ProForm PRO-FORM PFIVEX83413.0 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
Visite nuestro sitio web
www.iconsupport.eu
N° de modelo : PFIVEX83413.0
N° de serie : ___________
¡ATENCIÓN!
Lea las precauciones e
instrucciones contenidas en
este manual antes de utilizar el
aparato.
Guarde este manual para futuras
consultas.
¿PREGUNTAS?
Para cualquier duda o si faltara alguna
pieza, póngase en contacto con
nosotros:
Por teléfono:
0811.98.00.11
Dirección web: www.iconsupport.eu
www.iconsupport.eu
E-mail: sav.fr@iconeurope.com
Correo:
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
Como referencia, escriba el número
de serie en el espacio reservado
Pegatina con el
número de serie
2
ÍNDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COLOCACIÓN DE LA PEGATINA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USO DE LA BICICLETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MIDA SU RITMO CARDÍACO . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSEJO S PA RA LA PUESTA E N FOR MA . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
DESPIECE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTADO DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PEDIDO DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Última página
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, antes de utilizar
bicicleta estática, lea las precauciones e instrucciones contenidas en este manual y las
advertencias que guran en la máquina. ICON declina cualquier responsabilidad por lesiones
o daños materiales relacionados con el uso de este producto.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Esto es
especialmente recomendable para mayores de 35 años o con problemas de salud.
2. Utilice la bicicleta estática exclusivamente como se describe en este manual.
3. El propietario de la bicicleta se asegurará de que los usuarios conocen todas las precauciones
a tomar.
4. Esta bicicleta estática ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico. No utilice la
bicicleta estática en un local comercial, institucional ni la destine a alquiler.
5. No deje la bicicleta estática al aire libre; manténgala alejada de la humedad y el polvo. Coloque
la bicicleta estática sobre una super cie nivelada, con una alfombra debajo para proteger el
suelo o la moqueta. Asegúrese de que haya un espacio no inferior a 90 cm delante y detrás de la
bicicleta estática y 60 cm a cada lado.
6. Inspeccione y apriete correctamente con regularidad todas las piezas. Sustituya las piezas
desgastadas inmediatamente.
7. Mantenga a los niños menores de doce años y las mascotas alejados de la bicicleta estática.
8. Esta bicicleta estática no debe ser utilizada por personas con un peso superior a 115 kg.
9. Utilice ropa adecuada para el ejercicio; no use ropa holgada que pueda quedar enganchada en
la bicicleta. Utilice calzado deportivo para proteger los pies durante el ejercicio.
10.Sujete el manillar para subirse, bajarse y cuando esté utilizando la bicicleta estática
11. El sensor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Diferentes factores pueden afectar a
la precisión de las lecturas de ritmo cardíaco. El sensor sirve sólo como ayuda para el ejercicio,
ya que determina tendencias generales del ritmo cardíaco.
12. Mantenga «la espalda recta» durante el ejercicio; no la arquee.
13. Un exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o mortales. Si siente mareos o sufre
algún dolor durante el ejercicio, pare inmediatamente y descanse.
CONSERVE ESTE MANUAL
4
ANTES DE COMENZAR
Le agradecemos la compra de nuestra bicicleta
PROFORM® Nell. La bicicleta es uno de los mejo-
res medios para mejorar su sistema cardiovascu-
lar, aumentar su resistencia y rea rmar su cuerpo.
PROFORM® Nell ofrece un gran número de funcio-
nalidades que le permitirán realizar ejercicio en el
confort y la intimidad de su hogar. Lea atentamente
este manual antes de usar la bicicleta estática. En
caso de dudas póngase en contacto con nosotros
en las direcciones que guran en la portada del
manual. Para poder prestarle una mejor asisten-
cia, apunte el número de modelo y de serie del
aparato antes de llamarnos. El número del modelo
es el
PFIVEX83413.0
y el número de serie gura en
la pegatina colocada en la bicicleta.
Esta gura muestra la ubicación de la
o de las pegatinas de advertencia. Si
faltara la pegatina o resultara ilegible,
llame al número de teléfono indicado
en la portada y solicite una pegatina
gratuita. Coloque la pegatina
en el lugar indicado.
Nota: La pegatina o pegatinas pueden
no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LA PEGATINA DE ADVERTENCIA
5
MONTAJE
Son necesarias dos personas para montar la máquina. Coloque todas las piezas en un área despe-
jada y retire los materiales de embalaje. No elimine los materiales de embalaje hasta que haya
completado el montaje.
Además de la llave hexagonal y la llave Allen incluidas necesitará un destornillador cruciforme
, y una llave inglesa .
Utilice los despieces siguientes para identi car las piezas pequeñas utilizadas para el montaje. El
número entre paréntesis corresponde al número de referencia de la pieza del LISTADO DE PIEZAS
situado al nal de este manual. El segundo número es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden entregarse ya montadas para facilitar el transporte. Si no encuen-
tra una pieza en el kit de montaje, compruebe si ya está montada.
