Vacuum Cleaner KH 1410 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ASPIRADORA CICLÓN
Instrucciones de uso
SPIRAPOLVERE CICLONE
Istruzioni per l'uso
CYCLONE VACUUM CLEANER
Operating instructions
5
KH 1410
ASPIRADORA CICLÓN
SPIRAPOLVERE CICLONE
ZYKLON STAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1410-01/08-V2
CV_KH1410_E2687_LB5.qxd 07.02.2008 9:53 Uhr Seite 1
KH 1410
w
q
e
i
o
2%
2#
r
tyu
a
s
df
g
h
j
k
l
1(
2)
2!
2@
2$
CV_KH1410_E2687_LB5.qxd 07.02.2008 9:53 Uhr Seite 4
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2
Indicaciones de seguridad 2
Volumen de suministro 3
Datos técnicos 3
Descripción de aparatos 3
Desembalar y conectar 3
Desembalar 3
Conectar 3
Cambiar boquillas 4
Manejo 4
Vaciar el recipiente recogepolvo 5
Almacenamiento 5
Filtro 5
Filtro de láminas 6
Filtro del guardamotor 6
Filtro de salida de aire 7
Limpieza y cuidado 7
Evacuación 7
Garantía y servicio 8
Importador 8
Solución de fallos 9
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 1
- 2 -
ASPIRADORA CICLÓN
KH 1410
Uso conforme al previsto
La aspiradora ha sido diseñada exclusivamente
para aspirar sustancias de aspiración secas sobre
superficies secas en el hogar privado. Cualquier
uso distinto del aparato no se considera conforme
al previsto y puede entrañar riegos de accidente
considerables. El fabricante no se hace responsable
de los daños derivados por el uso no conforme al
previsto o por manejo inadecuado.
Indicaciones de seguridad
Peligro de lesiones!
Las bolsas de plástico pueden entrañar un
riesgo. Para evitar un riesgo de asfixia deberá
mantener la bolsa alejada del alcance de los
niños y los bebes.
Explique el aparato y los peligros derivados
del mismo a los niños para que no jueguen
con él.
No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales, así como su falta de
conocimientos o de experiencia, les impida
hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correcta-
mente. Vigile a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
Asegurese que las personas o animales
puedan ser atrapados por la aspiradora!
Asegurese antes de conectarla a la corriente
eléctrica de que la corriente eléctrica corres-
ponde con la indicada en la placa de
características del aparato.
Monte, mantenga y cuide el aparato separado
de la corriente eléctrica!
Evite que el aparato puede entrar en contacto
con la humedad! ¡En caso contrario existe
riesgo de muerte por descarga eléctrica!
No aspire ningún líquido! ¡En caso contrario
existe riesgo por descarga eléctrica!
¡No coloque el aparato cerca del fugo, calor
o influencias de temperatura permanentes
superiores a 50°C! ¡En caso contrario existe
riesgo de explosión!
En caso de no utilizar el aparato separelo de
la red eléctrica y enrolle el cable de red por
completo! ¡En caso contrario existe riesgo de
lesiones al tropezar con el mismo!
En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
¡Advertencia ante daños
en el aparato!
¡Compruebe durante la puesta en servicio si
están montados todos los componentes confor-
me a las instrucciones de uso del fabricante!
¡En caso contrario existe riesgo de daños!
¡No aspire materiales ardientes, incandescen-
tes o que ardan sin llama o bien calientes!
¡Riesgo de incendio!
¡No aspire sustancia fácilmente inflamables
o explosivas, es aconsejable de no aspirar
en lugares donde puedan existir este tipo de
sustancias! ¡Riesgo de explosión!
No aspire yeso, cemento o polvo de tonel. Los
filtros podrían obstruirse. ¡Conllevaría daños
irreparables del aparato!
¡No cubra el aparato con objetos!
¡En caso contrario existe riesgo de daños por
acumulación de calor!
¡No utilice nunca el aparato sin filtro!
Desenrolle el cable de red cuando use la
aspiradora como mínimo hasta la marca
amarilla y como máximo hasta la marca roja!
Extraiga el cable de red de la base de
enchufe sólo utilizando como ayuda la
clavija de red!
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 06.02.2008 13:19 Uhr Seite 2
- 3 -
En caso de que aprecie anomalías separe el
aparato de inmediato de
la red eléctrica!
Volumen de suministro
Aspiradora de ciclón
Manguera de aspiración
Tubo telescópico
Boquilla para suelo
Soporte de accesorio
Boquilla para ranuras
Cepillo para colchón
Instrucciones de uso
Tarjeta de pedido
Datos técnicos
Tensión nominal: 220240V
~
/50Hz
Potencia: mín: 1400W
máx: 1800W
Clase de protección: II
Descripción de aparatos
1
Asa del recipiente recogepolvo
2
Tecla de desbloqueo para la tapa de la carcasa
3
Cubierta de filtro del aire de salida
4
Soporte para guardar la boquilla de suelo
5
Interruptor de encendido/apagado
6
Asa de sujeción aspiradora
7
Regulador de la potencia de aspiración
8
Tecla de pedal para enrrollar el cable de red
9
Cable de red con clavija de red
0
Soporte para guardar la boquilla de suelo
q
Tapa de la carcasa
w
Cambiador de alfombra/suelo duro
e
Boquilla de suelo
r
Gancho para guardar
t
Recipiente recogepolvo
z
Tubuladuras manguera de aspiración
u
Reglaje de altura tubo telescópico
i
Gancho para guardar
o
Tubo telescópico
p
Soporte de accesorio
a
Manguera de aspiración
s
Regulador aire secundario
d
Asa
f
Boquilla de suelo
g
Cepillo para colchón (girable en 360°)
Desembalar y conectar
Desembalar
Desembale el aparato y todos los accesorios y
compruebe la integridad del contenido.
Conectar
Atención!
Monte el aparato sólo con clavija de red extraída
9
. El aparato se podría conectar involuntariamente.
1. Inserte las tubuladuras de la manguera de
aspiración
z
en la toma de la aspiradora
hasta que encastra el bloqueo.
2. Inserte el asa
d
en el extremo superior del
tubo telescópico
o
, hasta que asiente firme-
mente.
3. Inserte la boquilla deseada (boquilla para
suelo
e
, boquilla de ranuras
f
o cepillo
para colchón
g
, véase capitulo „cambiar
boquillas“) en el extremo inferior del tubo
telescópico
o
.
4. Ajuste la longitud deseada del tubo telescópi-
co
o
: Presione para ello el reglaje de altura
u
hacia abajo. Tire del tubo telescópico
o
en la maneta
d
para separarlo. Si se ha alcan-
zado la longitud deseada, suelte el reglaje de
altura
u
. Continue tirando hasta que escuche
como encastras el tubo telescópico
o
.
La aspiradora de ciclón está ahora lista para usar.
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 3
- 4 -
Cambiar boquillas
Si desea cambiar la boquilla deberá proceder del
modo siguiente:
1. Seleccione la boquilla deseada:
Boquilla para suelo
e
: Para aspirar suelos de
alfombra o duros.
Boquilla de suelo
f
: Para aspirar el polvo en
lugares de difícil acceso.
Cepillo para colchón
g
: Para aspirar polvo de
los colchones u otras
superficies de textil.
2. Desconecte el aparato mediante el interruptor
de encendido/apagado
5
.
Atención!
Extraiga la clavija de red
9
de la base de enchufe.
El aparato se podría conectar involuntariamente.
3. Retire la boquilla montada del tubo teles-
cópico
o
.
4. Inserte la boquilla elegida en el extremo
inferior del tubo telescópico
o
.
5. Guarde las boquillas que no necesita siempre
que le sea posible en el soporte de accesorios
p
.
Manejo
Atención!
Compruebe antes de cada uso si están los filtros
insertados correctamente y no que hay orificios
obstruidos. Los filtros no deberán presentar daños
y deberán estar secos. ¡En caso contrario existe
riesgo de sobrecalentamiento! ¡Esto podría
estropear el aparato de forma irreparable!
1. Inserte la boquilla elegida (véase capitulo
„cambiar boquillas“).
