Blueair CLASSIC 680i Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Blueair Classic 500/600 series
User Manual| Benutzerhandbuch | Manual de
usuario | Guide d’utilisation | Instrukcja obsługi
English | Deutsch | Español | Français | Polski
32
Before using Blueair Classic 500 and 600 series, please read this user manual carefully.
Note:
There may be local variations of these models.
Contents
General 4
Overview of unit 5
Adjusting fan (air flow) speed 5
Safety information 6
Placing the unit 8
Getting started 8
Control panel and touch buttons 9
Blueair Friend mobile app settings 10
Filters 11
Changing the filters 12
Care and Maintenance 13
Classic 680i/605 technical specifications 14
Classic 505 technical specifications 15
General
Blueair 500/600 series
Blueair 500/600 series air purifiers are Wi-Fi en-
abled and are available in two models. The 680i
models have built-in sensors for PM2.5, VOC,
temperature/humidity, and the 605/505 models
with no built-in sensors.
Adjustments to the air purifiers can be made
manually anywhere and at any time, either via
the touch buttons on the control panel located
under the flip-up lid, or remotely via the Blueair
FriendTM mobile app.
Wi-Fi
FILTER
Wi-FiFILTER AUTO PM 2.5VOC
The air purifier can also be automatically regulat-
ed based on the air quality readings from the
built-in sensors (680i), or the optional external air
quality monitor Blueair AwareTM (605, 505)
For more information on how to use your air
purifier together with the Blueair Aware air
quality monitor, please see the Blueair Aware
owner’s manual and the support information.
605/505 models680i models
English
54
1. Control panel
2. Blue LED
3. Front cover
4. Air inlet
5. Air outlets
6. Sensor placement
(680i)
7. Back view (505)
8. Back view (680i/605)
9. Particle filter, or
10. SmokestopTM filter
11. Kit box
- welcome card
- user manual
2
1
3
6
7
10
11
9
5
8
4
Adjusting fan (air ow) speed
Please refer to the table below to see the different options available for controlling your air purifier.
Overview of unit
Control options 680i 605 (505)
Manual control via touch buttons on control panel
Remotely via the Blueair Friend mobile app.
Automode based on air quality readings from the built in
sensors. This function may be activated either via the
touch button on the control panel or via the Blueair Friend
mobile app.
Automode based on air quality readings from the external
air quality monitor Blueair Aware. This function is activated
via the Blueair Friend mobile app.
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Maximum speed is recommended for fast initial cleaning, during the day or when the air is heavily
polluted. Minimum speed is recommended for nighttime use.
Safety information
The Blueair 605 (505) and 680i air purifiers are electrical appliances. Please read the safety instruc-
tions before use and take the necessary precautions to reduce the risk of fire, electric shock or injury.
The Blueair Limited Warranty applies only if the unit is used according to these
instructions.
WARNING: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
General
WARNING: To avoid a hazard, a damaged supply cable must always be replaced
by the manufacturer, service agent or similarly qualied person.
Use the grounded power cable provided with your Blueair air purifier unit to plug
directly into an appropriate, grounded electrical outlet. (Refer to the rating label on
your unit)
Do not alter the plug in any way.
Intended use
CAUTION: Supervise children to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
76
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-
nected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: This Transmitter must be installed to provide a separation
distance of at least 20 cm from all persons.
FCC ID: 2AEX3-5XXZ-CC Classic 500
IC ID: 20267-505 Classic 500
FCC ID: 2AEX3-6XXZ-CC Classic 600
IC ID: 20267-605 Classic 600
4 ins
10 cm
Place the unit in a location where air can cir-
culate freely in, out and around the unit.
Do not place the unit closer than 4” (10 cm)
from another object.
Do not place the unit directly on or against
soft furnishings such as bedding or linen.
Do not place the unit near sources of heat,
such as radiators, fireplaces or ovens.
Do not place the unit near wet areas, such
as bathrooms or laundry rooms where it
may come into contact with water.
Do not place the unit outdoors
Step 1
Plug the fixed power cable into a grounded
wall outlet. If you have a unit with a remov-
able power cable, then plug the cable firmly
and completely into the recessed power
cable socket located at the bottom of the
unit before plugging the other end of the
power cable into a grounded wall outlet.
Step 2
Download the Blueair Friend mobile app to your smartphone from your app store (Apple App Store
or Google Play).
Step 3
Connect your unit to your Blueair Friend mobile app. Start the app and follow the instructions.
After connecting your air purifier to the Blueair Friend mobile app, you can use the app to control the
unit remotely and adjust settings.
Getting started
Connecting your air purier - 680i, 605 and 505
Follow the instructions below to connect your air purifier to your Blueair Friend mobile app. You can
then enable remote control.
Placing the unit
FILTER
Wi-Fi
Blinking
Blinking
AUTO VOC PM 2.5
Wi-Fi FILTER
Open the flip-up lid and press the airflow speed touch button. When the Wi-Fi symbol starts to blink,
the air purifier can be paired with the Blueair Friend mobile app.
98
Control panel and touch buttons
The control panel and touch buttons are located under the flip-up lid (see Step 2 “Starting up the
unit”). A grey circle around a touch button indicates that it is inactive. When the unit is turned on, all
touch buttons on the control panel (except for airflow speed control); will dim down after 20 seconds.
Tap the control panel and the touch buttons will light up again.
Wi-Fi FILTER
Status “blinking” - no connection.
Wi-Fi ready to be connected.
Wi-Fi
Status grey - OFF (no Wi-Fi)
Air flow speed control
Status grey - OFF
Status blue and all bars are grey -
the power cable is plugged in.
Status grey and blue
Wi-Fi connected
Filter
Status grey and blue -no replacement
filter currently needed.
Status orange - replace filter and
reset by pressing down for 5 seconds.
Status 1 blue bar - minimum speed
Status 2 blue bars - medium speed
Status 3 blue bars - maximum speed
Classic 605 (505) control panel touch buttons
Auto speed
Status circle blue - unit is on
Status symbol grey - Auto speed OFF
Status symbol blue - Auto speed ON
PM2.5 indicator
Status blue - from excellent to moder-
ate pollution levels.
Status orange - from slight to high pol-
lution levels
VOC indicator
Status blue - from excellent to
moderate pollution levels
Status orange - from slight to high
pollution levels
Wi-Fi AUTOFILTER PM 2.5
VOC
Classic 680i control panel touch buttons
Blueair Friend mobile app settings
Please note that you must first add your air purifier unit to the Blueair Friend mobile app before you can
control the following settings via the app:
Adjust airflow speed
Changes the fan speed between speed 1, 2 and 3.
Adjust LED intensity
Changes the LED intensity for those lamps that are visible.
Child lock
Regulates your ability to control the air purifier unit via the control panel on the unit.
Auto mode
Automatically controls the fan speed based on readings either from the built-in sensors (”i”
models only), or from the external air quality monitor Blueair Aware.
Night mode
Allows the activation/deactivation of certain settings at specific times.
See Blueair Friend mobile app for further information regarding pollution and threshold
levels.
1110
Filters
General information
The unit is delivered with three HEPASilentTM filters already installed.
Particle filters remove:
DustPM2.5 Pollen ParticlesPet dander Mold
SmokestopTM filters remove all the above pollutants, plus:
Smoke
VOC
Dust mites Bacteria Chemicals Cooking odors
IMPORTANT! Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your unit and to
qualify for full warranty coverage.
Blueair lter subscription program
This convenient service is available in some countries – contact your local Blueair retailer to find out if
you can join.
Model number
Serial number
Retailer’s name
Retailer’s address
Date of purchase Telephone number
Filter checklist
To make it easy to find the right filter in the future, please fill in the customer record below and keep
this user manual for reference. The model number and serial number of this product can be found on
the rating label on the bottom of the unit.
Changing the lters
Step 2
Remove the top filter.
Step 1
Remove the lid.
(see “Care and Mainte-
nance step 1).
Step 4
Insert both replacement
Blueair filters into the
side slots. Ensure the
words out/up face out-
wards.
Step 3
Remove both side
filters. (see “Care and
Maintenance steps 2
and 3).
Step 6
Snap the lid back into
place and plug into the
mains.
The unit is now ready
for use.
Step 5
Insert the third replace-
ment Blueair filter into
the top of the unit. En-
sure the words out/up
face upwards
IMPORTANT!
Always turn off and disconnect the unit from the supply mains before changing filters, cleaning or
carrying out maintenance procedures..
Status orange - replace filter and
reset by pressing down for 5 seconds.
1312
Care and maintenance
We recommend routine cleaning in order to keep your unit in top condition.
When changing lters
1. Wipe clean the underside of the lid after removal.
2. Vacuum the air inlet grille from the inside using a soft brush and/or other suitable attachment.
3. Vacuum the small air inlets with a soft brush attachment.
General
1. Wipe the exterior of the unit with a soft, clean, damp cloth.
2. Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive material as these agents may damage
the surface.
3. Do not allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings. This may cause elec-
tric shock or damage the unit.
4. Do not try to repair or adjust any of the electrical or mechanical functions on your Blueair unit
yourself. Contact your local dealer or Blueair for warranty information.
Help and support
If you have questions about Blueair Classic series, please visit www.blueair.com or contact your
local Blueair retailer.
Warranty information
The Blueair Limited Warranty applies only if the unit is used according to the instructions in this
manual.
Classic 680i/605 technical specications*
CADR (cfm)**:
Room size 775 sq.ft. (72 m2)
Air Changes per Hour *** 5
Airow (Speed 1-2-3) 150-275-650 cfm
Size (HxWxD): 26 x 20 x 13 in. (660 x 500 x 340 mm)
Product weight: 35 lbs (16 kg)
Energy consumption
(Speed 1-2-3)****
15-65-100 W
Sound pressure levels (Speed 1-2-3) 33-44-62 dB(A)
Filter replacement indicator Yes
Speed control options 1-2-3, non-touch, smartphone (Automode)
1-2-3, non-touch, smartphone
Air quality sensors Built-in sensors for VOC, PM2.5, temperature and humidity
No sensors - optional use with Blueair Aware
The entire unit can be recycled.
External network issues affecting the product performance are beyond the control of Blueair. Please contact your
Internet service provider for assistance.
*
**
***
****
Specifications based on U.S. models (120 VAC, 60 Hz with particle filter)
The CADR indicates how much filtered air is delivered (airflow) by the air purifier operating at the highest
setting, and how well the system removes tobacco smoke, dust and pollen pollutants from the air (efficiency).
Tests are performed in accordance with ANSI/AHAM AC-1. The maximum possible CADR ratings according
to this standard are: Tobacco Smoke: 450 cfm. / Dust: 400 cfm. / Pollen: 450 cfm.
