Ibanez IL15 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
1
ENGLISHITALIANO ESPAÑOL FRAAIS DEUTSCH
日本
Front and Rear Panel
中文
27
ESPAÑOL
Preámbulo
Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo par-
tido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo
lea atentamente este manual. Asegúrese también de guardar este ma-
nual en un lugar seguro.
Precauciones de uso
1)Lealasprecaucionesdeusoquesefacilitanenestemanual.
2) Tenga a mano las precauciones de uso que se facilitan en este
manual para consultarlas.
3) Observe todas las precauciones.
4) Siga las instrucciones que se facilitan en este manual.
5) Utilice únicamente un paño seco para limpiar el amplificador.
6) Este producto puede generar volúmenes extremadamente altos.
En algunos casos ello puede dañar los oídos o provocar otras le-
siones. Debe tener cuidado con el volumen cuando utilice este
producto.
7) Verifique siempre que el sistema de altavoces que conecte al am-
plificador tenga la impedancia correcta.
8) Utilice este producto con una fuente de alimentación cuyo voltaje
sea igual al indicado en el panel posterior.
9) Evite pellizcar o aplastar el cable de alimentación, especialmente
junto al enchufe o a la toma de corriente.
10) Sitúe este producto cerca de la toma de corriente principal y verifi-
que que el enchufe se pueda desconectar fácilmente de la misma
en caso de que se presente algún problema.
11) Utilice únicamente los elementos u opciones incluidos que cum-
plan las especificaciones del fabricante.
12) Este aparato está protegido por un fusible. El fusible se puede
romper debido a un golpe externo o por haberse agotado su vida
útil; no obstante, dado que la rotura del fusible puede indicar que
se ha producido un fallo interno grave, consulte a su concesionario
antes de cambiarlo.
13) Confíe todas las reparaciones a un técnico autorizado por el distri-
buidor. Será necesario proceder a una revisión y reparación si el
cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líqui-
do de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la
unidad, si la unidad se moja, si se cae accidentalmente o si no
funciona con normalidad.
14) Cuando no utilice el aparato, deje la alimentación desconectada. Si
no va autilizar este producto durante un largo periodo de tiempo,
deje el cable de alimentación desconectado.
15) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo esté utilizan-
do. Ello puede provocar averías.
16) No se suba al dispositivo ni coloque objetos pesados sobre el mis-
mo. Se puede romper o averiar.
28
ESPAÑOL
Precauciones relativas a la ubicación
17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas
puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispo-
sitivo puede fallar.
18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos mag-
néticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o
cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas.
En esas condiciones el dispositivo puede fallar.
19) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a variaciones brus-
cas de temperatura Si el dispositivo se encuentra en un lugar frío
y la temperatura sube rápidamente, puede formarse condensación
en su interior y provocar fallos.
20) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a un exceso de
polvo o vibraciones.
En tales condiciones pueden producirse daños o averías.
21) Según el lugar donde se coloque este dispositivo, puede provocar
ruidos en una radio próxima u oscilaciones o distorsión en la pan-
talla de un televisor cercano. Si sospecha que este dispositivo está
provocando dichas interferencias, apáguelo. Si cuando apaga el
dispositivo, la radio o el televisor vuelven a funcionar con normali-
dad, aleje el dispositivo de la radio o del televisor o cambie la
orientación de estos.
29
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Leaatentamenteestasprecaucionesantesdeutilizarestedispositivoyutilíce-
lo únicamente observando dichas precauciones.
Cuandohayaleídolasprecauciones,guárdelasconel“Manualdelpropietario”
yla“Garantía”.
