Shimano SL-M770-10 Service Instructions

Categoría
Bicicletas
Tipo
Service Instructions
Serie
XT
RAPIDFIRE (Palanca de cambios)
SL-M770-10
Envoltura de cable
OT-SP41 (SIS-SP41)
Desviador de cambio trasero
RD-M773
Tipo
SGS / GS
Cubo de rueda libre
FH-M770 / FH-M775
Engranajes
10
Juego de ruedas dentadas
Cadena
Guía de cable del juego de pedalier
CS-M771-10
CN-HG94
SM-SP17 / SM-BT17
Instrucciones de servicio técnico SI-6TARA-001
Sistema de transmisión trasero
Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el siguiente cuadro.
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en : http://techdocs.shimano.com
Nota: las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
Haciendo el cambio
Para cambiar de una rueda dentada pequeña a una
grande (Palanca A)
Para cambiar solamente de a un paso, empujar la palanca (A) a la
posición (1). Para cambiar de a dos pasos a la vez, empujar la
palanca a la posición (2).
Esta palanca de liberación está equipada con un mecanismo de liberación de 2 maneras que le permite usar la liberación de dos maneras,
tirando o empujando de la palanca.
Las palancas (A) y (B) vuelven a la posición inicial al soltarlas luego de hacer el cambio. Cuando se usa una de las palancas se debe girar
la biela al mismo tiempo.
Para cambiar de una rueda dentada mayor a una rueda
dentada menor. (Palanca B)
Empujar una sola vez para cambiar de una rueda dentada mayor a
una rueda dentada menor.
Estas Instrucciones de servicio describen el método de operación al usar la palanca RAPIDFIRE SL-M770 en combinación con el
desviador de cambios trasero de tipo normal superior RD-M773.
Posición inicial de la palanca (A)
Palanca (B)
Liberación de 2 maneras
Empujar la palanca (B) 9 veces o
más, y verificar en el indicador
que la palanca se encuentra en la
posición superior. Luego
desmontar la cubierta de orificio y
conectar el cable.
Instalar la cubierta de orificio
girándola tal como se indica en la
figura hasta que haga tope.
No girarla más allá de esto, de lo
contrario se podría dañar la rosca
del tornillo.
Palanca (B)
Cubierta de orificio
Cubierta de orificio
Cable
Corte de la envoltura del cable
Al cortar la envoltura del cable, cortarla
por el extremo opuesto al de la marca.
Después de cortar la envoltura del cable,
redondear el extremo de manera que el
interior del agujero tenga el diámetro uniforme.
Colocar la misma tapa
de extremo de la
envoltura del cable de
lado cortado de la
envoltura del cable.
Tapa de extremo de la envoltura del cable
* Si el desviador de cambios trasero se mueve mucho, como
en bicicletas con suspensión trasera, se recomienda que
cambie la tapa por una tapa de
aluminio. El extremo de la
envoltura del cable que tiene la
tapa de aluminio se debe
encontrar del lado del desviador
de cambios.
Tapa de aluminio
Lado del desviador
de cambios
La tapa sellada con
lengüeta y la
protección de caucho
debe ser instalada en
el tope de la envoltura
del cable del cuadro.
Protección de caucho
Protección de
caucho
Tenga cuidado de no torcer
Tapa sellada con lengüeta
Si no usa el indicador, esta palanca de cambio se puede instalar
del lado interior o del lado exterior de la palanca de freno.
Si ajusta la posición, desmonte el indicador, y luego asegúrese
de sujetarlo en la nueva posición con los dos pernos de fijación.
• Instale la palanca de los cambios en una posición donde no
obstruya el funcionamiento de los frenos y el funcionamiento de
los cambios.
• No la use en una combinación que dificulte el funcionamiento de
los frenos.
• Al instalar los componentes en las superficies del cuadro de
carbono/manillar, verifique con el fabricante del cuadro de
carbono/partes las recomendaciones sobre los pares de apriete
de manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar el
material de carbono, ni apretar poco lo cual puede resultar en que
los componentes colocados no queden bien.
Instalaciôn de la palanca
Usar un manillar de diámetro exterior
máximo de 36 mm.