Air changes per hour are calculated on the recommended room size, assuming 8-foot (2.4 m) ceilings. For
smaller rooms, the air changes per hour will increase.
The available electrical power voltage and frequency affects the power consumption of the unit. The power
consumption might therefore be different from the stated value.
680i
605
680i
605
Dust
500
Pollen
640
500
Smoke
1514
Classic 505 technical specications*
CADR (cfm)**:
450
PollenDust
450
Smoke
400
Room size 698 sq.ft. (65 m2)
Air Changes per Hour*** 5
Airow (Speed 1-2-3) 130-240-520 cfm
Size (HxWxD): 26 x 20 x 13 in. (660 x 500 x 340 mm)
Product weight: 35 lbs (16 kg)
Energy consumption
(Speed 1-2-3)****
15-65-100 W
Sound pressure levels (Speed 1-2-3) 33-44-62 dB(A)
Filter replacement indicator Yes
Speed control options 1-2-3, non-touch, smartphone (Automode)
Air quality sensors No sensors - optional use with Blueair Aware
The entire unit can be recycled.
External network issues affecting the product performance are beyond the control of Blueair. Please contact your
Internet service provider for assistance.
*
**
***
****
Specifications based on U.S. models (120 VAC, 60 Hz with particle filter)
The CADR indicates how much filtered air is delivered (airflow) by the air purifier operating at the highest
setting, and how well the system removes tobacco smoke, dust and pollen pollutants from the air (efficiency).
Tests are performed in accordance with ANSI/AHAM AC-1. The maximum possible CADR ratings according
to this standard are: Tobacco Smoke: 450 cfm. / Dust: 400 cfm. / Pollen: 450 cfm.
Air changes per hour are calculated on the recommended room size, assuming 8-foot (2.4 m) ceilings. For
smaller rooms, the air changes per hour will increase.
The available electrical power voltage and frequency affects the power consumption of the unit. The power
consumption might therefore be different from the stated value.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Blueair Classic der Serie 500 und
600 sorgfältig durch.
Hinweis:
Die Version dieser Modelle kann je nach Region in unterschiedlich sein.
Inhalt
Allgemeine Hinweise 16
Übersicht über das Gerät 17
Einstellen der Lüftergeschwindigkeit (Luftdurchsatz) 17
Sicherheitsinformationen 18
Aufstellungsort 19
Erste Schritte 19
Bedienfeld und Berührungsschalter 20
Einstellungen für die mobile App Blueair Friend 21
Filter 22
Wechseln der Filter 23
Pflege und Wartung 24
Technische Daten: Classic 680i/605 25
Technische Daten: Classic 505 26
Deutsch
1716
Allgemeine Hinweise
Blueair Serie 500/600
Blueair Luftreiniger der Serie 500/600 sind
WLAN-fähig und in zwei Modellen erhältlich. Die
Modelle 680i sind mit eingebauten Sensoren für
PM2.5, VOC, Temperatur/Luftfeuchtigkeit aus-
gestattet. Die Modelle 605/505 verfügen über
keine eingebauten Sensoren.
Über die Berührungsschalter unter dem Klap-
pdeckel auf dem Bedienfeld bzw. über die mo-
bile App Blueair FriendTM lassen sich die Einstel-
lungen der Luftreiniger jederzeit manuell bzw.
aus der Ferne ändern.
Wi-Fi
FILTER
Wi-FiFILTER AUTO PM 2.5VOC
Der Luftreiniger kann auf Basis der Luftgüte-
messungen der eingebauten Sensoren (680i)
oder über den optionalen externen Luftgüte-
messer Blueair AwareTM (605, 505) auch autom-
atisch geregelt werden.
Das Handbuch und die Supportinformationen
für Blueair Aware enthalten weitere Informa-
tionen zur Anwendung des Luftreinigers in Kom-
bination mit dem Luftgütemesser Blueair Aware.
Modelle 605/505Modelle 680i
1. Bedienfeld
2. Blaue LED-Anzeige
3. Abdeckung vorne
4. Lufteintritt
5. Luftaustritt
6. Sensorposition (680i)
7. Rückansicht (505)
8. Rückansicht (680i/605)
9. Partikelfilter oder
10. SmokestopTM Filter
11. Zubehör
- Begrüßungsmitteilung
- Bedienungsanleitung
2
1
3
6
7
10
11
9
5
8
4
Einstellen der Lüftergeschwindigkeit (Luftdurchsatz)
In der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Steuerungsmöglichkeiten des Luftreinigers auf-
geführt
Übersicht über das Gerät
Steuerungsmöglichkeiten 680i 605 (505)
Manuelle Steuerung über Berührungsschalter auf
Bedienfeld
Aus der Ferne über die mobile App Blueair Friend
Automatischer Modus auf Basis der Luftgütemessungen
der eingebauten Sensoren. Diese Funktion ist entweder
über die Berührungsschalter auf dem Bedienfeld oder
über die mobile App Blueair Friend zu aktivieren.
Automatischer Modus auf Basis der Luftgütemessungen
des externen Luftgütemessers Blueair Aware. Diese
Funktion ist über die mobile App Blueair Friend zu
aktivieren.
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Zur ersten Reinigung, im Tagesbetrieb oder bei starker Luftverschmutzung wird die höchste Stufe
empfohlen. Die niedrigste Stufe wird für den Nachtbetrieb empfohlen.
1918
Sicherheitsbestimmungen
Bei den Luftreinigern Blueair 605 (505) und 680i handelt es sich um Elektrogeräte. Bitte lesen Sie die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme durch und treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um
Brandgefahr, elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. Die eingeschränkte Blueair-
Garantie gilt nur, wenn das Gerät entsprechend dieser Anweisungen verwendet wird.
WARNUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Fortbestehen zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die die bei Fortbestehen zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Allgemeine Hinweise
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen ist ein beschädigtes Netzkabel vom Her-
steller, einer Servicestelle oder einer entsprechenden Fachkraft zu ersetzen.
Schließen Sie den Blueair Luftreiniger mit dem mitgelieferten geerdeten Netzkabel
direkt an eine geeignete geerdete Steckdose an. (Beachten Sie die Angaben zur
Spannung auf Ihrem Gerät)
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Netzstecker vor.
Vorgesehener Zweck
ACHTUNG: Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie mit dem Gerät nicht
spielen.
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, es sei denn, dass diese Personen
angemessen beaufsichtigt werden oder eine entsprechende Einweisung in die Be-
nutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person erhalten.
Geeignet zur Aufstellung: an einem Ort,
wo die Luft ungehindert angesogen und ab-
gegeben und frei zirkulieren kann
Ungeeignet zur Aufstellung: in der Nähe
von Wärmequellen, z. B. Radiatoren, Herd
oder Ofen.
4 ins
10 cm
Ungeeignet zur Aufstellung: in einem Ab-
stand von weniger als 10 cm von einem an-
deren Gegenstand.
Ungeeignet zur Aufstellung: in der Nähe
von Nassbereichen, z. B. Badezimmer oder
Waschküche, wo das Gerät mit Wasser in
Kontakt kommen kann.
Do not place the unit directly on or against
soft furnishings such as bedding or linen.
Ungeeignet zur Aufstellung: Außenbere-
iche.
Schritt 1
Klappen Sie den Deckel hoch und drücken Sie
den Berührungsschalter für die Luftdurchsatz-
geschwindigkeit. Wenn das WLAN-Symbol
blinkt, kann der Luftreiniger mit der mobilen
App Blueair Friend gekoppelt werden.
Schritt 2
Laden Sie die mobile App Blueair Friend von Ihrem App-Store (Apple App Store oder Google Play)
auf Ihr Smartphone herunter.
Schritt 3
Verbinden Sie Ihr Gerät mit der mobilen App Blueair Friend. Starten Sie die App und führen Sie die
Anweisungen durch.
Nachdem Sie den Luftreiniger mit der mobilen App Blueair Friend verbunden haben, können Sie
mithilfe der App das Gerät aus der Ferne bedienen und Einstellungen verändern.
Vorbereitung
Luftreiniger verbinden – 680i, 605 und 505
Verbinden Sie den Luftreiniger gemäß der nachfolgenden Anleitung mit der mobilen App Blueair Friend.
Die Steuerung aus der Ferne ist nun möglich.
Aufstellungsort
FILTER
Wi-Fi
Blinking
Blinking
AUTO VOC PM 2.5
Wi-Fi FILTER
Klappen Sie den Deckel hoch und drücken Sie den Berührungsschalter für die Luftdurchsatz-
geschwindigkeit. Wenn das WLAN-Symbol blinkt, kann der Luftreiniger mit der mobilen App Blueair
Friend gekoppelt werden.
2120
Bedienfeld und Berührungsschalter
Das Bedienfeld und die Berührungsschalter befinden sich unter dem Klappdeckel (siehe Schritt 2 „In-
betriebnahme des Luftreinigers“). Der graue Kreis um einen Berührungsschalter zeigt an, dass er
nicht aktiviert ist. 20 Sekunden nach Einschalten des Geräts werden alle Berührungstasten auf
herunter gedimmt (mit Ausnahme der Airflow-Geschwindigkeitskontrolle). Wenn Sie das Bedienfeld
berühren, leuchten die Berührungstasten wieder
Wi-Fi FILTER
blinkt – keine Verbindung
WLAN-Verbindung möglich
WLAN
grau – AUS (kein WLAN)
Steuerung der Luftdurchsatzgeschwin-
digkeit
grau – AUS
Status ist blau und alle Balken sind
grau –
das Netzkabel ist eingesteckt
grau und blau
WLAN-Verbindung
Filter
grau und blau – kein neuer Filter nötig
orange – Filter wechseln und neu start-
en, Schalter hierzu 5 Sekunden
gedrückt halten.
1 blauer Balken – niedrigste Stufe
2 blaue Balken – mittlere Stufe
3 blaue Balken – höchste Stufe
Berührungsschalter auf dem Bedienfeld des Classic 605 (505)
Autom. Geschwindigkeitsregelung
blauer Kreis – Gerät eingeschaltet
graues Symbol – autom.
Geschwindigkeit AUS
blaues Symbol – autom.
