DSC ESCORT Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cut this manual from the bottom and make it 7.5" tall
VERSION DE SOFTWARE 1.0R
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
© 1994, 2000 Digital Security Controls Ltd.
Toronto, Canada • www.dsc.com
Impreso en Canadá 29000799 R0
MANTENIMIENTO
Con uso normal, este sistema requiere un mantenimiento mínimo. Los sigu-
ientes puntos deben de observarse.
1.No limpie el teclado con un paño mojado. Para quitar el polvo, use un
paño ligeramente humedo.
2.La prueba de batería/sirena es para determinar la condición de la
batería. Se recomienda, sin embargo, sustituir la batería cada tres años.
3.Para otros detectores, ej: infrarojo, ultrasónico, de microondas, rotura de
cristal, o humo, refiérase a la información del fabricante para prueba y
mantenimiento.
GARANTIA LIMITADA
DSC LTD, garantiza que por un período de doce meses desde adquisición,
el producto será libre de defectos en materias, y mano de obra bajo uso
normal. DSC garantiza el reparo o sustitución de equipos defectivos al
recibirlos en su local de servicio. Esta garantiá se aplica solo a defectos en
componentes y mano de obra, y no a daño incurrido en transporte y manejo,
o daño causado por circunstancias fuera de control de DSC, Ej.; Voltaje
excesivo, sacudida mecánica, daño por agua, rayos, daño causado por
abuso, cambio o instalación de este equipo. Esta garantía solo se aplica al
comprador original, y sustituye cualquier otra garantía, explicita o implicita,
pero no esta limitada a garantías, modalidades o técnicas de comercializa-
ción para ningun fin, y conserva todas las obligaciones y responsabilidad por
parte del vendedor.
En niguna instancia el vendedor será responsable por ningun daño resultante,
o daños a la propiedad, pérdida económica, daños especiales, daños indi-
rectos, pérdida de tiempo, u otras pérdidas incurridas por cualquier persona
en conexión con la adquisición, u operación de este producto o los
componenetes del mismo. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión
de limitación de daños incidentales, o resultantes, asi que la limitación
anterior puede no ser aplicable a usted.
Productos defectuosos cubiertos por esta garantia limitada deben ser em-
pacados propiamente, y ser devueltos al instalador, que en cambio lo puede
mandar a la fabrica de DSC.
ATENCION
DSC recomienda que el sistema sea probado con frecuencia. Sin embargo,
dado a posible interferencia por criminales o cortos de corriente, es posible
que este producto no funcione propiamente en ciertos casos.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls Ltd. could void your
authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in strict
accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has
been type tested and found to comply with the limits for Class B device in accordance with the specifications in
Subpart “B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interfer-
ence in any residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to television or radio reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Re-orient the receiving antenna
Relocate the alarm control with respect to the receiver
Move the alarm control away from the receiver
Connect the alarm control into a different outlet so that alarm control and receiver are on different circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions. The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: ”How to Identify and Resolve
Radio/Television Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
NOTIFICATION TO TELEPHONE COMPANY Upon request, the customer shall notify the telephone company
of the particular line which the connection will be made, and provide FCC registration number and the ringer
equivalence of the protective circuit.
FCC Registration Number: F53CAN-75252-KX-N
Ringer Equivalence Number: 0.1B
MALFUNCTION OF THE EQUIPMENT In the event that this equipment should fail to operate properly, the
customer shall disconnect the equipment from the telephone line to determine if it is the customer’s equipment which
is not working properly, or if the problem is with the telephone company network. If the problem is with this
equipment, the customer shall discontinue use until it is repaired.
TELEPHONE CONNECTION REQUIREMENTS Except for the telephone company provided ringers, all
connections to the telephone network shall be made through standard plugs and telephone company provided
jacks, or equivalent, in such a manner as to allow for easy, immediate disconnection of the terminal equipment.
Standard jacks shall be so arranged that, if the plug connected there is withdrawn, no interference to the operation
of the equipment at the customer’s premises which remains connected to the telephone network shall occur by reason
of such withdrawal.
INCIDENCE OF HARM Should terminal equipment or protective circuitry cause harm to the telephone network,
the telephone company shall, where practicable, notify the customer that temporary disconnection of service may
be required; however, where prior notice is not practicable, the telephone company may temporary discontinue
service if such action is deemed reasonable in the circumstances. In the case of such temporary discontinuance, the
telephone company shall promptly notify the customer and will be given the opportunity to correct the situation.
The customer also has the right to bring a complaint to the FCC if he feels the disconnection is not warranted.
CHANGE IN TELEPHONE COMPANY EQUIPMENT OR FACILITIES The Telephone Company may make
changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures, where such actions is reasonably
required and proper in its business. Should any such changes render the customer’s terminal equipment incompat-
ible with the telephone company facilities the customer shall be given adequate notice to the effect of the
modifications to maintain uninterrupted service.
GENERAL This equipment should not be used on coin telephone lines. Connection to party line service is subject
to state tariffs.
RINGER EQUIVALENCE NUMBER (REN) The REN is useful to determine the quantity of devices that you
may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your telephone number is called.
In most, but not all areas, the sum of the REN’s of all devices connected to one line should not exceed five (5). To
be certain of the number of devices that you may connect to your line, you may want to contact your local
telephone company.
EQUIPMENT MAINTENANCE FACILITY
Digital Security Controls Ltd. 160 Washburn St.Lockport, NY 14094
PLAN DE ESCAPE PARA FAMILIAS
Generalmente, hay poco tiempo entre detección de un incendio, y el tiempo
en que el fuego puede ser fatal. Es importante que un plan sea formalizado
y practicado con frecuencia.
1.Cada miembro de la familia debe participar en la formulación del plan.
2.Investigue posibles áreas de escape de varios puntos en la casa. A
causa de que un incendio ocurra por la noche, la atención especial
debe de dedicarse a escapes desde los dormitorios.
3.Es esensial el poder escapar de ese dormitorio sin tener que abrir una
puerta interior. Para facilitar esto:
Asegurese que ventanas/puertas hacia a fuera puedan abrirse con
facilidad.
Si llegando a esta salida es muy dificil para niños, personas mayores o
impedida, otros planes deben formalizarse. Esto incluye
asegurándose que los que van a efectuar el rescate, deben poder oir
claramente el sonido de la sirena.
Si la salida está sobre el nivel del piso, una escalera o cuerda debe de
proveerse.
Salidas a nivel del piso deben quedar abiertas sin impedimentos por
delante.
La familia debe tener un punto de reunión donde todos pueden ser
contactados. Ej: Otro lado de la calle, o donde vecinos.
Una vez afuera de la casa, llame a los bomberos.
Un plan efectivo esta acentuado por una salida rápida. No intente de
investigar o apagar el fuego. No intente de rescatar cosas de valor ej:
animales, joyeria o cosas valuosas, esto toma tiempo indisponible.
Una vez afuera de la casa, no entre de nuevo, espere a los
bomberos.
Anote este plan, y practiquelo con frecuencia. Reviselo cuando las
condiciones cambien: más o menos, habitantes o cambios
estructurales a la casa.
Asegurese que las zonas designadas de incendio en su sistema
funcionen, por medio de pruebas regulares.
Se recomienda que usted se comunique con los bomberos para
consultar sobre otros métodos de protección y escape.
16 1
TABLA DE CONTENIDO
Página
Introducción --------------------------------------------------------------------------- 2
Con Relación a su Sistema de Seguridad ------------------------------------ 2
Detección de Fuego ------------------------------------------------------------ 2
Monitoreo -------------------------------------------------------------------------- 3
Operación General del Sistema --------------------------------------------- 3
Para Entrar al Sistema de Seguridad ------------------------------------------ 4
Entrada Local --------------------------------------------------------------------- 4
Entrada Remota ------------------------------------------------------------------ 4
Funcionamiento con Contestador automático --------------------------- 4
Estado del Sistema ----------------------------------------------------------------- 4
Mensajes en el Estado del Sistema Desarmado ------------------------ 5
El Estado del Sistema Armado ----------------------------------------------- 5
Códigos de Acceso ----------------------------------------------------------------- 6
Para Armar el Sistema ------------------------------------------------------------- 6
Armado en Partes --------------------------------------------------------------- 7
Armado Local --------------------------------------------------------------------- 7
Desarmando el Sistema ----------------------------------------------------------- 7
Para Desconectar Desde su Sistema de Seguridad ---------------------- 7
Si una Alarma Suena --------------------------------------------------------------- 8
Alarma de Fuego ---------------------------------------------------------------- 8
Alarma de Intruso ---------------------------------------------------------------- 8
Memoria de Alarma ----------------------------------------------------------------- 8
Para Neutralizar Zonas ------------------------------------------------------------ 8
Condiciones de Falla --------------------------------------------------------------- 9
Zonas del Teclado ----------------------------------------------------------------- 10
Característica de Armado Rápido --------------------------------------------- 10
Para Habilitar la Característica de Armado Rápido ------------------- 11
Para Armar con la Característica de Armado Rápido ---------------- 11
Característica de Campanilla de Puerta ------------------------------------- 11
Para Habilitar la Campanilla de Puerta ----------------------------------- 11
Para Programar Códigos de Acceso ----------------------------------------- 12
La Operación de la Alarma de Fuego ---------------------------------------- 13
Para Probar su Sistema de Seguridad --------------------------------------- 14
Prueba de la Sirena ------------------------------------------------------------ 14
Prueba de Zona ----------------------------------------------------------------- 14
Para Probar la Tecla de Emergencia ------------------------------------- 15
Protección de Incendio en la Casa -------------------------------------------- 15
Evaluación de Protección de Incendio --------------------------------------- 15
Plan De Escape Para Familias -------------------------------------------------- 16
Mantenimiento -------------------------------------------- Interior de la Cubierta
Garantia Limitada --------------------------------------- Interior de la Cubierta
La prueba de los detectores de humo, solamente debe de ser seguida según
las instrucciones del fabricante, nunca utilice llamas o materiales en fuego
para probar el detector de humo. Contacte su instalador para información e
instrucciones en pruebas seguras de detectores de humo.
PARA PROBAR LA TECLA DE EMERGENCIA
Observe que las funciones de fuego, auxiliar y pánico solo funcionaran si son
habilitadas por su instalador. Asegúrese que él le informe sí o no estas
características están activadas en su sistema. Si están habilitadas en su sistema,
puede probar las funciones de fuego, auxiliar y pánico por medio de un teléfono.
Con el sistema desarmado, entre al sistema con una teléfono local. Después
de escuchar el estado del sistema, pulse y presione la tecla [1] por dos
segundos para iniciar una alarma de fuego. La sirena sonará con un tono
intermitente. Entre código de acceso para silenciar la alarma. Después que
la función de alarma de fuego ha sido probada, realice la prueba de la tecla
[2] auxiliar y la tecla [3] pánico.