6
PASO 1
Fije el estabilizador delantero (2) y el trasero (3)
al bastidor principal (1) mediante los tornillos de
carrocería (13), las arandelas onduladas (14) y las
boquillas de las tuercas (15).
PASO 2
1. Fije los pedales (9R/L) a los pedalieres (10) del
bastidor principal (1).
(Los pedales vienen marcados con la L para la iz-
quierda y la R para la derecha).
Enrosque el pedal izquierdo en el sentido horario y
el derecho en el antihorario.
PASO 3
Fije el sillín (7), al tubo del sillín (6) mediante una
arandela plana (33) y una tuerca de nylon (34), y
a continuación inserte el tubo del sillín y el sillín
en el bastidor principal (1). Fije la altura del sillín y
apriete con la rueda dentada de regulación del sil-
n (31). Por último, inserte el tubo del sillín (6) en
el bastidor principal (1) y proceda a bloquearlo in-
sertando la rueda dentada de regulación de altura
del siln (28) (Para regular la altura del sillín, gire y
tire de la rueda dentada)
Atención: cuando tire del tubo del sillín, tenga cui-
dado de no sobrepasar la posición más alta.
7
PASO 4
Mientras que otra persona sostiene el tubo metáli-
co (4) cerca del bastidor (1), usted conecte el ca-
ble superior (18) con el del sensor magnético (17)
A continuación una el cable de resistencia (20)
con el cable inferior (16) de la siguiente manera:
Ver gura A. Tire del soporte de metal que con-
tiene el cable inferior (16 ) hacia arriba y a conti-
nuación inserte el extremo del cable de resistencia
(20 ) en el gancho de jación del cable situado en
el soporte de metal, como se muestra en la gura.
• Ver gura B. Tire con fuerza del cable de
resistencia (20) y deslícelo en el soporte metálico
del cable inferior (16), como se muestra en la
gura.
• Ver gura C. Con la ayuda de unas pinzas, aprie-
te las lengüetas situadas en la parte superior del
soporte metálico.
Introduzca el cable (18, 17) y el hilo (16, 20) so-
brantes en el bastidor (1). Deslice el tubo metálico
(4) sobre el bastidor (1). Compruebe que no ha
pinzado ninn hilo ni cable. Fije el tubo metálico
con 4 tornillos (19) y 4 arandelas (35).
PASO 5
Saque el cable del sensor del ritmo caraco (24)
del soporte metálico (4) por arriba. Fije el mani-
llar (5) al soporte metálico (4) y sujételo mediante
arandelas onduladas (25), arandelas planas (33) y
tornillos (26). Coloque el embellecedor de plástico
(27) en el soporte metálico (4).
PASO 6
Coloque 2 pilas "AA" en el compartimento para las
pilas o "UM-3" en la parte trasera de la consola
(8).
Pase el cable del sensor del ritmo cardíaco (24) y
el cable alargador (18) por el agujero del soporte
de la consola (30) y je el soporte al manillar. Co-
necte el cable del sensor del ritmo cardíaco (24)
y el cable de alargamiento (18) a los cables que
salen de la consola (8), y a continuación je la
consola sobre el soporte de la consola.
La bicicleta está ahora lista para su utilización.
18
17
17
18
Soporte
metálico
Soporte
metálico
8
REGULACIÓN DE LA ALTURA Y DE LA POSICIÓN
LATERAL DEL SILLÍN
Para un entrenamiento
 caz, el sillín debe estar a
la altura correcta. Durante
el pedaleo la rodilla
debe quedar ligeramente
doblada cuando el pedal se
encuentra en posición baja.
Para regular la altura o la
posición lateral del sillín,
 oje la rueda dentada del
tubo sillín. Tire de la rueda
dentada, y deslice el tubo del sillín hacia arriba
o hacia abajo hasta la posición deseada. Suelte
la rueda dentada. Mueva ligeramente el tubo del
sillín hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de
que la rueda dentada ha quedado correctamente
encajada en el ori cio de regulacn del poste. Por
último, apriete la rueda dentada.
REGULACIÓN DE LAS CORREAS DE LOS
PEDALES
Para regular las correas de los pedales, tire del
extremo de cada correa hasta sacarla de la lengüeta
del pedal. Coloque las correas en la posición deseada
y fíjelas encajándolas en la lengueta.
USO DE LA BICICLETA.
Pedal
Lengueta
9
Puede medir su ritmo cardiaco.
Mida su ritmo cardiaco utilizando el sensor de ritmo
cardiaco situado en la empuñadura u, opcionalmente,
el sensor de ritmo cardiaco pectoral.
Si los contactos metálicos del sensor del ritmo
cardiaco de las empuñaduras estuvieran recubiertos
con una película de plástico transparente, retírela.
Utilice la bicicleta con las manos limpias.