Geschwindigkeit EIN
PM2.5-Anzeige
blau – Verschmutzungsgrad von
„niedrig“ bis „mäßig“
orange – Verschmutzungsgrad von
„leicht“ bis „hoch“
VOC-Anzeige
blau – Verschmutzungsgrad von
„niedrig“ bis „mäßig“
orange – Verschmutzungsgrad von
„leicht“ bis „hoch“
Wi-Fi AUTOFILTER PM 2.5
VOC
Berührungsschalter auf dem Bedienfeld des Classic 680i
Einstellungen für die mobile App Blueair Friend
Bitte beachten Sie, dass Sie den Luftreiniger zuerst der mobilen App Blueair Friend hinzufügen müssen,
bevor Sie die folgenden Einstellungen per App steuern können:
Luftdurchsatzgeschwindigkeit einstellen
Ändern der Lüftergeschwindigkeit zwischen den Stufen 1, 2 und 3.
LED-Intensität einstellen
Ändern der LED-Intensität der sichtbaren Leuchten.
Kindersicherung
Ändern der Steuerungsmöglichkeiten des Luftreinigers über das Bedienfeld auf dem Gerät.
Automatischer Betrieb
Automatische Steuerung der Lüftergeschwindigkeit auf Basis der Messungen der eingebauten
Sensoren (nur „i-Modelle“) oder des externen Luftgütemessers Blueair Aware.
Nachtbetrieb
Ermöglicht das Einschalten/Ausschalten bestimmter Einstellungen zu festgelegten Zeiten.
Genauere Informationen zu Luftverschmutzung und Grenzwerten finden Sie in der Blueair
Friend-App.
2322
Filter
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät ist bereits mit drei eingelegten HEPASilentTM Filtern ausgestattet.
Partikelfilter entfernen:
StaubPM2.5 Pollen FeinstaubHaustierpartikel Schimmel
SmokestopTM-Filter entfernen alle der oben genannten Schad-
stoffe sowie:
Tabakrauch
VOC (flüchtige
organische
Verbindungen)
Hausstaubmil-
ben
Bakterien Chemikalien Kochgerüche
WICHTIG! Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die Funktion des Geräts zu
gewährleisten und den vollen Garantieumfang zu erhalten.
Bestellprogramm für Blueair-Filter
Dieser praktische Service ist in bestimmten Ländern verfügbar – der Blueair-Händler in Ihrer Näher
teilt Ihnen gerne mit, ob Sie sich anmelden können.
Modellnummer
Seriennummer
Name des Händlers
Adresse des Händlers
Kaufdatum Telefonnummer
Filter-Checkliste
Bitte vermerken Sie nachstehend Ihre Kundendaten und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, damit Sie immer wissen, welcher Filter für Ihr Modell zu verwenden ist. Die Modellnummer und
die Seriennummer dieses Produkts befinden sich auf der Unterseite des Gerätes.
Wechseln der Filter
Schritt 2
Oberen Filter entfernen.
Schritt 1
Deckel abnehmen.
(Siehe „Pflege und
Wartung, Schritt 1“).
Schritt 4
Beide neuen
Blueair-Seitenfilter in die
Seitenfächer einsetzen.
Darauf achten, dass die
Seite mit dem Vermerk
out/up zur äußeren
Gerätewand zeigt.
Schritt 3
Beide Seitenfilter he-
rausziehen.
(Siehe „Pflege und War-
tung, Schritt 2 und 3“).
WICHTIG!
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Filter wechseln oder
Reinigungs- oder Wartungsschritte durchführen..
Schritt 6
Deckel wieder aufset-
zen und Gerät an die
Stromversorgung an-
schließen.
Das Gerät ist nun ein-
satzbereit.
Schritt 5
Den dritten Blueair-Filter
auf die Oberseite legen.
Darauf achten, dass die
Seite mit dem Vermerk
OUT/UP nach oben
zeigt.
orange – Filter wechseln und neu starten,
Schalter hierzu 5 Sekunden gedrückt
halten.
2524
Kundendienst
Bei Fragen zur Blueair Classic Serie besuchen Sie bitte www.blueair.com oder wenden Sie sich an
den Blueair-Händler in Ihrer Nähe.
Pege und Wartung
Um den einwandfreien Betrieb zu erhalten, empfehlen wir die regelmäßige Reinigung des Geräts.
Beim Wechseln der Filter
1. Reinigen Sie die Unterseite des Deckels, nachdem Sie diesen abgenommen haben.
2. Saugen Sie das Lufteinlassgitter mit einem weichen Bürstenaufsatz und/oder einem anderen
geeigneten Aufsatz von innen ab.
3. Saugen Sie die kleinen Lufteinlassöffnungen mit einem weichen Bürstenaufsatz ab.
Allgemeine Hinweise
1. Wischen Sie das Gehäuse außen mit einem weichen, sauberen Tuch feucht ab.
2. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, chemische Lösungen oder ätzende Stoffe, da
diese die Oberfläche beschädigen können.
3. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Belüftungs- oder Luftaustrittöffnungen gelan-
gen. Fremdkörper können zu einem Stromschlag oder zur Beschädigung des Geräts führen.
4. Führen Sie keine Reparaturen an elektrischen oder mechanischen Teilen des Blueair-Geräts
selbst durch. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Blueair, um Informationen
zu den Garantiebedingungen zu erhalten.
Garantiebedingungen
Die eingeschränkte Blueair-Garantie gilt nur, wenn das Gerät entsprechend der Anweisungen in dies-
er Bedienungsanleitung verwendet wird.
Technische Daten: Classic 680i/605*
CADR (cfm)**:
Raumgröße 72 m2
Luftumwälzung pro Stunde
ACH)***
5
Luftdurchsatz (Leistungsstufe
1-2-3)
150-275-650 cfm
Größe (HxBxT): 660 x 500 x 340 mm
Gewicht Produkt: 16 kg
Stromverbrauch
(Leistungsstufe 1-2-3)****
15-65-100 W
Schalldruckpegel
(Leistungsstufe 1-2-3)
33-44-62 dB(A)
Filterwechselanzeige Ja
Optionen zur Geschwindig-
keitsregelung
1-2-3, berührungslos, Smartphone (autom. Modus)
1-2-3, berührungslos, Smartphone
Luftgütesensoren Eingebaute Sensoren für VOC, PM2.5, Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Keine Sensoren – optionale Anwendung mit Blueair Aware
Das Gerät kann zur Gänze dem Recycling zugeführt werden.
680i
605
680i
605
Staub
500
Pollen
640
500
Tabakrauch
Externe Netzwerkprobleme, die die Produktleistung beeinträchtigen, liegen außerhalb der Kontrolle von Blueair.
Bitte wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter.
*
**
***
****
Spezifikationen basieren auf den US-Modellen (120 VAC, 60 Hz mit Partikelfilter).
Der CADR-Wert gibt an, wie viel gefilterte Luft (Luftstrom) bei höchster Einstellung durch den Luftreiniger
bereitgestellt wird, und wie gut das System Tabakrauch, Staub und Pollen aus der Luft entfernen kann
(Wirksamkeit). Tests werden in Übereinstimmung mit ANSI/AHAM AC-1 durchgeführt. Die maximal möglichen
CADR-Werte gemäß dieses Standards sind: Tabakrauch: 450 cfm./Staub: 400 cfm./Pollen: 450 cfm.
Die Luftumwälzung pro Stunde wird entsprechend der empfohlenen Raumgröße berechnet, wobei von 2,4 m
hohen Decken ausgegangen wird. Bei kleineren Räumen erhöht sich die Luftumwälzung pro Stunde.
Die vorhandene elektrische Spannung und Frequenz beeinflussen den Stromverbrauch des Geräts. Der
Stromverbrauch kann daher vom angegebenen Wert abweichen.
2726
Technische Daten: Classic 505*
CADR (cfm)**:
450
PollenStaub
450
Tabakrauch
400
Raumgröße 65 m2
Luftumwälzung pro Stunde
(ACH)***
5
Luftdurchsatz (Leistungsstufe
1-2-3)
130-240-520 cfm
Größe (HxBxT): 660 x 500 x 340 mm
Gewicht Produkt: 16 kg
Stromverbrauch (Leistungsstufe
1-2-3)****
15-65-100 W
Schalldruckpegel
(Leistungsstufe 1-2-3)
33-44-62 dB(A)
Filterwechselanzeige Ja
Geschwindigkeitsregelung 1-2-3, berührungslos, Smartphone (autom. Modus)
Luftgütesensoren Keine Sensoren – optionale Anwendung mit Blueair Aware
Das Gerät kann zur Gänze dem Recycling zugeführt werden.
*
**
***
****
Spezifikationen basieren auf den US-Modellen (120 VAC, 60 Hz mit Partikelfilter).
Der CADR-Wert gibt an, wie viel gefilterte Luft (Luftstrom) bei höchster Einstellung durch den Luftreiniger
bereitgestellt wird, und wie gut das System Tabakrauch, Staub und Pollen aus der Luft entfernen kann
(Wirksamkeit). Tests werden in Übereinstimmung mit ANSI/AHAM AC-1 durchgeführt. Die maximal möglichen
CADR-Werte gemäß dieses Standards sind: Tabakrauch: 450 cfm./Staub: 400 cfm./Pollen: 450 cfm.
Die Luftumwälzung pro Stunde wird entsprechend der empfohlenen Raumgröße berechnet, wobei von 2,4 m
hohen Decken ausgegangen wird. Bei kleineren Räumen erhöht sich die Luftumwälzung pro Stunde.
Die vorhandene elektrische Spannung und Frequenz beeinflussen den Stromverbrauch des Geräts. Der
Stromverbrauch kann daher vom angegebenen Wert abweichen.
Externe Netzwerkprobleme, die die Produktleistung beeinträchtigen, liegen außerhalb der Kontrolle von Blueair.
Bitte wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter.
Lea atentamente este manual del usuario antes de usar Blueair Classic series 500/600.
Nota:
Es posible que haya variaciones locales de estos modelos.
Contenido
Información general 28
Descripción general de la unidad 29
Ajuste de la velocidad del ventilador (flujo de aire) 29
Información de seguridad 30
Ubicación de la unidad 31
Para comenzar 31
Panel de control y botones táctiles 32
Configuración de la aplicación móvil Blueair Friend 33
Filtros 34
Cambio de los filtros 35
Cuidado y mantenimiento 36
Especificaciones técnicas de Classic 680i/605 37
Especificaciones técnicas de Classic 505 38
Español
2928
Información general
Blueair series 500/600
Los purificadores de aire Blueair, series
500/600, son aptos para Wi-Fi y están disponi-
bles en dos modelos. Los modelos 680i tienen
sensores incorporados para PM 2.5, compues-
tos orgánicos volátiles (VOC, por sus siglas en
inglés), temperatura/humedad y los modelos
605/505 no cuentan con sensores incorpora-
dos.