Prevención de incendio, electrocución o daños personales
Símbolos gráficos
indica un aviso (peligro o advertencia). El contenido específi-
codelavisovieneindicadoenelinteriordeltriángulo.Lafigura
que se muestra a la izquierda indica un aviso general, adverten-
cia o peligro.
indica una prohibición (algo que no se debe hacer). El conte-
nido específico de la prohibición viene representado en el inte-
riordelsímbolo.Lafiguraquesemuestraalaizquierdaindica
que no se debe desarmar la unidad.
indicaunaacciónobligatoria(algoquedebehacer).Laac-
ción específica viene representada en el interior del símbolo.
Si un objeto extraño penetra en el dispositivo
Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este
dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente,
desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad-
quirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando
el dispositivo en estas condiciones.
No desarme ni modifique el dispositivo
No abra la caja acústica de este dispositivo. Este dispositivo contiene
componentes de alta tensión que pueden provocar una descarga eléctri-
ca si los toca. Póngase en contacto con su distribuidor en caso de que
necesite revisar el interior o repararlo.
No modifique este dispositivo. Puede producirse un incendio, una descar-
ga eléctrica o averías.
No ponga agua o productos químicos sobre el
dispositivo
A fin de evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no coloque
floreros, bebidas, cosméticos o recipientes de productos químicos o agua
encima de este dispositivo.
Desenchufe el dispositivo en caso de tormenta
Si hay una tormenta cerca, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje de
utilizarlo.Losrayospuedenprovocarunincendioodescargaseléctricas.
No coloque el dispositivo cerca de una llama o una
fuente de calor
Mantenga el dispositivo y el cable de alimentación alejados de elementos de
calefaccn.Lacajaacústicaoelforrodelcabledealimentacnsepueden
fundir, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice el aparato a un volumen elevado durante
periodos prolongados
Elusodelaparatoaunvolumenelevadoconaltavocesdurante periodos
prolongadospuedeprovocarpérdidadeaudiciónpermanente segúnel
volumen.
Advertencias
Si sale humo del dispositivo
Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el
dispositivo en condiciones anómalas, por ejemplo si emite humo o un olor
inusual. Apague inmediatamente el dispositivo, desenchúfelo y póngase
en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. No trate nunca de
reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede ser peligroso.
Si el dispositivo se rompe
Si el dispositivo se cae o la caja acústica está dañada, apáguelo inmedia-
tamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo
haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa
utilizando el dispositivo en estas condiciones.
30
ESPAÑOL
No coloque el dispositivo en lugares húmedos
No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un
baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación
Dado que la parte posterior sirve de abertura de ventilación, debe haber
suficiente espacio entre el dispositivo y la pared. Si se obstruye la abertu-
ra de ventilación puede acumularse calor en el interior del dispositivo, con
el consiguiente riesgo de incendio.
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a
temperaturas altas
No coloque este dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas,
por ejemplo al sol o cerca de equipos que generen calor como estufas o
calefactores. Puede elevarse la temperatura interna del dispositivo, con el
consiguiente riesgo de incendio.
Evite exponer el dispositivo a salpicaduras de aceite
y al vapor
Evite colocar este dispositivo en lugares donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras de aceite o a vapor. Puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice este dispositivo únicamente con una toma de
CA del voltaje correcto
Este dispositivo se debe utilizar únicamente con una toma de CA del
voltaje correcto, el cual viene indicado en el propio dispositivo. Si se utiliza
este dispositivo con una toma de CA de voltaje incorrecto, puede produ-
cirse un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule el dispositivo con las manos mojadas
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos moja-
das. Puede recibir una descarga eléctrica.
Manipule el enchufe con cuidado
Cuando desenchufe el cable, hágalo tirando del enchufe. Si lo desenchu-
fa tirando del cable de alimentación, este puede resultar dañado, con el
consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Evite conectar varios cables a una sola toma de
corriente
No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para
conectar varios cables a una única toma de CA. Puede producirse un in-
cendio o una descarga eléctrica.