Llave Allen de 4 mm
Par de apriete :
2,5 N·m {25 kgf·cm}
Llave Allen de 3 mm
Interior Exterior
Llave Allen de 3 mm
Par de apriete :
5 N·m {50 kgf·cm}
Especificaciones
Modelo
Tipo
Engranajes
Capacidad total
Rueda dentada mayor
Rueda dentada manor
Diferencia de dientes del conjunto de platos
RD-M773
SGS GS
35 T
36 T
11 T
18 T
10
43 T
36 T
11 T
18 T
Desviador de cambio trasero
Modelo
CS-M771-10
Nombre del grupo
bL
bJ
bk
Engranajes
10
10
10
Combinación de los dientes
11, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 25, 28, 32 T
11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 26, 30, 34 T
11, 13, 15, 17, 19, 21, 24, 28, 32, 36 T
Combinación de los dientes de los juegos de ruedas dentadas
Modelo
Engranajes
FH-M770 / FH-M775
10
36 / 32
No. de orificios de radios
Cubo de rueda libre
Instalación de las ruedas dentadas
Hay sólo una
ranura más ancha
(bL) 11 - 32T
(bJ) 11 - 34T
(bk) 11 - 36T
Parte ancha
A
a
c
-
1
4
T
Al instalar las ruedas dentadas HG, usar la herramienta especial (TL-LR15 / LR10)
para apretar el anillo retén.
Para cambiar las ruedas dentadas HG, usar la herramienta especial (TL-LR15 / LR10)
y la herramienta (TL-SR21) para desmontar el anillo retén.
Par de apriete:
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
Para cada rueda dentada, la superficie que tiene la marca del grupo
debe mirar hacia afuera y estar colocada de forma que en cada
rueda dentada y la parte A del cuerpo de la rueda libre (en la ranura
más ancha) estén alineadas.
Anillo retén
Anillo de retén
espaciador
Espaciador rueda dentada
Anillo retén
TL-LR15/LR10
Herramienta
(TL-SR21)
Para desmontar
Cambiando e instalando el indicador
El desarmado y armado deben ser realizados sólo al desmontar o
montar el indicador. Para adelante, la aguja se encuentra en la
posición opuesta.
[Desmontaje]
1. Accione la palanca (B) 9 o más veces para ajustar la palanca al
tope exterior.
2. Quite los dos tornillos de fijación del indicador que sostienen el
indicador.
3. Levante la lente tal como se indica en la figura, y luego
desenganche la parte con ganchos y desmonte el indicador.
Tornillos de fijación del indicador
Indicador
Parte con ganchos
Lente
[Instalación]
1. Accione la palanca (B) 9 o más
veces para ajustar la palanca al
tope exterior.
2. Verifique que la aguja del indicador
está apuntando a la izquierda, y
alinee el pasador en la parte de
abajo del indicador y el cubo en el
agujero con las marcas
o en la
unidad de la palanca de cambio.
Luego inserte el indicador en la
unidad de la palanca de cambio tal
como se indica en la figura,
comenzando con el cubo y luego
siguiendo por el pasador en el orden inverso al desmontaje.
3. Apriete los dos tornillos de fijación del indicador.
4. Verifique el funcionamiento del indicador. Si no funcionan
correctamente, volver a instalarlo
teniendo especial cuidado con los
pasos 1 y 2.
Par de apriete :
0,2 N·m {2 kgf·cm}
Pasador
<Si no instala el indicador>
1. Desmonte la cubierta protectora de la ménsula del indicador que
está instalada en el indicador, comenzando desde la lengüeta
más corta tal como se indica en la figura.
2. Primero inserte la lengüeta de la cubierta protectora de la
ménsula del indicador en la ranura que no tiene una marca o, y
luego colóquela en la unidad de la palanca de cambio y
asegúrela con el tornillo de fijación del indicador.
Indicador
Lengüeta más corta
Cubierta protectora de la
ménsula del indicador
Palanca de cambio
Cubierta
protectora de la
ménsula del
indicador
Par de apriete :
0,2 N·m {2 kgf·cm}
Llave Allen de 5 mm
Cambio del cuerpo de rueda libre
Primero, saque el eje de cubo de acuerdo con el procedimiento
indicado en la figura.