Los ajustes de los purificadores de aire se
pueden hacer manualmente en cualquier lugar y
momento a través de los botones táctiles en el
panel de control ubicado debajo de la tapa re-
batible o remotamente a través de la aplicación
móvil Blueair FriendTM.
Wi-Fi
FILTER
Wi-FiFILTER AUTO PM 2.5VOC
El purificador de aire también se puede regular
de forma automática según las lecturas de la
calidad del aire desde los sensores integrados
(680i) o desde el monitor de calidad del aire ex-
terno opcional Blueair AwareTM (605, 505).
Para obtener información sobre cómo usar su
purificador de aire junto con el monitor de cali-
dad de aire Blueair Aware, consulte el manual
del propietario de Blueair Aware y la información
de ayuda.
Modelos 605/505Modelos 680i
1. Panel de control
2. LED azul
3. Tapa frontal
4. Entrada de aire
5. Salidas de aire
6. Ubicación del sensor
(680i)
7. Vista posterior (505)
8. Vista posterior (680i/605)
9. Filtro de partículas o
10. Filtro SmokestopTM
11. Caja del kit
- Tarjeta de bienvenida-
- Manual del usuario
2
1
3
6
7
10
11
9
5
8
4
Ajuste de la velocidad del ventilador (ujo de aire)
Consulte la tabla a continuación para ver las diferentes opciones disponibles para controlar su purifi-
cador de aire.
Descripción general de la unidad
Opciones de control 680i 605 (505)
Control manual mediante botones táctiles en el panel de
control.
Remotamente, mediante la aplicación móvil Blueair
Friend.
Modo automático basado en las lecturas de calidad de
aire desde los sensores incorporados. Esta función se
puede activar mediante el botón táctil en el panel de
control o mediante la aplicación móvil Blueair Friend.
Modo automático basado en las lecturas de calidad de
aire desde el monitor de calidad de aire externo Blueair
Aware. Esta función se activa mediante la aplicación móvil
Blueair Friend.
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Se recomienda utilizar velocidad máxima para una limpieza inicial rápida, durante el día o cuando el
aire está muy contaminado. Durante la noche se recomienda usar la velocidad mínima.
3130
Información de seguridad
Los purificadores de aire Blueair 605(505) y 680i son dispositivos eléctricos. Lea las instrucciones
de seguridad antes de usar la unidad, y tome las precauciones necesarias para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones. La garantía limitada de Blueair se aplica solo si la
unidad se usa de acuerdo con estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar le-
siones graves o fatales.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar le-
siones menores o moderadas.
Información general
ADVERTENCIA: Para evitar situaciones peligrosas, un cable de alimentación
dañado siempre debe ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o
una persona con cualicaciones similares.
Conecte directamente el cable de alimentación con toma de tierra incluido junto con
la unidad del purificador de aire Blueair en una toma eléctrica apropiada con descar-
ga a tierra. (Consulte la etiqueta de potencia de servicio en la unidad)
No altere de ningún modo el enchufe.
Uso previsto
PRECAUCIÓN: Supervise a los niños/as para asegurarse de que no jueguen con
el dispositivo.
Este dispositivo no está pensado para que lo usen personas (entre ellos niños/as)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o falta de experiencia
y conocimiento, excepto de manera supervisada o con capacitación acerca del uso
del dispositivo por parte de una persona responsable por su seguridad.
4 ins
10 cm
Coloque la unidad en una ubicación donde
el aire pueda circular (ingresar, egresar y tran-
sitar) libremente por la unidad.
No coloque la unidad a una distancia menor
de 4” (10 cm) de otro objeto.
No coloque la unidad directamente o sobre
accesorios blandos, como colchones o ropa
de cama.
No coloque la unidad cerca de fuentes de
calor, como radiadores, chimeneas u hornos.
No coloque la unidad cerca de áreas húme-
das, como baños o cuartos de lavado,
donde pueda entrar en contacto con agua.
No coloque la unidad al aire libre.
Paso 1
Conecte el cable de alimentación fijo en una
toma eléctrica de pared con descarga a tierra. Si
tiene una unidad con un cable de alimentación
extraíble, conecte el cable de manera firme y
completa en el conector del cable de alimenta-
ción empotrado, ubicado en la parte inferior de la
unidad, antes de conectar el otro extremo del
cable de alimentación en una toma eléctrica de
pared con descarga a tierra.
Paso 2
Descargue la aplicación móvil Blueair Friend en su smartphone desde su tienda de aplicaciones
(Apple App Store o Google Play).
Paso 3
Conecte la unidad con la aplicación móvil Blueair Friend. Inicie la aplicación y siga las instrucciones.
Después de conectar su purificador de aire con la aplicación móvil Blueair Friend, puede utilizar esta
última para controlar la unidad remotamente y ajustar la configuración.
Para comenzar
Conexión del puricador de aire: 680i, 605 y 505
Siga las instrucciones a continuación para conectar su purificador de aire con la aplicación móvil
Blueair Friend. Luego, puede activar el control remoto.
Ubicación de la unidad
FILTER
Wi-Fi
Blinking
Blinking
AUTO VOC PM 2.5
Wi-Fi FILTER
Abra la tapa rebatible y presione el botón táctil de velocidad de flujo de aire. Cuando el símbolo de
Wi-Fi comience a parpadear, el purificador de aire se puede sincronizar con la aplicación móvil
Blueair Friend.
3332
Panel de control y botones táctiles
El panel de control y los botones táctiles se ubican debajo de la tapa rebatible (consulte el Paso 2
“Encendido de la unidad”). Un círculo gris alrededor del botón táctil indica que está inactivo. Cuando
la unidad está encendida, todos los botones táctiles en el panel de control (salvo el control de veloci-
dad de Airflow) se atenuarán después de 20 segundos. Para que los botones táctiles se iluminen
nuevamente, toque el panel de control.
Wi-Fi FILTER
Estado “parpadeante”: sin conexión; el
Wi-Fi está listo para conectar.
Wi-Fi
Estado gris: APAGADO (sin Wi-Fi)
Control de velocidad de flujo de aire
Estado gris: APAGADO
Estado de color azul y todas las barras
de color gris:
el cable de alimentación está conecta-
do.
Estado gris y azul
Wi-Fi conectado
Estado naranja: reemplazar el filtro y
reiniciar manteniendo presionado el
botón durante 5 segundos
1 barra azul de estado: velocidad míni-
ma
Botones táctiles del panel de control de Classic 605 (505)
2 barras azules de estado: velocidad
media
3 barras azules de estado: velocidad
máxima
Filtro
Estado gris y azul: todavía no se
necesita reemplazar el filtro.
Velocidad automática
Círculo de estado azul: la unidad está
encendida
Símbolo de estado gris: la velocidad
automática está APAGADA
Símbolo de estado azul: la velocidad
automática está ENCENDIDA
Indicador PM2.5
Estado azul: de niveles de contami-
nación excelentes a moderados
Estado naranja: de niveles de contami-
nación leves
a altos
Indicador de VOC
Estado azul: de niveles de contami-
nación excelentes
a moderados
Estado naranja: de niveles de con-
taminación leves
a altos
Wi-Fi AUTOFILTER PM 2.5
VOC
Botones táctiles del panel de control de Classic 680i
Conguración de la aplicación móvil Blueair Friend
Tenga en cuenta que primero debe agregar su unidad de purificador de aire a la aplicación móvil
Blueair Friend antes de poder controlar la siguiente configuración mediante la aplicación:
Ajustar la velocidad del flujo de aire
Alterna entre las velocidades del ventilador 1, 2 y 3.
Ajustar la intensidad del indicador LED
Cambia la intensidad del LED para las lámparas que sean visibles.
Seguro para niños
Regula su capacidad de controlar la unidad de purificador de aire a través del panel de control
de la unidad.
Auto mode
Controla automáticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con las lecturas de los
sensores incorporados (solo en los modelos “i”) o del monitor de calidad de aire externo Blueair
Aware.
Modo nocturno
Permite la activación/desactivación de ciertas configuraciones en momentos específicos.
Para obtener más información sobre contaminación y niveles límite, consulte la aplicación
móvil Blueair Friend.
3534
Filtros
Información general
La unidad se entrega con tres filtros HEPASilentTM ya instalados.
Los filtros de partículas eliminan:
PolvoPM2.5 Polen PartículasCaspa de
animales
Moho
Los filtros SmokestopTM eliminan todos los contaminantes
mencionados y también los siguientes:
Humo
Compuestos
orgánicos voláti-
les (VOC, por sus
siglas en inglés)
Ácaros Bacterias Sustancias
químicas Olores produci-
dos al cocinar
¡IMPORTANTE! Use solo filtros Blueair originales para garantizar el funcionamiento adecuado de
la unida y para poder acceder a la cobertura total de la garantía.
Programa de suscripción de ltros de Blueair
En algunos países, ofrecemos un conveniente programa de suscripción de filtros. Póngase en con-
tacto con su distribuidor Blueair local para averiguar si el programa está disponible para usted.
Número de modelo
Número de serie
Nombre del distribuidor
Dirección del distribuidor
Fecha de compra Número de teléfono
Lista de control del ltro
A fin de facilitar la búsqueda futura del filtro indicado, complete el siguiente registro de cliente y
conserve el presente manual del usuario como referencia. En la parte inferior de la unidad puede
encontrar el número de modelo y el número de serie de este producto.
Cambio de los ltros
Paso 2
Retire el filtro superior.
Paso 1
Quite la tapa.
(Consulte “Cuidado y
mantenimiento”, paso
1).
¡IMPORTANTE!
Siempre apague y desconecte la unidad del suministro de energía antes de cambiar los filtros, re-
alizar tareas de limpieza o procedimientos de mantenimiento..
Paso 4
IInserte ambos filtros
Blueair de reemplazo
en las ranuras laterales.
Asegúrese de que las
palabras out/up
(afuera/arriba) estén
hacia afuera.
Paso 3
Retire los dos filtros la-
terales.
(Consulte ”Cuidado y
mantenimiento”, pasos
2 y 3).
Paso 6
Vuelva a colocar la tapa
en su lugar y conecte la
unidad en el suministro
de energía.
Ahora la unidad está
lista para usarse.
Paso 5
Inserte el tercer
filtro Blueair de re-
emplazo en la parte su-
perior de la unidad.
Asegúrese de que las
palabras OUT/UP
(afuera/arriba) estén
hacia arriba.
Estado naranja: reemplazar el filtro y reini-
ciar manteniendo presionado el botón
durante 5 segundos
3736
Ayuda y atención
Si tiene alguna pregunta sobre la Blueair serie Classic, visite www.blueair.com o póngase en contac-
to con el distribuidor de Blueair local.