2. Extraiga el cable de red
9
hasta la marca
amarilla del desenrrollado del cable.
Atención!
Si se puede visualizar la marca roja en el cable
de red
9
tire del cable de red
9
, pulsando la
tecla de pedal para el enrrollamiento del cable
8
,
de nuevo hasta que aparezca la marca amarilla.
Por lo contrario podría arrancar el cable de red
9
.
3. Pulse el interruptor de encendido/apagado
5
.
4. Ajuste la potencia de aspiración en el regula-
dor de potencia de aspiración
7
.
5. Si utiliza la boquilla para suelos
e
coloque el
cambiador suelo de alfombra/suelo duro
w
conforme al pavimento.
Accione el pedal de cambio alfombra/
suelo duro
w
para suelos como lami-
nado, gres, PVC, etc., hacia atrás.
Accione el pedal de cambio alfombra/
suelo duro
w
para alfombras tales como
alfombras de pelo corto y largo, alfom-
bras de pasillo, etc., hacia delante.
6. Tire de la aspiradora detrás suya como si fuese
un trineo. Tenga en cuenta al aspirar las indica-
ciones del fabricante de los pavimentos.
Nota:
Si desea reducir durante un tiempo la potencia de
aspiración, p.ej. debido a que se ha aspirado una
cortina, abra el regulador de aire secundario
s
.
7. Pulse el interruptor de encendido/apagado
5
,
para desconectar la aspiradora.
8 Extraiga la clavija de red
9
de la base de
enchufe.
9. Mantenga sujeta la clavija de red firmemente
9
y presione la tecla de pedal para el enrolla-
miento del cable
8
. Deje que se introduzca
suave y lentamente el resto del cable de red
9
.
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 4
- 5 -
Vaciar el recipiente recogepolvo
Vacie el recipiente recogepolvo
t
lo más tardar
cuando aprecie que ha alcanzado la marca de
MAX
, o bien al apreciar que la potencia de
aspiración pasa a ser débil.
Atención!
Antes de vaciar el recipiente recogepolvos extraiga
t
la clavija de red de la clavija de red
9
bien de
la base de enchufe. El aparato se podría conectar
involuntariamente.
1. Accione la tecla de desbloqueo
2
y abra la
tapa de la carcasa
q
.
2. Gire el recipiente recogepolvo
t
hacia un
lado de modo que lo pueda levantar.
3. Mantenga el recipiente recogepolvo
t
lo más
bajo posible dentro del cubo de la basura y
accione la tecla de desbloqueo del recipiente
recogepolvo
.
4. Sacuda con cuidado el resto del polvo.
5. Cierre el fondo
.
6. Inserte el recipiente recogepolvo
t
dentro
de la aspiradora. Los salientes laterales
han de entrar en los huecos de la aspiradora.
7. Gire el depósito de polvo
t
, de modo que no
se pueda levantar.
8. Cierre la tapa de la carcasa
q
.
Almacenamiento
Durante las pausas de trabajo inserte el
gancho para guardar
r
en el soporte para
guardar
0
.
Si no utiliza la aspiradora durante un tiempo
prolongado, introduzca el tubo telescópico
o
lo máximo posible hacia dentro e inserte el
gancho de guardar
i
en el soporte de
guardar
4
.
Si no utiliza la aspiradora durante un tiempo
prolongado, vacíe el recipiente recogepolvo
t
y limpielo además del filtro (véase capítulo
„Filtro“ y „Limpieza y cuidado“).
Guarde la aspiradora en un lugar seco y fresco.
Filtro
La aspiradora va equipada con los filtros siguientes:
Filtro de laminas:
Para el filtrado de partículas de polvo peque-
ñas. Este filtro se deberá limpiar cada 2 meses
(véase el capítulo „filtro de láminas“).
Filtro guardamotor:
Si el filtro de láminas no funciona correcta-
mente, el filtro guardamotor evita que puedan
entrar partículas de suciedad más grandes en
el motor y lo pueda dañar o destruir. Este filtro
se deberá inspeccionar cada 6 meses.
Filtro de salida de aire:
Para el filtrado de las partículas de polvo fina
del aire de salida soplado. Este filtro se deberá
inspeccionar cada 6 meses.
Los filtros pueden obstruirse con el tiempo. Ello pro-
duce una reducción de la potencia de aspiración.
Cumpla necesariamente con los periodos indicados
para su limpieza/comprobación. Si se encuentra
un filtro dañado, cambielo de inmediato.
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 5
- 6 -
Atención!
¡No limpie el filtro dentro de un lavavajillas! Este
podría dañarse de forma que no se pueda reparar.
Filtro de láminas
Para extraer el filtro de láminas proceda del modo
siguiente:
Atención!
Extraiga antes de desmontar el filtro la clavija de
red
9
de la base de enchufe. El aparato se podría
conectar involuntariamente.
1. Extraiga y vacíe el recipiente recogepolvo
t
tal como viene descrito en el capítulo
„vaciar el depósito recogepolvos“.
2. Retire la tapa
del recipiente de recoge-
polvo
t
con el filtro de láminas y la rejilla
de filtro
.
3. Gire el la rejilla de filtro
, hasta que se
pueda extraer.
4. Gire el filtro de láminas
, hasta que se
pueda extraer.
Si se encuentra el filtro de láminas y el filtro de
rejillas
muy sucio, lavelos bien uno tras otro bajo
agua corriente del grifo.
Atención!
No utilice cepillos para la limpieza! ¡En caso
contrario se podría dañar el filtro de láminas
!
Deje que se seque bien el filtro de láminas
y la
rejilla de filtro
(apróx 15 horas a temperatura de
la sala).
Inserte el filtro de láminas
y la rejilla de filtro
de nuevo cuando estén completamente secos.
5. Para montar de nuevo el recipiente recoge-
polvo
t
deberá proceder en orden inverso.
Filtro del guardamotor
Atención!
Extraiga antes de desmontar el filtro la clavija de
red
9
de la base de enchufe.
1. Abra la tapa de la carcasa
q
.
2. Extraiga el filtro de guardamotor
y retire las
partículas aspiradas del filtro y de la rejilla si-
tuada detrás.
Nota:
En caso de que el filtro de guardamotor este
muy sucio, lavelo bajo grifo de agua corriente.
Dejelo que seque a continuación (aprox.15 horas
a temperatura de sala). Insertelo de nuevo cuando
este completamente seco.
3. Inserte el filtro de guardamotor
de nuevo.
4. Cierre la tapa de la carcasa
q
.
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 6
- 7 -
Filtro de salida de aire
Atención!
Extraiga antes de desmontar el filtro la clavija de
red
9
de la base de enchufe.
1. Accione el bloqueo
de la cubierta del filtro
de salida de aire
3
hacia el centro, retire y
separe a continuación la cubierta del filtro de
salida de aire
3
de la aspiradora.
2. Retire la rejilla
así como el filtro de salida
de aire
.
3. Retire las partículas del filtro de salida de aire
.
Nota:
En caso de que el filtro de salida de aire este
muy sucio, lavelo bajo grifo de agua corriente.
Dejelo que seque a continuación (aprox.15 horas
a temperatura de sala).
Insertelo de nuevo cuando este completamente seco.
4. Inserte de nuevo el filtro de salida de aire
y
la rejilla
.
5. Deslice ambos salientes
de la cubierta del
filtro de salida de aire
3
en los huecos de la
aspiradora.
6. Cierre la cubierta del filtro de escape de aire
3
presionando hasta que escuche como encastra.
Limpieza y cuidado
Atención!
Extraiga antes de limpiar el aparato la clavija de
red
9
de la base de enchufe. ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo.
No utilice productos de limpieza agresivos o bien
abrasivos. Estos podrían dañar la superficie.
Observe el capítulo „Filtro“ para limpiar el filtro.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el
aparato a la basura doméstica.
Este producto está sometido a la
directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio
del centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe
desecharse de forma respetuosa
con el medio ambiente.