La sección de doble bloqueo del lado del cubo libre no se puede
desarmar.
Llave de tuercas de 17 mm
Para desmontar
(2)
Cono con cubierta guardapolvo
(No se puede desarmar)
El labio queda del lado de afuera
Sello
Estrías de fijación de rotor
(FH-M775)
Lado izquierdo Par de apriete:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
Eje de cubo
(3)
Nota:
• Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de
manera que el sello no se doble.
Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el
lado derecho e insértelo tanto como sea posible.
• No desarme la cubierta a prueba de polvo que está doblada hacia
adentro en el cono.
• Las estrías de fijación del rotor se podrían dañar si el rotor del
freno de disco no ha sido instalado en la FH-M775, por lo tanto
instale la cubierta de montura de rotor accesoria.
(1)
Luego de desmontar el eje del cubo, desmontar el perno de fijación
de rueda libre (dentro del cuerpo de la rueda libre), y cambiar el
cuerpo de rueda libre.
Nota:
Al cambiar el cuerpo de rueda libre, cambie a la misma vez el
perno de sujeción del cuerpo de rueda libre. Se debe engrasar la
rosca del perno de sujeción del cuerpo de rueda libre, de lo
contrario se podría aflojar o quedar pegado.
No desmontar el cuerpo de rueda libre porque puede resultar en
un malfuncionamiento.
Perno de fijación
de rueda libre
Cuerpo de rueda libre
Arandela de rueda libre
Lubricante DURA-ACE
(Y-04110000)
No desarme el sello.
Aplicando lubricante
Par de apriete:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Llave Allen de 14 mm
Información general de seguridad
“El intervalo de mantenimiento depende del uso y las circunstancias en que se monta. Limpie
regularmente la cadena con un limpiador de cadenas apropiado. Nunca use disolventes alcalinos
o ácidos como limpiadores de óxido. Si se usan esos solventes, la cadena se puede romper y
provocarle heridas graves.”
Para obtener un buen rendimiento del cambio, esta cadena tiene un lado hacia delante y un lado hacia
atrás, y los lados están marcados de manera que la cadena al instalarla quede mirando en la dirección
correcta. El rendimiento de diseño adecuado se obtendrá cuando la cadena quede instalado de manera que
mira en la dirección correcta. Si se instala de manera que mire en la dirección opuesta, la cadena se
podría salir y podría caerse de la bicicleta y sufrir heridas graves como resultado.
• Verifique que las ruedas están bien puestas antes de montar la bicicleta. Si las ruedas están flojas de alguna manera, se
podrían salir de la bicicleta y podría resultar en heridas graves.
• Usar el pasador de conexión reforzado sólo para conectar el tipo de cadena angosta.
• Si se usanpasadores de conexión diferentes de los
pasadores de conexión reforzados, o si se usa un
pasador de conexión reforzado o una herramienta no
indicada para el tipo de cadena usada,no podrá lograr la
fuerza de conexión suficiente, lo cual puede ocasionar
que la cadena se rompa o se caiga.
• Si fuera necesario ajustar el largo de la cadena debido a
un cambio en el número de dientes de una rueda
dentada, cortarla en un lugar que no sea el que se
encuentra el pasador de conexión reforzado. Si se corta la cadena en el lugar donde hay un
pasador reforzado se dañará la cadena.
• Verifique que la tensión de la cadena sea correcta y que la cadena no está dañada. Si la
tensión no es suficiente o la cadena está dañada, deberá cambiar la cadena. De lo contrario, la
cadena se podría romper y provocarle heridas graves.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes.
Las partes flojas, desgastadas o dañadas pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos enfáticamente
que use sólo repuestos genuinos Shimano.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Si no realizan correctamente los
ajustes, la cadena se podría salir y esto podría ocasionar que cayera de la bicicleta lo cual podría resultar en heridas graves.
• Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Pasador de conexión reforzado
Pasador de unión Pasador de unión
Herramienta
para cadenas
Cadena
Cadena súper angosta
de 10 velocidades
para montaña
Pasador de
conexión reforzado
TL-CN32
TL-CN23
TL-CN27
con ranura (3)
con ranura (2)
Nota
• Si al hacer el cambio no se siente que sea suave, lave el desviador de cambios y lubrique todas las partes móviles.
• Si la flojedad en las articulaciones es muy grande que no se puede ajustar, deberá cambiar el desviador de cambios.
• Deberá limpiar periódicamente el desviador de cambios y lubricar todas las partes móviles (mecanismo y poleas).
• Si no se puede realizar el ajuste de los cambios, verifique el grado de paralelismo en los punteros de la bicicleta. También
verifique si el cable está lubricado y si la envoltura del cable es demasiado larga o corta.
• Si escucha un ruido normal como resultado de la flojedad en la polea, deberá cambiar la polea.
• Si la rueda se endurece y resulta difícil de girar, deberá lubricarla con grasa.
• No aplique aceite dentro del cubo, de lo contrario la grasa se podría salir.
• Deberá lavar periódicamente las ruedas dentadas en un detergente neutral y luego volver a lubricarlas. Además, lavar la
cadena con detergente neutral y lubricarlo es una manera efectiva de prolongar la vida útil de las ruedas dentadas y la
cadena.
• Si la cadena se sale de las ruedas dentadas durante el uso, cambie las ruedas dentadas y la cadena.
• Se recomienda enfáticamente no usar un cuadro con ruteo de cable interior debido a que tiene la tendencia de dificultar el
funcionamiento del cambio SIS debido a la alta resistencia del cable.
• Se debe tener cuidado de usar ruedas dentadas con la misma marca de grupo. Nunca se deben usar
ruedas dentadas con marcas de grupos diferentes.
• Usar una envoltura de cable que sobre un poco cuando se gira el manillar completamente a ambos lados.
Además, verificar que la palanca de cambios no toque el cuadro de la bicicleta cuando se haya girado
completamente el manillar.
• Para el cable de cambio se usa una grasa especial. No usar grasa DURA-ACE u otro tipo de grasa, de lo
contrario el funcionamiento del cambio se podría ver afectado.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior de la envoltura del cable para
asegurarse de que desliza correctamente.
• Para el funcionamiento correcto, usar siempre una envoltura de cable SIS-SP y una guía de cable del juego de pedalier.
• Las palancas relacionadas con los cambios de velocidades se deben utilizar sólo cuando la catalina está girando.
• Si el líquido de frenos que se usa en los frenos de disco de aceite es del tipo que tiende a adherirse las partes de plástico de
la palanca de cambios, puede hacer que esas partes de plástico se rajen o se decoloren. Por lo tanto, se debe asegurar que el
líquido de frenos no se adhiera a estas partes de plástico.
El aceite mineral que se usa en los frenos de disco de SHIMANO no provoca rajaduras ni decoloraciones si se adhiere a las
partes de plástico, pero esas partes antes deben de ser limpiadas con alcohol para evitar que se adhieran partículas extrañas.
• No desarmar el indicador o la palanca de cambios, pues se podrían dañar o podrían comenzar a funcionar mal.
• Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante del uso normal.
• Si tiene alguna duda respecto al uso, mantenimiento, ajuste o instalación, por favor consultar a una tienda especializada en
bicicletas.
g
a
-
18
T
-
S
H
I
M
A
N
O
H
Y
P
E
R
G
L
I
D
E
C
a
g
-
1
5
T
a
g
-
1
3
T
Marcas de grupo
SI-6TARA-001-00
Largo de la cadena en bicicletas con
suspensión trasera
El largo A variará de acuerdo al movimiento de la suspensión
trasera. Debido a lo anterior, si la cadena es demasiado corta la
carga en el sistema de transmisión puede ser exceciva. Ajustar el
largo de la cadena agregando dos eslabones en la cadena cuando
la suspensión trasera se encuentre en la posición donde la medida
"A" es la más larga y la cadena se encuentre en la rueda dentada
mayor y el plato mayor. Si el recorrido de la suspensión trasera es
largo, quizás no se pueda eliminar la flojedad de la cadena cuando
se encuentra en el plato menor y la rueda dentada menor.