Información sobre la garantía
La garantía limitada de Blueair se aplica solo si la unidad se usa de acuerdo con las instrucciones in-
cluidas en este manual.
Cuidado y mantenimiento
Recomendamos realizar una limpieza de rutina para que la unidad se mantenga en perfectas condi-
ciones.
Al cambiar los ltros
1. Limpie la parte posterior de la tapa luego de retirarla.
2. Aspire la parrilla de entrada de aire desde el interior con un cepillo suave y/u otro accesorio
adecuado.
3. Aspire las entradas pequeñas de aire con un accesorio de cepillo suave.
Información general
1. Limpie el exterior de la unidad con un paño suave, limpio y húmedo.
2. Nunca debe utilizar gasolina, solventes químicos ni materiales corrosivos para tareas de limpie-
za, ya que estos agentes pueden dañar la superficie.
3. No permita el ingreso de objetos extraños en las aberturas de ventilación o escape. Esto puede
causar descargas eléctricas o dañar la unidad.
4. No intente reparar ni ajustar por su cuenta ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas en
la unidad Blueair. Comuníquese con un distribuidor local o con Blueair para obtener información
sobre la garantía.
Especicaciones técnicas* de Classic 680i/605
Velocidad de producción de aire limpio
(CADR**, por sus siglas en inglés).
Tamaño del ambiente 775 pies cuadrados (72 m2)
Renovación de aire por hora (ACH, por sus
siglas en inglés)***
5
Flujo de aire (en velocidad 1-2-3) 150-275-650 cfm
Tamaño (Alto x Ancho x Profundidad): 26 x 20 x 13 pulg. (660 x 500 x 340 mm)
Peso del producto: 35 libras (16 kg)
Consumo de energía (en velocidad 1-2-3)**** 15-65-100 W
Nivel de presión sonora (en velocidad 1-2-3) 33-44-62 dB(A)
Indicador de reemplazo del ltro Sí.
Opciones de control de velocidad 1-2-3, no táctil, smartphone (modo automático)
1-2-3, no táctil, smartphone
Sensores de calidad del aire Sensores incorporados para VOC, PM2.5,
temperatura y humedad
Sin sensores; uso opcional con Blueair Aware
Toda la unidad es reciclable.
680i
605
680i
605
Polvo
500
Polen
640
500
Humo
*
**
***
****
Especificaciones basadas en modelos estadounidenses (120 V CA, 60 Hz con filtro de partículas).
El CADR indica la cantidad de aire filtrado que suministra el purificador de aire (flujo de aire) cuando funciona
en la configuración más alta y la proporción en que el sistema elimina el humo de tabaco del aire (eficiencia).
Las pruebas se realizan de acuerdo con ANSI/AHAM AC-1. Los valores nominales máximos posibles de
CADR según este estándar son los siguientes: humo de tabaco, 450 cfm; polvo, 400 cfm; polen, 450 cfm.
La renovación de aire por hora se calcula según las dimensiones recomendadas para el ambiente,
considerando cielos rasos de 8 pies (2,4 m). En el caso de habitaciones más pequeñas, la renovación de aire
por hora aumenta.
La frecuencia y la tensión eléctrica disponible afectan el consumo energético de la unidad. Por lo tanto,
este consumo podría diferir del valor estipulado.
Los problemas de red externos que afecten el rendimiento del producto están fuera del control de Blueair. Para
obtener ayuda, comuníquese que su proveedor de servicio de Internet.
3938
Especicaciones técnicas* de Classic 505
Velocidad de producción de aire
limpio (CADR**, por sus siglas en
inglés). 450
PolenPolvo
450
Humo
400
Tamaño del ambiente 698 pies cuadrados (65 m2)
Renovación de aire por hora
(ACH, por sus siglas en inglés)***
5
Flujo de aire (en velocidad 1-2-3) 130-240-520 cfm
Tamaño (Alto x Ancho x Profun-
didad):
26 x 20 x 13 pulg. (660 x 500 x 340 mm)
Peso del producto: 35 libras (16 kg)
Consumo de energía
(en velocidad 1-2-3)****
15-65-100 W
Nivel de presión sonora
(en velocidad 1-2-3)
33-44-62 dB(A)
Indicador de reemplazo del ltro Sí.
Opciones de control de velocidad 1-2-3, no táctil, smartphone (modo automático)
Sensores de calidad del aire Sin sensores; uso opcional con Blueair Aware
Toda la unidad es reciclable.
*
**
***
****
Especificaciones basadas en modelos estadounidenses (120 V CA, 60 Hz con filtro de partículas).
El CADR indica la cantidad de aire filtrado que suministra el purificador de aire (flujo de aire) cuando funciona
en la configuración más alta y la proporción en que el sistema elimina el humo de tabaco del aire (eficiencia).
Las pruebas se realizan de acuerdo con ANSI/AHAM AC-1. Los valores nominales máximos posibles de
CADR según este estándar son los siguientes: humo de tabaco, 450 cfm; polvo, 400 cfm; polen, 450 cfm.
La renovación de aire por hora se calcula según las dimensiones recomendadas para el ambiente,
considerando cielos rasos de 8 pies (2,4 m). En el caso de habitaciones más pequeñas, la renovación de aire
por hora aumenta.
La frecuencia y la tensión eléctrica disponible afectan el consumo energético de la unidad. Por lo tanto,
este consumo podría diferir del valor estipulado.
Los problemas de red externos que afecten el rendimiento del producto están fuera del control de Blueair. Para
obtener ayuda, comuníquese que su proveedor de servicio de Internet.
Avant d’utiliser Blueair Classic 500 et 600 series, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation.
Remarque:
Ces modèles peuvent varier localement.
Table des matières
Informations générales 40
L’aperçu de l’appareil 41
Réglage du débit d’air (de ventilation) 41
Consignes de sécurité 42
Placer l’appareil 43
Démarrage 43
Le panneau de commande et les touches 44
Les paramètres de l’application mobile Blueair Friend 45
Filtres 46
Changer de filtre 47
Entretien 48
Les spécifications techniques du Classic 680i/605 49
Les spécifications techniques du Classic 505 50
Français
4140
Informations générales
Blueair 500/600 series
Les purificateurs d’air Blueair 500/600 series
sont dotés d’une fonction wi-fi et ils sont dis-
ponibles en deux modèles. Les modèles 680i
disposent de capteurs intégrés : PM2.5, COV et
température/humidité ; les modèles 605/505 ne
comportent pas de capteur intégré.
Les réglages des purificateurs d’air peuvent être
modifiés partout et à tout moment manuelle-
ment soit en utilisant les touches du panneau de
commande se trouvant sous le cache rabattable
soit à distance via l’application mobile Blueair
Friend™.
Wi-Fi
FILTER
Wi-FiFILTER AUTO PM 2.5VOC
Le purificateur d’air peut être contrôlé également
automatiquement en fonction des mesures de la
qualité d’air effectuées par les capteurs intégrés
(680i) ou par l’outil de surveillance de la qualité
d’air Blueair AwareTM (optionnel et non intégré)
(605, 505).
Pour plus d’informations sur l’utilisation du purif-
icateur d’air avec l’outil de surveillance de la
qualité d’air Blueair Aware, veuillez vous reporter
au manuel d’utilisation du Blueair Aware et aux
informations d’aide.
modèles 605/505modèles 680i
1. Panneau de commande
2. Témoin LED bleu
3. Cache avant
4. Entrée d’air
5. Sorties d’air
6. Emplacement du capteur
(680i)
7. Vue arrière (505)
8. Vue arrière (680i/605)
9. Filtre à particules ou
10. Filtre SmokestopTM
11. Kit
- Carte de bienvenue
- Manuel d’utilisation
2
1
3
6
7
10
11
9
5
8
4
Réglage du débit d’air (de ventilation)
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour découvrir les différentes options disponibles pour com-
mander le purificateur d’air.
L’aperçu de l’appareil
Options de commande 680i 605 (505)
Commande manuelle à l’aide des touches du panneau de
commande
À distance avec l'application mobile Blueair Friend.
Mode automatique basé sur les mesures de la qualité
d'air effectuées par les capteurs intégrés. Cette fonction
peut être activée à l'aide des touches du panneau de
commande ou via l'application mobile Blueair Friend.
Mode automatique basé sur les mesures de la qualité
d'air effectuées par l'outil de surveillance de la qualité d'air
Blueair Aware (non intégré). Cette fonction peut être
activée via l'application mobile Blueair Friend.
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Le débit maximal est recommandé pour un premier nettoyage rapide, une utilisation en journée ou en
cas d’air fortement pollué. Le débit minimal est recommandé pour une utilisation de nuit.
4342
Consignes de sécurité
Les purificateurs d’air Blueair 605 (505) et 680i sont des appareils électriques. Veuillez lire les con-
signes de sécurité avant toute utilisation et prenez les précautions nécessaires afin de réduire tout
risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures. La garantie limitée Blueair s’applique unique-
ment si l’appareil est utilisé selon ces instructions.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait en-
traîner la mort ou de blessures graves.
PRUDENCE : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait en-
traîner de blessures légères ou modérées.
Informations générales
ATTENTION : An d’éviter tout danger, le remplacement des cordons d’alimen-
tation endommagés doit toujours être effectué par le fabricant, un réparateur ou
une personne qualiée.
Utilisez le cordon d’alimentation mis à la terre fourni avec votre purificateur d’air
Blueair et branchez-le directement à une prise de courant mise à la terre. (Consultez
l’étiquette comportant les spécifications collée sur votre appareil.)
Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
Utilisation prévue
PRUDENCE : Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en-
fants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils ne soient sous surveil-
lance ou qu’ils n’aient été informés, par la personne responsable de leur sécurité, de
la manière d’utiliser cet appareil.
4 ins
10 cm
Placez l’appareil dans un endroit où l’air
peut circuler librement à l’intérieur et à l’ex-
térieur de l’appareil ainsi que tout autour.
Ne placez pas l’appareil à moins de 10 cm
d’autres objets.
Ne placez pas l’appareil directement sur ou
contre des textiles d’ameublement tels que
la literie ou le linge de maison.
Ne placez pas l’appareil près de sources
de chaleur telles que les radiateurs, les
cheminées ou les fours.
Ne placez pas l’appareil près de zones
humides, telles que les salles de bains ou
les buanderies, où il peut entrer en contact
avec de l’eau.
Ne placez pas l’appareil à l’extérieur.