Cuando esta prueba se complete, contacte la estación de monitoreo para
verificar que todas las funciones trabajaron correctamente y también para
informarles que la prueba ha sido terminada.
Si una de estas funciones del sistema falla y no trabaja correctamente,
contacte su instalador para revisión y mantenimiento.
PROTECCIÓN DE INCENDIO EN LA CASA
La mayoria de incendios ocurren en residencias. Para reducir este peligro, se
recomienda que una evaluación de protección contra incendio sea conducida,
y un plan de escape formalizado.
EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN DE INCENDIO
1.¿Están todo tipo de aparatos eléctricos y enchufes en condiciones
seguras? Ej: Cuerdas riñadas, circuitos sobrecargados. Si usted no está
seguro, pida una evaluación profesional.
2.¿Hay liquidos inflamables? ¿Sí es afirmativo, están puestos en un lugar
bien ventilado? Limpieza con liquidos flamables debe de evitarse.
3.¿Están puestos los materiales peligrosos (fósforos) fuera del alcance de
los niños?
4.¿Sí hay calefacción, está bien instalada, limpia, y funcionanado propia-
mente? Hagala revisar por un profesional.
INTRODUCCIÓN
El control de seguridad asistido con voz, proporciona una información audi-
ble sobre el estado de su sistema de seguridad que es fácil de entender. El
Escort hace la operación sencilla mediante una mensaje audible que guía al
usuario en cada operación.
El Escort, admite cualquier teléfono con marcación por tonos para actuar
como un teclado en su sistema de seguridad. Este teléfono puede ser
cualquiera que esté en la misma línea como el sistema de seguridad o un
teléfono de afuera, el cual puede ser utilizado para llamar al número de la
línea al cual el sistema de seguridad está conectado. Mensajes (de voz) lo
guiarán a través de las diferentes operaciones.
Algunas características opcionales descritas en este manual, podrían no
estar disponibles en su sistema de seguridad. Usted no escucharía los
mensajes de voz sobre cualquier opción que su sistema no tenga.
En este manual, los mensajes de voz están impresos en caracteres en negro
y encerrados entre comillas, ejemplo
Atención, zona neutralizada
activada
. Cuando se le advierte que debe pulsar una tecla o teclas, para
realizar una operación el símbolo para esa clave (s) estará encerrado en
llaves, ejemplo: [] [2].
CON RELACIÓN A SU SISTEMA DE SEGURIDAD
Su equipo de seguridad DSC ha sido diseñado para brindarle la mayor
comodidad y flexibilidad. El Escort, lo guiará a través de cada operación con
mensajes audibles. Se recomienda que para un beneficio completo de las
características de su sistema de seguridad, usted debe leer detenidamente
este manual y el manual de instrucción que viene con su sistema. Pida a su
instalador que lo oriente en el manejo del sistema y las características
implantadas en él. Todos los usuarios de este sistema deben ser igualmente
instruidos en el uso del mismo. Complete la página de información del
sistema de este manual de instrucción, y guárdela en un lugar seguro para
una futura referencia.
DETECCIÓN DE FUEGO
Este equipo es capaz de monitorear dispositivos de detección de fuego,
como detectores de humo, además provee una alarma si detecta una
condición de fuego. La eficaz detección de fuego, depende del número
adecuado de detectores de fuego, localizados en lugares apropiados. Este
equipo debe ser instalado de acuerdo con las normas del N.F.P.A. # 72
(N.F.P.A. Batterymarch Park, Quincey MA 02269) y otras normas que para
tales efectos existan en su jurisdicción. Estudie cuidadosamente las guías de
planes de escape familiar en este manual..
Nota: Su instalador debe habilitar la sección de detección de fuego de este
equipo antes de su funcionamiento.
2 15
de reajuste del sensor puede repetirse tantas veces como sea necesario
hasta que el origen de la alarma sea corregida. Si un detector de humo
frecuentemente está en alarma por razones desconocidas, contacte su
instalador para mantenimiento y posible cambio en la ubicación del detector.
Nota importante: Si una alarma de fuego es una falsa alarma, y sospecha
que la alarma ha sido transmitida a la estación de monitoreo, comuníquese
con ésta inmediatamente para evitar una reacción innecesaria. Si no
está seguro de una condición de fuego, y la alarma de fuego se origina
en la noche, siga su plan de evacuación inmediatamente.
PARA PROBAR SU SISTEMA DE SEGURIDAD
Se recomienda que pruebe su sistema semanalmente. Para probar su sistema,
llame primero a la estación de monitoreo e infórmeles que usted va a realizar
una prueba de su sistema.
PRUEBA DE LA SIRENA
Con el sistema desarmado, entre al sistema con un teléfono local como se
describió en la sección de este manual “Para Entrar a su Sistema de
Seguridad”. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [].
El sistema indicará las opciones disponibles del menú de opciones, el cual
empieza con Seleccionar una opción....... Cuando el menú de las opciones
está siendo presentado, pulse la tecla [6] para entrar al menú de funciones
del usuario. El sistema le informará el siguiente mensaje Entrar su código
de acceso maestro. Después de entrar su código maestro de 4 dígitos,
escuchará Funciones del usuario..... El sistema describirá las funciones
disponibles del menú de función del usuario. Cuando dicho menú está
siendo presentado, pulse la tecla [8] para probar la sirena y el zumbador del
teclado.
Cuando la tecla [8] es pulsada el sistema anunciará: Prueba de sirena
activada. La sirena y todos los zumbadores del teclado sonaran por dos
segundos.
PRUEBA DE ZONAS
Para asegurarse que todas las zonas estén trabajando correctamente, y que
el sistema está anunciando todas las zonas de manera correcta realice la
siguiente prueba:
Con el sistema desarmado, entre al sistema con un teléfono local. El sistema
anunciará Sistema desarmado, entre código para armar el sistema.
Haga que alguien active cada zona una por una por medio de caminar en las
áreas del detector de movimiento o por medio de abrir puertas y ventanas
controladas con contactos. Asegúrese que el sistema anuncie la apertura de
cada zona con el mensaje Sistema abierto, zona [número de zona].
Importante
Un sistema de seguridad no puede prevenir emergencias. Su propósito es la de
alertar en caso de una emergencia si se ha incluido una estación de monitoreo.
Los sistemas de seguridad son generalmente confiables, pero estos quizás no
trabajen bajo ciertas condiciones, además, no sustituyen otros métodos de
seguridad como tampoco constituyen seguros de vida y/o propiedad. Su sistema
de seguridad, debe ser instalado y se le debe dar mantenimiento por parte de
calificados profesionales de seguridad, quienes deben instruirlo en el nivel de
protección que ha sido suministrado y en la operación de su sistema.
MONITOREO
Este sistema es capaz de transmitir: alarmas, fallas e información de
emergencia a una estación de monitoreo por medio de una línea telefónica.
Si usted, inadvertidamente inicia una alarma, llame inmediatamente a la
estación de monitoreo para evitar una reacción innecesaria.
Nota: La función de monitoreo debe ser habilitada por el instalador antes de su
funcionamiento.
OPERACIÓN GENERAL DEL SISTEMA.
Su sistema de seguridad ha sido compuesto por un control DSC, uno o más
teclados normales, el Escort y varios detectores y sensores. El control DSC
debe ser instalado en un cuarto de utileria o el sótano. La caja metálica
contiene los accesorios electrónicos del sistema, el control de seguridad
asistido con voz Escort, fusibles y la batería de respaldo. Generalmente no
hay razón para que alguien diferente al instalador o a la persona encargada
del mantenimiento tengan acceso al control.
El sistema de seguridad posee diversas zonas o áreas de protección, cada
una de estas zonas poseerá uno o más sensores de detección conectados a
él. (Detectores de Movimiento, de rompimiento de vidrios, contactos de
puerta o sensores de vibración).
El teclado regular es una parte importante de su sistema de seguridad. Es
utilizado para enviar ordenes al sistema y además enseña el estado del
mismo. Aunque, un teléfono puede ser utilizado para operar el sistema con el
Escort, el teléfono no mostrará o indicará automáticamente las zonas en
alarma o el estado del sistema. Es fundamental, por lo tanto, que un teclado
regular sea instalado en un lugar de fácil acceso para todos los usuarios del
sistema de seguridad y además, que su chequeo se realice con regularidad
para advertir cualquier cambio en el estado del sistema.
14 3
Usted debe pulsar [9] antes de estar habilitado para programar códigos del
9 al 16. Entre el número del código para ser programado o cambiado. Este
número debe de ser siempre un dígito singular de 1 a 8. Si ha pulsado [9] y
escucha Códigos [9 a 16] están en uso o No hay códigos en uso.
Luego pulse [1 a 8] para programar los códigos correspondientes desde 9 a
16 (1 - 9, 2 - 10, etc). Si su sistema no le aviso, Apoye nueve [9] para
continuar luego entre un número de dos dígitos desde [01] a [16] después
del mensaje Seleccionar un código.
Después de seleccionar el código para ser programado o cambiado,
escuchará el mensaje Programando el código [Número de código], para
indicar cuál código de acceso va a ser programado. El sistema anunciará
Reprogramando código [número de código] para indicar qué código de
acceso va a ser borrado y reprogramado.
Después de la indicación del mensaje de qué código va a ser programado o
reprogramado, se escuchará Entrar 4 dígitos. Entre 4 dígitos para
programar el nuevo código de acceso; no pulse [] o [#] como un dígito en
un código de acceso. Para borrar completamente un código, pulse
[][][][]. Cuando el código ha sido programado, el sistema anunciará
nuevamente el mensaje: Seleccionar un código. Puede programar otro
código o pulse la tecla [#] para regresar al modo listo.
LA OPERACIÓN DE LA ALARMA DE FUEGO
Cuando la zona de fuego es activada, la sirena sonará en un tono intermitente.
La transmisión de la alarma a la estación de monitoreo será demorada por 30
segundos, para permitirle reajustar la alarma. Esta característica de demora
está diseñada para reducir el número de falsas alarmas originadas por el
humo de cocina y otras causas accidentales. La alarma de fuego será
transmitida a la estación de monitoreo, sólo si la alarma no es detectada y
silenciada en un período de 30 segundos.
Para silenciar la alarma, entre al sistema siguiendo las instrucciones en la sección
de este manual Para Entrar a su Sistema de Seguridad. Cuando escuche el
estados del sistema, pulse la tecla [#] para silenciar la alarma de fuego. Pulse la
tecla [] y el sistema anunciará el mensaje Seleccionar una opción.......
El sistema describirá las opciones disponibles del menú de opciones. Cuando
el menú de opciones esté siendo presentado, pulse la tecla [4] para reajustar
los detectores de humo. Cuando la tecla [4] es pulsada, el sistema anunciará
el mensaje Reinicio de sensores para indicar que los detectores de humo
están siendo reajustados.