A
A'
Agregar dos eslabones (con la
cadena en el plato mayor y la
rueda dentada mayor)
Rueda dentada
mayor
Cadena
Plato
mayor
Consulte las Instrucciones de servicio técnico RD-M773
(Desviador de cambios trasero) por detalles sobre la instalación
del desviador de cambios trasero y el ajuste del SIS.
Conexión y ajuste del cable

Transcripción de documentos

SI-6TARA-001-00 Información general de seguridad Consulte las Instrucciones de servicio técnico RD-M773 (Desviador de cambios trasero) por detalles sobre la instalación del desviador de cambios trasero y el ajuste del SIS. Especificaciones Desviador de cambio trasero ADVERTENCIA “El intervalo de mantenimiento depende del uso y las circunstancias en que se monta. Limpie regularmente la cadena con un limpiador de cadenas apropiado. Nunca use disolventes alcalinos o ácidos como limpiadores de óxido. Si se usan esos solventes, la cadena se puede romper y provocarle heridas graves.” • Para obtener un buen rendimiento del cambio, esta cadena tiene un lado hacia delante y un lado hacia atrás, y los lados están marcados de manera que la cadena al instalarla quede mirando en la dirección correcta. El rendimiento de diseño adecuado se obtendrá cuando la cadena quede instalado de manera que mira en la dirección correcta. Si se instala de manera que mire en la dirección opuesta, la cadena se podría salir y podría caerse de la bicicleta y sufrir heridas graves como resultado. • Verifique que las ruedas están bien puestas antes de montar la bicicleta. Si las ruedas están flojas de alguna manera, se podrían salir de la bicicleta y podría resultar en heridas graves. • Usar el pasador de conexión reforzado sólo para conectar el tipo de cadena angosta. • Si se usanpasadores de conexión diferentes de los Pasador de Herramienta pasadores de conexión reforzados, o si se usa un Cadena conexión reforzado para cadenas pasador de conexión reforzado o una herramienta no indicada para el tipo de cadena usada,no podrá lograr la con ranura (3) TL-CN32 fuerza de conexión suficiente, lo cual puede ocasionar Cadena súper angosta de 10 velocidades TL-CN23 que la cadena se rompa o se caiga. para montaña TL-CN27 • Si fuera necesario ajustar el largo de la cadena debido a con ranura (2) un cambio en el número de dientes de una rueda dentada, cortarla en un lugar que no sea el que se Pasador de conexión reforzado encuentra el pasador de conexión reforzado. Si se corta la cadena en el lugar donde hay un pasador reforzado se dañará la cadena. • Verifique que la tensión de la cadena sea correcta y que la cadena no está dañada. Si la tensión no es suficiente o la cadena está dañada, deberá cambiar la cadena. De lo contrario, la Pasador de unión Pasador de unión cadena se podría romper y provocarle heridas graves. • Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Las partes flojas, desgastadas o dañadas pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano. • Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Si no realizan correctamente los ajustes, la cadena se podría salir y esto podría ocasionar que cayera de la bicicleta lo cual podría resultar en heridas graves. • Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas. Modelo Conexión y ajuste del cable RD-M773 Tipo SGS GS Engranajes 10 Capacidad total 43 T 35 T Rueda dentada mayor 36 T 36 T Rueda dentada manor 11 T 11 T Diferencia de dientes del conjunto de platos 18 T 18 T ag - 18T Cuerpo de rueda libre Empujar la palanca (B) 9 veces o más, y verificar en el indicador que la palanca se encuentra en la posición superior. Luego desmontar la cubierta de orificio y conectar el cable. Aplicando lubricante Palanca (B) Lubricante DURA-ACE (Y-04110000) Arandela de rueda libre Combinación de los dientes de los juegos de ruedas dentadas Modelo CS-M771-10 Cable Cubo de rueda libre Nombre del grupo Engranajes Combinación de los dientes bL 10 11, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 25, 28, 32 T bJ 10 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 26, 30, 34 T bk 10 11, 13, 15, 17, 19, 21, 24, 28, 32, 36 T Cubierta de orificio Modelo