Para medir sus pulsaciones, sujete el sensor de
ritmo cardiaco situado en las empuñaduras teniendo
cuidado de colocar sus palmas directamente sobre
los contactos metálicos. No desplace sus manos ni
sujete los contactos con demasiada fuerza.
Nota: mientras sujete el sensor situado en las
empuñaduras, la pantalla visualizará su ritmo
cardiaco durante 30 segundos máximo. Después,
la pantalla visualizará si ritmo cardiaco con otros
modos.
Cuando haya terminado el ejercicio, la consola se
apagará automáticamente.
Cuando los pedales permanecen parados durante
varios segundos, la consola emite un sonido y se
pone en pausa.
Si no pedalea durante varios minutos ni pulsa los
botones, la consola se para y la pantalla se reinicia.
CÓMO MEDIR SU FRECUENCIA CARDIACA
Contactos
10
El uso de la consola es muy simple e incluye seis
modos que permiten retroacciones instantáneas en
sus ejercicios durante el entrenamiento. Los modos
son los siguientes:
Velocidad [KM/H] —Este modo muestra la
velocidad de los pedales, en kilómetros por hora
(Km/h).
Tiempo [TIME]—Este modo muestra el tiempo
transcurrido.
Distancia [DIST.]—Este modo muestra la distancia
en kilómetros recorrida pedaleando durante su
entrenamiento.
Calorias [CAL]—Este modo muestra la cantidad
aproximada de calorías quemadas durante su
entrenamiento.
Pulso [PULSE]—Este modo muestra una
estimación de las pulsaciones, al colocar las manos
sobre los sensores.
Odómetro [ODOMETER]—Este modo visualiza la
distancia total recorrida desde la inserción de las
pilas. (al cambiar las pilas, este valor vuelve a cero)
Scan—Este modo muestra las 5 funciones (tiempo,
velocidad, distancia, caloas y distancia total) de
manera alternativa, cada 4 segundos.
CÓMO UTILIZAR LA CONSOLA
Compruebe que las pilas están correctamente
colocadas en la consola (2 Pilas de tipo AA). Si la
pantalla de la consola lleva un lm plástico, retírelo.
1. Encienda la consola
Para encender la consola, comience a pedalear o
pulse alguna tecla.
2. Pulse el botón rojo:
Pulse este botón para seleccionar el valor que
desea visualizar. La echa en la parte superior de la
pantalla le indicará el valor.
Si pulsa este botón durante más de 3 segundos, los
valores vuelven a cero.
3. Comience a pedalear y siga su progresión en
la consola:
Cuando realice algún ejercicio, en la consola
visualizará el modo seleccionado.
4. Al nalizar el ejercicio, la consola se para
automáticamente.
Al dejar de pedalear durante algunos segundos,
la consola se pone en pausa. Si no se pedalea ni
se pulsa ningún botón durante varios minutos, la
consola se apaga para ahorrar en el consumo de
las pilas.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
11
Revise y apriete regularmente todas las piezas de la
bicicleta estática.
Sustituya las piezas desgastadas inmediatamente.
Para limpiar la bicicleta, utilice un po húmedo y
una pequeña cantidad de detergente suave.
Importante : Tenga cuidado de no dañar la
consola, no deje caer líquidos sobre ella y
manténgala alejada de la luz solar directa.
CAMBIAR LAS PILAS
Si la luminosidad de la consola se reduce, hay que
cambiar las pilas.
La consola lleva 2 pilas de 1,5V, tipo AA.
Abra el compartimento situado en la parte posterior
de la consola, compruebe que las pilas están
correctamente colocadas y ciérrelo.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12
CONSEJOS PARA LA PUESTA EN FORMA
ATENCIÓN:
Antes de comenzar este programa de ejerci-
cios (o cualquier otro), consulte a su médico
Esto está especialmente recomendado para
personas mayores de a 35 años o con pro-
blemas de salud.
• El sensor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Diferentes factores pueden
afectar a la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco. Los monitores sólo dan una idea
aproximada de las uctuaciones del ritmo car-
diaco durante el ejercicio.
Los ejercicios siguientes le ayudan a plani car
su programa de ejercicios. Recuerde que una ali-
mentación equilibrada y un descanso adecuado son
esenciales para lograr resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Independientemente de si su objetivo es quemar gra-
sa o reforzar su sistema cardiovascular, la intensidad
correcta del ejercicio es la clave para lograr buenos
resultados. Puede usar el ritmo caraco como re-
ferencia para determinar el nivel de intensidad ade-
cuado. El cuadro siguiente muestra los ritmos cardía-
cos recomendados para quemar grasa y el ejercicio
aeróbico.
Para averiguar el nivel intensidad adecuado, busque
su edad en la parte inferior del cuadro (las edades
están redondeadas a diez os). Busque los tres
números encima de su edad. Los tres números
de nen su "zona de entrenamiento". El número
s bajo es el ritmo cardíaco para quemar grasa,
el mero intermedio es el ritmo caraco recomen-
dado para quemar la mayor cantidad de grasa, y el
número más alto es el ritmo cardíaco para el ejercicio
aeróbico.