Si el detector de humo que originó la alarma está limpio de humo, el sistema
regresará a su estado normal cuando el detector sea reajustado.
Si el detector de humo no está limpio de humo, se producirá una alarma de
nuevo después de 90 segundos. Se puede silenciar la alarma y reajustar el
detector de humo siguiendo las instrucciones anteriores. El procedimiento
PARA ENTRAR AL SISTEMA DE SEGURIDAD
ENTRADA LOCAL
Utilice este procedimiento para entrar a su sistema de seguridad, desde un
teléfono que se encuentra en la misma línea con su sistema de seguridad. No
es necesario marcar.
Levante el auricular, usted escuchará el tono de marcar.
Pulse [][][]. El tono de marcar cesará. Luego escuchará un mensaje
(o una secuencia de mensajes) indicándole el actual estado de su
sistema de seguridad.
ENTRADA REMOTA
Marque el número de la línea telefónica a la cual su sistema de
seguridad está conectado. Su sistema de seguridad contestará la
llamada después de 8 timbres.
Pulse [][][] en un período de 15 segundos o el sistema se
desconectará.
Usted, escuchará tres sonidos (zumbidos....) y luego el mensaje: Entrar
código de acceso. Entre un código de acceso válido, en un período de
15 segundos o sino el sistema se desactivará.. El sistema también se
desactivará si un código incorrecto es entrado.
Una vez que un código de acceso válido ha sido entrado, usted,
escuchará un mensajes (o una secuencia de mensajes) indicando el
estado actual de su sistema de seguridad.
FUNCIONAMIENTO CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Si un contestador automático está en la misma línea telefónica junto con su
sistema de seguridad, la máquina contestadora debe de estar acondicionada
para contestar entre 2 y 8 timbres.
Si usted, llama desde un teléfono desde afuera para entrar a su sistema, la
máquina contestador responderá la llamada. En un período de 15 segundos,
pulse [][][]. No espere a que el mensaje en la máquina termine. Su
contestador automático será desconectado de la línea y su sistema anunciará
el estado del sistema.
ESTADO DEL SISTEMA
Hay dos grupos de mensajes de estado, uno proporciona información sobre el
sistema cuando éste es desarmado, y el otro grupo cuando éste es armado.
Usted escuchará por lo menos un mensaje de estado cuando entre al sistema.
El Escort, luego proporcionará tantos mensajes como sean necesarios para
describir el estado actual de su sistema de seguridad, de la siguiente lista.
4 13
Escuchará las opciones disponibles del menú de opciones (Seleccionar una
opción....). Mientras el menú de opciones está siendo presentado, pulse la
tecla [6] para entrar al menú de funciones del usuario. Entre el Código Maestro
de 4 dígitos cuando escuche Entrar su código de acceso maestro.
Escuchará las funciones disponibles del menú de funciones del usuario
(Funciones del usuario....). Pulse la tecla [6] para seleccionar la función
Seleccionar campanilla activada o campanilla desactivada. La tecla [6]
funciona como un interruptor para activar o desactivar la característica de
campanilla de puerta. Con la característica de campanilla de puerta desactivada,
pulsando la tecla [6] lo habilitará. Escuchará luego Campanilla activada.
Cuando la característica de campanilla de puerta está activada, pulsando la
tecla [6] lo inhabilitará. Escuchará el mensaje Campanilla desactivada.
Después de haber habilitado o inhabilitado esta característica, pulse la tecla
[#] para regresar al modo listo.
PARA PROGRAMAR CÓDIGOS DE ACCESO
Puede programar códigos de acceso para armar y desarmar su sistema. Un
código de acceso de 4 dígitos puede ser asignado a cada usuario del
sistema y los códigos pueden ser a elección de el usuario para hacerlos fácil
de recordar. Note que un código de acceso es como una llave de una
cerradura, la seguridad de su sistema depende en mantener en secreto sus
códigos de acceso. Bajo ninguna circunstancia el usuario del sistema debe
revelar su código de acceso a nadie.
Puede programar hasta 15 códigos de acceso (5 para el PC1550) en adición
al Código Maestro. Su instalador le informará si usted está habilitado para
cambiar su código maestro de su sistema. Por razones de seguridad, en
algunas aplicaciones el código maestro no debe ser cambiado.
Con el sistema desarmado, entre al sistema como se describió en la sección
de este manual Para Entrar al Sistema. Cuando escuche los mensajes del
estado del sistema, pulse la tecla [].
Luego escuchará las opciones disponibles del menú de opciones
(Seleccionar una opción...). Cuando el menú de opciones está siendo
presionado, pulse la tecla [5] para entrar al menú de código de acceso.
Entre su código maestro de 4 dígitos cuando escuche el mensaje Entrar su
código de acceso maestro. Escuchará luego Seleccionar un código.
Códigos [números de códigos] están en uso. El número de cada código
que ha sido programado será anunciado. Si usted escucha Apoye nueve
[9] para continuar, luego pulse la tecla [9] para anunciar cuales códigos de
acceso entre el 9 y 16 están en uso.
Si su sistema le avisa (Apoye nueve [9] para continuar), por lo tanto los
códigos de 1 al 8 pueden ser programados después de ellos ser anunciado.
MENSAJES EN EL ESTADO DEL SISTEMA DESARMADO
Sistema desarmado, entrar código para armar el sistema
Su sistema de seguridad está listo para ser armado.
Atención, Zona neutralizada activada
Hay al menos una zona neutralizada (incapaz de producir una alarma) en su
sistema de seguridad.
Asegure el sistema antes de armar
Una o más zonas de su sistema están abiertas. Zonas activadas deben ser
cerradas o neutralizadas antes de que su sistema sea armado. Vea la
sección Armando su Sistema y Neutralizando Zonas.
Alarma en memoria, apoye asterisco [] tres [3]
Ha habido una alarma en su sistema de seguridad. Pulse [
][3] para encontrar
cuál zona inició la alarma.
Fallo en sistema, apoye asterisco [] dos [2]
Su sistema de seguridad presenta una falla la cual podría afectar su
funcionamiento o requerir mantenimiento. Pulse [
][2] y vea la sección
Condiciones de Falla para determinar qué tipo de falla se ha ocasionado.
Sistema abierto, zona......[número de zona]
La zona o zonas indicadas por este mensaje están abiertas. Las zonas
abiertas deben ser cerradas o neutralizadas, antes de que su sistema sea
armado. Vea las secciones Armando su Sistema y Neutralizando Zonas.
EL ESTADO DEL SISTEMA ARMADO
Sistema armado, entrar código para desarmar sistema
Su sistema está armado.
Atención, zona neutralizada activa
Existe por lo menos una zona neutralizada (incapaz de proporcionar una
alarma) en su sistema de seguridad.
Falla en zona de fuego
Existe una falla con el circuito de detección de fuego en su sistema de alarma.
Alarma en la zona.....[Número de zona]
Una alarma ha sido activada en su sistema de seguridad por la zona o
zonas indicadas.
Armado local activo
Su sistema de seguridad está armado con la opción en casa. Vea la sección
Armado local
Sistema parcialmente armado; zona....[número(s) de zona(s)]
Su sistema de seguridad tiene la capacidad para ser armado por partes y
está armado con esta opción de las zonas indicadas. Usted no escuchará
este mensaje si su sistema no posee esta capacidad.
12 5
Apoye asterisco [] para opciones
Este mensaje indica que su sistema de seguridad tiene opciones las cuales
están bajo el control del usuario con el sistema armado. Usted no escuchará
este mensaje, si su sistema no posee estas opciones. Su instalador le informará
cuáles están en su sistema y el funcionamiento de estas.
CÓDIGOS DE ACCESO
Cuando utilice un teléfono para operar su sistema de seguridad, usted, usará
los mismos códigos de acceso como cuando utiliza un teclado normal. No se
requieren códigos de acceso adicionales. Su Código Maestro y otros códigos
de acceso que han sido programados en su sistema funcionan exactamente
como si estuviese utilizando un teclado normal. Vea el manual de instrucción
de su sistema para mayor información sobre códigos de acceso.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Para armar el sistema de seguridad utilizando un teléfono, primero entre al
sistema como se explicó en la sección Para entrar al sistema de seguridad.
Si su sistema está listo para ser armado, usted escuchará el mensaje
Sistema
desarmado, entrar código para armar sistema
. Si no escucha este mensaje
o mensajes adicionales, vea la sección Mensajes en el Estado del Sistema
Desarmado para más información.
Entre su código de acceso de 4 dígitos, escuchará los mensajes apropiados
de la siguiente lista:
Sistema armándose; lapso de salida en progreso
El sistema está armado pero no responderá a una apertura de la puerta
designada de salida durante el período de demora.
Armado rápido del sistema
Este mensaje indica que el sistema fue armado por presionar [
][0]. Vea la
sección Armado rápido.
Para borrar zonas de neutralización interiores, apoye asterisco [] uno
[1]
Su sistema podría tener zonas designadas como: en casa - ausente. Estas
zonas automáticamente se neutralizan cuando usted arme el sistema. Para
reactivar las zonas en casa - ausente pulse [
][1}.
Armado local; lapso de salida en progreso
Su sistema ha sido armado por presionar [
][9]. Vea la sección Armado Local.
PARA HABILITAR LA CARACTERÍSTICA DE ARMADO RÁPIDO
Con el sistema desarmado, entre al sistema como se describió en la sección
Para Entrar al Sistema de seguridad de este manual. Mientras esté
escuchando los estados del sistema, pulse la tecla [].
Se escuchará las opciones disponibles del menú de opciones (Selección
de opciones.....). Mientras el menú de opciones está siendo anunciado,
pulse la tecla [6] para entrar al menú de funciones del usuario. Luego
escuchará Entre su Código de Acceso Maestro. Entre su Código de
Acceso Maestro de 4 dígitos.
Escuchará las funciones disponibles del menú de funciones del usuario
(Funciones del usuario....). Pulse la tecla [4] para seleccionar la función
Selección de armado rápido activo o armado rápido inactivo. La tecla [4]
funciona como un interruptor para activar o desactivar la característica de
armado rápido. Con la característica de armado rápido inactivo, pulsando la
tecla [4] lo habilitará y se escuchará el mensaje Armado rápido activo.
Cuando la característica de armado rápido activo está habilitada, pulsando la
tecla [4] lo inhabilitará y usted escuchará el mensaje Armado rápido inactivo.
Después de haber habilitado o inhabilitado la característica de armado
rápido, pulse la tecla [#] para regresar al modo de listo.
PARA ARMAR CON LA CARACTERÍSTICA DE ARMADO RÁPIDO
Entre al sistema como se describió en la sección Para Entrar al Sistema de
Seguridad en este manual. Cuando escuche los mensajes del estado del
sistema, pulse [] luego [0] para armar el sistema. El sistema anunciará
Armado rápido del sistema.