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 7
- 8 -
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido
fabricado cuidadosamente y ha sido probado
antes de su entrega. Guarde el comprobante de
caja como justificante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es
el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o
del material, pero no las piezas sujetas a desgaste
y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902 430758
Fax: 91 6652551
e-mail: support.es
@
kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 8
- 9 -
Error Posible causa Solución
El aparato no se
puede conectar
• La clavija de red
9
no
está insertada.
• La base de enchufe de red
está defectuosa.
• El cable de red
9
está
dañado.
• Conecte la clavija de red
9
con la red eléctrica.
• Utilice una base de enchufe
distinta.
• Encomiende al personal
especialista autorizado de
que cambie el cable de red
9
.
El aparato no
aspira suciedad
• El recipiente recogepolvo
t
esta lleno o bien obstruido.
• Un filtro está sucio.
• La boquilla
e
,
f
,
g
tubo
telescópico
o
o tubo de
aspiración
a
están obstruidos.
• Vacie el recipiente de
recogepolvo
t
.
• Limpie el filtro correspondiente.
• Elimine la obstrucción.
Utilice en caso necesario
un barra de madera larga.
El aparato origina
un ruido extraño
• Las partículas aspiradas
obstruyen el recorrido
del aire.
• Elimine la obstrucción.
Utilice en caso necesario
un barra de madera larga.
Solución de fallos
Atención!
Antes de buscar el fallo en su aparato, retire necesariamente la clavija de red
9
de la base de enchufe.
¡Peligro de descarga eléctrica!
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 9
- 10 -
IB_KH1410_E2687_ES_LB5 21.01.2008 11:09 Uhr Seite 10
- 11 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 12
Avvertenze di sicurezza 12
Fornitura 13
Dati tecnici 13
Descrizione dell’apparecchio 13
Estrazione dalla confezione e collegamento 13
Estrazione dalla confezione 13
Collegamento 13
Cambio delle bocchette 14
Funzionamento 14
Svuotamento del contenitore della polvere 15
Conservazione 15
Filtri 15
Filtro a lamelle 16
Filtro di protezione del motore 16
Filtro dell’aria di scarico 17
Pulizia e cura 17
Smaltimento 17
Garanzia & assistenza 18
Importatore 18
Eliminazione dei guasti 19
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 13:19 Uhr Seite 11
- 12 -
SPIRAPOLVERE CICLONE
KH 1410
Uso conforme
L’aspirapolvere è indicato esclusivamente per l’aspi-
razione di materiale asciutto su superfici asciutte in
ambiente privato domestico. Qualunque altro im-
piego e qualunque modifica dell’apparecchio è da
considerarsi non conforme alla destinazione e com-
porta il rischio di infortuni. La casa produttrice non è
responsabile per i danni causati da un impiego non
conforme alle regole o da un uso non corretto.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di lesioni!
Le buste di plastica possono costituire un peri-
colo. Per evitare il pericolo di soffocamento,
conservare la busta lontano dalla portata dei
bambini.
Spiegare ai bambini il funzionamento dell’ap-
parecchio e i suoi pericoli per impedire che lo
usino come un giocattolo.
Questo apparecchio non è indicato per l’uso
da parte di persone (inclusi bambini) con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali
o prive dell’esperienza e/o della conoscenza
necessaria, a meno che tali persone non ven-
gano sorvegliate da un responsabile per la
sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni
sull’impiego dell’apparecchio. Sorvegliare
i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio non catturi
persone o animali!
Prima del collegamento alla rete elettrica,
accertarsi che il voltaggio dell’ apparecchio
indicato sulla targhetta corrisponda a quello
della rete elettrica.
Eseguire il montaggio, la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio solo se scollegato
dalla rete elettrica!
Impedire che l’apparecchio venga a contatto
con l’umidità! In caso contrario, sussiste il
pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Non aspirare liquidi! In caso contrario, sussiste
il pericolo di scossa elettrica!
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze
di fuoco, calore o temperatura costantemente
al di sopra dei 50°C! In caso contrario,
sussiste il pericolo di esplosione!
In caso di mancato utilizzo, scollegare l’ap-
parecchio dalla rete elettrica e arrotolare com-
pletamente il cavo di rete! In caso contrario,
sussiste il pericolo di lesioni dovute all’intralcio!
Fare sostituire immediatamente la spina o il
cavo di rete danneggiato da personale specia-
lizzato autorizzato o dal centro di assistenza
ai clienti, per evitare possibili danni.
Avviso relativo ai danni
all’apparecchio!
Prima della messa in funzione, controllare
che tutti i componenti siano stati montati in
conformità alle istruzioni riportate nel manuale!
In caso contrario, sussiste il pericolo di
danneggiamento!
Non aspirare materiali ardenti, in fiamme,
bollenti o surriscaldati! Pericolo d’incendio!
Non aspirare materiali facilmente infiammabili
o esplosivi, e non aspirare in luoghi dove sono
presenti tali materiali! Pericolo di esplosione!
Non aspirare gesso, cemento o polvere di
toner. I filtri potrebbero otturarsi. Ciò provo-
cherebbe danni irreparabili all’apparecchio!
Non coprire l’apparecchio con oggetti!
In caso contrario, sussiste il pericolo di danni
a causa di surriscaldamento!
Non utilizzare mai l’apparecchio senza filtro!
Svolgere il cavo di rete durante l’uso almeno
fino alla marcatura gialla, al massimo fino a
quella rossa!
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 06.02.2008 12:36 Uhr Seite 12
- 13 -
Scollegare il cavo di rete dalla presa tirando
esclusivamente dalla spina!
In caso di guasto, scollegare immediatamente
l’apparecchio dalla rete di corrente!
Fornitura
Aspirapolvere con sistema ciclone
Tubo di aspirazione
Tubo telescopico
Bocchetta per pavimenti
Porta-accessori
Bocchetta per giunti
Spazzola per divani
Istruzioni per l’uso
Scheda d’ordinazione
Dati tecnici
Tensione nominale: 220240V
~
/50Hz
Potenza: min: 1400W
max: 1800W
Classe di protezione: II
Descrizione dell’apparecchio
1
Maniglia di trasporto per il contenitore della
polvere
2
Tasto di sbloccaggio per il coperchio
dell’alloggiamento
3
Coperchio del filtro dell’aria di scarico
4
Supporto per la bocchetta per pavimenti
5
Interruttore On/Off
6
Maniglia di trasporto dell’aspirapolvere
7
Regolatore della potenza di aspirazione
8
Tasto a pedale per l’avvolgimento del
cavo di rete
9
Cavo di rete con spina di rete
0
Supporto per la bocchetta per pavimenti
q
Coperchio dell’alloggiamento
w
Commutatore tappeto/pavimento duro
e
Bocchetta per pavimenti
r
Gancio per la conservazione
t
Contenitore per la polvere
z
Raccordo per il tubo di aspirazione
u
Regolazione in altezza del tubo telescopico
i
Gancio per la conservazione
o
Tubo telescopico
p
Porta-accessori
a
Tubo di aspirazione
s
Regolatore dell’aria secondaria
d
Impugnatura
f
Bocchetta per giunti
g
Spazzola per divani (ruotabile di 360°)
Estrazione dalla confezione
e collegamento
Estrazione dalla confezione
Estrarre l’apparecchio e tutti gli accessori
dalla confezione e controllare l’integrità
della fornitura.
Collegamento
Attenzione!
Montare l’apparecchio solo con la spina di rete
9
scollegata dalla rete di corrente. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe accendersi involontaria-
mente.
1. Inserire il raccordo del tubo di aspirazione
z
nella connessione dell’aspirapolvere, fino
all’inserimento udibile del dispositivo di
bloccaggio.
2. Inserire l’impugnatura
d
nell’estremità
superiore del tubo telescopico
o
fino al
suo inserimento stabile.
3. Inserire la bocchetta selezionata (bocchetta
per pavimenti
e
, bocchetta per giunti
f
o
spazzola per divani
g
, v. capitolo „Cambio
delle bocchette“) sull’estremità inferiore del
tubo telescopico
o
.