Quemar grasa
Para quemar grasa con efectividad, realice el ejerci-
cio a una intensidad baja durante un largo periodo de
tiempo. Durante los primeros minutos de ejercicio el
cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos como
fuente de enera. Sólo después de unos minutos de
ejercicio el cuerpo comienza a utilizar las caloas de
la grasa acumulada. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad del ejercicio hasta que el ritmo
caraco se sitúe entre el mero s bajo y el del
medio en su zona de entrenamiento durante el tiem-
po que se encuentre entrenando.
Ejercicio aeróbico
Si su objetivo es reforzar el sistema cardiovascular,
realice ejercicio aeróbico.
El ejercicio aeróbico requiere grandes cantidades de
oxígeno durante largos periodos de tiempo. Este tipo
de ejercicio aumenta la demanda de sangre que el
corazón debe bombear hacia los músculos, y la can-
tidad de sangre que los pulmones deben oxigenar.
Para el ejercicio aeróbico, ajuste la intensidad del
ejercicio hasta que su ritmo cardíaco se sitúe cerca
del número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE EJERCICIOS
Todo entrenamiento incluirá estas tres etapas:
Calentamiento, comience cada entrenamiento
con estiramientos y ejercicios suaves entre 5 y 10
minutos. El calentamiento aumenta la temperatura del
cuerpo, el ritmo cardíaco y la circulación como pre-
paración para el ejercicio.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento, tras calen-
tar, aumente la intensidad del ejercicio entre 20 y 30
minutos con el ritmo cardíaco en la zona de entre-
namiento. Nota:Durante las primeras semanas del
programa de ejercicio no mantenga el ritmo cardíaco
en la zona de entrenamiento durante más de 20 minu-
tos.
Ejercicios de Vuelta a la Normalidad, nalice el
entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramientos
para volver a un estado normal. Estos aumentarán la
exibilidad de sus músculos ayudándole a prevenir
problemas tras el ejercicio.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o mejorar su estado físico, realice
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con
un mínimo de un día de descanso entre sesiones.
Tras unos meses de ejercicio regular, puede llegar a
cinco sesiones de entrenamiento por semana, si así
lo desea.
13
DESPIECE—Nº. del Modelo. PFIVEX83413.0 parte1
14
DESPIECE—Nº. del Modelo. PFIVEX83413.0 parte 2
15
LISTADO DE PIEZAS—Nº. del Modelo PFIVEX83413.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Descripción
Bastidor principal
Estabilizador delantero
Estabilizador Trasero
Poste de manillar
Manillar
Tubo del sillín
Sillín
Consola
Pedales
Pedalier
Boquilla estabilizador frontal
Boquilla estabilizador Trasero
Perno de carrocería M10x57
Arandela ondulada D10
Acoplamiento de tuerca M10
Cable inferior
Cable del sensor
Cable de prolongación
Perno Allen M8x15
Mando de ajuste de resistencia
Embellecedor del mando
Arandela plana D5
Tornillo de cabeza hexagonal M5x40
Cable del sensor del ritmo caraco
Arandela ondulada D8
Perno M8x30
Protector del manillar
Espuma
Boquilla
Soporte de la consola
Rueda dentada
Anillo de plástico
Arandela plana D8
Tuerca de nylon D8
Arandela ondulada D8
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1 pr.
1
2
2
4
4
4
1
1
1
4
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
1
5
3
4
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Descripción
Embellecedores del pedalier
Carcasas
Tuerca
Arandela
Tuerca
Rodamiento
Casquillo
Sensor
Tornillo de cabeza hexagonal ST3X10
Tuerca
Arandela Gruesa
Correa
Polea del pedalier
Tornillo hexagonal M5×L60
Tuerca hexagonal M5
Tornillo hexagonal M6×L15
Arandela ondulada D6
Arandela plana D6
Arandela ondulada
Eje de la plaza imantada
Placa imantada
Muelle
Imán
Tuerca n hexagonal M10x1
Tornillo M6×50
Arandela en U
Tuerca hexagonal M6
Separador
Rodamiento
Eje largo de la rueda de inercia
Rueda de inercia
Eje de rodamiento
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Cant.