Manipule el cable de alimentación con cuidado
Evite pelar, dañar, modificar, doblar excesivamente, estirar, retorcer o re-
liar el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de
alimentación o le aplica calor, puede resultar dañado, con el consiguiente
riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si el cable de alimentación resul-
ta dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Utilice este dispositivo únicamente en el país donde
lo ha comprado
Este dispositivo está diseñado para funcionar con el voltaje de corriente
alterna del país en el que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de
dicho país.
Precauciones
Desconecte el cable de alimentación si va a estar
fuera
Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo du-
rante un periodo prolongado.
Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes
Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes fuertes.
Se puede romper o averiar.
No coloque el aparato en un lugar inestable
Podría desequilibrarse y volcar, con el consiguiente riesgo de daños o le-
siones.
31
ESPAÑOL
Nombres y funciones de cada componente
1. ENTRADA: Entrada de jack 0,63 cm (1/4”).
2. Interruptor de selección de canal: Sirve para seleccionar el canal
CLEAN/CRUNCH(limpio/distorsionado)yelLEAD(control).Bajan-
doesteinterruptorseactivaelcanalCLEAN/CRUNCH(limpio/dis-
torsionado)yseenciendeelLEDverde.Subiendoesteinterruptor
seactivaelcanalLEAD(control)yseenciendeelLEDverde.
Canal CLEAN/CRUNCH (limpio/distorsionado)
3. BASS (BAJOS): Controla la gama de frecuencia baja.
4. MIDDLE(MEDIOS): Controla la gama de frecuencia media.
5. Treble (agudos): Controla la gama de frecuencia alta.
6.VOLUME(volumen):ControlaelniveldesalidadelcanalCLEAN/
CRUNCH (limpio/distorsionado). Girando el botón en la dirección
de las agujas del reloj, el sonido se va distorsionando.
Canal LEAD (control)
7. GAIN (ganancia): Controla la profundidad de la distorsión. Girando
el botón en la dirección de las agujas del reloj se incrementa tanto
la distorsión como el sustain (mantener el sonido).
8. BASS (bajos): Controla la gama de frecuencia baja.
9.MIDDLE(medios):Controlalagamadefrecuenciamedia.
10.TREBLE(agudos):Controlalagamadefrecuenciaalta.
11.VOLUME(volumen):Controla elnivelde salidadelcanalLEAD
(control).
12. Interruptor FAT (cuerpo): Subiendo el interruptor se gana más
gama de frecuencia baja.
13. REVERB (reverberación): Controla el nivel de reverb.
14. MASTER: Controla el nivel de salida global. Girando el botón en la
dirección de las agujas del reloj se incrementa el nivel de entrada
de la etapa del amplificador de potencia. Esto hace que la válvula
de potencia se sobrecargue y el tono sea más rico.
15. Piloto luminoso POWER (de alimentación): El piloto se enciende
cuando el amplificador recibe suministro eléctrico.
16. ENTRADA ca: Conecte el cable eléctrico de ca que se incluye a
este conector. Utilice solamente este amplificador con el voltaje
indicado en el panel.
17. Interruptor POWER (de alimentación): Este interruptor enciende/
apaga la ca del amplificador. Utilícelo junto con el interruptor
STANDBY (espera) para encender el amplificador adecuadamen-
te Cuando esté encendido (ON) Al encenderlo (ON), el piloto lumi-
noso POWER de la parte delantera se ilumina.
18. Interruptor STANDBY (espera): Este interruptor conecta la CD de
alto voltaje a las válvulas. Conecte siempre el amplificador utilizan-
do el interruptor POWER (de alimentación) con este interruptor en
posición STANDBY (espera) (hacia abajo). Espere por lo menos 30
segundos después de poner en marcha POWER (de alimentación)
y entonces coloque el interruptor STANDBY (espera) en la posición
ON (encendido) (hacia arriba). El encender de esta manera ayuda-
a conservar la vida de la válvula. También es mejor poner el
amplificador en posición STANDBY (espera) al tomar descansos.