FH-M770 / FH-M775 Engranajes 10 36 / 32 No. de orificios de radios Instalar la cubierta de orificio girándola tal como se indica en la figura hasta que haga tope. No girarla más allá de esto, de lo contrario se podría dañar la rosca del tornillo. Perno de fijación de rueda libre No desarme el sello. Par de apriete: 45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm} Cubierta de orificio Estas Instrucciones de servicio describen el método de operación al usar la palanca RAPIDFIRE SL-M770 en combinación con el desviador de cambios trasero de tipo normal superior RD-M773. Corte de la envoltura del cable Haciendo el cambio Esta palanca de liberación está equipada con un mecanismo de liberación de 2 maneras que le permite usar la liberación de dos maneras, tirando o empujando de la palanca. Las palancas (A) y (B) vuelven a la posición inicial al soltarlas luego de hacer el cambio. Cuando se usa una de las palancas se debe girar la biela al mismo tiempo. Para cambiar de una rueda dentada pequeña a una grande (Palanca A) Para cambiar de una rueda dentada mayor a una rueda dentada menor. (Palanca B) Para cambiar solamente de a un paso, empujar la palanca (A) a la posición (1). Para cambiar de a dos pasos a la vez, empujar la palanca a la posición (2). Empujar una sola vez para cambiar de una rueda dentada mayor a una rueda dentada menor. Llave Allen de 14 mm Al cortar la envoltura del cable, cortarla por el extremo opuesto al de la marca. Después de cortar la envoltura del cable, redondear el extremo de manera que el interior del agujero tenga el diámetro uniforme. Tapa de extremo de la envoltura del cable Colocar la misma tapa de extremo de la envoltura del cable de lado cortado de la envoltura del cable. La tapa sellada con lengüeta y la protección de caucho debe ser instalada en el tope de la envoltura del cable del cuadro. Nota • Si al hacer el cambio no se siente que sea suave, lave el desviador de cambios y lubrique todas las partes móviles. • Si la flojedad en las articulaciones es muy grande que no se puede ajustar, deberá cambiar el desviador de cambios. • Deberá limpiar periódicamente el desviador de cambios y lubricar todas las partes móviles (mecanismo y poleas). • Si no se puede realizar el ajuste de los cambios, verifique el grado de paralelismo en los punteros de la bicicleta. También verifique si el cable está lubricado y si la envoltura del cable es demasiado larga o corta. • Si escucha un ruido normal como resultado de la flojedad en la polea, deberá cambiar la polea. • Si la rueda se endurece y resulta difícil de girar, deberá lubricarla con grasa. • No aplique aceite dentro del cubo, de lo contrario la grasa se podría salir. • Deberá lavar periódicamente las ruedas dentadas en un detergente neutral y luego volver a lubricarlas. Además, lavar la cadena con detergente neutral y lubricarlo es una manera efectiva de prolongar la vida útil de las ruedas dentadas y la cadena. • Si la cadena se sale de las ruedas dentadas durante el uso, cambie las ruedas dentadas y la cadena. • Se recomienda enfáticamente no usar un cuadro con ruteo de cable interior debido a que tiene la tendencia de dificultar el funcionamiento del cambio SIS debido a la alta resistencia del cable. Marcas de grupo • Se debe tener cuidado de usar ruedas dentadas con la misma marca de grupo. Nunca se deben usar ruedas dentadas con marcas de grupos diferentes. • Usar una envoltura de cable que sobre un poco cuando se gira el manillar completamente a ambos lados. Además, verificar que la palanca de cambios no toque el cuadro de la bicicleta cuando se haya girado completamente el manillar. • Para el cable de cambio se usa una grasa especial. No usar grasa DURA-ACE u otro tipo de grasa, de lo contrario el funcionamiento del cambio se podría ver afectado. • Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior de la envoltura del cable para asegurarse de que desliza correctamente. • Para el funcionamiento correcto, usar siempre una envoltura de cable SIS-SP y una guía de cable del juego de pedalier. • Las palancas relacionadas con los