2
2
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
8
3
2
2
2
1
2
1
1
1
1
2
6
PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas de repuesto, consulte la portada de este manual. Para poder prestarle una mejor asis-
tencia, tenga preparada la siguiente información antes de ponerse en contacto con nosotros:
• El número de modelo y el número de serie del producto (consulte la portada de este manual)
• El nombre del producto (ver tapa de este manual)
El número de pieza y la descripción de la(s) pieza(s) de recambio (ver la lista de piezas y el despiece al
nal de este manual)
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE RECICLAJE PARA LOS CLIENTES
DE LA UE
No elimine este producto electrónico con los residuos municipales. Para proteger
el medio ambiente, este producto debe reciclarse tras su vida útil, según lo
estipula la ley. Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para este tipo de
residuos en su área. De este modo, ayudará a la conservación de los recursos
naturales y mejorará los estándares europeos de proteccn medioambiental. Si
necesita más información acerca de métodos de eliminación correctos y seguros,
póngase en contacto con su ayuntamiento o el establecimiento donde adquirió
este producto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones abierta : (L x A x H): 84 x 49 x 122 cm
Peso: 18,2 Kg
Impreso en China © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Transcripción de documentos

MANUAL DE USUARIO N° de modelo : PFIVEX83413.0 N° de serie : ___________ Pegatina con el número de serie Como referencia, escriba el número de serie en el espacio reservado ¿PREGUNTAS? Para cualquier duda o si faltara alguna pieza, póngase en contacto con nosotros: Por teléfono: 0811.98.00.11 Dirección web: www.iconsupport.eu www.iconsupport.eu E-mail: [email protected] Correo: ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ¡ATENCIÓN! Lea las precauciones e instrucciones contenidas en este manual antes de utilizar el aparato. Guarde este manual para futuras consultas. Visite nuestro sitio web www.iconsupport.eu ÍNDICE PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COLOCACIÓN DE LA PEGATINA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 USO DE LA BICICLETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MIDA SU RITMO CARDÍACO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONSEJOS PARA LA PUESTA EN FORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DESPIECE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LISTADO DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PEDIDO DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Última página 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, antes de utilizar bicicleta estática, lea las precauciones e instrucciones contenidas en este manual y las advertencias que guran en la máquina. ICON declina cualquier responsabilidad por lesiones o daños materiales relacionados con el uso de este producto. 1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Esto es especialmente recomendable para mayores de 35 años o con problemas de salud. 2. Utilice la bicicleta estática exclusivamente como se describe en este manual. 3. El propietario de la bicicleta se asegurará de que los usuarios conocen todas las precauciones a tomar. 4. Esta bicicleta estática ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico. No utilice la bicicleta estática en un local comercial, institucional ni la destine a alquiler. 5. No deje la bicicleta estática al aire libre; manténgala alejada de la humedad y el polvo. Coloque la bicicleta estática sobre una super cie nivelada, con una alfombra debajo para proteger el suelo o la moqueta. Asegúrese de que haya un espacio no inferior a 90 cm delante y detrás de la bicicleta estática y 60 cm a cada lado. 6. Inspeccione y apriete correctamente con regularidad todas las piezas. Sustituya las piezas desgastadas inmediatamente. 7. Mantenga a los niños menores de doce años y las mascotas alejados de la bicicleta estática. 8. Esta bicicleta estática no debe ser utilizada por personas con un peso superior a 115 kg. 9. Utilice ropa adecuada para el ejercicio; no use ropa holgada que pueda quedar enganchada en la bicicleta. Utilice calzado deportivo para proteger los pies durante el ejercicio. 10.Sujete el manillar para subirse, bajarse y cuando esté utilizando la bicicleta estática 11. El sensor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Diferentes factores pueden afectar a la precisión de las lecturas de ritmo cardíaco. El sensor sirve sólo como ayuda para el ejercicio, ya que determina tendencias generales del ritmo cardíaco. 12. Mantenga «la espalda recta» durante el ejercicio; no la arquee. 