CARACTERÍSTICA DE CAMPANILLA DE PUERTA
Cuando la característica de campanilla de puerta está habilitada, una serie
de sonidos (zumbidos) sonarán desde el teclado del sistema cuando ciertas
zonas han sido abiertas o cerradas; su instalador debe seleccionar las zonas
que van a ser utilizadas con la característica de campanilla de puerta. La
campanilla de puerta puede ser utilizada para indicar la apertura y cierre de
una puerta, por ejemplo, una puerta trasera que no siempre está a la vista.
Observe que la característica de campanilla de puerta, cuando es habilitada,
solamente operará cuando el sistema está desarmado.
PARA HABILITAR LA CAMPANILLA DE PUERTA
Con el sistema desarmado, entre al sistema como se describió en la sección
de este manual: Para Entrar a su Sistema de Seguridad. Mientras está
escuchando los mensajes del estado del sistema, pulse la tecla [].
6 11
Fallo en zona de fuego - Indica que hay una falla en su sistema con el
circuito de detección de fuego.
Fallo del reloj del sistema - Indica que el reloj interno en su sistema
necesita ser reajustado.
Sistema sin fallas - Indica que no hay fallas en su sistema en este momento.
Apoye signo numérico [#] para salir - Pulse [#] regresará al mensaje de
estados del sistema.
Nota: Una condición de falla reduce la seguridad el cual el sistema está
diseñado a proveer. Llame a su compañía instaladora para su mantenimiento.
ZONAS DEL TECLADO
Existen tres funciones de uso de emergencia disponibles desde su teléfono
local. Cuando tenga acceso al sistema, una alarma de fuego, auxiliar o
pánico pueden ser iniciadas con solo pulsar una sola tecla.
Observe que estas funciones no trabajaran al menos que estas sean
habilitadas por su instalador o si usted las ha entrado a su sistema de
seguridad desde un teléfono remoto. Asegúrese que su instalador le informe
sí o no estas funciones están disponibles en su sistema de seguridad.
[1] Fuego Para activar una alarma de fuego, entre al sistema con un teléfono
local. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [1] y presiónela
por 2 segundos. Se escuchará un tono y luego el mensaje Fuego. La sirena
sonará y la alarma será transmitida a la estación de monitoreo.
[2] Auxiliar Para activar una alarma auxiliar, entre al sistema con un teléfono
local. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [2] y presiónela
por 2 segundos. Se escuchará un tono y luego el mensaje Auxiliar.
[3] Pánico Para activar una alarma de pánico, entre al sistema con un teléfono
local. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [3] y presiónela por
2 segundos. Si su sistema ha sido programado para alarma de pánico silenciosa,
no se escuchará nada más. Si la alarma de pánico ha sido programada audible,
se escuchará un tono y luego el mensaje Pánico y la sirena/campana sonará.
CARACTERÍSTICA DE ARMADO RÁPIDO
Cuando la característica de armado rápido está habilitada, el sistema puede
armarse pulsando [][0] en lugar de un código de acceso. Note que el
comando [][0] solamente armará el sistema; no lo desarmará. La
característica de armado rápido puede ser utilizada para permitir a una
persona, por ejemplo a una empleada domestica, armar el sistema sin tener
que proporcionarle un código de acceso.
10 7
ARMADO EN PARTES
Si su instalador ha habilitado la opción de armado en partes en su control,
necesitará conocer los códigos que han sido asignados a cada sistema.
Cuando su sistema es armado con esta opción escuchará, Sistema
parcialmente armado; zona....[número(s) de zona(s)] indicando que el
sistema está dividido y que zonas están ahora armadas..
ARMADO LOCAL
Si usted en su casa arma su sistema, la entrada demorada de la puerta de
salida/entrada designada es removida, para que así quien entre mientras
usted está en casa active la alarma.
Puede armar en casa, pulsando asterisco [], y escuchará un lista de mensajes
que incluye Para armado local, apoye nueve [9]. Pulse [9]. El sistema le
avisará entrar su código de acceso. Entre su código de acceso de 4 dígitos.
Luego escuchará el mensaje Armado local; lapso de salida en progreso.
DESARMANDO EL SISTEMA
Si usted encuentra que ha ocurrido una alarma mientras estuvo por fuera, es
posible que el intruso pueda estar todavía dentro del área. No entre, diríjase
al teléfono más cercano y llame a las autoridades.
Para desarmar su sistema de seguridad utilizando un teléfono: primero entre
al sistema como se explicó en la sección Para entrar al sistema de seguridad.
Si su sistema está armado, usted escuchará el mensaje Sistema armado,
entre código para desarmar sistema. Si usted escucha mensajes
adicionales, vea la sección Estado armado para mayor información.
Entre su código de acceso de 4 dígitos. Usted, escuchará Sistema
desarmándose. Si no hubo alarmas mientras el sistema estuvo armado,
usted también escuchará No alarma en memoria. Cuando el sistema está
desarmado escuchará mensajes adicionales. Por favor vea la sección Estado
Desarmado para mayor información.
PARA DESCONECTAR DESDE SU SISTEMA DE SEGURIDAD
Pulse [#][#][#] para desconectar el teléfono de su sistema de seguridad
cuando esté utilizando un teléfono en la casa o fuera.
El teléfono será desconectado del sistema de seguridad, si no pulsa ninguna
tecla por dos minutos. Un teléfono en la casa (en la misma línea que el sistema
de seguridad) puede ser colgado para desconectar, sin pulsar [#] [#] [#]
Nota: Si un teléfono de afuera es colgado sin pulsar [#] [#] [#], el sistema de
seguridad quedará en la línea por dos minutos, con una señal de ocupado.
SI UNA ALARMA SUENA
ALARMA DE FUEGO
Si su sistema ha sido instalado con detectores de fuego, y la alarma suena de
manera intermitente, siga su plan de evacuación para emergencias
inmediatamente. Vea las guías de evacuación familiar en este manual.
ALARMA DE INTRUSO
Si la alarma de intruso suena (sonido continúo) un intruso puede estar en su
propiedad. Vaya a un lugar seguro inmediatamente. Si usted, está firme que
la propiedad está segura, la alarma puede ser silenciada desde un teléfono,
pero primero usted, tiene que entrar a su sistema como se describió
anteriormente. La transmisión a la estación de monitoreo no será interrumpida
por silenciar la alarma al menos que una demora de transmisión haya sido
programada por su instalador. Si la alarma fue accidental, notifique a la
estación de monitoreo o a las autoridades locales inmediatamente.
Usted, puede determinar el origen de la alarma por medio de las instrucciones
a seguir en la sección Memoria de Alarma. Una vez que el origen de la
alarma ha sido corregido, su sistema puede ser armado de nuevo.
MEMORIA DE ALARMA
Su sistema de seguridad está diseñado para guardar en la memoria las
alarmas que ocurrieron mientras el sistema estuvo armado. Si ocurrió una
alarma mientras el sistema estuvo armado, escuchará el mensaje: Alarma
en memoria, apoye asterisco [] tres [3] cuando el sistema está desarmado.
Pulse [] y escuchará para alarma en memoria, apoye tres [3] junto con
los otros mensajes. Pulse [3] y escuchará el mensaje alarma en la zona.....
para indicar la(s) zona (s) que estuvo en alarma. Si pulsa [] [3] y no hay
alarmas en la memoria, usted escuchará el mensaje memoria borrada.
Cuando escuche el mensaje apoye signo numérico [#] para salir pulse la
tecla [#] y regresará a los mensajes de estados del sistema.
PARA NEUTRALIZAR ZONAS
Neutralice zonas cuando necesite acceso a una parte del área protegida
cuando el sistema está armado. Las zonas neutralizadas no ocasionan una
alarma. Las zonas que están temporalmente fuera de servicio debido a
daños de cableado o contactos pueden ser neutralizadas para permitir
armar el sistema con una protección parcial hasta que las reparaciones
puedan ser realizadas.
Las zonas que pueden ser neutralizadas cuando el sistema esté desarmado.
Escuchará el mensaje sistema desarmado, entre código para armar el
sistema. Luego pulse [].
8 9
Usted escuchará el menú de opciones incluyendo el mensaje para
neutralización de zonas, apoye uno [1]. Pulse [1].
Si su sistema ha sido programado para permitir neutralización con un código
de acceso, escuchará el mensaje Entre código de acceso. Entre su
código de acceso de 4 dígitos. Seguidamente escuchará el mensaje
Seleccionar zonas a neutralizar. pulse el número de zona que desea
neutralizar, escuchará el mensaje Neutralización de zona..... donde el
mensaje da el número de cada zona neutralizada. Pulsando el número de
una zona neutralizada removerá la neutralización de esa zona.
Para remover neutralización de todas las zonas, pulse [0] dos veces. Escuchará
el mensaje Zona sin neutralización sí/no hay zonas neutralizadas.
Luego escuchará el mensaje: Apoye signo numérico [#] para salir. Estos
mensajes se repetirán mientras esté seleccionando la zona que está neutralizando.
Pulse [#] cuando haya terminado, para regresar a los mensajes de estado.
Zonas neutralizadas son automáticamente removidas cada vez que el sistema
está desarmado y deben ser aplicadas de nuevo antes del próximo armado.
Por razones de seguridad su instalador puede programar el sistema para
prevenir la operación del comando de neutralización en ciertas zonas.
CONDICIONES DE FALLA
El control continuamente monitorea un número de condiciones de falla. Si
una de estas condiciones ocurre, el teclado regular sonará (zumbidos) 2
veces cada diez segundos. No hay indicación en el teléfono hasta que el
sistema está entrado.
Entre a su sistema de seguridad como se describió. Sí su sistema está
armado solamente una falla será indicada en los mensajes de estado del
sistema. Si usted escucha Fallo en zona de fuego hay una falla con el
circuito de detección de fuego de su sistema.
Si una falla está presente mientras su sistema está desarmado, escuchará el
mensaje de estado Fallo en sistema, apoye asterisco [] dos [2]. Pulse []
y escuchará la lista de opciones incluyendo Para fallas en el sistema, apoye
dos [2]. Pulse [2] y escuchará los mensajes aplicables de la siguiente lista:
Fallo de batería - Indica una batería baja o desconectada.
Fallo de alimentación - Indica que su sistema de seguridad ha perdido
energía CA.
Fallo en zona de día - Indica una falla en una zona de 24 horas.
Fallo en la línea telefónica - Indica una falla de la línea telefónica conectada
a su sistema.
Fallo de comunicación - Indica que su sistema de seguridad ha intentado
comunicarse con la estación de monitoreo y falló.
Fallo de sirena - Indica que hay una falla con la sirena/campana o su
cableado.