cambios de velocidades se deben utilizar sólo cuando la catalina está girando. • Si el líquido de frenos que se usa en los frenos de disco de aceite es del tipo que tiende a adherirse las partes de plástico de la palanca de cambios, puede hacer que esas partes de plástico se rajen o se decoloren. Por lo tanto, se debe asegurar que el líquido de frenos no se adhiera a estas partes de plástico. El aceite mineral que se usa en los frenos de disco de SHIMANO no provoca rajaduras ni decoloraciones si se adhiere a las partes de plástico, pero esas partes antes deben de ser limpiadas con alcohol para evitar que se adhieran partículas extrañas. • No desarmar el indicador o la palanca de cambios, pues se podrían dañar o podrían comenzar a funcionar mal. • Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante del uso normal. • Si tiene alguna duda respecto al uso, mantenimiento, ajuste o instalación, por favor consultar a una tienda especializada en bicicletas. Luego de desmontar el eje del cubo, desmontar el perno de fijación de rueda libre (dentro del cuerpo de la rueda libre), y cambiar el cuerpo de rueda libre. Tenga cuidado de no torcer Protección de caucho Tapa sellada con lengüeta Protección de caucho Nota: Al cambiar el cuerpo de rueda libre, cambie a la misma vez el perno de sujeción del cuerpo de rueda libre. Se debe engrasar la rosca del perno de sujeción del cuerpo de rueda libre, de lo contrario se podría aflojar o quedar pegado. No desmontar el cuerpo de rueda libre porque puede resultar en un malfuncionamiento. Cambiando e instalando el indicador El desarmado y armado deben ser realizados sólo al desmontar o montar el indicador. Para adelante, la aguja se encuentra en la posición opuesta. Palanca (B) Posición inicial de la palanca (A) Liberación de 2 maneras [Desmontaje] 1. Accione la palanca (B) 9 o más veces para ajustar la palanca al tope exterior. Instalación de las ruedas dentadas 2. Quite los dos tornillos de fijación del indicador que sostienen el Para cada rueda dentada, la superficie que tiene la marca del grupo debe mirar hacia afuera y estar colocada de forma que en cada rueda dentada y la parte A del cuerpo de la rueda libre (en la ranura más ancha) estén alineadas. ac -14T Parte ancha A Hay sólo una ranura más ancha Espaciador rueda dentada * Si el desviador de cambios trasero se mueve mucho, como en bicicletas con suspensión trasera, se recomienda que cambie la tapa por una tapa de Lado del desviador aluminio. El extremo de la de cambios envoltura del cable que tiene la tapa de aluminio se debe encontrar del lado del desviador Tapa de aluminio de cambios. indicador. 3. Levante la lente tal como se indica en la figura, y luego desenganche la parte con ganchos y desmonte el indicador. Tornillos de fijación del indicador Indicador Anillo retén Lente ag -15 T ag -1 3T Cambio del cuerpo de rueda libre SH IM (bL) 11 - 32T (bJ) 11 - 34T (bk) 11 - 36T Anillo de retén espaciador Anillo retén (1) Al instalar las ruedas dentadas HG, usar la herramienta especial (TL-LR15 / LR10) para apretar el anillo retén. Par de apriete: 30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm} veces para ajustar la palanca al tope exterior. Lado izquierdo Par de apriete: 15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm} Herramienta TL-LR15/LR10 (TL-SR21) O AN HYPERGL I DE - C Para desmontar Llave Allen de 5 mm Instrucciones de servicio técnico SI-6TARA-001 Sistema de transmisión trasero El largo A variará de acuerdo al movimiento de la suspensión trasera. Debido a lo anterior, si la cadena es demasiado corta la carga en el sistema de transmisión puede ser exceciva. Ajustar el largo de la cadena agregando dos eslabones en la cadena cuando la suspensión trasera se encuentre en la posición donde la medida "A" es la más larga y la cadena se encuentre en la rueda dentada mayor y el plato mayor. Si el recorrido de la suspensión trasera es largo, quizás no se pueda eliminar la flojedad de la cadena cuando se encuentra en el plato menor y la rueda dentada menor. Instalaciôn de la palanca Serie Envoltura de cable Par de apriete : 5 N·m {50 kgf·cm} RD-M773 SGS / GS Juego de ruedas dentadas Cadena Guía de cable del juego de pedalier FH-M770 / FH-M775 10 está apuntando a la izquierda, y alinee el pasador en la parte de abajo del indicador y el cubo en el agujero con las marcas o en la unidad de la palanca de cambio. Luego inserte el indicador en la unidad de la palanca de cambio tal como se indica en la figura, comenzando con el cubo y luego siguiendo por el pasador en el orden inverso al desmontaje. 