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 13
- 14 -
4. Impostare la lunghezza desiderata del tubo
telescopico
o
: premere verso il basso il tasto
di regolazione dell’altezza
u
. Tirare il tubo
telescopico
o
dalla maniglia
d
. Una volta
ottenuta la lunghezza desiderata, rilasciare il
tasto di regolazione dell’altezza
u
. Estrarre solo
fino a udire il blocco del tubo telescopico
o
.
A questo punto è possibile utilizzare l’aspirapolvere
con sistema ciclone.
Cambio delle bocchette
Se si desidera cambiare la bocchetta, procedere
come segue:
1. Selezionare la bocchetta desiderata:
Bocchetta per pavimenti
e
: per aspirare tappeti
o pavimenti duri.
Bocchetta per giunti
f
: Per aspirare la
polvere da punti
difficilmente
accessibili.
Spazzola per divani
g
: Per aspirare la
polvere da divani
o altre superfici di
tessuto.
2. Spegnere l’apparecchio tramite l’interruttore
On/Off
5
.
Attenzione!
Staccare la spina
9
dalla presa di corrente. L’ap-
parecchio potrebbe accendersi involontariamente.
3. Staccare la bocchetta montata dal tubo teles-
copico
o
.
4. Inserire la bocchetta selezionata sull’estremità
inferiore del tubo telescopico
o
.
5. Per quanto possibile, riporre le bocchette non
più necessarie nel porta-accessori
p
.
Funzionamento
Attenzione!
Prima di ogni utilizzo controllare che tutti i filtri siano
inseriti in modo conforme e che nessuna apertura sia
intasata. I filtri devono essere integri e asciutti. In caso
contrario, sussiste il pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio può danneggiarsi irreparabilmente.
1. Inserire la bocchetta selezionata
(v. capitolo „Cambio delle bocchette“).
2. Svolgere il cavo di rete
9
dall’avvolgimento
fino alla marcatura gialla.
Attenzione!
Se si vede comparire la marcatura rossa sul cavo
di rete
9
, riavvolgere il cavo di rete
9
, tramite
pressione del tasto a pedale per l’avvolgimento
del cavo
8
, fino alla marcatura gialla. In caso
contrario, il cavo
9
potrebbe strapparsi.
3. Premere l’interruttore On/Off
5
.
4. Impostare la potenza di aspirazione tramite il
regolatore della potenza di aspirazione
7
.
5. Se si utilizza la bocchetta per pavimenti
e
,
impostare il commutatore tappeti/ pavimenti
duri
w
:
Spingere all’indietro il commutatore tap-
peti/pavimenti duri
w
per pavimenti duri
come laminato, piastrelle, PVC, ecc.
Spingere in avanti il commutatore tap-
peti/pavimenti duri
w
per tappeti a pelo
lungo e corto, passatoie, ecc.
6. Trascinare l’aspirapolvere dietro di sé come
una slitta. Nell’aspirare, rispettare le indicazioni
del produttore del rivestimento per pavimenti.
Avviso:
se si desidera ridurre la potenza di aspirazione a
breve termine, ad es. aspirando delle tendine,
aprire il regolatore dell’aria secondaria
s
.
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 14
- 15 -
7. Premere l’interruttore On/Off
5
, per spegnere
l’aspirapolvere.
8. Staccare la spina
9
dalla presa di corrente.
9. Mantenere saldamente la spina di rete
9
e
premere sul tasto a pedale per l’avvolgimento
del cavo
8
. Fare riavvolgere il cavo di rete
9
lentamente.
Svuotamento del contenitore
della polvere
Svuotare il contenitore della polvere
t
al più tardi
una volta raggiunto l’indicatore MAX
, o non
appena la potenza di aspirazione diviene sensi-
bilmente ridotta.
Attenzione!
Prima di svuotare il contenitore della polvere
t
,
staccare la spina di rete
9
dalla presa di rete. L’ap-
parecchio potrebbe accendersi involontariamente.
1. Premere il tasto di sbloccaggio
2
e aprire il
coperchio dell’alloggiamento
q
.
2. Ruotare il contenitore della polvere
t
verso il
lato, in modo da poterlo sollevare.
3. Collocare il contenitore della polvere
t
in
profondità dentro al secchio della spazzatura
e premere il tasto di sbloccaggio del contenitore
della polvere
.
4. Battere con cautela per eliminare i resti di polvere.
5. Chiudere il fondo
.
6. Ricollocare il contenitore della polvere
t
nell’aspirapolvere. I dentelli laterali devono
inserirsi negli intagli dell’ aspirapolvere.
7. Ruotare il contenitore della polvere
t
in modo
da non poterlo più sollevare.
8. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento
q
.
Conservazione
Durante le pause di lavoro, inserire il gancio
per la conservazione
r
nel supporto
0
.
Se non si utilizza l’aspirapolvere per lungo
tempo, spingere il tubo telescopico
o
il più
possibile all’interno e inserire il gancio di con-
servazione
i
nel supporto
4
.
Se non si utilizza l’aspirapolvere per lungo
tempo, svuotare il contenitore della polvere
t
e pulirlo; pulire anche il filtro (v. capitolo
„Filtro“ e „Pulizia e cura“).
Conservare l’aspirapolvere in un luogo al
riparo dal caldo e dall’umidità.
Filtri
L’aspirapolvere dispone dei seguenti filtri:
Filtro a lamelle:
per filtrare le particelle leggere di polvere.
Questo filtro dev’essere pulito ogni due mesi
(v. capitolo „Filtro a lamelle“).
Filtro di protezione del motore:
se il filtro a lamelle non funzionasse perfetta-
mente, il filtro di protezione del motore impe-
disce alle particelle di sporco più grosse di
danneggiare o distruggere il motore. Questo
filtro dev’essere pulito ogni sei mesi.
Filtro dell’aria di scarico:
per filtrare le particelle di polvere più fine
dall’aria di scarico. Questo filtro dev’essere
pulito ogni sei mesi.
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 15
- 16 -
I filtri possono otturarsi dopo qualche tempo. In tal
caso, la potenza di aspirazione si riduce. Attenersi
scrupolosamente ai tempi indicati per la pulizia/
il controllo dei filtri. Se un filtro è danneggiato,
sostituirlo immediatamente.
Attenzione!
Non pulire i filtri nella lavatrice! Potrebbero
danneggiarsi irreparabilmente.
Filtro a lamelle
Per estrarre il filtro a lamelle, procedere come segue:
Attenzione!
Prima di smontare il filtro, staccare la spina di rete
9
dalla presa di rete. L’apparecchio potrebbe
accendersi involontariamente.
1. Prelevare e svuotare il contenitore della polve-
re
t
come descritto al capitolo „Contenitore
della polvere“.
2. Prelevare il coperchio
del contenitore della
polvere
t
con il filtro a lamelle e la griglia
del filtro
.
3. Ruotare la griglia del filtro
, fino a riuscire a
sfilarla.
4. Ruotare il filtro a lamelle
, fino a riuscire a
sfilarlo.
Se il filtro a lamelle e la griglia del filtro do-
vessero essere molto sporchi, pulirli accuratamente
uno dopo l’altro con acqua corrente.
Attenzione!
Per la pulizia non utilizzare spazzole! In caso
contrario, il filtro a lamelle
può danneggiarsi!
Fare infine asciugare il filtro a lamelle
e la griglia
del filtro
(ca.15 ore a temperatura ambiente).
Inserire il filtro a lamelle
e la griglia del filtro
solo se completamente asciutti.
5. Per ricomporre il contenitore della polvere
t
,
procedere in sequenza inversa.
Filtro di protezione del motore
Attenzione!
Prima di smontare il filtro, staccare la spina di rete
9
dalla presa di rete.
1. Aprire il coperchio dell’alloggiamento
q
.
2. Prelevare il filtro di protezione del motore
e rimuovere le particelle aspirate dal filtro e
dalla griglia retrostante.
Avviso:
se il filtro di protezione del motore dovesse essere
molto sporco, pulirlo sotto l’acqua corrente. Farlo
infine asciugare (ca. 15 ore a temperatura ambiente).
Rimontarlo solo se completamente asciutto.
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 16
- 17 -
3. Ricollocare il filtro di protezione del motore .
4. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento
q
.