19.AltavozinterruptorIMPEDANCESELECT(selecciónimpedancia):
Seleccione el valor total de impedancia de las cajas acústicas co-
nectadas a las tomas de la SPEAKER OUTPUT (salida altavoz).
Consulte“Conexiónasuscajasacústicas”.
20. SPEAKER OUTPUT (salida altavoz): Conecte la caja acústica con
el cable del altavoz.
21.FOOTSWITCH(pedal)2:ConectealpedalIFS1L.Puedecontrolar
el interruptor FAT con el pedal. Cuando el pedal está conectado,
queda deshabilitado el interruptor FAT del panel delantero.
22.FOOTSWITCH(pedal)1:ConectealpedalIFS2L.Puedecontrolar
la selección del canal y apagar/encender el REVERB con el pedal.
Cuando el pedal está conectado, queda deshabilitado el interrup-
tor de selección del canal del panel delantero.
23. Toma RETURN (retorno): Se trata de una entrada para un disposi-
tivo de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a
esta entrada Esta toma conecta a la entrada de la sección de con-
trol REVERB y MASTER.
24. Toma SEND (enviar): Se trata de una salida para un dispositivo de
efectos Conéctelo a la entrada de su dispositivo de efectos. La
salida de cada canal y la sección FAT conecta a esta toma.
32
ESPAÑOL
Localización de problemas
En primer lugar compruebe que el cable apantallado del bajo, el cable
del altavoz y el cable de alimentación estén conectados correctamen-
te. Si es posible, compruebe el cable con un polímetro o utilice un
cable o amplificador alternativos para verificar el estado del cable.
1. No se puede conectar la alimentación.
•Compruebe queelcabledealimentaciónestécorrectamente en-
chufado.
•Intenteenchufarloaunatomadecorrientediferenteyobservesi
persiste el problema.
2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene
sonido.
•Compruebequelaguitarraestéconectadocorrectamente.
•Elimine todos los componentes externos conectados al bucle de
efectos entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtiene
algún sonido.
•Utilice un cable apantallado diferente y compruebe si se obtiene
sonido.
•Compruebesielvolumendelaguitarraestáen“0”.
•Utiliceunaguitarradiferenteycompruebesiseobtienealnsonido.
•Compruebesielvolumendelamplificadorestáa“0”.
3. Se oye ruido.
•Compruebesihayalgocercaqueestéresonandoogolpeandocontra
el amplificador y produzca el ruido.
•Compruebesilacubiertadelenchufedelcableblindadoestáfloja.
•Asegúresedequelaalturadelascuerdasestéajustadacorrecta-
mente.
•Utiliceotraguitarra,efectosocomponentesexternosycompruebesi
se produce el mismo ruido.
En caso de defectos
Este producto ha sido revisado exhaustivamente antes de salir de fá-
brica. Cuando piense que existe un problema, realice los procedimien-
tos indicados más arriba. En el caso improbable de que se produjera
alguna anomalía durante la utilización, póngase en contacto con su
distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, explique con deta-
lle los síntomas del problema para facilitar su rápida resolución. Debido
a las mejoras de este producto, las especificaciones pueden cambiar
sin previo aviso.
45
Connecting to Your Speaker Cabinets
* Connecting to speaker cabinets and selecting the total impedance of speaker cabinets should have been done before turning
POWER on. Refer to the following gures and ensure the correct connection with your speaker cable.
※スピーカキャビネットの接続と、スピーカの抵抗値の選択は本製品の電源をオンにする前に行ってください。スピーカケー
ブルを使って、図のように正しい接続をして下さい。
* Der Anschluss an die Lautsprecherboxen und die Auswahl der Gesamtimpedanz der Lautsprecherboxen müssen vor dem
Einschalten des POWER-Schalters erfolgen. Beachten Sie die folgenden Angaben und stellen Sie den ordnungsgemäßen
Anschluss Ihrer Lautsprecher sicher.