3. Apriete los dos tornillos de fijación del indicador. 4. Verifique el funcionamiento del indicador. Si no funcionan correctamente, volver a instalarlo Par de apriete : teniendo especial cuidado con los 0,2 N·m {2 kgf·cm} pasos 1 y 2. <Si no instala el indicador> 1. Desmonte la cubierta protectora de la ménsula del indicador que (3) está instalada en el indicador, comenzando desde la lengüeta más corta tal como se indica en la figura. 2. Primero inserte la lengüeta de la cubierta protectora de la ménsula del indicador en la ranura que no tiene una marca o, y luego colóquela en la unidad de la palanca de cambio y asegúrela con el tornillo de fijación del indicador. Exterior Indicador Eje de cubo A Llave Allen de 3 mm Rueda dentada mayor Cadena Plato mayor CN-HG94 SM-SP17 / SM-BT17 Agregar dos eslabones (con la cadena en el plato mayor y la rueda dentada mayor) Pasador 2. Verifique que la aguja del indicador El labio queda del lado de afuera A' CS-M771-10 * Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en : http://techdocs.shimano.com Nota: las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. (Spanish) Cono con cubierta guardapolvo (No se puede desarmar) OT-SP41 (SIS-SP41) Tipo Engranajes Sello Llave Allen de 4 mm Si no usa el indicador, esta palanca de cambio se puede instalar del lado interior o del lado exterior de la palanca de freno. Si ajusta la posición, desmonte el indicador, y luego asegúrese de sujetarlo en la nueva posición con los dos pernos de fijación. Interior SL-M770-10 Desviador de cambio trasero Cubo de rueda libre Estrías de fijación de rotor (FH-M775) (2) Par de apriete : 2,5 N·m {25 kgf·cm} XT Llave de tuercas de 17 mm Usar un manillar de diámetro exterior máximo de 36 mm. Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el siguiente cuadro. RAPIDFIRE (Palanca de cambios) [Instalación] 1. Accione la palanca (B) 9 o más Para desmontar Para cambiar las ruedas dentadas HG, usar la herramienta especial (TL-LR15 / LR10) y la herramienta (TL-SR21) para desmontar el anillo retén. Largo de la cadena en bicicletas con suspensión trasera Parte con ganchos Primero, saque el eje de cubo de acuerdo con el procedimiento indicado en la figura. La sección de doble bloqueo del lado del cubo libre no se puede desarmar. Cubierta protectora de la ménsula del indicador Cubierta protectora de la ménsula del indicador Llave Allen de 3 mm • Instale la palanca de los cambios en una posición donde no obstruya el funcionamiento de los frenos y el funcionamiento de los cambios. • No la use en una combinación que dificulte el funcionamiento de los frenos. • Al instalar los componentes en las superficies del cuadro de carbono/manillar, verifique con el fabricante del cuadro de carbono/partes las recomendaciones sobre los pares de apriete de manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar el material de carbono, ni apretar poco lo cual puede resultar en que los componentes colocados no queden bien. Nota: • Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de manera que el sello no se doble. Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el lado derecho e insértelo tanto como sea posible. • No desarme la cubierta a prueba de polvo que está doblada hacia adentro en el cono. • Las estrías de fijación del rotor se podrían dañar si el rotor del freno de disco no ha sido instalado en la FH-M775, por lo tanto instale la cubierta de montura de rotor accesoria. Lengüeta más corta Par de apriete : 0,2 N·m {2 kgf·cm} Palanca de cambio
  • Page 1 1

Shimano SL-M770-10 Service Instructions

Categoría
Bicicletas
Tipo
Service Instructions