SI UNA ALARMA SUENA
ALARMA DE FUEGO
Si su sistema ha sido instalado con detectores de fuego, y la alarma suena de
manera intermitente, siga su plan de evacuación para emergencias
inmediatamente. Vea las guías de evacuación familiar en este manual.
ALARMA DE INTRUSO
Si la alarma de intruso suena (sonido continúo) un intruso puede estar en su
propiedad. Vaya a un lugar seguro inmediatamente. Si usted, está firme que
la propiedad está segura, la alarma puede ser silenciada desde un teléfono,
pero primero usted, tiene que entrar a su sistema como se describió
anteriormente. La transmisión a la estación de monitoreo no será interrumpida
por silenciar la alarma al menos que una demora de transmisión haya sido
programada por su instalador. Si la alarma fue accidental, notifique a la
estación de monitoreo o a las autoridades locales inmediatamente.
Usted, puede determinar el origen de la alarma por medio de las instrucciones
a seguir en la sección Memoria de Alarma. Una vez que el origen de la
alarma ha sido corregido, su sistema puede ser armado de nuevo.
MEMORIA DE ALARMA
Su sistema de seguridad está diseñado para guardar en la memoria las
alarmas que ocurrieron mientras el sistema estuvo armado. Si ocurrió una
alarma mientras el sistema estuvo armado, escuchará el mensaje: Alarma
en memoria, apoye asterisco [] tres [3] cuando el sistema está desarmado.
Pulse [] y escuchará para alarma en memoria, apoye tres [3] junto con
los otros mensajes. Pulse [3] y escuchará el mensaje alarma en la zona.....
para indicar la(s) zona (s) que estuvo en alarma. Si pulsa [] [3] y no hay
alarmas en la memoria, usted escuchará el mensaje memoria borrada .
Cuando escuche el mensaje apoye signo numérico [#] para salir pulse la
tecla [#] y regresará a los mensajes de estados del sistema.
PARA NEUTRALIZAR ZONAS
Neutralice zonas cuando necesite acceso a una parte del área protegida
cuando el sistema está armado. Las zonas neutralizadas no ocasionan una
alarma. Las zonas que están temporalmente fuera de servicio debido a
daños de cableado o contactos pueden ser neutralizadas para permitir
armar el sistema con una protección parcial hasta que las reparaciones
puedan ser realizadas.
Las zonas que pueden ser neutralizadas cuando el sistema esté desarmado.
Escuchará el mensaje sistema desarmado, entre código para armar el
sistema . Luego pulse [].
8 9
Usted escuchará el menú de opciones incluyendo el mensaje para
neutralización de zonas, apoye uno [1] . Pulse [1].
Si su sistema ha sido programado para permitir neutralización con un código
de acceso, escuchará el mensaje Entre código de acceso . Entre su
digo de acceso de 4 dígitos. Seguidamente escuchará el mensaje
Seleccionar zonas a neutralizar . pulse el número de zona que desea
neutralizar, escuchará el mensaje Neutralización de zona..... donde el
mensaje da el número de cada zona neutralizada. Pulsando el número de
una zona neutralizada removerá la neutralización de esa zona.
Para remover neutralización de todas las zonas, pulse [0] dos veces. Escuchará
el mensaje Zona sin neutralización” sí/no hay zonas neutralizadas.
Luego escuchará el mensaje: Apoye signo numérico [#] para salir . Estos
mensajes se repetirán mientras esté seleccionando la zona que está neutralizando.
Pulse [#] cuando haya terminado, para regresar a los mensajes de estado.
Zonas neutralizadas son automáticamente removidas cada vez que el sistema
está desarmado y deben ser aplicadas de nuevo antes del próximo armado.
Por razones de seguridad su instalador puede programar el sistema para
prevenir la operación del comando de neutralización en ciertas zonas.
CONDICIONES DE FALLA
El control continuamente monitorea un número de condiciones de falla. Si
una de estas condiciones ocurre, el teclado regular sonará (zumbidos) 2
veces cada diez segundos. No hay indicación en el teléfono hasta que el
sistema está entrado.
Entre a su sistema de seguridad como se describió. Sí su sistema está
armado solamente una falla será indicada en los mensajes de estado del
sistema. Si usted escucha Fallo en zona de fuego hay una falla con el
circuito de detección de fuego de su sistema.
Si una falla está presente mientras su sistema está desarmado, escuchará el
mensaje de estado Fallo en sistema, apoye asterisco [] dos [2] . Pulse []
y escuchará la lista de opciones incluyendo Para fallas en el sistema, apoye
dos [2] . Pulse [2] y escuchará los mensajes aplicables de la siguiente lista:
Fallo de batería” - Indica una batería baja o desconectada.
Fallo de alimentación” - Indica que su sistema de seguridad ha perdido
energía CA.
Fallo en zona de día” - Indica una falla en una zona de 24 horas.
Fallo en la línea telefónica - Indica una falla de la línea telefónica conectada
a su sistema.
Fallo de comunicación” - Indica que su sistema de seguridad ha intentado
comunicarse con la estación de monitoreo y falló.
Fallo de sirena - Indica que hay una falla con la sirena/campana o su
cableado.
Fallo en zona de fuego - Indica que hay una falla en su sistema con el
circuito de detección de fuego.
Fallo del reloj del sistema - Indica que el reloj interno en su sistema
necesita ser reajustado.
Sistema sin fallas - Indica que no hay fallas en su sistema en este momento.
Apoye signo numérico [#] para salir - Pulse [#] regresará al mensaje de
estados del sistema.
Nota: Una condición de falla reduce la seguridad el cual el sistema está
diseñado a proveer. Llame a su compañía instaladora para su mantenimiento.
ZONAS DEL TECLADO
Existen tres funciones de uso de emergencia disponibles desde su teléfono
local. Cuando tenga acceso al sistema, una alarma de fuego, auxiliar o
nico pueden ser iniciadas con solo pulsar una sola tecla.
Observe que estas funciones no trabajaran al menos que estas sean
habilitadas por su instalador o si usted las ha entrado a su sistema de
seguridad desde un teléfono remoto. Asegúrese que su instalador le informe
o no estas funciones están disponibles en su sistema de seguridad.
[1] Fuego Para activar una alarma de fuego, entre al sistema con un teléfono
local. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [1] y presiónela
por 2 segundos. Se escuchará un tono y luego el mensaje Fuego . La sirena
sonará y la alarma será transmitida a la estación de monitoreo.
[2] Auxiliar Para activar una alarma auxiliar, entre al sistema con un teléfono
local. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [2] y presiónela
por 2 segundos. Se escuchará un tono y luego el mensaje Auxiliar .
[3] Pánico Para activar una alarma de pánico, entre al sistema con un teléfono
local. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [3] y presiónela por
2 segundos. Si su sistema ha sido programado para alarma de pánico silenciosa,
no se escuchará nada más. Si la alarma de pánico ha sido programada audible,
se escuchará un tono y luego el mensaje nico y la sirena/campana sonará.
CARACTERÍSTICA DE ARMADO RÁPIDO
Cuando la característica de armado rápido está habilitada, el sistema puede
armarse pulsando [][0] en lugar de un código de acceso. Note que el
comando [][0] solamente armará el sistema; no lo desarmará. La
característica de armado rápido puede ser utilizada para permitir a una
persona, por ejemplo a una empleada domestica, armar el sistema sin tener
que proporcionarle un código de acceso.
10 7
ARMADO EN PARTES
Si su instalador ha habilitado la opción de armado en partes en su control,
necesitará conocer los códigos que han sido asignados a cada sistema.
Cuando su sistema es armado con esta opción escuchará, Sistema
parcialmente armado; zona....[número(s) de zona(s)] indicando que el
sistema está dividido y que zonas están ahora armadas..
ARMADO LOCAL
Si usted en su casa arma su sistema, la entrada demorada de la puerta de
salida/entrada designada es removida, para que así quien entre mientras
usted está en casa active la alarma.
Puede armar en casa, pulsando asterisco [], y escuchará un lista de mensajes
que incluye Para armado local, apoye nueve [9] . Pulse [9]. El sistema le
avisará entrar su código de acceso . Entre su código de acceso de 4 dígitos.
Luego escuchará el mensaje Armado local; lapso de salida en progreso .
DESARMANDO EL SISTEMA
Si usted encuentra que ha ocurrido una alarma mientras estuvo por fuera, es
posible que el intruso pueda estar todavía dentro del área. No entre, diríjase
al teléfono más cercano y llame a las autoridades.
Para desarmar su sistema de seguridad utilizando un teléfono: primero entre
al sistema como se explicó en la sección Para entrar al sistema de seguridad.
Si su sistema está armado, usted escuchará el mensaje Sistema armado,
entre código para desarmar sistema. Si usted escucha mensajes
adicionales, vea la sección Estado armado para mayor información.
Entre su código de acceso de 4 dígitos. Usted, escuchará Sistema
desarmándose . Si no hubo alarmas mientras el sistema estuvo armado,
usted también escuchará No alarma en memoria . Cuando el sistema está
desarmado escuchará mensajes adicionales. Por favor vea la sección Estado
Desarmado para mayor información.
PARA DESCONECTAR DESDE SU SISTEMA DE SEGURIDAD
Pulse [#][#][#] para desconectar el teléfono de su sistema de seguridad
cuando esté utilizando un teléfono en la casa o fuera.
El teléfono será desconectado del sistema de seguridad, si no pulsa ninguna
tecla por dos minutos. Un teléfono en la casa (en la misma línea que el sistema
de seguridad) puede ser colgado para desconectar, sin pulsar [#] [#] [#]
Nota: Si un teléfono de afuera es colgado sin pulsar [#] [#] [#], el sistema de
seguridad quedará en la línea por dos minutos, con una señal de ocupado.
Apoye asterisco [] para opciones
Este mensaje indica que su sistema de seguridad tiene opciones las cuales
están bajo el control del usuario con el sistema armado. Usted no escuchará
este mensaje, si su sistema no posee estas opciones. Su instalador le informará
cuáles están en su sistema y el funcionamiento de estas.
CÓDIGOS DE ACCESO
Cuando utilice un teléfono para operar su sistema de seguridad, usted, usará
los mismos códigos de acceso como cuando utiliza un teclado normal. No se
requieren códigos de acceso adicionales. Su Código Maestro y otros códigos
de acceso que han sido programados en su sistema funcionan exactamente
como si estuviese utilizando un teclado normal. Vea el manual de instrucción
de su sistema para mayor información sobre códigos de acceso.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Para armar el sistema de seguridad utilizando un teléfono, primero entre al
sistema como se explicó en la sección Para entrar al sistema de seguridad .
Si su sistema está listo para ser armado, usted escuchará el mensaje
Sistema
desarmado, entrar código para armar sistema
. Si no escucha este mensaje
o mensajes adicionales, vea la sección Mensajes en el Estado del Sistema
Desarmado para más información.
Entre su código de acceso de 4 dígitos, escuchará los mensajes apropiados
de la siguiente lista:
Sistema armándose; lapso de salida en progreso
El sistema está armado pero no responderá a una apertura de la puerta
designada de salida durante el período de demora.
Armado rápido del sistema
Este mensaje indica que el sistema fue armado por presionar [
][0]. Vea la
sección Armado rápido .
Para borrar zonas de neutralización interiores, apoye asterisco [] uno
[1]
Su sistema podría tener zonas designadas como: en casa - ausente. Estas
zonas automáticamente se neutralizan cuando usted arme el sistema. Para
reactivar las zonas en casa - ausente pulse [
][1}.
Armado local; lapso de salida en progreso
Su sistema ha sido armado por presionar [
][9]. Vea la sección Armado Local.
PARA HABILITAR LA CARACTERÍSTICA DE ARMADO RÁPIDO
Con el sistema desarmado, entre al sistema como se describió en la sección
Para Entrar al Sistema de seguridad de este manual. Mientras esté
escuchando los estados del sistema, pulse la tecla [].
Se escuchará las opciones disponibles del menú de opciones ( Selección
de opciones..... ). Mientras el menú de opciones está siendo anunciado,
pulse la tecla [6] para entrar al menú de funciones del usuario. Luego
escuchará Entre su Código de Acceso Maestro . Entre su Código de
Acceso Maestro de 4 dígitos.
Escuchará las funciones disponibles del menú de funciones del usuario
( Funciones del usuario....). Pulse la tecla [4] para seleccionar la función
Selección de armado rápido activo o armado rápido inactivo . La tecla [4]
funciona como un interruptor para activar o desactivar la característica de
armado rápido. Con la característica de armado rápido inactivo, pulsando la
tecla [4] lo habilitará y se escuchará el mensaje Armado rápido activo .
Cuando la característica de armado rápido activo está habilitada, pulsando la
tecla [4] lo inhabilitará y usted escuchará el mensaje Armado rápido inactivo .
Después de haber habilitado o inhabilitado la característica de armado
pido, pulse la tecla [#] para regresar al modo de listo.
PARA ARMAR CON LA CARACTERÍSTICA DE ARMADO RÁPIDO
Entre al sistema como se describió en la sección Para Entrar al Sistema de
Seguridad en este manual. Cuando escuche los mensajes del estado del
sistema, pulse [] luego [0] para armar el sistema. El sistema anunciará
Armado rápido del sistema .
CARACTERÍSTICA DE CAMPANILLA DE PUERTA
Cuando la característica de campanilla de puerta está habilitada, una serie
de sonidos (zumbidos) sonarán desde el teclado del sistema cuando ciertas
zonas han sido abiertas o cerradas; su instalador debe seleccionar las zonas
que van a ser utilizadas con la característica de campanilla de puerta. La
campanilla de puerta puede ser utilizada para indicar la apertura y cierre de
una puerta, por ejemplo, una puerta trasera que no siempre está a la vista.
Observe que la característica de campanilla de puerta, cuando es habilitada,
solamente operará cuando el sistema está desarmado.
PARA HABILITAR LA CAMPANILLA DE PUERTA
Con el sistema desarmado, entre al sistema como se describió en la sección
de este manual: Para Entrar a su Sistema de Seguridad. Mientras está
escuchando los mensajes del estado del sistema, pulse la tecla [].
6 11
Escuchará las opciones disponibles del menú de opciones ( Seleccionar una
opción.... ). Mientras el menú de opciones está siendo presentado, pulse la
tecla [6] para entrar al menú de funciones del usuario. Entre el Código Maestro
de 4 dígitos cuando escuche Entrar su código de acceso maestro .
Escuchará las funciones disponibles del menú de funciones del usuario
( Funciones del usuario.... ). Pulse la tecla [6] para seleccionar la función
Seleccionar campanilla activada o campanilla desactivada. La tecla [6]
funciona como un interruptor para activar o desactivar la característica de
campanilla de puerta. Con la característica de campanilla de puerta desactivada,
pulsando la tecla [6] lo habilitará. Escuchará luego Campanilla activada .
Cuando la característica de campanilla de puerta está activada, pulsando la
tecla [6] lo inhabilitará. Escuchará el mensaje Campanilla desactivada .
Después de haber habilitado o inhabilitado esta característica, pulse la tecla
[#] para regresar al modo listo.
PARA PROGRAMAR CÓDIGOS DE ACCESO
Puede programar códigos de acceso para armar y desarmar su sistema. Un
digo de acceso de 4 dígitos puede ser asignado a cada usuario del
sistema y los códigos pueden ser a elección de el usuario para hacerlos fácil
de recordar. Note que un código de acceso es como una llave de una
cerradura, la seguridad de su sistema depende en mantener en secreto sus
digos de acceso. Bajo ninguna circunstancia el usuario del sistema debe
revelar su código de acceso a nadie.
Puede programar hasta 15 códigos de acceso (5 para el PC1550) en adición
al Código Maestro. Su instalador le informará si usted está habilitado para
cambiar su código maestro de su sistema. Por razones de seguridad, en
algunas aplicaciones el código maestro no debe ser cambiado.
Con el sistema desarmado, entre al sistema como se describió en la sección
de este manual Para Entrar al Sistema. Cuando escuche los mensajes del
estado del sistema, pulse la tecla [].
Luego escuchará las opciones disponibles del menú de opciones
( Seleccionar una opción... ). Cuando el menú de opciones está siendo
presionado, pulse la tecla [5] para entrar al menú de código de acceso.
Entre su código maestro de 4 dígitos cuando escuche el mensaje Entrar su
digo de acceso maestro. Escuchará luego Seleccionar un código.
digos [números de códigos] están en uso . El número de cada código
que ha sido programado será anunciado. Si usted escucha Apoye nueve
[9] para continuar , luego pulse la tecla [9] para anunciar cuales códigos de
acceso entre el 9 y 16 están en uso.
Si su sistema le avisa ( Apoye nueve [9] para continuar), por lo tanto los
digos de 1 al 8 pueden ser programados después de ellos ser anunciado.
MENSAJES EN EL ESTADO DEL SISTEMA DESARMADO
Sistema desarmado, entrar código para armar el sistema
Su sistema de seguridad está listo para ser armado.
Atención, Zona neutralizada activada
Hay al menos una zona neutralizada (incapaz de producir una alarma) en su
sistema de seguridad.
Asegure el sistema antes de armar
Una o más zonas de su sistema están abiertas. Zonas activadas deben ser
cerradas o neutralizadas antes de que su sistema sea armado. Vea la
sección Armando su Sistema y Neutralizando Zonas.
Alarma en memoria, apoye asterisco [] tres [3]
Ha habido una alarma en su sistema de seguridad. Pulse [
][3] para encontrar
cuál zona inició la alarma.
Fallo en sistema, apoye asterisco [] dos [2]
Su sistema de seguridad presenta una falla la cual podría afectar su
funcionamiento o requerir mantenimiento. Pulse [
][2] y vea la sección
Condiciones de Falla para determinar qué tipo de falla se ha ocasionado.
Sistema abierto, zona......[número de zona]
La zona o zonas indicadas por este mensaje están abiertas. Las zonas
abiertas deben ser cerradas o neutralizadas, antes de que su sistema sea
armado. Vea las secciones Armando su Sistema y Neutralizando Zonas.
EL ESTADO DEL SISTEMA ARMADO
Sistema armado, entrar código para desarmar sistema
Su sistema está armado.
Atención, zona neutralizada activa
Existe por lo menos una zona neutralizada (incapaz de proporcionar una
alarma) en su sistema de seguridad.
Falla en zona de fuego
Existe una falla con el circuito de detección de fuego en su sistema de alarma.
Alarma en la zona.....[Número de zona]
Una alarma ha sido activada en su sistema de seguridad por la zona o
zonas indicadas.
Armado local activo
Su sistema de seguridad está armado con la opción en casa. Vea la sección
Armado local
Sistema parcialmente armado; zona....[número(s) de zona(s)]
Su sistema de seguridad tiene la capacidad para ser armado por partes y
está armado con esta opción de las zonas indicadas. Usted no escuchará
este mensaje si su sistema no posee esta capacidad.
12 5
Usted debe pulsar [9] antes de estar habilitado para programar códigos del
9 al 16. Entre el número del código para ser programado o cambiado. Este
mero debe de ser siempre un dígito singular de 1 a 8. Si ha pulsado [9] y
escucha “ Códigos [9 a 16] están en uso o No hay códigos en uso .
Luego pulse [1 a 8] para programar los códigos correspondientes desde 9 a
16 (1 - 9, 2 - 10, etc). Si su sistema no le aviso, Apoye nueve [9] para
continuar luego entre un número de dos dígitos desde [01] a [16] después
del mensaje Seleccionar un código.
Después de seleccionar el código para ser programado o cambiado,
escuchará el mensaje Programando el código [Número de código] , para
indicar cuál código de acceso va a ser programado. El sistema anunciará
Reprogramando código [número de código] para indicar qué código de
acceso va a ser borrado y reprogramado.
Después de la indicación del mensaje de qué código va a ser programado o
reprogramado, se escuchará Entrar 4 dígitos . Entre 4 dígitos para
programar el nuevo código de acceso; no pulse [] o [#] como un dígito en
un código de acceso. Para borrar completamente un código, pulse
[][][][]. Cuando el código ha sido programado, el sistema anunciará
nuevamente el mensaje: Seleccionar un código . Puede programar otro
digo o pulse la tecla [#] para regresar al modo listo.
LA OPERACIÓN DE LA ALARMA DE FUEGO
Cuando la zona de fuego es activada, la sirena sonará en un tono intermitente.
La transmisión de la alarma a la estación de monitoreo será demorada por 30
segundos, para permitirle reajustar la alarma. Esta característica de demora
está diseñada para reducir el número de falsas alarmas originadas por el
humo de cocina y otras causas accidentales. La alarma de fuego será
transmitida a la estación de monitoreo, sólo si la alarma no es detectada y
silenciada en un período de 30 segundos.
Para silenciar la alarma, entre al sistema siguiendo las instrucciones en la sección
de este manual Para Entrar a su Sistema de Seguridad. Cuando escuche el
estados del sistema, pulse la tecla [#] para silenciar la alarma de fuego. Pulse la
tecla [] y el sistema anunciará el mensaje Seleccionar una opción...... .
El sistema describirá las opciones disponibles del menú de opciones. Cuando
el menú de opciones esté siendo presentado, pulse la tecla [4] para reajustar
los detectores de humo. Cuando la tecla [4] es pulsada, el sistema anunciará
el mensaje Reinicio de sensores para indicar que los detectores de humo
están siendo reajustados.
Si el detector de humo que originó la alarma está limpio de humo, el sistema
regresará a su estado normal cuando el detector sea reajustado.
Si el detector de humo no está limpio de humo, se producirá una alarma de
nuevo después de 90 segundos. Se puede silenciar la alarma y reajustar el
detector de humo siguiendo las instrucciones anteriores. El procedimiento
PARA ENTRAR AL SISTEMA DE SEGURIDAD
ENTRADA LOCAL
Utilice este procedimiento para entrar a su sistema de seguridad, desde un
teléfono que se encuentra en la misma línea con su sistema de seguridad. No
es necesario marcar.
Levante el auricular, usted escuchará el tono de marcar.
Pulse [][][]. El tono de marcar cesará. Luego escuchará un mensaje
(o una secuencia de mensajes) indicándole el actual estado de su
sistema de seguridad.
ENTRADA REMOTA
Marque el número de la línea telefónica a la cual su sistema de
seguridad está conectado. Su sistema de seguridad contestará la
llamada después de 8 timbres.
Pulse [][][] en un período de 15 segundos o el sistema se
desconectará.
Usted, escuchará tres sonidos (zumbidos....) y luego el mensaje: Entrar
digo de acceso . Entre un código de acceso válido, en un período de
15 segundos o sino el sistema se desactivará.. El sistema también se
desactivará si un código incorrecto es entrado.
Una vez que un código de acceso válido ha sido entrado, usted,
escuchará un mensajes (o una secuencia de mensajes) indicando el
estado actual de su sistema de seguridad.
FUNCIONAMIENTO CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Si un contestador automático está en la misma línea telefónica junto con su
sistema de seguridad, la máquina contestadora debe de estar acondicionada
para contestar entre 2 y 8 timbres.
Si usted, llama desde un teléfono desde afuera para entrar a su sistema, la
quina contestador responderá la llamada. En un período de 15 segundos,
pulse [][][]. No espere a que el mensaje en la máquina termine. Su
contestador automático será desconectado de la línea y su sistema anunciará
el estado del sistema.
ESTADO DEL SISTEMA
Hay dos grupos de mensajes de estado, uno proporciona información sobre el
sistema cuando éste es desarmado, y el otro grupo cuando éste es armado.
Usted escuchará por lo menos un mensaje de estado cuando entre al sistema.
El Escort, luego proporcionará tantos mensajes como sean necesarios para
describir el estado actual de su sistema de seguridad, de la siguiente lista.
4 13
de reajuste del sensor puede repetirse tantas veces como sea necesario
hasta que el origen de la alarma sea corregida. Si un detector de humo
frecuentemente está en alarma por razones desconocidas, contacte su
instalador para mantenimiento y posible cambio en la ubicación del detector.
Nota importante: Si una alarma de fuego es una falsa alarma, y sospecha
que la alarma ha sido transmitida a la estación de monitoreo, comuníquese
con ésta inmediatamente para evitar una reacción innecesaria. Si no
está seguro de una condición de fuego, y la alarma de fuego se origina
en la noche, siga su plan de evacuación inmediatamente.
PARA PROBAR SU SISTEMA DE SEGURIDAD
Se recomienda que pruebe su sistema semanalmente. Para probar su sistema,
llame primero a la estación de monitoreo e infórmeles que usted va a realizar
una prueba de su sistema.
PRUEBA DE LA SIRENA
Con el sistema desarmado, entre al sistema con un teléfono local como se
describió en la sección de este manual “Para Entrar a su Sistema de
Seguridad”. Cuando escuche el estado del sistema, pulse la tecla [].
El sistema indicará las opciones disponibles del menú de opciones, el cual
empieza con Seleccionar una opción...... . Cuando el menú de las opciones
está siendo presentado, pulse la tecla [6] para entrar al menú de funciones
del usuario. El sistema le informará el siguiente mensaje Entrar su código
de acceso maestro . Después de entrar su código maestro de 4 dígitos,
escuchará Funciones del usuario.... . El sistema describirá las funciones
disponibles del menú de función del usuario. Cuando dicho menú está
siendo presentado, pulse la tecla [8] para probar la sirena y el zumbador del
teclado.
Cuando la tecla [8] es pulsada el sistema anunciará: Prueba de sirena
activada . La sirena y todos los zumbadores del teclado sonaran por dos
segundos.
PRUEBA DE ZONAS
Para asegurarse que todas las zonas estén trabajando correctamente, y que
el sistema está anunciando todas las zonas de manera correcta realice la
siguiente prueba:
Con el sistema desarmado, entre al sistema con un teléfono local. El sistema
anunciará Sistema desarmado, entre código para armar el sistema.
Haga que alguien active cada zona una por una por medio de caminar en las
áreas del detector de movimiento o por medio de abrir puertas y ventanas
controladas con contactos. Asegúrese que el sistema anuncie la apertura de
cada zona con el mensaje Sistema abierto, zona [número de zona].
Importante
Un sistema de seguridad no puede prevenir emergencias. Su propósito es la de
alertar en caso de una emergencia si se ha incluido una estación de monitoreo.
Los sistemas de seguridad son generalmente confiables, pero estos quizás no
trabajen bajo ciertas condiciones, además, no sustituyen otros métodos de
seguridad como tampoco constituyen seguros de vida y/o propiedad. Su sistema
de seguridad, debe ser instalado y se le debe dar mantenimiento por parte de
calificados profesionales de seguridad, quienes deben instruirlo en el nivel de
protección que ha sido suministrado y en la operación de su sistema.
MONITOREO
Este sistema es capaz de transmitir: alarmas, fallas e información de
emergencia a una estación de monitoreo por medio de una línea telefónica.
Si usted, inadvertidamente inicia una alarma, llame inmediatamente a la
estación de monitoreo para evitar una reacción innecesaria.
Nota: La función de monitoreo debe ser habilitada por el instalador antes de su
funcionamiento.
OPERACIÓN GENERAL DEL SISTEMA.
Su sistema de seguridad ha sido compuesto por un control DSC, uno o más
teclados normales, el Escort y varios detectores y sensores. El control DSC
debe ser instalado en un cuarto de utileria o el sótano. La caja metálica
contiene los accesorios electrónicos del sistema, el control de seguridad
asistido con voz Escort, fusibles y la batería de respaldo. Generalmente no
hay razón para que alguien diferente al instalador o a la persona encargada
del mantenimiento tengan acceso al control.
El sistema de seguridad posee diversas zonas o áreas de protección, cada
una de estas zonas poseerá uno o más sensores de detección conectados a
él. (Detectores de Movimiento, de rompimiento de vidrios, contactos de
puerta o sensores de vibración).
El teclado regular es una parte importante de su sistema de seguridad. Es
utilizado para enviar ordenes al sistema y además enseña el estado del
mismo. Aunque, un teléfono puede ser utilizado para operar el sistema con el
Escort, el teléfono no mostrará o indicará automáticamente las zonas en
alarma o el estado del sistema. Es fundamental, por lo tanto, que un teclado
regular sea instalado en un lugar de fácil acceso para todos los usuarios del
sistema de seguridad y además, que su chequeo se realice con regularidad
para advertir cualquier cambio en el estado del sistema.
14 3
La prueba de los detectores de humo, solamente debe de ser seguida según
las instrucciones del fabricante, nunca utilice llamas o materiales en fuego
para probar el detector de humo. Contacte su instalador para información e
instrucciones en pruebas seguras de detectores de humo.
PARA PROBAR LA TECLA DE EMERGENCIA
Observe que las funciones de fuego, auxiliar y pánico solo funcionaran si son
habilitadas por su instalador. Asegúrese que él le informe sí o no estas
características están activadas en su sistema. Si están habilitadas en su sistema,
puede probar las funciones de fuego, auxiliar y pánico por medio de un teléfono.
Con el sistema desarmado, entre al sistema con una teléfono local. Después
de escuchar el estado del sistema, pulse y presione la tecla [1] por dos
segundos para iniciar una alarma de fuego. La sirena sonará con un tono
intermitente. Entre código de acceso para silenciar la alarma. Después que
la función de alarma de fuego ha sido probada, realice la prueba de la tecla
[2] auxiliar y la tecla [3] pánico.
Cuando esta prueba se complete, contacte la estación de monitoreo para
verificar que todas las funciones trabajaron correctamente y también para
informarles que la prueba ha sido terminada.
Si una de estas funciones del sistema falla y no trabaja correctamente,
contacte su instalador para revisión y mantenimiento.
PROTECCIÓN DE INCENDIO EN LA CASA
La mayoria de incendios ocurren en residencias. Para reducir este peligro, se
recomienda que una evaluación de protección contra incendio sea conducida,
y un plan de escape formalizado.
EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN DE INCENDIO
1.¿Están todo tipo de aparatos eléctricos y enchufes en condiciones
seguras? Ej: Cuerdas riñadas, circuitos sobrecargados. Si usted no está
seguro, pida una evaluación profesional.
2.¿Hay liquidos inflamables? ¿Sí es afirmativo, están puestos en un lugar
bien ventilado? Limpieza con liquidos flamables debe de evitarse.
3.¿Están puestos los materiales peligrosos (fósforos) fuera del alcance de
los niños?
4.¿Sí hay calefacción, está bien instalada, limpia, y funcionanado propia-
mente? Hagala revisar por un profesional.
INTRODUCCIÓN
El control de seguridad asistido con voz, proporciona una información audi-
ble sobre el estado de su sistema de seguridad que es fácil de entender. El
Escort hace la operación sencilla mediante una mensaje audible que guía al
usuario en cada operación.
El Escort, admite cualquier teléfono con marcación por tonos para actuar
como un teclado en su sistema de seguridad. Este teléfono puede ser
cualquiera que esté en la misma línea como el sistema de seguridad o un
teléfono de afuera, el cual puede ser utilizado para llamar al número de la
línea al cual el sistema de seguridad está conectado. Mensajes (de voz) lo
guiarán a través de las diferentes operaciones.
Algunas características opcionales descritas en este manual, podrían no
estar disponibles en su sistema de seguridad. Usted no escucharía los
mensajes de voz sobre cualquier opción que su sistema no tenga.
En este manual, los mensajes de voz están impresos en caracteres en negro
y encerrados entre comillas, ejemplo
Atención, zona neutralizada
activada
. Cuando se le advierte que debe pulsar una tecla o teclas, para
realizar una operación el símbolo para esa clave (s) estará encerrado en
llaves, ejemplo: [] [2].
CON RELACIÓN A SU SISTEMA DE SEGURIDAD
Su equipo de seguridad DSC ha sido diseñado para brindarle la mayor
comodidad y flexibilidad. El Escort, lo guiará a través de cada operación con
mensajes audibles. Se recomienda que para un beneficio completo de las
características de su sistema de seguridad, usted debe leer detenidamente
este manual y el manual de instrucción que viene con su sistema. Pida a su
instalador que lo oriente en el manejo del sistema y las características
implantadas en él. Todos los usuarios de este sistema deben ser igualmente
instruidos en el uso del mismo. Complete la página de información del
sistema de este manual de instrucción, y guárdela en un lugar seguro para
una futura referencia.
DETECCIÓN DE FUEGO
Este equipo es capaz de monitorear dispositivos de detección de fuego,
como detectores de humo, además provee una alarma si detecta una
condición de fuego. La eficaz detección de fuego, depende del número
adecuado de detectores de fuego, localizados en lugares apropiados. Este
equipo debe ser instalado de acuerdo con las normas del N.F.P.A. # 72
(N.F.P.A. Batterymarch Park, Quincey MA 02269) y otras normas que para
tales efectos existan en su jurisdicción. Estudie cuidadosamente las guías de
planes de escape familiar en este manual..
Nota: Su instalador debe habilitar la sección de detección de fuego de este
equipo antes de su funcionamiento.
2 15
PLAN DE ESCAPE PARA FAMILIAS
Generalmente, hay poco tiempo entre detección de un incendio, y el tiempo
en que el fuego puede ser fatal. Es importante que un plan sea formalizado
y practicado con frecuencia.
1.Cada miembro de la familia debe participar en la formulación del plan.
2.Investigue posibles áreas de escape de varios puntos en la casa. A
causa de que un incendio ocurra por la noche, la atención especial
debe de dedicarse a escapes desde los dormitorios.
3.Es esensial el poder escapar de ese dormitorio sin tener que abrir una
puerta interior. Para facilitar esto:
Asegurese que ventanas/puertas hacia a fuera puedan abrirse con
facilidad.
Si llegando a esta salida es muy dificil para niños, personas mayores o
impedida, otros planes deben formalizarse. Esto incluye
asegurándose que los que van a efectuar el rescate, deben poder oir
claramente el sonido de la sirena.
Si la salida está sobre el nivel del piso, una escalera o cuerda debe de
proveerse.
Salidas a nivel del piso deben quedar abiertas sin impedimentos por
delante.
La familia debe tener un punto de reunión donde todos pueden ser
contactados. Ej: Otro lado de la calle, o donde vecinos.
Una vez afuera de la casa, llame a los bomberos.
Un plan efectivo esta acentuado por una salida rápida. No intente de
investigar o apagar el fuego. No intente de rescatar cosas de valor ej:
animales, joyeria o cosas valuosas, esto toma tiempo indisponible.
Una vez afuera de la casa, no entre de nuevo, espere a los
bomberos.
Anote este plan, y practiquelo con frecuencia. Reviselo cuando las
condiciones cambien: más o menos, habitantes o cambios
estructurales a la casa.
Asegurese que las zonas designadas de incendio en su sistema
funcionen, por medio de pruebas regulares.
Se recomienda que usted se comunique con los bomberos para
consultar sobre otros métodos de protección y escape.
16 1
TABLA DE CONTENIDO
Página
Introducción --------------------------------------------------------------------------- 2
Con Relación a su Sistema de Seguridad ------------------------------------ 2
Detección de Fuego ------------------------------------------------------------ 2
Monitoreo -------------------------------------------------------------------------- 3
Operación General del Sistema --------------------------------------------- 3
Para Entrar al Sistema de Seguridad ------------------------------------------ 4
Entrada Local --------------------------------------------------------------------- 4
Entrada Remota ------------------------------------------------------------------ 4
Funcionamiento con Contestador automático --------------------------- 4
Estado del Sistema ----------------------------------------------------------------- 4
Mensajes en el Estado del Sistema Desarmado ------------------------ 5
El Estado del Sistema Armado ----------------------------------------------- 5
Códigos de Acceso ----------------------------------------------------------------- 6
Para Armar el Sistema ------------------------------------------------------------- 6
Armado en Partes --------------------------------------------------------------- 7
Armado Local --------------------------------------------------------------------- 7
Desarmando el Sistema ----------------------------------------------------------- 7
Para Desconectar Desde su Sistema de Seguridad ---------------------- 7
Si una Alarma Suena --------------------------------------------------------------- 8
Alarma de Fuego ---------------------------------------------------------------- 8
Alarma de Intruso ---------------------------------------------------------------- 8
Memoria de Alarma ----------------------------------------------------------------- 8
Para Neutralizar Zonas ------------------------------------------------------------ 8
Condiciones de Falla --------------------------------------------------------------- 9
Zonas del Teclado ----------------------------------------------------------------- 10
Característica de Armado Rápido --------------------------------------------- 10
Para Habilitar la Característica de Armado Rápido ------------------- 11
Para Armar con la Característica de Armado Rápido ---------------- 11
Característica de Campanilla de Puerta ------------------------------------- 11
Para Habilitar la Campanilla de Puerta ----------------------------------- 11
Para Programar Códigos de Acceso ----------------------------------------- 12
La Operación de la Alarma de Fuego ---------------------------------------- 13
Para Probar su Sistema de Seguridad --------------------------------------- 14
Prueba de la Sirena ------------------------------------------------------------ 14
Prueba de Zona ----------------------------------------------------------------- 14
Para Probar la Tecla de Emergencia ------------------------------------- 15
Protección de Incendio en la Casa -------------------------------------------- 15
Evaluación de Protección de Incendio --------------------------------------- 15
Plan De Escape Para Familias -------------------------------------------------- 16
Mantenimiento -------------------------------------------- Interior de la Cubierta
Garantia Limitada --------------------------------------- Interior de la Cubierta
MANTENIMIENTO
Con uso normal, este sistema requiere un mantenimiento mínimo. Los sigu-
ientes puntos deben de observarse.
1.No limpie el teclado con un paño mojado. Para quitar el polvo, use un
paño ligeramente humedo.
2.La prueba de batería/sirena es para determinar la condición de la
batería. Se recomienda, sin embargo, sustituir la batería cada tres años.
3.Para otros detectores, ej: infrarojo, ultrasónico, de microondas, rotura de
cristal, o humo, refiérase a la información del fabricante para prueba y
mantenimiento.
GARANTIA LIMITADA
DSC LTD, garantiza que por un período de doce meses desde adquisición,
el producto será libre de defectos en materias, y mano de obra bajo uso
normal. DSC garantiza el reparo o sustitución de equipos defectivos al
recibirlos en su local de servicio. Esta garantiá se aplica solo a defectos en
componentes y mano de obra, y no a daño incurrido en transporte y manejo,
o daño causado por circunstancias fuera de control de DSC, Ej.; Voltaje
excesivo, sacudida mecánica, daño por agua, rayos, daño causado por
abuso, cambio o instalación de este equipo. Esta garantía solo se aplica al
comprador original, y sustituye cualquier otra garantía, explicita o implicita,
pero no esta limitada a garantías, modalidades o técnicas de comercializa-
ción para ningun fin, y conserva todas las obligaciones y responsabilidad por
parte del vendedor.
En niguna instancia el vendedor será responsable por ningun daño resultante,
o daños a la propiedad, pérdida económica, daños especiales, daños indi-
rectos, pérdida de tiempo, u otras pérdidas incurridas por cualquier persona
en conexión con la adquisición, u operación de este producto o los
componenetes del mismo. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión
de limitación de daños incidentales, o resultantes, asi que la limitación
anterior puede no ser aplicable a usted.
Productos defectuosos cubiertos por esta garantia limitada deben ser em-
pacados propiamente, y ser devueltos al instalador, que en cambio lo puede
mandar a la fabrica de DSC.
ATENCION
DSC recomienda que el sistema sea probado con frecuencia. Sin embargo,
dado a posible interferencia por criminales o cortos de corriente, es posible
que este producto no funcione propiamente en ciertos casos.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls Ltd. could void your
authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in strict
accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has
been type tested and found to comply with the limits for Class B device in accordance with the specifications in
Subpart “B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interfer-
ence in any residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to television or radio reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Re-orient the receiving antenna
Relocate the alarm control with respect to the receiver
Move the alarm control away from the receiver
Connect the alarm control into a different outlet so that alarm control and receiver are on different circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions. The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: ”How to Identify and Resolve
Radio/Television Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
NOTIFICATION TO TELEPHONE COMPANY Upon request, the customer shall notify the telephone company
of the particular line which the connection will be made, and provide FCC registration number and the ringer
equivalence of the protective circuit.
FCC Registration Number: F53CAN-75252-KX-N
Ringer Equivalence Number: 0.1B
MALFUNCTION OF THE EQUIPMENT In the event that this equipment should fail to operate properly, the
customer shall disconnect the equipment from the telephone line to determine if it is the customer’s equipment which
is not working properly, or if the problem is with the telephone company network. If the problem is with this
equipment, the customer shall discontinue use until it is repaired.
TELEPHONE CONNECTION REQUIREMENTS Except for the telephone company provided ringers, all
connections to the telephone network shall be made through standard plugs and telephone company provided
jacks, or equivalent, in such a manner as to allow for easy, immediate disconnection of the terminal equipment.
Standard jacks shall be so arranged that, if the plug connected there is withdrawn, no interference to the operation
of the equipment at the customer’s premises which remains connected to the telephone network shall occur by reason
of such withdrawal.
INCIDENCE OF HARM Should terminal equipment or protective circuitry cause harm to the telephone network,
the telephone company shall, where practicable, notify the customer that temporary disconnection of service may
be required; however, where prior notice is not practicable, the telephone company may temporary discontinue
service if such action is deemed reasonable in the circumstances. In the case of such temporary discontinuance, the
telephone company shall promptly notify the customer and will be given the opportunity to correct the situation.
The customer also has the right to bring a complaint to the FCC if he feels the disconnection is not warranted.
CHANGE IN TELEPHONE COMPANY EQUIPMENT OR FACILITIES The Telephone Company may make
changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures, where such actions is reasonably
required and proper in its business. Should any such changes render the customer’s terminal equipment incompat-
ible with the telephone company facilities the customer shall be given adequate notice to the effect of the
modifications to maintain uninterrupted service.
GENERAL This equipment should not be used on coin telephone lines. Connection to party line service is subject
to state tariffs.
RINGER EQUIVALENCE NUMBER (REN) The REN is useful to determine the quantity of devices that you
may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your telephone number is called.
In most, but not all areas, the sum of the REN’s of all devices connected to one line should not exceed five (5). To
be certain of the number of devices that you may connect to your line, you may want to contact your local
telephone company.
EQUIPMENT MAINTENANCE FACILITY
Digital Security Controls Ltd. 160 Washburn St.Lockport, NY 14094
Cut this manual from the bottom and make it 7.5" tall
VERSION DE SOFTWARE 1.0R
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
© 1994, 2000 Digital Security Controls Ltd.
Toronto, Canada • www.dsc.com
Impreso en Canadá 29000799 R0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DSC ESCORT Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para