13. Un exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o mortales. Si siente mareos o sufre algún dolor durante el ejercicio, pare inmediatamente y descanse. CONSERVE ESTE MANUAL 3 ANTES DE COMENZAR manual. Para poder prestarle una mejor asistencia, apunte el número de modelo y de serie del aparato antes de llamarnos. El número del modelo es el PFIVEX83413.0 y el número de serie gura en la pegatina colocada en la bicicleta. Le agradecemos la compra de nuestra bicicleta PROFORM® Nell. La bicicleta es uno de los mejores medios para mejorar su sistema cardiovascular, aumentar su resistencia y rea rmar su cuerpo. PROFORM® Nell ofrece un gran número de funcionalidades que le permitirán realizar ejercicio en el confort y la intimidad de su hogar. Lea atentamente este manual antes de usar la bicicleta estática. En caso de dudas póngase en contacto con nosotros en las direcciones que guran en la portada del COLOCACIÓN DE LA PEGATINA DE ADVERTENCIA Esta gura muestra la ubicación de la o de las pegatinas de advertencia. Si faltara la pegatina o resultara ilegible, llame al número de teléfono indicado en la portada y solicite una pegatina gratuita. Coloque la pegatina en el lugar indicado. Nota: La pegatina o pegatinas pueden no mostrarse en su tamaño real. 4 MONTAJE Son necesarias dos personas para montar la máquina. Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de embalaje. No elimine los materiales de embalaje hasta que haya completado el montaje. Además de la llave hexagonal y la llave Allen incluidas necesitará un destornillador cruciforme , y una llave inglesa . Utilice los despieces siguientes para identi car las piezas pequeñas utilizadas para el montaje. El número entre paréntesis corresponde al número de referencia de la pieza del LISTADO DE PIEZAS situado al nal de este manual. El segundo número es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden entregarse ya montadas para facilitar el transporte. Si no encuentra una pieza en el kit de montaje, compruebe si ya está montada. 5 PASO 1 Fije el estabilizador delantero (2) y el trasero (3) al bastidor principal (1) mediante los tornillos de carrocería (13), las arandelas onduladas (14) y las boquillas de las tuercas (15). PASO 2 1. Fije los pedales (9R/L) a los pedalieres (10) del bastidor principal (1). (Los pedales vienen marcados con la L para la izquierda y la R para la derecha). Enrosque el pedal izquierdo en el sentido horario y el derecho en el antihorario. PASO 3 Fije el sillín (7), al tubo del sillín (6) mediante una arandela plana (33) y una tuerca de nylon (34), y a continuación inserte el tubo del sillín y el sillín en el bastidor principal (1). Fije la altura del sillín y apriete con la rueda dentada de regulación del sillín (31). Por último, inserte el tubo del sillín (6) en el bastidor principal (1) y proceda a bloquearlo insertando la rueda dentada de regulación de altura del sillín (28) (Para regular la altura del sillín, gire y tire de la rueda dentada) Atención: cuando tire del tubo del sillín, tenga cuidado de no sobrepasar la posición más alta. 6 PASO 4 Mientras que otra persona sostiene el tubo metálico (4) cerca del bastidor (1), usted conecte el cable superior (18) con el del sensor magnético (17) A continuación una el cable de resistencia (20) con el cable inferior (16) de la siguiente manera: • Ver gura A. Tire del soporte de metal que contiene el cable inferior (16 ) hacia arriba y a continuación inserte el extremo del cable de resistencia (20 ) en el gancho de jación del cable situado en el soporte de metal, como se muestra en la gura. • Ver gura B. Tire con fuerza del cable de resistencia (20) y deslícelo en el soporte metálico del cable inferior (16), como se muestra en la gura. • Ver gura C. Con la ayuda de unas pinzas, apriete las lengüetas situadas en la parte superior del soporte metálico. Introduzca el cable (18, 17) y el hilo (16, 20) sobrantes en el bastidor (1). Deslice el tubo metálico (4) sobre el bastidor (1). Compruebe que no ha pinzado ningún hilo ni cable. Fije el tubo metálico con 4 tornillos (19) y 4 arandelas (35). 18 Soporte metálico 17 PASO 5 Saque el cable del sensor del ritmo cardíaco (24) del soporte metálico (4) por arriba. Fije el manillar (5) al soporte metálico (4) y sujételo mediante arandelas onduladas (25), arandelas planas (33) y tornillos (26). Coloque el embellecedor de plástico (27) en el soporte metálico (4). PASO 6 Coloque 2 pilas "AA" en el compartimento para las pilas o "UM-3" en la parte trasera de la consola (8). Pase el cable del sensor del ritmo cardíaco (24) y el cable alargador (18) por el agujero del soporte de la consola (30) y je el soporte al manillar. Conecte el cable del sensor del ritmo cardíaco (24) y el cable de alargamiento (18) a los cables que salen de la consola (8), y a continuación je la consola sobre el soporte de la consola. La bicicleta está ahora lista para su utilización. 7 18 17 Soporte metálico USO DE LA BICICLETA. REGULACIÓN DE LAS CORREAS DE LOS PEDALES REGULACIÓN DE LA ALTURA Y DE LA POSICIÓN LATERAL DEL SILLÍN Para regular las correas de los pedales, tire del extremo de cada correa hasta sacarla de la lengüeta del pedal. Coloque las correas en la posición deseada y fíjelas encajándolas en la lengueta. Para un entrenamiento caz, el sillín debe estar a la altura correcta. Durante el pedaleo la rodilla debe quedar ligeramente doblada cuando el pedal se encuentra en posición baja. Para regular la altura o la posición lateral del sillín, oje la rueda dentada del tubo sillín. Tire de la rueda dentada, y deslice el tubo del sillín hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada. Suelte la rueda dentada. Mueva ligeramente el tubo del sillín hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de que la rueda dentada ha quedado correctamente encajada en el ori cio de regulación del poste. Por último, apriete la rueda dentada. Lengueta Pedal 8 CÓMO MEDIR SU FRECUENCIA CARDIACA Para medir sus pulsaciones, sujete el sensor de ritmo cardiaco situado en las empuñaduras teniendo cuidado de colocar sus palmas directamente sobre los contactos metálicos. No desplace sus manos ni sujete los contactos con demasiada fuerza. Puede medir su ritmo cardiaco. Mida su ritmo cardiaco utilizando el sensor de ritmo cardiaco situado en la empuñadura u, opcionalmente, el sensor de ritmo cardiaco pectoral. Si los contactos metálicos del sensor del ritmo cardiaco de las empuñaduras estuvieran recubiertos con una película de plástico transparente, retírela. Utilice la bicicleta con las manos limpias. Nota: mientras sujete el sensor situado en las empuñaduras, la pantalla visualizará su ritmo cardiaco durante 30 segundos máximo. Después, la pantalla visualizará si ritmo cardiaco con otros modos. Cuando haya terminado el ejercicio, la consola se apagará automáticamente. Contactos Cuando los pedales permanecen parados durante varios segundos, la consola emite un sonido y se pone en pausa. Si no pedalea durante varios minutos ni pulsa los botones, la consola se para y la pantalla se reinicia. 9 CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA 2. Pulse el botón rojo: Pulse este botón para seleccionar el valor que desea visualizar. La echa en la parte superior de la pantalla le indicará el valor. Si pulsa este botón durante más de 3 segundos, los valores vuelven a cero. 3. Comience a pedalear y siga su progresión en la consola: Cuando realice algún ejercicio, en la consola visualizará el modo seleccionado. El uso de la consola es muy simple e incluye seis modos que permiten retroacciones instantáneas en sus ejercicios durante el entrenamiento. Los modos son los siguientes: 4. Al nalizar el ejercicio, la consola se para automáticamente. Al dejar de pedalear durante algunos segundos, la consola se pone en pausa. Si no se pedalea ni se pulsa ningún botón durante varios minutos, la consola se apaga para ahorrar en el consumo de las pilas. Velocidad [KM/H] —Este modo muestra la velocidad de los pedales, en kilómetros por hora (Km/h). Tiempo [TIME]—Este modo muestra el tiempo transcurrido. Distancia [DIST.]—Este modo muestra la distancia en kilómetros recorrida pedaleando durante su entrenamiento. Calorias [CAL]—Este modo muestra la cantidad aproximada de calorías quemadas durante su entrenamiento. Pulso [PULSE]—Este modo muestra una estimación de las pulsaciones, al colocar las manos sobre los sensores. Odómetro [ODOMETER]—Este modo visualiza la distancia total recorrida desde la inserción de las pilas. (al cambiar las pilas, este valor vuelve a cero) Scan—Este modo muestra las 5 funciones (tiempo, velocidad, distancia, calorías y distancia total) de manera alternativa, cada 4 segundos. CÓMO UTILIZAR LA CONSOLA Compruebe que las pilas están correctamente colocadas en la consola (2 Pilas de tipo AA). Si la pantalla de la consola lleva un lm plástico, retírelo. 1. Encienda la consola Para encender la consola, comience a pedalear o pulse alguna tecla. 10 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise y apriete regularmente todas las piezas de la bicicleta estática. Sustituya las piezas desgastadas inmediatamente. Para limpiar la bicicleta, utilice un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente suave. CAMBIAR LAS PILAS Si la luminosidad de la consola se reduce, hay que cambiar las pilas. La consola lleva 2 pilas de 1,5V, tipo AA. Importante : Tenga cuidado de no dañar la consola, no deje caer líquidos sobre ella y manténgala alejada de la luz solar directa. Abra el compartimento situado en la parte posterior de la consola, compruebe que las pilas están correctamente colocadas y ciérrelo. 11 CONSEJOS PARA LA PUESTA EN FORMA ATENCIÓN: • Antes de comenzar este programa de ejercicios (o cualquier otro), consulte a su médico Esto está especialmente recomendado para personas mayores de a 35 años o con problemas de salud. • El sensor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Diferentes factores pueden afectar a la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. Los monitores sólo dan una idea aproximada de las uctuaciones del ritmo cardiaco durante el ejercicio. Los ejercicios siguientes le ayudarán a plani car su programa de ejercicios. Recuerde que una alimentación equilibrada y un descanso adecuado son esenciales para lograr resultados satisfactorios. INTENSIDAD DEL EJERCICIO Independientemente de si su objetivo es quemar grasa o reforzar su sistema cardiovascular, la intensidad correcta del ejercicio es la clave para lograr buenos resultados. Puede usar el ritmo cardíaco como referencia para determinar el nivel de intensidad adecuado. El cuadro siguiente muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y el ejercicio aeróbico. ejercicio el cuerpo comienza a utilizar las calorías de la grasa acumulada. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad del ejercicio hasta que el ritmo cardíaco se sitúe entre el número más bajo y el del medio en su zona de entrenamiento durante el tiempo que se encuentre entrenando. Ejercicio aeróbico Si su objetivo es reforzar el sistema cardiovascular, realice ejercicio aeróbico. El ejercicio aeróbico requiere grandes cantidades de oxígeno durante largos periodos de tiempo. Este tipo de ejercicio aumenta la demanda de sangre que el corazón debe bombear hacia los músculos, y la cantidad de sangre que los pulmones deben oxigenar. Para el ejercicio aeróbico, ajuste la intensidad del ejercicio hasta que su ritmo cardíaco se sitúe cerca del número más alto de su zona de entrenamiento. GUÍA DE EJERCICIOS Todo entrenamiento incluirá estas tres etapas: Calentamiento, comience cada entrenamiento con estiramientos y ejercicios suaves entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta la temperatura del cuerpo, el ritmo cardíaco y la circulación como preparación para el ejercicio. Ejercicio en la Zona de Entrenamiento, tras calentar, aumente la intensidad del ejercicio entre 20 y 30 minutos con el ritmo cardíaco en la zona de entrenamiento. Nota:Durante las primeras semanas del programa de ejercicio no mantenga el ritmo cardíaco en la zona de entrenamiento durante más de 20 minutos. Para averiguar el nivel intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del cuadro (las edades están redondeadas a diez años). Busque los tres números encima de su edad. Los tres números de nen su "zona de entrenamiento". El número más bajo es el ritmo cardíaco para quemar grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco recomendado para quemar la mayor cantidad de grasa, y el número más alto es el ritmo cardíaco para el ejercicio aeróbico. Quemar grasa Para quemar grasa con efectividad, realice el ejercicio a una intensidad baja durante un largo periodo de tiempo. Durante los primeros minutos de ejercicio el cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos como fuente de energía. Sólo después de unos minutos de Ejercicios de Vuelta a la Normalidad, nalice el entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramientos para volver a un estado normal. Estos aumentarán la exibilidad de sus músculos ayudándole a prevenir problemas tras el ejercicio. FRECUENCIA DEL EJERCICIO Para mantener o mejorar su estado físico, realice tres sesiones de entrenamiento cada semana, con un mínimo de un día de descanso entre sesiones. Tras unos meses de ejercicio regular, puede llegar a cinco sesiones de entrenamiento por semana, si así lo desea. 12 DESPIECE—Nº. del Modelo. PFIVEX83413.0 parte1 13 DESPIECE—Nº. del Modelo. PFIVEX83413.0 parte 2 14 LISTADO DE PIEZAS—Nº. del Modelo PFIVEX83413.0 N° Descripción Cant. N° Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Bastidor principal Estabilizador delantero Estabilizador Trasero Poste de manillar Manillar Tubo del sillín Sillín Consola Pedales Pedalier Boquilla estabilizador frontal Boquilla estabilizador Trasero Perno de carrocería M10x57 Arandela ondulada D10 Acoplamiento de tuerca M10 Cable inferior Cable del sensor Cable de prolongación Perno Allen M8x15 Mando de ajuste de resistencia Embellecedor del mando Arandela plana D5 Tornillo de cabeza hexagonal M5x40 Cable del sensor del ritmo cardíaco Arandela ondulada D8 Perno M8x30 Protector del manillar Espuma Boquilla Soporte de la consola Rueda dentada Anillo de plástico Arandela plana D8 Tuerca de nylon D8 Arandela ondulada D8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 pr. 1 2 2 4 4 4 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 1 1 1 5 3 4 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Embellecedores del pedalier Carcasas Tuerca Arandela Tuerca Rodamiento Casquillo Sensor Tornillo de cabeza hexagonal ST3X10 Tuerca Arandela Gruesa Correa Polea del pedalier Tornillo hexagonal M5×L60 Tuerca hexagonal M5 Tornillo hexagonal M6×L15 Arandela ondulada D6 Arandela plana D6 Arandela ondulada Eje de la plaza imantada Placa imantada Muelle Imán Tuerca n hexagonal M10x1 Tornillo M6×50 Arandela en U Tuerca hexagonal M6 Separador Rodamiento Eje largo de la rueda de inercia Rueda de inercia Eje de rodamiento Tuerca Tornillo Tornillo 15 Cant. 2 2 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 8 3 2 2 2 1 2 1 1 1 1 2 6 PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO Para solicitar piezas de repuesto, consulte la portada de este manual. Para poder prestarle una mejor asistencia, tenga preparada la siguiente información antes de ponerse en contacto con nosotros: • El número de modelo y el número de serie del producto (consulte la portada de este manual) • El nombre del producto (ver tapa de este manual) • El número de pieza y la descripción de la(s) pieza(s) de recambio (ver la lista de piezas y el despiece al nal de este manual) INFORMACIÓN IMPORTANTE DE RECICLAJE PARA LOS CLIENTES DE LA UE No elimine este producto electrónico con los residuos municipales. Para proteger el medio ambiente, este producto debe reciclarse tras su vida útil, según lo estipula la ley. Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para este tipo de residuos en su área. De este modo, ayudará a la conservación de los recursos naturales y mejorará los estándares europeos de protección medioambiental. Si necesita más información acerca de métodos de eliminación correctos y seguros, póngase en contacto con su ayuntamiento o el establecimiento donde adquirió este producto. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones abierta : (L x A x H): 84 x 49 x 122 cm Peso: 18,2 Kg Impreso en China © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PRO-FORM PFIVEX83413.0 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para