* Vous devez raccorder les enceintes et sélectionner leur impédance totale avant de mettre l’amplificateur sous tension.
Reportez-vous aux gures suivantes et vériez que les câbles des enceintes sont correctement raccordés.
* Antes de conectar la corriente (POWER) se deberían de haber conectado las cajas acústicas y seleccionado la impedancia
total de las cajas acústicas. Consulte las cifras siguientes y asegúrese de la conexión correcta con su cable de altavoz.
* Il collegamento dei diffusori altoparlanti e la selezione dell' impedenza totale deve sempre essere effettuata prima di accendere
l'amplicatore. Fare riferimento alle seguenti gure ed assicurarsi che il collegamento con il cavo altoparlante sia corretto.
*
打开电源前,请正确连接扬声器箱和选择扬声器箱总阻抗值。请参考以下图形,确保正确连接扬声器箱电缆。

Transcripción de documentos

中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH 日本語 ENGLISH Front and Rear Panel 1 Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo partido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo lea atentamente este manual. Asegúrese también de guardar este manual en un lugar seguro. Precauciones de uso 1) Lea las precauciones de uso que se facilitan en este manual. 2) Tenga a mano las precauciones de uso que se facilitan en este manual para consultarlas. 3) Observe todas las precauciones. 4) Siga las instrucciones que se facilitan en este manual. 5) Utilice únicamente un paño seco para limpiar el amplificador. 6) Este producto puede generar volúmenes extremadamente altos. En algunos casos ello puede dañar los oídos o provocar otras lesiones. Debe tener cuidado con el volumen cuando utilice este producto. 7) Verifique siempre que el sistema de altavoces que conecte al amplificador tenga la impedancia correcta. 8) Utilice este producto con una fuente de alimentación cuyo voltaje sea igual al indicado en el panel posterior. 9) Evite pellizcar o aplastar el cable de alimentación, especialmente junto al enchufe o a la toma de corriente. 10) Sitúe este producto cerca de la toma de corriente principal y verifique que el enchufe se pueda desconectar fácilmente de la misma en caso de que se presente algún problema. 11) Utilice únicamente los elementos u opciones incluidos que cumplan las especificaciones del fabricante. 12) Este aparato está protegido por un fusible. El fusible se puede romper debido a un golpe externo o por haberse agotado su vida útil; no obstante, dado que la rotura del fusible puede indicar que se ha producido un fallo interno grave, consulte a su concesionario antes de cambiarlo. 13) Confíe todas las reparaciones a un técnico autorizado por el distribuidor. Será necesario proceder a una revisión y reparación si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líquido de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la unidad, si la unidad se moja, si se cae accidentalmente o si no funciona con normalidad. 14) Cuando no utilice el aparato, deje la alimentación desconectada. Si no va autilizar este producto durante un largo periodo de tiempo, deje el cable de alimentación desconectado. 15) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo esté utilizando. Ello puede provocar averías. 16) No se suba al dispositivo ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Se puede romper o averiar. 27 ESPAÑOL Preámbulo ESPAÑOL Precauciones relativas a la ubicación 17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispositivo puede fallar. 18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos magnéticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas. En esas condiciones el dispositivo puede fallar. 19) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a variaciones bruscas de temperatura Si el dispositivo se encuentra en un lugar frío y la temperatura sube rápidamente, puede formarse condensación en su interior y provocar fallos. 20) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a un exceso de polvo o vibraciones. En tales condiciones pueden producirse daños o averías. 21) Según el lugar donde se coloque este dispositivo, puede provocar ruidos en una radio próxima u oscilaciones o distorsión en la pantalla de un televisor cercano. Si sospecha que este dispositivo está provocando dichas interferencias, apáguelo. Si cuando apaga el dispositivo, la radio o el televisor vuelven a funcionar con normalidad, aleje el dispositivo de la radio o del televisor o cambie la orientación de estos. 28 Precauciones de seguridad Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilícelo únicamente observando dichas precauciones. Cuando haya leído las precauciones, guárdelas con el “Manual del propietario” y la “Garantía”. Prevención de incendio, electrocución o daños personales Símbolos gráficos  indica un aviso (peligro o advertencia). El contenido específico del aviso viene indicado en el interior del triángulo. La figura que se muestra a la izquierda indica un aviso general, advertencia o peligro.  indica una prohibición (algo que no se debe hacer). El contenido específico de la prohibición viene representado en el interior del símbolo. La figura que se muestra a la izquierda indica que no se debe desarmar la unidad.  indica una acción obligatoria (algo que debe hacer). La acción específica viene representada en el interior del símbolo. Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el dispositivo en estas condiciones. No desarme ni modifique el dispositivo No abra la caja acústica de este dispositivo. Este dispositivo contiene componentes de alta tensión que pueden provocar una descarga eléctrica si los toca. Póngase en contacto con su distribuidor en caso de que necesite revisar el interior o repararlo. No modifique este dispositivo. Puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o averías. No ponga agua o productos químicos sobre el dispositivo A fin de evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no coloque floreros, bebidas, cosméticos o recipientes de productos químicos o agua encima de este dispositivo. Advertencias Si sale humo del dispositivo Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el dispositivo en condiciones anómalas, por ejemplo si emite humo o un olor inusual. Apague inmediatamente el dispositivo, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. No trate nunca de reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede ser peligroso. Si el dispositivo se rompe Si el dispositivo se cae o la caja acústica está dañada, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el dispositivo en estas condiciones. Si hay una tormenta cerca, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje de utilizarlo. Los rayos pueden provocar un incendio o descargas eléctricas. No coloque el dispositivo cerca de una llama o una fuente de calor Mantenga el dispositivo y el cable de alimentación alejados de elementos de calefacción. La caja acústica o el forro del cable de alimentación se pueden fundir, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. No utilice el aparato a un volumen elevado durante periodos prolongados El uso del aparato a un volumen elevado con altavoces durante periodos prolongados puede provocar pérdida de audición permanente según el volumen. 29 ESPAÑOL Desenchufe el dispositivo en caso de tormenta No coloque el dispositivo en lugares húmedos No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. No obstruya las aberturas de ventilación Dado que la parte posterior sirve de abertura de ventilación, debe haber suficiente espacio entre el dispositivo y la pared. Si se obstruye la abertura de ventilación puede acumularse calor en el interior del dispositivo, con el consiguiente riesgo de incendio. No coloque el dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas No coloque este dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas, por ejemplo al sol o cerca de equipos que generen calor como estufas o calefactores. Puede elevarse la temperatura interna del dispositivo, con el consiguiente riesgo de incendio. Evite exponer el dispositivo a salpicaduras de aceite y al vapor ESPAÑOL Evite colocar este dispositivo en lugares donde pueda quedar expuesto a salpicaduras de aceite o a vapor. Puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilice este dispositivo únicamente con una toma de CA del voltaje correcto Este dispositivo se debe utilizar únicamente con una toma de CA del voltaje correcto, el cual viene indicado en el propio dispositivo. Si se utiliza este dispositivo con una toma de CA de voltaje incorrecto, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. No manipule el dispositivo con las manos mojadas No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Puede recibir una descarga eléctrica. Manipule el enchufe con cuidado Cuando desenchufe el cable, hágalo tirando del enchufe. Si lo desenchufa tirando del cable de alimentación, este puede resultar dañado, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. 30 Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para conectar varios cables a una única toma de CA. Puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Manipule el cable de alimentación con cuidado Evite pelar, dañar, modificar, doblar excesivamente, estirar, retorcer o reliar el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de alimentación o le aplica calor, puede resultar dañado, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si el cable de alimentación resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Utilice este dispositivo únicamente en el país donde lo ha comprado Este dispositivo está diseñado para funcionar con el voltaje de corriente alterna del país en el que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de dicho país. Precauciones Desconecte el cable de alimentación si va a estar fuera Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado. Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes fuertes. Se puede romper o averiar. No coloque el aparato en un lugar inestable Podría desequilibrarse y volcar, con el consiguiente riesgo de daños o lesiones. 1. ENTRADA: Entrada de jack 0,63 cm (1/4”). 2. Interruptor de selección de canal: Sirve para seleccionar el canal CLEAN/CRUNCH (limpio/distorsionado) y el LEAD (control). Bajando este interruptor se activa el canal CLEAN/CRUNCH (limpio/distorsionado) y se enciende el LED verde. Subiendo este interruptor se activa el canal LEAD (control) y se enciende el LED verde. Canal CLEAN/CRUNCH (limpio/distorsionado) 3. BASS (bajos): Controla la gama de frecuencia baja. 4. MIDDLE (medios): Controla la gama de frecuencia media. 5. Treble (agudos): Controla la gama de frecuencia alta. 6. VOLUME (volumen): Controla el nivel de salida del canal CLEAN/ CRUNCH (limpio/distorsionado). Girando el botón en la dirección de las agujas del reloj, el sonido se va distorsionando. Canal LEAD (control) 7. GAIN (ganancia): Controla la profundidad de la distorsión. Girando el botón en la dirección de las agujas del reloj se incrementa tanto la distorsión como el sustain (mantener el sonido). 8. BASS (bajos): Controla la gama de frecuencia baja. 9. MIDDLE (medios): Controla la gama de frecuencia media. 10. TREBLE (agudos): Controla la gama de frecuencia alta. 11. VOLUME (volumen): Controla el nivel de salida del canal LEAD (control). 12. Interruptor FAT (cuerpo): Subiendo el interruptor se gana más gama de frecuencia baja. 13. REVERB (reverberación): Controla el nivel de reverb. 14. MASTER: Controla el nivel de salida global. Girando el botón en la dirección de las agujas del reloj se incrementa el nivel de entrada de la etapa del amplificador de potencia. Esto hace que la válvula de potencia se sobrecargue y el tono sea más rico. 15. Piloto luminoso POWER (de alimentación): El piloto se enciende cuando el amplificador recibe suministro eléctrico. 16. ENTRADA ca: Conecte el cable eléctrico de ca que se incluye a este conector. Utilice solamente este amplificador con el voltaje indicado en el panel. 17. Interruptor POWER (de alimentación): Este interruptor enciende/ apaga la ca del amplificador. Utilícelo junto con el interruptor STANDBY (espera) para encender el amplificador adecuadamente Cuando esté encendido (ON) Al encenderlo (ON), el piloto luminoso POWER de la parte delantera se ilumina. 18. Interruptor STANDBY (espera): Este interruptor conecta la CD de alto voltaje a las válvulas. Conecte siempre el amplificador utilizando el interruptor POWER (de alimentación) con este interruptor en posición STANDBY (espera) (hacia abajo). Espere por lo menos 30 segundos después de poner en marcha POWER (de alimentación) y entonces coloque el interruptor STANDBY (espera) en la posición ON (encendido) (hacia arriba). El encender de esta manera ayudará a conservar la vida de la válvula. También es mejor poner el amplificador en posición STANDBY (espera) al tomar descansos. 19. Altavoz interruptor IMPEDANCE SELECT (selección impedancia): Seleccione el valor total de impedancia de las cajas acústicas conectadas a las tomas de la SPEAKER OUTPUT (salida altavoz). Consulte “Conexión a sus cajas acústicas”. 20. SPEAKER OUTPUT (salida altavoz): Conecte la caja acústica con el cable del altavoz. 21. FOOTSWITCH (pedal) 2: Conecte al pedal IFS1L. Puede controlar el interruptor FAT con el pedal. Cuando el pedal está conectado, queda deshabilitado el interruptor FAT del panel delantero. 22. FOOTSWITCH (pedal) 1: Conecte al pedal IFS2L. Puede controlar la selección del canal y apagar/encender el REVERB con el pedal. Cuando el pedal está conectado, queda deshabilitado el interruptor de selección del canal del panel delantero. 23. Toma RETURN (retorno): Se trata de una entrada para un dispositivo de efectos Conecte la salida de su dispositivo de efectos a esta entrada Esta toma conecta a la entrada de la sección de control REVERB y MASTER. 24. Toma SEND (enviar): Se trata de una salida para un dispositivo de efectos Conéctelo a la entrada de su dispositivo de efectos. La salida de cada canal y la sección FAT conecta a esta toma. 31 ESPAÑOL Nombres y funciones de cada componente Localización de problemas En primer lugar compruebe que el cable apantallado del bajo, el cable del altavoz y el cable de alimentación estén conectados correctamente. Si es posible, compruebe el cable con un polímetro o utilice un cable o amplificador alternativos para verificar el estado del cable. 1. No se puede conectar la alimentación. • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado. • Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente y observe si persiste el problema. ESPAÑOL 2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido. • Compruebe que la guitarra esté conectado correctamente. • Elimine todos los componentes externos conectados al bucle de efectos entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtiene algún sonido. • Utilice un cable apantallado diferente y compruebe si se obtiene sonido. • Compruebe si el volumen de la guitarra está en “0”. • Utilice una guitarra diferente y compruebe si se obtiene algún sonido. • Compruebe si el volumen del amplificador está a “0”. 3. Se oye ruido. • Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra el amplificador y produzca el ruido. • Compruebe si la cubierta del enchufe del cable blindado está floja. • Asegúrese de que la altura de las cuerdas esté ajustada correctamente. • Utilice otra guitarra, efectos o componentes externos y compruebe si se produce el mismo ruido. 32 En caso de defectos Este producto ha sido revisado exhaustivamente antes de salir de fábrica. Cuando piense que existe un problema, realice los procedimientos indicados más arriba. En el caso improbable de que se produjera alguna anomalía durante la utilización, póngase en contacto con su distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, explique con detalle los síntomas del problema para facilitar su rápida resolución. Debido a las mejoras de este producto, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Connecting to Your Speaker Cabinets * Connecting to speaker cabinets and selecting the total impedance of speaker cabinets should have been done before turning POWER on. Refer to the following figures and ensure the correct connection with your speaker cable. ※ スピーカ・キャビネットの接続と、スピーカの抵抗値の選択は本製品の電源をオンにする前に行ってください。スピーカ・ケー ブルを使って、図のように正しい接続をして下さい。 * Der Anschluss an die Lautsprecherboxen und die Auswahl der Gesamtimpedanz der Lautsprecherboxen müssen vor dem Einschalten des POWER-Schalters erfolgen. Beachten Sie die folgenden Angaben und stellen Sie den ordnungsgemäßen Anschluss Ihrer Lautsprecher sicher. * Vous devez raccorder les enceintes et sélectionner leur impédance totale avant de mettre l’amplificateur sous tension. Reportez-vous aux figures suivantes et vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement raccordés. * Antes de conectar la corriente (POWER) se deberían de haber conectado las cajas acústicas y seleccionado la impedancia total de las cajas acústicas. Consulte las cifras siguientes y asegúrese de la conexión correcta con su cable de altavoz. * Il collegamento dei diffusori altoparlanti e la selezione dell' impedenza totale deve sempre essere effettuata prima di accendere l'amplificatore. Fare riferimento alle seguenti figure ed assicurarsi che il collegamento con il cavo altoparlante sia corretto. * 打开电源前,请正确连接扬声器箱和选择扬声器箱总阻抗值。请参考以下图形,确保正确连接扬声器箱电缆。 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ibanez IL15 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario