Transcripción de documentos
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
PC3OOO
Su Sistema De Seguridad
Su DSC equipo de seguridad ha sido diseñado para ofrecer mayor flexibilidad y
conveniencia. Lea cuidadosamente este manual, y exiga que su instalador le
explique la operación del sistema, y los rasgos que están programados. Todo
usuario del sistema debe recibir instrucción en el uso del equipo. Complete la página
“Información del Sistema”, y guarde este manual en un sitio seguro para uso futuro.
Detección De Incendio
Este equipo es capaz de acomodar aparatos que detectan incendio, como detectores
de humo, y proveer aviso si hay presencia de humo o flamas. Su detección efectiva
de incendio depende de tener un número adecuado de detectores, localizados en
lugares apropiados. Este equipo debe estar instalado de acuerdo con las leyes que
se aplican en su jurisdicción. Revise con cuidado las guías de la sección de
“Escape” en este manual.
NOTA: El instalador tiene que activar la zona de incendio, antes de ser operativo.
Prueba
Para asegurar un funcionamiento normal continuo, es importante que usted haga una
prueba cada semana. Vea este procedimiento en el manual - si su sistema no
funciona con normalidad, llame a la compañía de instalación para servicio.
Supervisión
Este sistema es capaz de transmitir señales de alarma, fallas e información de
emergencia sobre la red telefónica a una central receptora. Si usted causa
inadvertidamente una alarma, llame inmediatamente a la central para evitar una
reacción innecesaria.
NOTA: Su instalador tiene que programar la función supervisaría, antes de ser
operativo.
Operación General Del Sistema
Su sistema de seguridad está compuesta por un control PC3000, uno o más teclados
PC3000RK, y varios sensores y detectores. El control debe localizarse fuera de vista,
en un armario o el sótano. El cabinete de metal contiene la electrónica del sistema,
fusibles y batería. Aparte del instalador, ninguna persona debe tener acceso al
cabinete. Los teclados PC3000RK tienen una indicación audible, un grupo de
indicadores de status, y teclas para entrar comandos. La función del teclado es de
mandar comandos al control e indicar el estado del sistema y zonas respectivas. Este
teclado/s sera/n localizado/s en lugares convenientes dentro del establecimiento, y
cerca de la puerta de entrada/salida. El sistema de seguridad tiene varias zonas o
áreas de protección, y cada uno tendrá uno o más sensores acoplados así
(detectores infrarojo, rotura de cristal, de puerta, etc.) Cuando un sensor está abierto
o activado, la zona correspondiente le dará una indicación en el teclado (indicadores
de zona 1 a 16).
NOTA IMPORTANTE: Un sistema de seguridad no puede evitar emergencias.
Está diseñado para avisarle, y si incluido el servicio, transmitir a una central.
Por lo general, sistemas de seguridad son bastante fiables, pero no funcionan
bajo toda condición, y no sustituyen prudentes medidas de seguridad o pólizas
de seguro sobre vida y domicilio. Su sistema de seguridad debe ser instalado
y mantenido por profesionales calificados en seguridad, quienes deben informarle
sobre el nivel de protección instalado, y operación de lo último.
1
Código Principal
Este código de cuatro dígitos es utilizado para armar y desarmar el sistema,
programación de códigos adicionales, y cambio de otros rasgos del PC3000. Este
código le será facilitado por el instalador. Toda introducción de números en el
teclado se efectua pulsando un número a la vez (vea la sección de programación de
Códigos Adicionales).
Al Sonar La Sirena
Incendio
Si hay detectores de humo/fuego instalados, y la sirena suena pulsatil, inicie su plan
de escape inmediatamente. Vea el procedimiento en este manual.
Intrusión
Si ha habido intrusión, la sirena suena de manera continua, y puede desactivarse
introduciendo cualquier código de seguridad. Esto no impide que el sistema
transmita a la central. Si la activación no fué intencional, llame a la central para evitar
el mando de asistencia innecessaria.
Usted puede determinar la causa de la alarma dirigiéndose a la página central de
este manual. Una vez establecida la causa, el sistema puede restaurarse a un estado
normal de activación.
Como Armar El Sistema
Observe lo siguiente antes de armar el sistema.
Indicador “Exclusión” Encendido
En este caso, asegúrese que las zonas se excluyan antes de armar el sistema (vea
la sección de Exclusión De Zonas).
Indicador “Falla” Encendido
Esto indica una falla en el sistema, identifíquela, y llame al instalador para su servicio
(vea la sección de Visualización De Falla).
Indicador “Lista” Encendido
Si éste no se ha encendido, investigue, y asegúrese que todas las puertas y ventanas
estén cerradas, y no haya movimiento por delante del detector infrarojo. El sistema
no se arma hasta encenderse el indicador y todas las zonas estén cerradas.
NOTA: El sistema se puede armar por medio de excluir una zona, o con el
indicador “Falla” encendido, pero su protección será reducida.
Para Armar
Introduzca su código de seguridad de 4 dígitos. Al pulsar cada tecla del teclado, un
tono (indicador acústico) suena. Si el número correcto se ha introducido, el tono
suena rápido, y el indicador “Armado” se enciende. Si un código incorrecto se
introduce, o el indicador “Listo” no se enciende, el tono del teclado suena seguidamente
por dos segundos. Si esto ocurre, pulse[#] una vez, e introduzca el código de nuevo.
Cuando el código correcto se ha introducido, y el indicador “Armado” se enciende,
salga del establecimiento por la puerta designada “Entrada/Salida” por el instalador.
Al término del tiempo de salida, todos los indicadores en el teclado, aparte del
“Armado”, se apagan, y el sistema queda armado. Este tiempo de salida puede
ajustarse por el instalador.
2
Como Desarmar El Sistema
Entre el establecimiento sólo por la puerta(s) designada(s) por el instalador como
puerta de entrada. Entrar por cualquier otra puerta causa una alarma. En cuanto la
puerta de entrada se abra, el tono suena, para indicar que el sistema debe
desarmarse. Vaya al teclado e introduzca los números designados como código de
seguridad. Si uno se equivoca, pulse[#], e introduzca su código de nuevo. En
seguida que el número correcto se haya introducido, el indicador “Armado” se
apaga, y el tono se apaga.
El código correcto debe de introducirse antes de terminarse el tiempo de entrada;
esto puede ser ajustado por el instalador. Si la alarma ocurrió durante el periodo en
el que el sistema estaba armado, el indicador “Memoria” y el indicador de la zona que
causó la alarma pulsa intermitente por dos minutos. Después de este tiempo, los
indicadores se apagan, y el sistema vuelve a funcionar con normalidad (indicador
“Listo” encendido). Por medio de pulsar [#] durante estos dos minutos, se cancela
la indicación de “Memoria”.
Si hay una falla en el sistema cuando se desarme, el indicador de “Falla” permanece
encendido (vea la sección de Visualización De Falla). Note que el indicador no se
enciende mientras el sistema esté en modo de indicación de “Memoria”, cuando ha
habido un atentado/incidente.
Operación De Alarma De incendio
Alarma
En caso de incendio, la sirena suena pulsando. La transmisión a la central se desvia
por 30 segundos. Si la alarma no se desarma en ese período, el sistema efectua una
transmisión a la central.
Silencio
Para apagar la sirena, pulse [#]. Si la alarma se ha desarmado en 30 segundos, la
transmisión será cancelada. Si el sistema está desarmado, pero no el detector de
humo, la sirena suena de nuevo en 90 segundos.
Desarmar
Para desarmar el detector, pulse [ ][4]. Si el detector todavía tiene humo por dentro,
la sirena sonará de nuevo. Cuando el detector se vacié de humo, el sistema vuelve
al estado listo.
∗
NOTA: Si usted sospecha que el sistema ha transmitido, y no hay condición de
incendio, llame a la central para evitar el mando de asistencia innecesaria.
Si un incendio es aparente, siga su plan de evacuación inmediatamente. Si esta
alarma suena en la noche, evacue inmediatamente.
Visualización de Memoria de Alarma
Si el indicador de “Memoria” está encendido, la sirena sono durante el último periodo
de activación. La memoria le dará indicación automática cuando el sistema se
desarme. Pulse [ ] luego [3] para visualización de zona de intrusión.
∗
Pulse [#] para volver al estado listo.
NOTA: La memoria se borra cada vez que el sistema se arma, para asegurar que
sólo el incidente más reciente está indicado.
3
Opción De Armar Con Instalación Habitada
Esta característica, si está programada por el instalador, le permite armar con
cualquier código programado, excluyendo automáticamente zonas interiores. El
indicador “Exclusión” se enciende si usted sale en el tiempo permitido de salida. Esta
función le facilita el tener que excluir zonas interiores al armarse el sistema, mientras
alguien permanece en casa. En instalaciones de casas donde el sistema se arma con
zonas interiores excluidas, estas zonas pueden armarse de nuevo desde un teclado
fuera del área de zonas interiores. Para armar zonas interiores de nuevo, pulse [ ]
luego [1], y el indicador “Exclusión” se apaga.
∗
Para Armar Con Tiempo De Entrada Apagado
Si se desea armar el sistema eliminando el tiempo de entrada, pulse [ ][9] antes de
su código de seguridad. El indicador “Armado” se enciende, avisando que el sistema
está armado, y no hay tiempo de entrada extendido. Una entrada por cualquier zona
programada con tiempo de entrada, va a causar una alarma instantánea. Ejemplo:
Para armar sin tiempo de retraso de entrada, pulse [ ][9][código de seguridad].
∗
∗
Opción De Armado Rápido
Con esta opción programada, el sistema puede armarse pulsando sólo [ ][0], en vez
del código. Esto le facilita armar de este modo, pero no desarmar el sistema.
∗
∗
Pulse [ ][6][código principal][4] para programar o cancelar esta función. Al
efectuarse esta programación, el tono suena tres veces, y hay tono extendido al
apagarse. Pulse [#] para volver al estado listo.
Códigos Adicionales
Hasta quince otros códigos de seguridad [2 a 16] pueden programarse. El instalador
puede establecer el código diciseis para solo una activación.
Para Programar Un Código Nuevo
Pulse teclas [ ][5][código principal][número del código][código nuevo de 4 dígitos].
∗
El [número de código] es dos dígitos 02 a 16. Pulse [#] para volver al estado listo.
Si un código ya ha existido, éste será reemplazado por el código nuevo. Anote el
código nuevo en la página de información del sistema en este manual.
Para Cancelar Un Código
Pulse teclas [ ][5][código principal][número de código][
]. Pulse [#] para
volver al estado listo. El [número de código] es dos dígitos 02 a 16; no cancele el
código principal (Código 1).
∗
∗∗∗∗
Código Para Un Uso
Este código está designado para usar el sistema en solo una ocasión. El sistema
debe de programarse por el instalador para ofrecer esta opción. El código #16 es
él de un solo uso.
Para usar esta función, programe el código de seguridad como el código #16,
usando el procedimiento anteriormente mencionado. Cuando usted salga del
establecimiento, arme el sistema con cualquier código, con la excepción del código
“para un uso”. Este número se provee para empleada de hogar o persona que va a
entrar en el establecimiento durante su ausencia.
La empleada de hogar o persona designada puede entrar al establecimiento, y
desarmar el sistema usando este código. Al salir, el mismo código puede utilizarse
para armar el sistema. En este momento, se cancela automáticamente el código, y
no puede usarse de nuevo para entrar al establecimiento.
4
Indicadores de Zona: se prenden
cuando una zona se abre. Vea la puerta
del teclado para indentificar cada zona.
Indicador “Programa”: se prende al
programar códigos adicionale/nuevos.
Vea la sección “Códigos Adicionales”.
Indicador “Incendio”: se prende por
una alarma de incendio. Oprima
cualquier tecla dentro de 30 segundos
para obtenir 2 minutos para reajustar
oprimando [ ][4] si es una alarma falsa.
Indicador “Memoria”: indica hubo una
alarma cuando se prende. Introduzca
[ ][3] para ver la zona que inició la
alarma.
∗
Indicador “Listo”: se prende cuando el
sistema está listo para armar. Si no se
prende, hay una o más zonas abierta,
las cuales deben de cerrarse o excluirse
antes de armar.
Indicador “Armado”: se prende cuando
el sistema está armado. Vea la sección
“Como Armar su Sistema”.
Indicador “Excusión”: se prende si
una o más zonas están excluidas.
Introduzca [ ][1][01 a 16] para cada
zona que desea excluir. Oprima [#]
para volver al estado “Listo”.
∗
∗
Indicador “Falla”: se prende si hay una
falla en el sistema. Oprima cualquier
tecla para apagar el zumbador del
teclado. Oprima [ ][2] para identificar
la falla de las siguientes:
∗
Zona
1
2
3
4
5
6
7
8
Falla
Batería de reserva baja
Falla de corriente alterna
Falla en una zona de 24 horas
Falla de la línea telefónica
Intento de comunicación fallido
Falla del circuito de la sirena
Falla en el circuito de incendio
“Reloj” en el sistema necesita
reajustamiento
Pulse tecla [#]:
• cuando se ha hecho un error introduciendo un código, luego pulse el número de nuevo
• para volver al estado normal (“Listo”) después de usar los comandos [ ]
∗
Tecla [F]: Oprima [F] por dos segundos para activar una alarma de Incendio.
Tecla [A]: Oprima [A] por dos segundos para activar una alarma Auxiliar.
Tecla [P]: Oprima [P] por dos segundos para activar una alarma de Pánico.
NOTA: Estas teclas no funcionan si no están programadas por el instalador.
5
Función De Avisador De Puerta
Esta función se usa mientras el sistema está desarmado, para producir un tono
cuando una puerta o ventana se abre/cierra. Las puertas y ventanas que producen
esta indicación deben de programarse por el instalador.
∗
Pulse [ ][6][código principal][6] para habilitar o apagar esta función. Al efectuarse
esta programación, el tono suena tres veces, y hay tono extendido al apagarse. Pulse
[#] para volver al estado listo.
Zonas Del Teclado
Estas son las tres teclas en el teclado marcadas [F] Incendio/Fuego, [A] Auxiliar y [P]
Pánico/Socorro. Estas teclas sólo funcionan si el instalador las tiene programadas,
y él debe indicar cuáles funcionan, colocando una etiqueta colorada junto al símbolo
sobre el teclado.
[F] Incendio: Al pulsar esta tecla por 2 segundos, la sirena suena pulsatil, y se
efectua una transmisión a la central. El tono suena tres veces: para apagarlo,
introduzca su código.
[A] Auxiliar: Al pulsar esta tecla por 2 segundos, se efectua una transmisión a la
central, y el tono suena una vez. Una vez completada la transmisión, el tono suena
de nuevo.
[P] Pánico: Al pulsar esta tecla por 2 segundos, se efectua una transmisión a la
central. Si está programada como zona “audible”, la sirena suena, y el tono suena
después de 2 segundos. Pulse un código válido para apagarlo.
Exclusión De Zonas
Use esta función cuando el acceso a una área protegida es necesaria mientras el
sistema está armado. Zonas excluidas no causan una alarma. Zonas temporariamente
fuera de servicio que necesitan mantenimiento pueden excluirse hasta reparación de
sí mismo. No es posible excluir una zona después de haberse armado el sistema.
Para Excluir Zonas
Pulse [ ][1][código de seguridad][número de zona que desea excluir].
∗
Introduzca los números de zonas como dos dígitos [01.....16].
Mientras cada zona está excluida, el indicador correspondiente se enciende. Si una
zona se ha excluido equivocadamente, pulse el mismo número, y el indicador se
apaga. Pulse [#] para volver al estado listo.
Para Indicación Del Ultimo Grupo De Zonas Excluidas
Pulse con teclas [ ][1][código de seguridad][99].
∗
Indicadores correspondientes a zonas excluidas se encienden. Si usted desea
cancelar o añadir a ese grupo, pulse [3] y siga el procedimiento indicado en el párrafo
anterior. Pulse la tecla [#] para volver al estado listo.
Por razones de seguridad, su instalador puede evitar que esta opción funcione con
ciertas zonas. El indicador “Exclusión” permanece encendido mientras una o más
zonas están excluidas.
Exclusión de zonas se cancelará automáticamente cada vez que se desarme el
sistema y debe de programarse de nuevo con cada activación.
6
Visualización De Falla
El PC3000 monitorea continuamente sus funciones para identificar posibles fallas. Si
uno de estas fallas se identifica, el tono del teclado suena dos veces cada 10
segundos, y el indicador permanece encendido hasta corregirse la falla. Si usted
no puede determinarla, comuníquese con el instalador para asistencia.
Para Visualización Del Tipo De Falla
Pulse [ ][2] para indicación del tipo de falla. Pulse [#] para volver al estado listo.
∗
Zona
1
2
3
4
5
6
7
8
Falla
Batería de reserva baja
Falla de corriente alterna
Falla en una zona de 24 horas
Falla de la línea telefónica
Intento de comunicación fallido
Falla del circuito de la sirena
Falla en el circuito de incendio
“Reloj” en el sistema necesita reajustamiento
Prueba De Sistema
Es recomendado que el sistema sea probado semanalmente.
1 Comuníquese con la central receptora, para avisar sobre la prueba.
2 Desarme el sistema (indicador “Listo” prendido).
3 Inicie una prueba de batería/sirena por medio de pulsar [ ][6][código principal][8]
en el teclado. La sirena suena por dos segundos.
4 Active cada sensor: abra una puerta, ventana, o entre en el camino de un detector
infrarojo. Observe el indicador de cada zona durante esta prueba. El indicador
se apaga cuando el sensor o detector se haya restaurado.
5 Si están programadas para operar, pulse [F], [A] y [P] en el teclado. La [F] suena
la sirena pulsando. Introduzca su código para desarmar la sirena. La tecla [P]
puede estar programada “audible” o silenciosa. La tecla [A] es silenciosa, y sólo
transmite una señal a la central.
6 Si el sistema tiene una o más zonas programadas para incendio, la activación
causa un sonido intermitente sobre la sirena. Atención: No use fuego para probar
un detector de fuego/humo. Llame a su instalador para información sobre
métodos seguros de activar el detector.
7 Si el sistema fallo de operar con normalidad, llame al instalador para efectuar
mantenimiento.
8 Cuando la prueba está completa, llame a la central y avise al operador.
∗
Mantenimiento
Con uso normal, este sistema requiere un mantenimiento mínimo. Los siguientes
puntos deben de observarse.
1 No limpie el teclado con un paño mojado. Para quitar el polvo, use un paño
ligeramente humedo.
2 La prueba de batería/sirena es para determinar la condición de la batería. Es
recomendado, sin embargo, sustituir la batería cada tres años.
3 Para otros detectores, ej: infrarojo, ultrasónico, de microondas, rotura de cristal,
o humo, refiérase a la información del fabricante para prueba y mantenimiento.
7
Protección De Incendio En La Casa
La mayoría de incendios ocurren en residencias. Para reducir este peligro, es
recomendado que una evaluación de protección contra incendio sea conducida, y
un plan de escape formalizado.
Evaluación De Protección De Incendio
1 ¿Están todo tipo de aparatos eléctricos y enchufes en condiciones seguros? Ej:
Cuerdas riñadas, circuitos sobrecargadas. Si usted no está seguro, pida una
evaluación profesional.
2 ¿Hay liquidos inflamables? Sí es afirmativo, ¿están puestos en un lugar bien
ventilado? Limpieza con liquidos flamables debe de evitarse.
3 ¿Están puestos los materiales peligrosos (fósforos) fuera del alcance de los
niños?
4 Sí hay calefacción, ¿está bien instalada, limpia, y funcionando propiamente?
Hágala revisar por un profesional.
Plan De Escape Para Familias
Generalmente, hay poco tiempo entre detección de un incendio, y el tiempo en que
el fuego puede ser fatal. Es importante que un plan sea formalizado y practicado con
frecuencia.
1 Cada miembro de la familia debe participar en la formulación del plan.
2 Investigue posibles áreas de escape de varios puntos en la casa. A causa de que
un incendio ocurra por la noche, la atención especial debe de dedicarse a
escapes desde los dormitorios.
3 Es esensial el poder escapar de ese dormitorio sin tener que abrir una puerta
interior. Para facilitar esto:
• Asegúrese que ventanas/puertas hacia a fuera puedan abrirse con facilidad.
• Si llegando a esta salida es muy dificil para niños, gente mayor o impedida, otros
planes deben formalizarse. Esto incluye asegurándose que los que van a
efectuar el rescate, deben poder oir claramente el sonido de la sirena.
• Si la salida está a nivel de tierra, una escalera o cuerda debe de proveerse.
• Salidas a nivel de tierra deben quedar abiertas sin impedimentos por delante.
• La familia debe tener un punto de reunión donde todos pueden ser contactados.
Ej: Otro lado de la calle, o donde vecinos.
• Una vez afuera de la casa, llame a los bomberos.
• Un plan efectivo esta acentuado por una salida rápida. No intente de investigar
o apagar el fuego. No intente de rescatar cosas de valor ej: animales, joyeria o
cosas valuosas, esto toma tiempo indisponible. Una vez afuera de la casa, no
entre de nuevo, espere a los bomberos.
• Anote este plan, y practiquelo con frecuencia. Reviselo cuando las condiciones
cambien: más o menos, habitantes o cambios estructurales a la casa.
• Asegúrese que las zonas designadas de incendio en su sistema funcionen, por
medio de pruebas regulares.
• Es recomendado que usted se comunique con los bomberos para consultar
sobre otros métodos de protección y escape.
8
Información del Sistema
Este sistema incluye: Un Control PC3000 y ________
PC3000RK
Código principal de seguridad ______________ 9
2
_________________
10
T e c l a d o / s
_________________
_________________
3
_________________
11
_________________
4
_________________
12
_________________
5
_________________
13
_________________
6
_________________
14
_________________
7
_________________
15
_________________
8
_________________
16
Zona
1
_________________
Area protegida
Tipo de zona
____________________________________
__________________
2
____________________________________
__________________
3
____________________________________
__________________
4
____________________________________
__________________
5
____________________________________
__________________
6
____________________________________
__________________
7
____________________________________
__________________
8
____________________________________
__________________
9
____________________________________
__________________
10
____________________________________
__________________
11
____________________________________
__________________
12
____________________________________
__________________
13
____________________________________
__________________
14
____________________________________
__________________
15
____________________________________
__________________
16
____________________________________
__________________
Zona de Incendio _____________________________
Tecla [F]
Encendida
Apagada
Tecla [A]
Encendida
Apagada
Tecla [P]
Encendida
Apagada
Información de Central:
Número de Abonado _________________________________________
Número del Teléfono _________________________________________
Demoras de Entrada y Salida
Demora de Entrada: _________________ segundos
Demora de Salida: ___________________ segundos
Demora Auxiliar de Entrada: __________ segundos
Demora Auxiliar de Salida: ____________ segundos
9
FCC Compliance
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls Ltd. could void your
authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to Identify and Resolve Radio/Television
Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402,
Stock # 004-000-00345-4
Important Information
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is a label that contains, among
other information, the FCC registration number of this equipment.
Notification to Telephone Company
Upon request, the customer shall notify the telephone company of the particular line to which the connection will be
made, and provide the FCC registration number and the ringer equivalence of the protective circuit.
FCC Registration Number: F534J3-10411-AL-E
Ringer Equivalence Number: 0.0B USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
Except for the telephone company provided ringers, all connections to the telephone network shall be made through
standard plugs and telephone company provided jacks, or equivalent, in such a manner as to allow for easy,
immediate disconnection of the terminal equipment. Standard jacks shall be so arranged that, if the plug connected
thereto is withdrawn, no interference to the operation of the equipment at the customer’s premises which remains
connected to the telephone network shall occur by reason of such withdrawal. Ensure that plugs and jacks meet the
dimension, tolerance and metallic plating requirements of 47 C.F.R. Part 68 Subpart F.
Incidence of Harm
Should terminal equipment or protective circuitry cause harm to the telephone network, the telephone company shall,
where practicable, notify the customer that temporary disconnection of service may be required; however, where
prior notice is not practicable, the telephone company may temporarily discontinue service if such action is deemed
reasonable in the circumstances. In the case of such temporary discontinuance, the telephone company shall
promptly notify the customer and will be given the opportunity to correct the situation.
Additional Telephone Company Information
The security control panel must be properly connected to the telephone line with a USOC RJ-31X telephone jack.
The FCC prohibits customer-provided terminal equipment be connected to party lines or to be used in conjunction
with coin telephone service. Inter-connect rules may vary from state to state.
Changes in Telephone Company Equipment of Facilities
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures,
where such actions are reasonably required and proper in its business. Should any such changes render the
customer’s terminal equipment incompatible with the telephone company facilities the customer shall be given
adequate notice to the effect modifications to maintain uninterrupted service.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is useful to determine the quantity of devices that you may connect to your telephone line and still have all
of those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all
devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that you may
connect to your line, you may want to contact your local telephone company.
Equipment Maintenance Facility
If you experience trouble with this telephone equipment, please contact the facility indicated below for information
on obtaining service or repairs. Do not return equipment to this address without prior authorization. The telephone
company may ask that you disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until
you are sure that the equipment is not malfunctioning.
Digital Security Controls Ltd.
160 Washburn Street
Lockport, NY 14094
Garantía Limitada
DSC Ltd. garantiza que por un período de doce meses desde adquisición, el
producto será libre de defectos en materias, y mano de obra bajo uso normal. DSC
garantiza el reparo o sustitución de equipos defectivos al recibirlos en su local de
servicio. Esta garantiá se aplica solo a defectos en componentes y mano de obra,
y no a daño incurrido en transporte y manejo, o daño causado por circunstancias
fuera de control de DSC, Ej.; Voltaje excesivo, sacudida mecánica, daño por agua,
rayos, daño causado por abuso, cambio o instalación de este equipo. Esta garantía
solo se aplica al comprador original, y sustituye cualquier otra garantía, explicita o
implicita, pero no esta limitada a garantías, modalidades o técnicas de comercialización
para ningún fin, y conserva todas las obligaciones y responsabilidad por parte del
vendedor.
En ninguna instancia el vendedor será responsable por ningún daño resultante, o
daños a la propiedad, pérdida económica, daños especiales, daños indirectos,
pérdida de tiempo, u otras pérdidas incurridas por cualquier persona en conexión
con la adquisición, u operación de este producto o los componentes del mismo.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales,
o resultantes, asi que la limitación anterior puede no ser aplicable a usted.
Productos defectuosos cubiertos por esta garantía limitada deben ser empacados
propiamente, y ser devueltos al instalador, que en cambio lo puede mandar a la
fabrica de DSC.
Atención
DSC recomienda que el sistema sea probado con frecuencia. Sin embargo, dado a
posible interferencia por criminales o cortos de corriente, es posible que este
producto no funcione propiamente en ciertos casos.
© 1995, 2001 Digital Security Controls Ltd.
29001055 R0