Filtro dell’aria di scarico
Attenzione!
Prima di smontare il filtro, staccare la spina di rete
9
dalla presa di rete.
1. Premere nel centro il tasto di bloccaggio
del coperchio del filtro dell’aria di scarico
3
ed estrarre nel contempo il coperchio del filtro
dell’aria di scarico
3
dall’aspirapolvere, in
modo da aprirlo.
2. Rimuovere la griglia
nonché il filtro dell’aria
di scarico
.
3. Rimuovere le particelle di sporco dal filtro
dell’aria di scarico
.
Avviso:
se il filtro dell’aria di scarico dovesse essere
molto sporco, pulirlo sotto l’acqua corrente. Farlo
infine asciugare (ca.15 ore a temperatura ambiente).
Rimontarlo solo se completamente asciutto.
4. Ricollocare il filtro dell’aria di scarico
nonché la griglia .
5. Spingere i due dentelli
del filtro dell’aria
di scarico
3
negli intagli dell’aspirapolvere.
6. Premere il coperchio del filtro dell’ aria di
scarico
3
, fino all’inserimento udibile.
Pulizia e cura
Attenzione!
Prima di pulire l’apparecchio, staccare la spina
di rete
9
dalla presa di rete. Pericolo di scossa
lettrica!
Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
inumidito. Non utilizzare detergenti abrasivi o
corrosivi. Essi potrebbero danneggiare la
superficie.
Per pulire i filtri, seguire le indicazioni del capitolo
„Filtri“.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’ap-
parecchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso
di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in
conformità alle norme per il rispetto
dell’ambiente.
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 17
- 18 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è
destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434 550833
Fax: 0434 550833
e-mail: support.it
@
kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 18
- 19 -
Guasto Possibile causa Soluzione
Non si riesce ad accendere
l’apparecchio
• La spina di rete
9
non è stata
inserita nella presa.
La presa di rete è difettosa.
• Il cavo di rete
9
è
danneggiato.
• Collegare la spina
9
alla pre-
sa di corrente.
• Utilizzare un’altra presa di cor-
rente.
• Fare sostituire il cavo di rete
9
da personale specializzato
autorizzato.
L’apparecchio non aspira
lo sporco
Il contenitore della polvere
t
è pieno o occluso.
• Un filtro è sporco.
• La bocchetta
e
,
f
,
g
il
tubo telescopico
o
o il tubo
di aspirazione
a
sono occlusi.
• Svuotare il contenitore della
polvere
t
.
• Pulire il relativo filtro.
• Rimuovere l’occlusione. In tal
caso, utilizzare se necessario
un bastoncino lungo di legno.
L’apparecchio fa un
rumore strano
• Le particelle aspirate occludono
la circolazione dell’aria.
• Rimuovere l’occlusione. In tal
caso, utilizzare se necessario
un bastoncino lungo di legno.
Eliminazione dei guasti
Attenzione!
Prima di esaminare l’apparecchio per l’eliminazione dei guasti, scollegare assolutamente la spina di rete
9
dalla presa di rete. Pericolo di scossa elettrica!
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 19
- 20 -
IB_KH1410_E2687_IT_LB5 21.01.2008 10:53 Uhr Seite 20
- 21 -
CONTENT PAGE
Intended Usage 22
Safety instructions 22
Items supplied 23
Technical data 23
Appliance description 23
Unpacking and assembly 23
Unpacking 23
Assembly 23
Changing tools 24
Operation 24
Emptying the dust collector 25
Storage 25
Filters 25
Lamellen filter 26
Motor protection filter 26
Exhaust filter 27
Cleaning and care 27
Disposal 27
Warranty & Service 28
Importer 28
Troubleshooting 29
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 21
- 22 -
CYCLONE VACUUM
CLEANER KH 1410
Intended Usage
The vacuum cleaner is intended exclusively for the
suction of dry dust and refuse particles from dry
upper surfaces in domestic households. Any other
usage of, or modification to, the appliance is dee-
med to be improper usage and carries the risk of
serious personal injury. The manufacturer accepts
no liability for damages that result from improper
use of the appliance or are caused by the incorrect
operation of it.
Safety instructions
Danger of injuries
Plastic bags can constitute a danger. To avoid
the risks of suffocation, store the bags out of
the reach of babies and small children.
Inform your children about the appliance and
its potential dangers so that they do not play
with it.
This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physi-
cal, physiological or intellectual abilities or
deficiences in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person respon-
sible for their safety or receive from this person
instruction in how the appliance is to be used.
Ensure that no humans or animals are likely to
be caught by the vacuum cleaner!
Before connecting to the power supply check
that the electricity type and mains voltage mat-
ches the information given on the type plate.
Disconnect the appliance from the power source
before carrying out assembly, maintenance and
care tasks!
Prevent the appliance from coming into contact
with moisture! Otherwise, there is the risk of
receiving a fatal electric shock!
Do not attempt to vacuum up liquids! If you do,
there is the risk of receiving a fatal electric
shock!
Do not place the appliance close to fires, sour-
ces of heat or prolonged ambient temperatures
of over 50° C! There is the risk of an explosion!
When not in use, disconnect the appliance
from the power source and pack the power
cord away! This reduces the risk of injury from
stumbling!
Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced at once by qualified
technicians or our Customer Service Depart-
ment.
Warning about damage to
the appliance!
Before taking it into use, ensure that all com-
ponents are assembled as per the operating
instructions! If not, there is a risk of it being
damaged!
Do not vacuum up burning, glowing or
smouldering materials or hot substances!
Risk of fire!
Do not vacuum up easily inflammable or ex-
plosive substances or use the appliance at
locations where they are present! Explosion
hazard!
Do not vacuum up plaster, cement or toner
dust. It could block the filters. This would lead
to irreparable damage to the appliance.
Do not cover the appliance! This could cause
damage due to heat concentration!
Never use the appliance without filters!
When in use, pull out the power cable to at
least the yellow marking, as a maximum to the
red marking!
Disconnect the power cable from the mains
supply only with the plug!
Immediately separate the appliance from the
mains supply in the event of a malfunction!
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 22
- 23 -
Items supplied
Cyclone Vacuum cleaner
Suction hose
Telescopic tube
Floor tool
Accessory holder
Crevice tool
Upholstery brush
Operating instructions
Order card
Technical data
Power supply: 220240V
~
/50Hz
Power rating: min: 1400W
max: 1800W
Protection class: II
Appliance description
1
Dust collector carrying grip
2
Unlock button for housing lid
3
Exhaust filter cover
4
Storage bracket for floor tool
5
On/Off switch
6
Vacuum cleaner carrying grip
7
Suction power regulator
8
Foot button for power cable rewind
9
Power cable with power plug
0
Storage bracket for floor tool
q
Housing cover
w
Selector switch for carpet/hard surface
e
Floor tool
r
Storage hook
t
Dust collector
z
Suction pipe connector
u
Height adjuster for telescope tube
i
Storage hook
o
Telescope tube
p
Accessory bracket
a
Suction hose
s
Secondary air regulator
d
Hand grip
f
Crevice tool
g
Upholstery brush (rotatable through 360°)
Unpacking and assembly
Unpacking
Unpack the appliance and the accessories and
check that all listed items are available.
Assembly
Attention!
Assemble the appliance with the plug
9
disconnec-
ted from the power supply. The appliance could be
inadvertantly switched on.
1. Insert the suction pipe connector
z
into the
socket on the vacuum cleaner until the locking
device engages.
2. Insert the hand grip
d
into the upper end of
the telescope tube
o
until it is firmly seated.
3. Place the desired tool (floor tool
e
, crevice
tool
f
or upholstery brush
g
, see chapter
„Changing tools“) on the lower end of the
telescope tube
o
.
4. Adjust the telescope tube
o
to the desired
length: Press the height adjustor
u
down. Pull
the telescope tube
o
apart on the hand grip
d
. When you have the desired length release
the height adjuster
u
. Pull the telesopic tube
o
a little further until it audibly engages.