Étape 1
Branchez le câble électrique fixe dans une prise
murale mise à la terre. Si votre appareil pos-
sède un câble amovible, branchez le câble fer-
mement et complètement dans la fiche en re-
trait se trouvant en bas de l’appareil avant de
brancher l’autre bout du câble dans la prise
murale mise à la terre.
Étape 2
Téléchargez l’application mobile Blueair Friend sur votre smartphone à partir de la boutique d’appli-
cations (Apple App Store ou Google Play).
Étape 3
Connectez votre appareil à l’application mobile Blueair Friend. Démarrez l’application et suivez les
consignes.
Une fois votre purificateur d’air connecté à l’application mobile Blueair Friend, vous pourrez utiliser
l’application pour commander votre appareil à distance et régler les paramètres.
Démarrage
Connecter votre puricateur d’air – 680i, 605 et 505
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre purificateur d’air à l’application mobile Blueair
Friend. Vous pourrez ensuite activer la commande à distance.
Placer l’appareil
FILTER
Wi-Fi
Blinking
Blinking
AUTO VOC PM 2.5
Wi-Fi FILTER
Soulevez le cache rabattable et appuyez sur la touche de réglage du débit d’air. Lorsque le symbole
indiquant le wi-fi commence à clignoter, le purificateur d’air est prêt à être appairé avec l’application
mobile Blueair Friend.
4544
Le panneau de commande et les touches
Le panneau de commande et les touches se trouvent sous le cache rabattable (voir Étape 2 «
Démarrer le purificateur d’air »). Le cercle grisé autour d’une touche indique que celle-ci est désac-
tivée. Lorsque l’appareil est allumé, toutes les touches du panneau de commande (excepté la touche
de commande du débit d’air) s’éteignent au bout de 20 secondes. Touchez le panneau de com-
mande, et les touches s’allument de nouveau.
Wi-Fi FILTER
Clignotement – pas de connexion. La
connexion wi-fi est prête à être établie.
wi-fi
Grisé – ARRÊT (pas de wi-fi)
Commande du débit d’air
Grisé – ARRÊT
Le témoin s’allume en bleu et toutes
les barres sont grisées –
le cordon d’alimentation est branché.
Grisé et bleu
Connexion wi-fi établie
Orange – remplacez le filtre et réinitiali-
sez en appuyant pendant 5 secondes.
1 barre bleue – débit minimal
Les touches du panneau de commande du Classic 605 (505)
2 barres bleues – débit moyen
3 barres bleues – débit maximal
Filtre
Grisé et bleu – actuellement pas de fil-
tre de rechange requis.
Débit automatique
Cercle bleu – l’appareil est allumé
Symbole grisé – débit automatique
DÉSACTIVÉ
Symbole bleu – débit automatique
ACTIVÉ
Témoin PM2.5
Bleu – niveaux de pollution : d’« excel-
lent » à « modéré ».
Orange – niveaux de pollution : de «
faible » à « élevé ».
Témoin COV
Bleu – niveaux de pollution :
d’« excellent » à « modéré »
Orange – niveaux de pollution :
de « faible » à « élevé »
Wi-Fi AUTOFILTER PM 2.5
VOC
Les touches du panneau de commande du Classic 680i
Les paramètres de l’application mobile Blueair Friend
Veuillez noter que vous devez d’abord ajouter votre purificateur d’air à l’application mobile Blueair
Friend avant de pouvoir commander les réglages suivants via l’application :
Réglage du débit d’air
Modifie le débit de ventilation : 1, 2 ou 3.
Réglage de l’intensité des témoins LED
Modifie l’intensité des témoins LED visibles.
Verrouillage enfants
Modifie votre capacité de commander le purificateur d’air à l’aide du panneau de commande de
l’appareil.
Mode automatique
Commande automatiquement le débit de ventilation en se basant sur les mesures effectuées
par les capteurs intégrés (uniquement dans le cas des modèles « i ») ou par l’outil de surveillan-
ce de la qualité d’air Blueair Aware (non intégré).
Mode « Nuit »
Permet d’activer/de désactiver certains réglages à des moments donnés.
Voir l’application mobile Blueair Friend pour plus d’informations sur les niveaux de pollution
et les valeurs seuils.
4746
Filtres
Informations générales
L’appareil est livré avec trois filtres HEPASilentTM déjà en place.
Les filtres à particules nettoient :
la poussièreles PM2.5 le pollen les particulesles poils
d’animaux
les moisis-
sures
Les filtres SmokestopTM nettoient tous les polluants cités
ci-dessus en plus des suivants :
la fumée
les COV
les acariens
détriticoles
les bactéries les produits
chimiques les odeurs de
cuisine
IMPORTANT ! Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un fonctionnement correct
de votre appareil ainsi que pour être éligible à une couverture complète par la garantie.
Programme d’abonnement aux ltres Blueair
Ce service, particulièrement pratique, est disponible dans certains pays – contactez votre revendeur
Blueair local pour savoir si vous pouvez vous y abonner.
Numéro du modèle
Numéro de série
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Date d’achat Numéro de téléphone
Liste de vérication du ltre
Pour faciliter la sélection du filtre adapté à l’avenir, veuillez remplir le fichier client ci-dessous et
conserver ce manuel d’utilisation pour référence. Le numéro du modèle et le numéro de série de ce
produit se trouvent sur le dessous de l’appareil.
Changer de ltre
Étape 2
Ôtez le filtre supérieur.
Étape 1
Ôtez le couvercle.
(Voir « Entretien Étape
1 ».)
IMPORTANT !
Éteignez et débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de procéder au changement
des filtres, au nettoyage ou à l’entretien.
Étape 4
Insérez les deux filtres
de rechange Blueair
dans les emplacements
latéraux prévus. As-
surez-vous que l’in-
scription « out/up » soit
visible sur l’extérieur.
Étape 3
Ôtez les deux filtres la-
téraux.
(Voir « Entretien Étapes
2 et 3 ».)
Étape 6
Remettez le couvercle
en place et branchez
l’appareil sur le secteur.
L’appareil peut être
maintenant utilisé.
Étape 5
Insérez le troisième filtre
de rechange Blueair
dans l’emplacement
supérieur. Assurez-vous
que l’inscription « OUT/
UP » soit visible sur
l’extérieur.
Orange – remplacez le filtre et réinitialisez
en appuyant pendant 5 secondes.
4948
Assistance
En cas de questions sur les modèles Blueair Classic series, veuillez consulter le site www.blueair.com
ou contacter votre revendeur Blueair local.
Informations sur la garantie
La garantie limitée Blueair s’applique uniquement si l’appareil est utilisé selon les instructions de ce
manuel.
Entretien
Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement votre appareil afin de le conserver en excellent
état.
Lors du changement des ltres
1. Nettoyez le dessous du couvercle après l’avoir ôté.
2. Aspirez la grille d’entrée d’air de l’intérieur en utilisant une brosse douce et/ou un autre acces-
soire adapté.
3. Aspirez les petites ouvertures d’entrée d’air avec une brosse douce.
Informations générales
1. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux, propre et humide.
2. Ne nettoyez jamais avec de l’essence, des solvants chimiques ou un matériau corrosif, car ces
agents peuvent endommager la surface.
3. Ne laissez pas d’objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d’évacuation.
Cela risquerait de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil.
4. Ne tentez pas de réparer ou de régler vous-même des fonctions électriques ou mécaniques
quelconques sur votre appareil Blueair. Contactez votre détaillant local ou Blueair pour toute in-
formation portant sur la garantie.
Les spécications techniques du Classic 680i/605*
CADR (cfm)**:
Surface de la pièce 775 pieds carrés (72 m2)
Changements d’air par heure*** 5
Flux d’air (vitesse 1-2-3) 150-275-650 cfm
Taille (HxLaxP) : 660 x 500 x 340 mm
Poids du produit : 16 kg
Consommation énergétique
(Vitesse 1-2-3)****
15-65-100 W
Niveau sonore (vitesse 1-2-3) 33-44-62 dB(A)
Voyant de remplacement du ltre Oui
Options de contrôle de la vitesse 1-2-3, non tactile, smartphone (mode automatique)
1-2-3, non tactile, smartphone
Capteurs de qualité d’air Capteurs intégrés : PM2.5, COV et température/humidité
Pas de capteur – option d’utilisation avec Blueair Aware
L’appareil peut être entièrement recyclé.
680i
605
680i
605
Poussière
500
Pollen
640
500
Fumée
*
**
***
****
Caractéristiques techniques sur la base de modèles américains (120 VCA, 60 Hz avec filtre à particules).
Le CADR (débit d’air propre) indique le volume d’air purifié délivré par le purificateur d’air (débit d’air) lorsqu’il
fonctionne à sa capacité maximale, ainsi que le degré d’élimination des polluants de l’air que sont la fumée de
tabac, la poussière et le pollen (efficacité). Les tests sont effectués en conformité avec la norme ANSI/AHAM
AC-1. Selon cette norme, les classifications CADR maximales possibles sont : 450 pi³/min pour la fumée de
tabac ; 400 pi³/min pour la poussière ; et 450 pi³/min pour le pollen.
Le nombre de changements d’air par heure est calculé en fonction des dimensions recommandées pour la
pièce, en supposant une hauteur de plafond de 2,4 m (8 pieds). Pour les pièces de plus petites dimensions, le
nombre de changements d’air par heure va augmenter.
La tension et la fréquence électriques disponibles ont une incidence sur la consommation énergétique de
l’appareil. La consommation énergétique peut donc être différente de la valeur indiquée.
Blueair ne peut contrôler les problèmes au niveau du réseau externe qui peuvent affecter les performances du
produit. Veuillez contacter votre Fournisseur d’Accès Internet pour assistance.
5150
Les spécications techniques du Classic 505*
CADR (cfm)**:
Surface de la pièce 698 pieds carrés (65 m2)
Changements d'air par heure*** 5
Flux d’air (vitesse 1-2-3) 130-240-520 cfm
Taille (HxLaxP) : 660 x 500 x 340 mm
Poids du produit : 16 kg
Consommation énergétique
(Vitesse 1-2-3)****
15-65-100 W
Niveau sonore (vitesse 1-2-3) 33-44-62 dB(A)
Voyant de remplacement du ltre Oui
Options de contrôle de la vitesse 1-2-3, non tactile, smartphone (mode automatique)
Capteurs de qualité d'air Pas de capteur – option d'utilisation avec Blueair Aware
L'appareil peut être entièrement recyclé.
Poussière
450
Pollen
450
400
Fumée
*
**
***
****
Caractéristiques techniques sur la base de modèles américains (120 VCA, 60 Hz avec filtre à particules).