The Cyclone Vacuum Cleaner is now ready for use.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 23
- 24 -
Changing tools
When you want to change the tool, proceed as
follows:
1. Select the desired tool:
Floor tool
e
: To vacuum carpets or hard
floors.
Crevice tool
f
: To vacuum dust from
difficult to reach locations.
Upholstery brush
g
: To vacuum dust from up-
holstery or other fabric
surfaces.
2. Switch the machine off at the On/Off switch
5
.
Attention!
Remove the plug
9
from the wall socket. The
appliance could be inadvertantly switched on.
3. Remove the fitted tool from the telescopic
tube
o
.
4. Place the desired tool on the lower end of the
telescopic tube
o
.
5. Store the no longer required tools as far as
practicable in the accessory bracket
p
.
Operation
Attention!
Before every utilisation check to ensure that all filters
are correctly inserted and that no openings are
blocked. The filters must show no sign of damage
and must be dry. If not, there is a risk of overheating!
The appliance could be irreparably damaged.
1. Fit the required tool (see chapter „Changing
tools“).
2. Pull the power cable
9
from the cable storage
up to the yellow marking.
Attention!
Should the red marking on the power cable
9
be
visible, rewind the power cable
9
, by pressing on
the foot button for power cable rewind
8
, back to
the yellow marking. Otherwise, the power cable
9
could break off.
3. Press the On/Off switch
5
.
4. Adjust the suction power with the suction
power regulator
7
.
5. If you are using the floor tool
e
, adjust the set-
ting for carpet/hard floor
w
with the selector
switch:
Press the carpet/hard floor selector
switch
w
to the rear for hard floor
surfaces such as laminates, tiles and
PVC etc.
Press the carpet/hard floor selector
switch
w
to the front for carpeted
surfaces, such as long or short pile
carpets and rugs etc.
6. Pull the vacuum cleaner after you like a sledge.
When vacuuming, pay heed to the information
providet by the floor covering manufacturer.
Notice:
Should you need to reduce the suction power, e.g.
if a curtain is sucked in, open the secondary air re-
gulator
s
.
7. Press the On/Off switch
5
to switch the vacu-
um cleaner off.
8. Remove the power plug
9
from the wall sok-
ket.
9. Hold the power plug
9
firmly and press on the
foot button for power cable rewind
8
. Allow
the power cable
9
to pull itself in slowly.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 24
- 25 -
Emptying the dust collector
Empty the dust collector
t
at the latest when the
MAX marking
is reached or the suction power
has noticeably diminished.
Attention!
Before emptying the dust collector
t
, remove the
plug
9
from the power socket. The appliance could
be inadvertantly switched on.
1. Press the unlock button
2
and open the
housing lid
q
.
2. Turn the dust collector
t
to the side so that it
can be lifted out.
3. Hold the dust collector
t
low over a dustbin
and press the dust collector unlock button
.
4. Carefully knock the dust deposits out.
5. Close the bottom
.
6. Replace the dust collector
t
into the vacuum
cleaner. The lateral lugs
must fit into the
recesses in the vacuum cleaner.
7. Turn the dust collector
t
so that it can no
longer be lifted up.
8. Close the housing lid
q
.
Storage
During work breaks place the storage hook
r
in the storage bracket
0
.
If you do not intend to use the vacuum cleaner
for an extended period, shorten the telescopic
tube
o
as much as possible and place the
storage hook
i
in the storage bracket
4
.
If you do not intend to use the vacuum cleaner
for an extended period, empty the dust collec-
tor
t
and clean both it and the filters (see the
chapters „Filters“ and „Cleaning and care“).
Store the vacuum cleaner at a cool and dry
location.
Filters
The vacuum cleaner has the following filters:
Lamellen filter:
For the filtering out of light dust particles. This
filter should be cleaned every two months
(see chapter „Lamellen filter“).
Motor protection filter:
Should the lamellen filter not function properly,
the motor protection filter prevents larger dust
particles from damaging or destroying the
motor. This filter should be checked every
6 months.
Exhaust filter:
For filtering the smallest dust particles from the
blown-out exhaust air. This filter should be
checked every 6 months.
The filters can become blocked after a period of
time. The suction power is thereby reduced.
Observe absolutely the given time periods for
cleaning and checking. Should a filter be
damaged, exchange it immediately.
Attention!
Do not clean the filters in a dishwasher! They could
become irreparably damaged.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 25
- 26 -
Lamellen filter
To take the lamellen filter out, proceed as follows:
Attention!
Before taking the filter out, remove the plug
9
from the power socket. The appliance could be
inadvertantly switched on.
1. Remove and empty the dust collector
t
as
described in the chapter „Emptying the dust
collector“.
2. Take off the cover
of the dust collector
t
with the lamellen filter and the filter grill .
3. Turn the filter grill
, until it can be removed.
4. Turn the lamellen filter
, until it can be
removed.
Should the lamellen filter and the filter grill be
heavily soiled, rinse them both thoroughly under
clean running water.
Attention!
Do not use a brush for cleaning! The lamellen filter
could be damaged!
Afterwards allow the lamellen filter and the filter
grill
to dry out (ca. 15 hours at room temperature).
Replace the lamellen filter
and the filter grill
only when they are both completely dry.
5. To reassemble the dust collector
t
proceed in
the opposite sequence.
Motor protection filter
Attention!
Before taking the filter out, remove the plug
9
from
the power socket.
1. Open the housing lid
q
.
2. Take out the motor protection filter
and re-
move the vacuumed in particles from the filter
and the grill lying behind it.
Notice:
Should the motor protection filter be heavily
soiled, rinse it thoroughly under clean running
water. Afterwards allow it to dry out ( ca. 15 hours
at room temperature). Replace it only when it is
completely dry.
3. Replace the motor protection filter
.
4. Close the housing lid
q
.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 26
- 27 -
Exhaust filter
Attention!
Before taking the filter out, remove the plug
9
from
the power socket.
1. Press the locking device
of the exhaust filter
cover
3
in the middle and at the same time
pull the exhaust filter cover
3
away from the
vacuum cleaner to open it.
2. Remove the grill
as well as the exhaust
filter
.
3. Remove the dust particles from the exhaust
filter
.
Notice:
Should the exhaust filter be heavily soiled, rinse
it thoroughly under clean running water. Afterwards
allow it to dry out ( ca. 15 hours at room temperatu-
re). Replace it only when it is completely dry.
4. Replace the exhaust filter
and the grill .
5. Slide both of the lugs
of the exhaust filter
cover
3
into the recesses on the vacuum
cleaner.
6. Press the exhaust filter cover
3
to until it audi-
bly engages.
Cleaning and care
Attention!
Before cleaning the appliance, remove the plug
9
from the power socket. Risk of electric shock!
Clean the housing with a lightly moistened cloth. Do
not use abrasive or aggressive cleaning materials.
These could damage the upper surfaces.
Take note of the chapter „Filters“ for the cleaning of
the filters.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 27
- 28 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14–15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 787 6168
e-mail: support.uk
@
kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 28
- 29 -
Troubleshooting
Attention!
Before starting to trace the error on the appliance yourself, absolutely remove the power plug
9
from the
wall socket. Risk of electric shock!
Defect Possible cause Solution
Appliance does not
switch on
• The power plug
9
is not
inserted.
• Wall power socket is
defective.
• Power cable
9
is damaged.
• Insert the power plug
9
into
the power socket.
• Use a different wall power
socket.
• Arrange for the power cable
9
to be exchanged by
authorised specialists.
The appliance does not
pick up dirt
• Dust collecter
t
is full or
blocked.
• A filter is badly soiled.
• A tool
e
,
f
,
g
the telesco-
pe tube
o
or the suction hose
a
are blocked.
• Empty the dust collector
t
.
• Clean the appropriate
filter.
• Remove the blockage.
If necessary, use a long
wooden stick for this.
Appliance makes a
strange noise
• Vacuumed in particles block
the air route.
• Remove the blockage.
If necessary, use a long
wooden stick for this.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 29
- 30 -
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5 21.01.2008 10:22 Uhr Seite 30
- 31 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32
Sicherheitshinweise 32
Lieferumfang 33
Technische Daten 33
Gerätebeschreibung 33
Auspacken und Anschließen 33
Auspacken 33
Anschließen 33
Düsen wechseln 34
Bedienen 34
Staubbehälter ausleeren 35
Aufbewahren 35
Filter 35
Lamellenfilter 36
Motorschutzfilter 36
Abluftfilter 37
Reinigen und Pflegen 37
Entsorgen 37
Garantie & Service 38
Importeur 38
Fehler beheben 39
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 31
- 32 -
ZYKLON STAUBSAUGER
KH 1410
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Staubsauger ist ausschließlich zum Saugen von
trockenem Sauggut auf trockenen Oberflächen im
privaten Haushalt geeignet. Jede andere Verwen-
dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge-
fahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Zur
Vermeidung von Erstickungsgefahr die Tüte
außer Reichweite von Babys und Kleinkindern
aufbewahren.
Klären Sie Kinder über das Gerät und seine
Gefahren auf, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten, physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Stellen Sie sicher, dass keine Menschen oder
Tiere vom Staubsauger erfasst werden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen
Sie bitte, ob die vorhandene Netzspannung
den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
Montieren, warten und pflegen Sie das Gerät
nur getrennt vom Stromnetz!
Verhindern Sie, dass das Gerät mit Feuchtigkeit
in Berührung kommt! Andernfalls droht Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag!
Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf! Andernfalls
droht Gefahr durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät nicht der Nähe von Feu-
er, Hitze oder lang andauernder Temperatur-
einwirkung über 50°C aus! Andernfalls droht
Explosionsgefahr!
Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom
Netz und rollen Sie das Netzkabel vollständig
auf! Andernfalls droht Verletzungsgefahr durch
Stolpern!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Warnung vor Beschädigungen am
Gerät!
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass
sämtliche Bestandteile gemäß der Bedienungs-
anleitung montiert sind! Andernfalls droht
Beschädigung!
Saugen Sie keine brennenden, glühenden,
glimmenden Materialien oder heiße Stoffe auf!
Brandgefahr!
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder
explosiven Stoffe, bzw. saugen Sie nicht an
Orten, an denen solche vorhanden sind!
Explosionsgefahr!
Saugen Sie keinen Gips, Zement oder Toner-
staub. Die Filter können verstopfen. Das führt
zu irreparablen Schäden am Gerät!
Decken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen
ab! Andernfalls droht Beschädigung durch
Hitzestau!
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter!
Rollen Sie das Netzkabel beim Gebrauch bis
mindestens zur gelben Markierung, maximal
bis zur roten Markierung ab!
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 32
- 33 -
Ziehen Sie das Netzkabel nur mit Hilfe des
Netzsteckers aus einer Steckdose!
Trennen Sie das Gerät bei Störungen sofort
vom Stromnetz!
Lieferumfang
Zyklon Staubsauger
Saugschlauch
Teleskoprohr
Bodendüse
Zubehörhalter
Fugendüse
Polsterbürste
Bedienungsanleitung
Bestellkarte
Technische Daten
Nennspannung: 220–240V
~
/50Hz
Leistung: min: 1400W
max: 1800W
Schutzklasse: II
Gerätebeschreibung
1
Tragegriff Staubbehälter
2
Entriegelungstaste für Gehäusedeckel
3
Abluftfilterabdeckung
4
Verstauhalterung für die Bodendüse
5
Ein-/Ausschalter
6
Tragegriff Staubsauger
7
Saugleistungsregler
8
Fußtaste für Netzkabelaufwicklung
9
Netzkabel mit Netzstecker
0
Verstauhalterung für die Bodendüse
q
Gehäusedeckel
w
Umschalter Teppich-/Hartboden
e
Bodendüse
r
Verstauhaken
t
Staubbehälter
z
Saugschlauchstutzen
u
Höhenverstellung Teleskoprohr
i
Verstauhaken
o
Teleskoprohr
p
Zubehörhalter
a
Saugschlauch
s
Nebenluftregler
d
Handgriff
f
Fugendüse
g
Polsterbürste (um 360° drehbar)
Auspacken und Anschließen
Auspacken
Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile
aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Voll-
ständigkeit.
Anschließen
Achtung!
Montieren Sie das Gerät nur mit gezogenem Netz-
stecker
9
. Das Gerät könnte versehentlich einge-
schaltet werden.
1. Stecken Sie den Saugschlauchstutzen
z
in
den Anschluss des Staubsaugers, bis die
Verriegelung einrastet.
2. Stecken Sie den Handgriff
d
in das obere
Ende des Teleskoprohres
o
, bis er fest sitzt.
3. Stecken Sie die gewünschte Düse (Bodendüse
e
, Fugendüse
f
oder Polsterbürste
g
siehe
Kapitel „Düsen wechseln“) auf das untere
Ende des Teleskoprohres
o
.
4. Stellen Sie die gewünschte Länge des Teles-
koprohres
o
ein: Drücken Sie dazu die Höhen-
verstellung
u
nach unten. Ziehen Sie das Teles-
koprohr
o
am Handgriff
d
auseinander. Ist
die gewünschte Länge erreicht, lassen Sie die
Höhenverstellung
u
los. Ziehen Sie noch so
weit, bis das Teleskoprohr
o
hörbar einrastet.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 33
- 34 -
Der Zyklon Staubsauger ist nun einsatzbereit.
Düsen wechseln
Wenn Sie die Düse wechseln wollen gehen Sie wie
folgt vor:
1. Wählen Sie die gewünschte Düse:
Bodendüse
e
: Um Teppich- oder Hartböden zu
saugen.
Fugendüse
f
: Um Staub aus schwer zugäng-
lichen Stellen zu saugen.
Polsterbürste
g
: Um Staub von Polstern oder
anderen textilen Oberflächen
zu saugen.
2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter
5
aus.
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker
9
aus der Netz-
steckdose. Das Gerät könnte versehentlich einge-
schaltet werden.
3. Ziehen Sie die montierte Düse vom Teleskop-
rohr
o
ab.
4. Stecken Sie die gewünschte Düse auf das
untere Ende des Teleskoprohrs
o
.
5. Bewahren Sie die nicht mehr benötigten Düsen
so weit möglich im Zubehörhalter
p
auf.
Bedienen
Achtung!
Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob alle Filter ord-
nungsgemäß eingesetzt sind und keine Öffnungen
verstopft sind. Die Filter dürfen keine Beschädi-
gungen aufweisen und müssen trocken sein.
Ansonsten besteht Überhitzungsgefahr!
Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf (siehe
Kapitel „Düsen wechseln“).
2. Ziehen Sie das Netzkabel
9
bis zur gelben
Markierung aus der Kabelaufwicklung.
Achtung!
Ist die rote Markierung am Netzkabel
9
zu sehen,
ziehen Sie das Netzkabel
9
, durch Drücken auf
die Fußtaste zur Netzkabelaufwicklung
8
, wieder
bis zur gelben Markierung ein. Ansonsten kann das
Netzkabel
9
abreißen.
3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
5
.
4. Stellen Sie die Saugleistung am Saugleistungs-
regler
7
ein.
5. Wenn Sie die Bodendüse
e
verwenden,
stellen Sie den Umschalter Teppich-/Hart-
boden
w
ein:
Drücken Sie den Umschalter Teppich/
Hartboden für Hartboden, wie Laminat,
Fliesen, PVC, etc. nach hinten.
Drücken Sie den Umschalter Teppich/Hart-
boden für Teppich, wie lang- und kurz-
florige Teppiche, Läufer, etc. nach vorne.
6. Ziehen Sie den Staubsauger wie einen Schlit-
ten hinter sich her. Beachten Sie zum Saugen
die Hinweise der Hersteller der Bodenbeläge.
Hinweis:
Wenn Sie kurzfristig die Saugkraft verringern
wollen, z.B. wenn eine Gardine eingesaugt wurde,
öffnen Sie den Nebenluftregler
s
.
7. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
5
, um den
Staubsauger auszuschalten.
8. Ziehen Sie den Netzstecker
9
aus der Netz-
steckdose.
9. Halten Sie den Netzstecker
9
fest und drücken
Sie auf die Fußtaste zur Netzkabelaufwicklung
8
. Lassen Sie das Netzkabel
9
langsam ein-
ziehen.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 34
w
w
- 35 -
Staubbehälter ausleeren
Leeren Sie den Staubbehälter
t
spätestens dann
aus, wenn die MAX-Markierung
erreicht ist, oder
die Saugleistung spürbar schwächer wird.
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie den Staubbehälter
t
auslee-
ren, den Netzstecker
9
aus der Netzsteckdose. Das
Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
2
und
öffnen Sie den Gehäusedeckel
q
.
2. Drehen Sie den Staubbehälter
t
zur Seite,
so dass er sich abheben lässt.
3. Halten Sie den Staubbehälter
t
tief über
einen Mülleimer und drücken Sie die Staub-
behälter-Entriegelungstaste
.
4. Klopfen Sie Staubrückstände vorsichtig aus.
5. Schließen Sie den Boden
.
6. Setzen Sie den Staubbehälter
t
in den Staub-
sauger ein. Die seitlichen Nasen
müssen in
die Aussparungen am Staubsauger fassen.
7. Drehen Sie den Staubbehälter
t
, so dass er
nicht mehr abgehoben werden kann.
8. Schließen Sie den Gehäusedeckel
q
.
Aufbewahren
Bei Arbeitspausen stecken Sie den Verstau-
haken
r
in die Verstauhalterung
0
.
Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht
benutzen, schieben Sie das Teleskoprohr
o
so weit wie möglich ein und stecken Sie den
Verstauhaken
i
in die Verstauhalterung
4
.
Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht
benutzen, leeren Sie den Staubbehälter
t
und
reinigen Sie diesen und die Filter (siehe Kapitel
„Filter“ und „Reinigen und Pflegen“).
Bewahren Sie den Staubsauger an einem
kühlen und trockenem Ort auf.
Filter
Der Staubsauger besitzt folgende Filter:
Lamellenfilter:
Zum Herausfiltern der leichten Staubpartikel.
Dieser Filter sollte alle 2 Monate gereinigt
werden (siehe Kapitel „Lamellenfilter“).
Motorschutzfilter:
Falls der Lamellenfilter nicht einwandfrei funk-
tioniert, verhindert der Motorschutzfilter, dass
größere Schmutzpartikel den Motor beschä-
digen oder zerstören. Dieser Filter sollte alle
6 Monate überprüft werden.
Abluftfilter:
Zum Herausfiltern der feinsten Staubpartikel
aus der ausgeblasenen Abluft. Dieser Filter
sollte alle 6 Monate überprüft werden.
Die Filter können nach einiger Zeit verstopfen.
Dadurch wird die Saugleistung reduziert. Halten
Sie unbedingt die angegebenen Zeitabstände zur
Reinigung/Überprüfung ein. Ist ein Filter beschä-
digt, tauschen Sie diesen umgehend aus.
Achtung!
Reinigen Sie die Filter nicht in der Spülmaschine!
Diese können irreparabel beschädigt werden.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 35
- 36 -
Lamellenfilter
Um den Lamellenfilter heraus zu nehmen, gehen Sie
wie folgt vor:
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den
Netzstecker
9
aus der Netzsteckdose. Das Gerät
könnte versehentlich eingeschaltet werden.
1. Entnehmen und leeren Sie den Staubbehälter
t
wie im Kapitel „Staubbehälter ausleeren“
beschrieben.
2. Nehmen Sie den Deckel
des Staubbehälters
t
mit dem Lamellenfilter und dem Filter-
gitter
ab.
3. Drehen Sie das Filtergitter
, bis es sich her-
ausnehmen lässt.
4. Drehen Sie den Lamellenfilter
, bis er sich
herausnehmen lässt.
Sollte der Lamellenfilter und das Filtergitter
stark verschmutzt sein, spülen Sie sie nacheinander
unter fließendem Wasser gründlich aus.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine Bürste! Der
Lamellenfilter
kann beschädigt werden!
Lassen Sie den Lamellenfilter und das Filtergitter
anschließend trocknen (ca. 15 Stunden bei
Raumtemperatur).
Setzen Sie den Lamellenfilter
und das Filtergitter
erst wieder ein, wenn diese völlig trocken sind.
5. Um den Staubbehälter
t
wieder zusammen zu
setzen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge
vor.
Motorschutzfilter
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den
Netzstecker
9
aus der Netzsteckdose.
1. Öffnen Sie den Gehäusedeckel
q
.
2. Entnehmen Sie den Motorschutzfilter
und
entfernen Sie angesaugte Partikel aus dem
Filter und dem dahinter liegendem Gitter.
Hinweis:
Falls der Motorschutzfilter sehr stark verschmutzt
ist, spülen Sie ihn unter fließendem Wasser aus. Las-
sen Sie ihn anschließend trocknen (ca. 15 Stunden
bei Raumtemperatur). Setzen Sie ihn erst wieder
ein, wenn er völlig trocken ist.
3. Setzen Sie den Motorschutzfilter wieder
ein.
4. Schließen Sie den Gehäusedeckel
q
.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 36
- 37 -
Abluftfilter
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den
Netzstecker
9
aus der Netzsteckdose.
1. Drücken Sie die Verriegelung
der Abluft-
filterabdeckung
3
zur Mitte und ziehen Sie
gleichzeitig die Abluftfilterabdeckung
3
vom
Staubsauger weg, um sie zu öffnen.
2. Entnehmen Sie das Gitter
sowie den Abluft-
filter
.
3. Entfernen Sie Partikel aus dem Abluftfilter
.
Hinweis:
Falls der Abluftfilter sehr stark verschmutzt ist,
spülen Sie ihn unter fließendem Wasser aus.
Lassen Sie ihn anschließend trocknen
(ca.15 Stunden bei Raumtemperatur).
Setzen Sie ihn erst wieder ein, wenn er völlig
trocken ist.
4. Setzen Sie den Abluftfilter
und das Gitter
wieder ein.
5. Schieben Sie die beiden Nasen
der Abluft-
filterabdeckung
3
in die Aussparungen am
Staubsauger.
6. Drücken Sie die Abluftfilterabdeckung
3
zu,
bis sie hörbar einrastet.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie das Gerät reinigen, den Netz-
stecker
9
aus der Netzsteckdose. Es droht Gefahr
durch elektrischen Schlag.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese können die
Oberfläche beschädigen.
Beachten Sie das Kapitel „Filter“ um die Filter zu
reinigen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 37
- 38 -
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 38
- 39 -
Fehler beheben
Achtung!
Bevor Sie selber den Fehler am Gerät suchen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker
9
aus der Netzsteck-
dose. Es droht Gefahr durch elektrischen Schlag.
Fehler mögliche Ursache Lösung
Gerät lässt sich nicht
einschalten
• Netzstecker
9
ist nicht
eingesteckt.
• Netzsteckdose ist defekt.
• Netzkabel
9
ist beschädigt.
• Verbinden Sie den Netz-
stecker
9
mit dem Stromnetz.
• Benutzen Sie eine andere
Netzsteckdose.
• Lassen Sie das Netzkabel
9
von autorisiertem Fachper-
sonal austauschen.
Gerät nimmt keinen
Schmutz auf
• Staubbehälter
t
ist voll oder
verstopft.
• Ein Filter ist verschmutzt.
• Düse
e
,
f
,
g
Teleskoprohr
o
oder Saugschlauch
a
sind verstopft.
• Leeren Sie den Staubbehälter
t
.
• Reinigen Sie den entsprechen-
den Filter.
• Entfernen Sie die Verstopfung.
Benutzen Sie dafür, falls erfor-
derlich, einen langen Holz-
stab.
Gerät verursacht ein
fremdes Geräusch
• Eingesaugte Partikel versper-
ren den Luftweg.
• Entfernen Sie die Verstopfung.
Benutzen Sie dafür, falls erfor-
derlich, einen langen Holzstab.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 39
- 40 -
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5 21.01.2008 11:10 Uhr Seite 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Kompernass Vacuum Cleaner KH 1410 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para