Le CADR (débit d’air propre) indique le volume d’air purifié délivré par le purificateur d’air (débit d’air) lorsqu’il
fonctionne à sa capacité maximale, ainsi que le degré d’élimination des polluants de l’air que sont la fumée de
tabac, la poussière et le pollen (efficacité). Les tests sont effectués en conformité avec la norme ANSI/AHAM
AC-1. Selon cette norme, les classifications CADR maximales possibles sont : 450 pi³/min pour la fumée de
tabac ; 400 pi³/min pour la poussière ; et 450 pi³/min pour le pollen.
Le nombre de changements d’air par heure est calculé en fonction des dimensions recommandées pour la
pièce, en supposant une hauteur de plafond de 2,4 m (8 pieds). Pour les pièces de plus petites dimensions, le
nombre de changements d’air par heure va augmenter.
La tension et la fréquence électriques disponibles ont une incidence sur la consommation énergétique de
l’appareil. La consommation énergétique peut donc être différente de la valeur indiquée.
Blueair ne peut contrôler les problèmes au niveau du réseau externe qui peuvent affecter les performances du
produit. Veuillez contacter votre Fournisseur d’Accès Internet pour assistance.
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia Blueair Classic serii 500 i 600 należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Uwaga:
istnieją również lokalne wersje omawianych urządzeń.
Spis treści
Informacje ogólne 52
Schemat urządzenia 53
Regulacja prędkości wentylatora (przepływu powietrza) 53
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 54
Umiejscowienie urządzenia 55
Wprowadzenie 55
Panel sterowania i przyciski dotykowe 56
Ustawienia aplikacji mobilnej Blueair Friend 57
Filtry 58
Wymiana filtrów 59
Utrzymanie i konserwacja 60
Specyfikacja techniczna modelu Classic 680i/605 61
Specyfikacja techniczna modelu Classic 505 62
Polski
5352
Informacje ogólne
Blueair 500/600 series
Oczyszczacze powietrza Blueair serii 500/600
dostępne są w dwóch modelach, które można
obsługiwać za pomocą sieci Wi-Fi. Model 680i
ma wbudowane czujniki PM2.5 (cząstek
stałych), VOC (lotnych związków organicznych)
oraz temperatury/wilgotności, natomiast modele
605/505 nie mają czujników.
Oczyszczacze powietrza można regulować w
dowolnym momencie — ręcznie, za pomocą
przycisków dotykowych na panelu sterowania
umieszczonym pod uchylną pokrywką lub zdal-
nie, za pośrednictwem aplikacji mobilnej Blueair
FriendTM.
Wi-Fi
FILTER
Wi-FiFILTER AUTO PM 2.5VOC
Oczyszczacz powietrza może też być poddany
automatycznej regulacji w zależności od
odczytów dotyczących jakości powietrza
wbudowanych czujników (680i) lub opcjonalne-
go monitora jakości powietrza na zewnątrz
Blueair AwareTM (605,505).
Więcej na temat korzystania z oczyszczacza
powietrza łącznie z monitorem jakości powietrza
Blueair Aware można dowiedzieć się z instrukcji
obsługi urządzenia Blueair Aware oraz z infor-
macji w zakresie wsparcia użytkownika.
Modele 605/505Modele 680i
1. Panel sterowania
2. Niebieski wyświetlacz LED
3. Przednia pokrywa
4. Wlot powietrza
5. Wyloty powietrza
6. Umiejscowienie czujnika
(680i)
7. Widok od tyłu (505)
8. Widok od tyłu (680i/605)
9. Filtr cząsteczek lub
10. filtr dymu SmokeStopTM
11. Zestaw narzędzi
- Karta powitalna
- Instrukcja obsługi
2
1
3
6
7
10
11
9
5
8
4
Regulacja prędkości wentylatora (przepływu powietrza)
W poniższej tabeli zestawiono różne dostępne opcje sterowania oczyszczaczem powietrza.
Schemat urządzenia
Opcje sterowania 680i 605 (505)
Sterowanie ręczne za pomocą przycisków dotykowych na
panelu sterowania
Sterowanie zdalne za pośrednictwem aplikacji mobilnej
Blueair Friend.
Tryb automatyczny oparty na odczytach jakości powietrza
z wbudowanych czujników. Funkcję można uruchomić za
pomocą przycisku dotykowego na panelu sterowania lub
za pośrednictwem aplikacji mobilnej Blueair
Tryb automatyczny oparty na odczytach jakości powietrza
z zewnętrznego monitora jakości powietrza Blueair Aware.
Funkcję można uruchomić za pośrednictwem aplikacji
mobilnej Blueair Friend
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Min
Speed 1 Speed 2
Max
Speed 3
Prędkość maksymalną zaleca się do szybkiego wstępnego oczyszczenia, do stosowania w ciągu
dnia lub w przypadku silnie zanieczyszczonego powietrza. W nocy zaleca się stosować prędkość
minimalną.
5554
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Oczyszczacze powietrza Blueair 605 (505) i 680i to urządzenia elektryczne. Zaleca się przeczytać
instrukcję bezpiecznego użytkowania i zastosować niezbędne środki ostrożności, aby zmniejszyć
ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna
wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami.
OSTRZEŻENIE: oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nastąpi, może doprow-
adzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA: oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nastąpi, może doprowadzić do ła-
godnych lub umiarkowanych obrażeń.
Ogólne
OSTRZEŻENIE: aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający
musi każdorazowo zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub odpow-
iednio wykwalifikowaną osobę.
Należy podłączyć uziemiony przewód zasilający dostarczony wraz z oczyszczaczem
powietrza Blueair bezpośrednio do odpowiedniego, uziemionego gniazda elektry-
cznego. (Zapoznaj się z etykietą znamionową dot. napięcia prądu na urządzeniu)
Do not alter the plug in any way.
Przeznaczenie urządzenia
UWAGA: Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej, bez doświadczenia i
wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
4 ins
10 cm
Urządzenie należy umieścić w miejscu
zapewniającym przepływ powietrza do i z
urządzenia oraz wokół niego.
Nie należy umieszczać urządzenia w odległoś-
ci mniejszej niż 10 cm od innego obiektu.
Nie należy umieszczać urządzenia bezpośred-
nio na miękkich elementach wyposażenia, ta-
kich jak pościel lub bielizna pościelowa ani
naprzeciw nich.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, kominki lub
piece.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu
pomieszczeń mokrych, takich jak łazienki czy
pralnie, gdzie istnieje ryzyko kontaktu z wodą.
Nie należy umieszczać urządzenia na ze-
wnątrz.
Krok 1
Podłączyć mocowany na stałe przewód zasilania do
uziemionego gniazdka ściennego. W przypadku urzą-
dzeń z odłączanym przewodem zasilania mocno we-
tknąć przewód do zagłębionego gniazda na przewód
zasilania znajdującego się u spodu urządzenia, a na-
stępnie podłączyć drugi koniec przewodu do uzie-
mionego gniazdka ściennego.
Krok 2
Pobrać aplikację Blueair Friend na smartfona ze sklepu z aplikacjami (Apple App Store lub Google
Play).
Wprowadzenie
Podłączanie oczyszczacza powietrza 680i, 605 lub 505
Aby podłączyć oczyszczacz powietrza do aplikacji mobilnej Blueair Friend, należy wykonać poniższe
kroki. Umożliwi to uruchomienie zdalnego sterowania.
Umiejscowienie urządzenia
FILTER
Wi-Fi
Blinking
Blinking
AUTO VOC PM 2.5
Wi-Fi FILTER
Krok 3
Podłączyć urządzenie do aplikacji mobilnej Blueair Friend. Uruchomić aplikację i postępować zgod-
nie ze wskazówkami.
Po podłączeniu oczyszczacza powietrza do aplikacji mobilnej Blueair Friend można korzystać z
aplikacji do zdalnego sterowania urządzeniem i konfigurowania ustawień.
Otworzyć uchylną klapkę i nacisnąć przycisk dotykowy prędkości przepływu powietrza. Gdy kontrol-
ka Wi-Fi zacznie migać, można sparować oczyszczacz powietrza z aplikacją mobilną Blueair Friend.
5756
Panel sterowania i przyciski dotykowe
Panel sterowania i przyciski znajdują się pod uchylną pokrywką (patrz krok 2 w rozdziale „Uruchami-
anie urządzenia”). Szara obwódka wokół przycisku dotykowego oznacza jego nieaktywność. Kiedy
urządzenie jest włączone, wszystkie przyciski dotykowe na panelu sterowania (oprócz regulatora
prędkości przepływu powietrza) zostaną wygaszone po 20 sekundach. Stuknij panel sterowania, aby
z powrotem rozjaśnić przyciski dotykowe.
Wi-Fi FILTER
Status: miganie – brak połączenia Wi-
Fi gotowe do podłączenia.
Wi-Fi
Status: kolor szary – WYŁĄCZONE
(brak Wi-Fi)
Regulacja prędkości przepływu powi-
etrza
Status: kolor szary – WYŁĄCZONA
Niebieski status i wszystkie paski szare
– kabel zasilania jest podłączony.
Status: kolor szary i niebieski
Wi-Fi podłączone
Status: kolor pomarańczowy – wymień
filtr i zresetuj, naciskając przycisk przez
5 sekund.
Status: 1 niebieski pasek – prędkość
minimalna
Przyciski dotykowego na panelu sterowania modelu
Status: 2 niebieskie paski – prędkość
średnia
Status: 3 niebieskie paski – prędkość
maksymalna
Filtr
Status: kolor szary i niebieski – nie ma
potrzeby wymiany filtra.
Automatyczna prędkość
Status: niebieska obwódka – urządze-
nie włączone
Status: szary symbol – funkcja pręd-
kości automatycznej WYŁĄCZONA
Status: niebieski symbol – funkcja
prędkości automatycznej WŁĄCZONA
Wskaźnik PM2.5 (cząsteczek stałych)
Status: kolor niebieski – poziomy zaniec-
zyszczeń od braku do umiarkowanych
Status: kolor pomarańczowy – poziomy
zanieczyszczeń od niewielkich
do wysokich
Wskaźnik VOC (lotnych związków organ-
icznych)
Status: kolor niebieski – poziomy zaniec-
zyszczeń
od braku zanieczyszczeń do umiarkow-
anych
Status: kolor pomarańczowy – poziomy
zanieczyszczeń
od niewielkich do wysokich
Wi-Fi AUTOFILTER PM 2.5
VOC
Przyciski dotykowe na panelu sterowania modelu Classic 680i
Ustawienia aplikacji mobilnej Blueair Friend
Należy pamiętać, aby w pierwszej kolejności dodać oczyszczacz powietrza do aplikacji mobilnej Blueair
Friend, by móc konfigurować następujące ustawienia za pośrednictwem aplikacji:
Ustawianie prędkości przepływu powietrza
Ustawia prędkość wentylatora na 1, 2 lub 3.
Ustawianie intensywności wyświetlacza LED
Zmienia intensywność wyświetlacza LED dla widocznych kontrolek.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Konfiguruje dostęp do funkcji sterowania oczyszczaczem powietrza za pomocą panelu ste-
rowania urządzenia.
Tryb automatyczny
Automatycznie dostosowuje prędkość wentylatora na podstawie odczytów z wbudowanych
czujników (wyłącznie w przypadku modeli oznaczonych „i”) lub z zewnętrznego monitora jakości
powietrza Blueair Aware.
Tryb nocny
Umożliwia uruchamianie/wyłączanie niektórych ustawień o określonych porach.
Więcej informacji na temat zanieczyszczenia i poziomów progowych można znaleźć w aplik-
acji mobilnej Blueair Friend.
5958
Filtry
Informacje ogólne
Urządzenie jest dostarczane z trzema zainstalowanymi filtrami HEPASilentTM
Filtry cząsteczek pochłaniają:
KurzPM2.5 (cząst-
ki stałe)
Pył CząstkiŁupież zwier-
zęcy
Pleśń
Filtry SmokestopTM pochłaniają wszystkie powyższe zaniec-
zyszczenia, a ponadto:
Dym
Lotne związki
organiczne
Roztocza Bakterie Substancje
chemiczne
Zapachy
kuchenne
WAŻNE! Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Blueair, aby zapewnić prawidłowe dz-
iałanie urządzenia i nie utracić pełnego zakresu gwarancji.
Filtry Blueair – program subskrypcji
Ta wygodna usługa jest dostępna w niektórych krajach. Należy skontaktować się z lokalnym sprze-
dawcą Blueair, aby dowiedzieć się więcej o możliwościach dołączenia do programu.
Numer modelu
Numer seryjny
Nazwa sprzedawcy
Adres sprzedawcy
Data kupna Numer telefonu
Wykaz czynności związanych z filtrami
Aby ułatwić znalezienie odpowiedniego filtra w razie przyszłej konieczności, prosimy o wypełnienie
poniższej karty klienta i zachowanie niniejszej instrukcji w celach referencyjnych. Numer modelu i
numer seryjny produktu znajdują się na spodzie urządzenia.
Wymiana ltrów
Krok 2
Wyjąć górny filtr.
Krok 1
Zdjąć pokrywę.
(Patrz „Utrzymanie i
konserwacja” – krok 1).
WAŻNE!
Należy pamiętać, aby każdorazowo przed wymianą filtrów, czyszczeniem lub przeprowadzeniem
czynności konserwacyjnych wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie urządzenia.
Krok 4
Włożyć oba nowe filtry
wymienne Blueair do
otworów bocznych.
Upewnić się, że napisy
out/up są skierowane
na zewnątrz.
Krok 3
Wyjąć oba filtry boczne.
(Patrz „Utrzymanie i
konserwacja” – krok 2 i
3).
Krok 6
Zatrzasnąć pokrywę i
podłączyć zasilanie.
Urządzenie jest gotowe
do użytku.
Krok 5
Zamontować trzeci
nowy filtr wymienny
Blueair w górnej części
urządzenia. Upewnić
się, że napisy OUT/UP
są skierowane w górę.
Status: kolor pomarańczowy – wymień fil-
tr i zresetuj, naciskając przycisk przez 5
sekund.
6160
Utrzymanie i konserwacja
Zalecamy przeprowadzać rutynowe czyszczenie w celu utrzymania urządzenia w dobrym stanie.
Podczas wymiany filtrów
1. Przetrzeć spód pokrywy po wyjęciu filtra.
2. Odkurzyć kratę wlotu powietrza od wewnętrznej strony za pomocą miękkiej szczotki i/lub inne-
go odpowiedniego przyrządu.
3. Odkurzyć małe wloty powietrza miękką szczotką.
Ogólne
1. Przetrzeć obudowę urządzenia miękką, czystą, wilgotną szmatką.
2. Nigdy nie używać do czyszczenia benzyny, rozpuszczalników chemicznych lub materiałów żrą-
cych, ponieważ substancje te mogą uszkodzić powierzchnię.
3. Nie wolno dopuszczać do tego, aby ciała obce dostawały się do otworów wentylacyjnych lub
wydechowych. Może to spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
4. Nie podejmować się samodzielnej naprawy ani samodzielnego dostosowania żadnych funkcji
mechanicznych lub elektrycznych urządzenia Blueair. Skontaktować się z lokalnym sprzedawcą
lub firmą Blueair, aby otrzymać informacje na temat gwarancji.
Pomoc i wsparcie
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących serii produktów Blueair Classic można odwiedzić stronę
www.blueair.com lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą urządzeń Blueair.
Informacje o gwarancji
Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane
zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji.
Specyfikacja techniczna modelu Classic 680i/605*
CADR (szybkość dostarczania
szybkiego powietrza**
Powierzchnia pomieszczenia 775 ft2 (72 m2)
Wymiana powietrza na godzinę (ACH)*** 5
Prędkość przepływu powietrza (Prędkość
1-2-3)
150-275-650 cfm
Wymiary (wys. x szer. x dł.): 660 x 500 x 340 mm
Waga produktu: 16 kg
Zużycie energii (Prędkość 1-2-3)**** 15-65-100 W
Poziom ciśnienia akustycznego
(Prędkość 1-2-3)
33-44-62 dB(A)
Kontrolka wymiany filtra Tak
Opcje kontroli prędkości 1 - 2 - 3, bezdotykowo, smartfon (tryb automatyczny)
1 - 2 - 3, bezdotykowo, smartfon
Opcja regulacji prędkości Wbudowane czujniki VOC (lotnych substancji organicznych),
PM2.5 (cząstek stałych), temperatury i wilgotności
Brak czujników – opcjonalnie można podłączyć monitor
Blueair Aware
Urządzenie można w całości poddać recyklingowi.
680i
605
680i
605
Kurz
500
Pył
640
500
Dym
* Dane techniczne oparte na modelach ze Stanów Zjednoczonych (120 VAC, 60 Hz z filtrem cząstek stałych).
** CADR wskazuje, jaki jest przepływ przefiltrowanego powietrza przez odświeżacz powietrza działający w
najwyższym trybie oraz pokazuje skuteczność systemu w usuwaniu dymu tytoniowego, kurzu i pyłków z
powietrza. Testy zostały przeprowadzone według standardu ANSI/AHAM AC-1. Najwyższe możliwe oceny CADR
według tego standardu to: dym tytoniowy: 450 cfm, kurz 400 cfm, pyłki 450 cfm.
*** Wymiana powietrza w ciągu godziny jest obliczana dla zalecanych wymiarów pomieszczenia, zakładając
wysokość 8 stóp (2,4 m). Dla mniejszych pomieszczeń liczba wymian powietrza w ciągu godziny będzie wyższa.
**** Dostępne napięcie elektryczne i częstotliwość napięcia wpływa na poziom zużycia energii przez urządzenie.
Dlatego też rzeczywiste zużycie energii może różnić się od podanej wartości.
Blueair nie ma wpływu na problemy z siecią zewnętrzną oddziałujące na pracę produktu. W celu uzyskania pomocy
prosimy o kontakt z dostawcą Internetu.
62
Specyfikacja techniczna modelu Classic 505*
CADR (szybkość dostarczania
szybkiego powietrza**
Powierzchnia pomieszczenia 698 ft2 (65 m2)
Wymiana powietrza na godzinę (ACH)*** 5
Prędkość przepływu powietrza (Pręd-
kość 1-2-3)
130-240-520 cfm
Wymiary (wys. x szer. x dł.): 660 x 500 x 340 mm
Waga produktu 16 kg
Zużycie energii (Prędkość 1-2-3)**** 15-65-100 W
Poziom ciśnienia akustycznego
(Prędkość 1-2-3)
33-44-62 dB(A)
Kontrolka wymiany filtra Tak
Opcje kontroli prędkości 1 - 2 - 3, bezdotykowo, smartfon (tryb automatyczny)
Czujniki jakości powietrza Brak czujników – opcjonalnie można podłączyć monitor Blueair
Aware
Urządzenie można w całości poddać recyklingowi.
Kurz
450
Pył
450
400
Dym
* Dane techniczne oparte na modelach ze Stanów Zjednoczonych (120 VAC, 60 Hz z filtrem cząstek stałych).
** CADR wskazuje, jaki jest przepływ przefiltrowanego powietrza przez odświeżacz powietrza działający w
najwyższym trybie oraz pokazuje skuteczność systemu w usuwaniu dymu tytoniowego, kurzu i pyłków z
powietrza. Testy zostały przeprowadzone według standardu ANSI/AHAM AC-1. Najwyższe możliwe oceny CADR
według tego standardu to: dym tytoniowy: 450 cfm, kurz 400 cfm, pyłki 450 cfm.
*** Wymiana powietrza w ciągu godziny jest obliczana dla zalecanych wymiarów pomieszczenia, zakładając
wysokość 8 stóp (2,4 m). Dla mniejszych pomieszczeń liczba wymian powietrza w ciągu godziny będzie wyższa.
**** Dostępne napięcie elektryczne i częstotliwość napięcia wpływa na poziom zużycia energii przez urządzenie.
Dlatego też rzeczywiste zużycie energii może różnić się od podanej wartości.
Blueair nie ma wpływu na problemy z siecią zewnętrzną oddziałujące na pracę produktu. W celu uzyskania pomocy
prosimy o kontakt z dostawcą Internetu.
www.blueair.com
Blueair AB
Danderydsgatan 11
SE-114 26 Stockholm
Sweden
Tel: +46 8 679 45 00
Fax: +46 8 679 45 45
info@blueair.se
Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd.
Rm 1005 City Gateway
No. 398 North Caoxi Road
Xuhui Distr, Shanghai
Tel: +86 21 6091 0981
Fax: +86 21 6091 0989
info@blueair.cn
Blueair Inc.
Suite 1900,
100 N LaSalle Street
Chicago, IL 60602
Tel: +1 888 258 3247
Fax: +1 312 727 1153
info@blueair.com
Blueair India Pvt. Ltd.
Embassy of Sweden
Nyaya Marg, Chanakyapuri
New Dehli – 110021
Tel: +91 11 4606 7121
Fax: +91 11 4606 7120
india@blueair.se
900090_CL500-600_E_UM_Rev00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Blueair CLASSIC 680i Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario