Dyna-Glo Deluxe KFA180DGD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IMKFADG-KDS
INDOOR/OUTDOOR PRODUCTS
KEROSENE PORTABLE
FORCED AIR HEATERS
“USER’S MANUAL AND
OPERATING INSTRUCTIONS”
MODEL: KFA50DGD, KFA80DGD, KFA135DGD
KFA180DGD, KFA220DGD
carefully. This USER’S MANUAL has been designed to instruct you as to
the proper manner in which to assemble, maintain, store, and most
Please keep this manual for future reference.
COMPLIES WITH UL733 AND
ANSI A10.10-1998 CAN/CSA/
B140.0-03 AND CSA
B140.8-1967
CONSUMER : Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 pm CST, Monday - Friday.
or email us at [email protected]
1
DANGER: IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
FROM BURNS, FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK AND/OR CARBON
MONOXIDE POISONING.
WARNINGS:
1. RISK OF INDOOR AIR POLLUTION!
Use this heater only in well ventilated areas. Provide at least a three-square foot (2,800 sq. cm.)
opening of fresh outside air for each 100,000 BTU/hr. of heater rating.
People with breathing problems should consult a physician before using the heater.
Carbon monoxide poisoning:
headaches, dizziness
and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly.
Get fresh air at once! Have the heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others.
These include pregnant women, persons with heart or lung diseas
those at high altitudes.
Never use this heater in living or sleeping areas.
2. RISK OF BURNS / FIRE / EXPLOSION!
NEVER use any fuel other than 1-K kerosene, #1/#2 disel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels in this heater.
NEVER use use fuel such as gasoline, benzene, paint thinners or other oil compounds in this heater.
(RISK OF FIRE OR EXPLOSION)
NEVER
NEVER ill hot.
CAUTION:
Hot while in operation. Do not touch. Keep children,
clothing and combustibles away from heater.
Minimum Clearances: Outlet: 8 feet (250cm) / Sides, top and rear: 4 feet (125cm)
NEVER block air inlet (rear) or air outlet (front) of heater.
NEVER use duct work in front or behind of heater.
NEVER move or handle heater while it is hot, operating, or plugged in.
NEVER transport heater with fuel in its tank.
When used with an optional thermostat or if equipped with a thermostat, heater may start at any time.
A
LWAYS locate heater on a stable and level surface.
ALWAYS keep children and animals away from heater.
Bulk fuel storage should be a minimum of 25 ft. from heaters, torches, portable generators or other sources of ignition.
All fuel storage should be in accordance with federal, state or local authorities having jurisdiction.
3. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
on the model plate of the heater.
Use only a three-prong, grounded outlet and extension cord.
ALWAYS install the heater so that it is not directly exposed to water spray, rain, dripping water or wind.
ALWAYS unplug the heater when not in use.
MASSACHUSETTS RESIDENTS: Massachusetts state law prohibits the use of this heater in any
building which is used in whole or in part for human habitation. Use of this heating device in
CANADIAN RESIDENTS: Use of this heater shall be in accordance with authorities having
jurisdiction and CSA Standard B139.
NEW YORK CITY RESIDENTS: For use only at construction sites in accordance with applicable NYC
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
WARNING: This product and the fuel used to operate this product (kerosene or other
approved fuels), and the products of combustion of such fuel, can expose you to chemicals including
benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
2
ITEM PAGE #
PRECAUTIONS - SAFETY GUIDE ......................................................... 1
1. INTRODUCTION ............................................................................... 2
2. FEATURES .......................................................................................... 2
3. UNPACKING AND ASSEMBLY ....................................................... 4
4. FUEL SELECTION
............................................................................ 6
5. OVERVIEW OF HEATER DESIGN ................................................... 7
6. FUELING YOUR HEATER ................................................................ 8
7. OPERATION ....................................................................................... 8
8. LONG TERM STORAGE OF YOUR HEATER ................................ 9
9. MAINTENANCE ................................................................................ 10
10. REPLACING FUSE ............................................................................ 14
11. TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................................... 15
12. WIRING DIAGRAM ........................................................................... 16
13. SPECIFICATIONS .............................................................................. 17
14. EXPLODED PARTS DRAWING ........................................................ 18 & 21 & 24
15. PARTS LIST ........................................................................................ 19, 20 & 22, 23 & 25, 26
1. INTRODUCTION
Please read this USER’S MANUAL carefully. It will show you how to assemble, maintain, and operate the
2. FEATURES
Figure 1. KFA50DGD/KFA80DGD MODELS
CONTENTS OF USER’S MANUAL
Front Guard
Hot Air Outlet
Lower Shell
Fuel Tank
Side Cover
Lamp
Thermostat Knob
(80DGD Model Only)
Power/Reset Switch
Upper Shell
Handle
Fan Guard
Fuel Gauge
Fuel Cap
Power Cord
(Piggy Back, 80DGD Model Only)
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
3
Figure 2. KFA135DGD MODEL
Figure 3. KFA180/220DGD MODELS
Hot Air Outlet
Hot Air Outlet
Front Handle
Front Handle
Cord Wrap
Cord Wrap
Pressure Gauge
Pressure Gauge
Fan Guard
Fan Guard
Fuel Drain Bolt
Fuel Drain Bolt
Power Cord
(Piggy Back)
Power Cord
(Piggy Back)
BTU Control Switch
BTU Control Switch
Rear Handle
Rear Handle
Upper Shell
Upper Shell
Shell Lower
Shell Lower
Fuel Cap
Fuel Cap
Side Cover
Side Cover
Lamp
Lamp
Fuel Gauge
Fuel Gauge
Thermostat Knob
Thermostat Knob
Power/Reset Switch
Power/Reset Switch
10” Flat Free Wheel
10” Flat Free Wheel
Room Temp. Display
Room Temp. Display
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
4
Figure 4. KFA50DGD/80DGD MODELS
Figure 5. KFA135DGD/180DGD/220DGD MODELS
3. UNPACKING AND ASSEMBLY
1. REMOVE THE HEATER AND ALL PACKING MATERIALS FROM THE BOX. (Fig. 4 and 5)
NOTE : Save the shipping carton and packing materials for future storage.
KFA50DGD
KFA80DGD
KFA135DGD
KFA180DGD
KFA220DGD
Wheel Support Frame No Yes Yes
Wheel No Yes Yes
Threaded Axle No Yes Yes
Front Handle No Yes Yes
Rear Handle No Yes Yes
Handle Yes No No
Cord Wrap No Yes Yes
Hardware kit : HW-KFA1016 No Yes Yes
Handle
Wheels
(10” Flat Free)
Cord Wraps
Screws
Nuts Cap Nuts S
Hardware Kit : HW-KFA1016
Bushings Cap Nuts L
Flange Screws
Front Handle
Axle
Wheel Support Frame
Rear Handle
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
5
2. ASSEMBLY
For KFA50DGD/80DGD Models only
(Assembly time for this product is 3 minutes)
Tools Required
Medium Phillips Screwdriver.
1) Lift front guard for arrow direction and make
hole on the upper housing.
2) Remove the pre-assembled screws on the shell
upper.
3) Align the holes in the upper housing with two
mounting holes on the handle as shown in
Figure 6.
4) Secure handle with the screws removed.
For KFA135DGD/180DGD/220DGD Models only (Assembly time for this product is 10 minutes)
Tools Required
Medium Phillips Screwdriver.
3/4 inch socket or adjustable wrench
Assembling Handle & Wheel and Cord Wrap
1) Slide threaded axle through the rear section of the wheel support frame.
2) Slide one axle bushing on to each side of the axle. Slide one wheel on to each side of the axle.
Attach one cap nut on to each side of the threaded axle and tighten well.
3)
frame.
4)
5) Align the hole on the handles with the mounting hole on the Cord Wrap.
6)
Figure 6. Assembling Handle
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Handle
Screw
Front Guard
Wedged Portion
Slit Hole
Shell Upper
Remove Screws
6
Figure 7. Assembling Handle, Wheel and Cord wrap
Cap Nut L
Wheel
Wheel Bushing
Threaded Axle
Rear Handle
Air Inlet
Cord Wrap
Cap Nut S
Nut
Hot Air Outlet
Screw
Flange Screw
Front Handle
Wheel Support Frame
Flange
Fuel Tank
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
CAUTION: DO NOT OPERATE heater without support frame assembled to tank.
NOTE:
4. FUEL SELECTION
1. All models can use 7 different fuels: K1 Kerosene, #1 Fuel Oil, #1, Diesel, #2 Fuel Oil, #2 Diesel, Jet A, JP-8
2. K1 Kerosene is recommended for optimal combustion and performance, and for less maintenance. K1 is also
the optimal fuel choice in extremely low temperatures of 15°F or less, as its pour-point/"gel-point" varies
3. Jet A and JP-8 are also excellent choices for clean combustion, reduced maintenance, and temperatures below
15°F, but they are rarely found outside of the aviation industry or the military.
4. #1 Fuel Oil, #1 Diesel, #2 Fuel Oil, #2 Diesel are often selected, as they are readily available. However, the
following:
a. #1 Diesel and #1 Fuel Oil will have some degree of increased smoke/soot during ignition, increased smell,
and increased regular cleaning/maintenance.
, burn dirtier than #1 fuels. The
use of #2 fuels will result in a little more smoke/soot during ignition, a greater increase in smell, and will
require more regular cleaning/maintenance than #1 fuels.
c. At temperatures lower than 15°F, most diesel/fuel oil blends will become more viscous (start to gel) as
the diesel falls below its pour point (starts to "gel"), and may pose a challenge igniting the heater and with
continuous operation of the heater. There are troubleshooting steps for this situation, but selecting K1 (or
JP-8/Jet A) is recommended when operating below 15°F. The colder the temperatures the more likely you
could problems you will experience diesel gelling.
temperature drops. At 32°F, the wax in liquid form will crystallize and leave the fuel clouded; this can start
correct which can cause white smoke and performance problems.
NEVER store kerosene in the living space. Kerosene should be stored in a well ventilated place outside the
living area.
NEVER use any fuel other than 1-K kerosene (#1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels are acceptable substitutes)
NEVER use fuel such as gasoline, benzene, alcohol, white gas, camp stove fuel, paint thinners, or other oil
compounds in this heater. These are volatile fuels that can cause an explosion or uncontrolled
NEVER store kerosene in direct sunlight or near a source of heat.
NEVER use kerosene that has been stored from one season to the next. Kerosene deteriorates over time.
KEROSENE SHOULD ONLY BE STORED IN A BLUE CONTAINER THAT IS CLEARLY
MARKED “KEROSENE”. NEVER STORE KEROSENE IN A RED CONTAINER.
Red containers are associated with gasoline.
“OLD KEROSENE” WILL NOT BURN PROPERLY IN THIS HEATER.
7
5. OVERVIEW OF HEATER’S DESIGN
Fuel System: This heater is equipped with an electric
air pump that forces air through the air
line connected to the fuel intake and then
through a nozzle in the burner head.
When the air passes in front of the fuel
intake it causes fuel to rise from the tank
and into the burner nozzle. This fuel and
air mixture is then sprayed into the
combustion chamber in a ne mist.
“Sure Fire Ignition” : The electronic ignitor sends voltage to a specially designed spark plug.
The spark plug ignites the fuel and air mixture described above.
The Air System : The heavy duty motor turns a fan that forces air into and around the combustion chamber.
Here the air is heated and then forced out the front of the heater.
The Safety System :
A. Temperature Limit Control : This heater is equipped with a Temperature Limit Control designed to turn
off the heater should the internal temperature rise to an unsafe level. If this
device activates and turns your heater off it may require service.
B. Electrical System Protection : This heaters electrical system is protected by a fuse mounted to the PCB
assembly that protects it and other electrical components from damage.
If your heater fails to operate check this fuse rst and replace as needed.
C. Flame-Out Sensor : Utilizes a photocell to monitor the ame in burn chamber during normal operation.
It will cause the heater to shut-off should the burner ame extinguish.
MODELS
Internal Shut-Off Temp.
Plus/Minus 10 Degrees
Reset Temperature
Plus/Minus 10 Degrees
KFA50DGD 176˚F/80˚C 122˚F/50˚C
KFA80DGD 158˚F/70˚C 104˚F/40˚C
KFA135DGD 158˚F/70˚C 104˚F/40˚C
KFA180DGD 230˚F/110˚C 194˚F/90˚C
KFA220DGD 194˚F/90˚C 140˚F/60˚C
FUSE TYPE:
All Models
125 volt / 8 amps
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
8
6. FUELING YOUR HEATER
NEVER FILL THE HEATER FUEL TANK IN THE LIVING SPACE : FILL THE TANK OUTDOORS.
DO NOT OVERFILL YOUR HEATER AND BE SURE HEATER IS LEVELED.
IMPORTANT NOTICE REGARDING FIRST IGNITION OF HEATER :
manufacturing the heater to burn off outside.
B.) OPERATION
TO START HEATER
2. Attach fuel cap.
3. Plug power cord of heater into three-prong, grounded extension cord. Extension cord must be at
least six feet long.
Extension Cord Wire Size Requirements
• 6 to 100 feet (1.8 to 30.5 meters) long, use 16 AWG conductor.
• 101 to 200 feet (30.8 to 61 meters) long, use 14 AWG conductor.
4. Turn “THERMOSTAT CONTROL knob” to desired setting (setting range : 40˚F ~ 110˚F)
(KFA80/135/180/220DGD Models Only)
5. Push “BTU control Switch” to desired level “High or LOW” (See Figure 8.)
(KFA135/180/220DGD Models Only)
6. Push Power Switch to “ON” position, Power lndicator Lamp will light and heater will start.
7. After startup, push “BTU control switch” to desired level “High or Low”
NOTE: Room Temperature display explanations are as follows: (KFA135/180/220DGD Models only)
When the room temperature is less 0℉, the LED display will show “Lo”
When room temp is between 0℉ and 99℉, the number shown on the display is the current
room temperature.
When room temperature is greater than 99℉, the LED display will show “Hi”
If heater does not start, the thermostat setting may be too low, turn “thermostat Control Knob” to
higher position to start heater. If heater still does not start, turn power switch to “OFF” and then to
“ON” position. If heater still does not start, see Troubleshootiong Guide on page15.
NOTE : User can select to operate the heater on two different BTU levels(High or Low).
To stabilize heater and prevent ignition delay, select BTU level after turning the heater on, or
while it is in operation by pushing the BTU control switch. If the heater started at low BTU level
in cold weather or low fuel tank, i
gnition failure can occur.
NOTE : In cold weather, ignition may be improved by holding a over the end of the relief valve or
block fanguard in half with newspaper etc. until the heater ignites.
7. OPERATION
A.) VENTILATION
RISK OF INDOOR AIR POLLUTION/USE HEATER ONLY IN WELL VENTILATED AREAS.
Provide a fresh air opening of at least three square feet (2,800 sq. cm) for each 100,000 BTU/Hr.
rating. Provide extra fresh air if more heaters are being used.
Example : A KFA220DGD heater requires one of the following:
• a two-car garage door raised six inches (15.24 cm)
• a single-car garage door raised nine inches (22.86 cm)
WARNING!! : NEVER REFILL HEATER FUEL TANK WHEN HEATER IS OPERATING OR STILL HOT.
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
1. Fill fuel tank with fuel.
NOTE : Kerosene is recommended when the temperature drops below 0℉(-18℃) to prevent
ignition delay or failure.
9
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
NOTICE : The major electrical components of this heater are protected by a safety fuse mounted to the PCB board.
If your heater fails to start, check this fuse first and replace as necessary. You should also check your
power source to insure that proper voltage and frequency are being supplied to the heater.
TO STOP HEATER
1. Turn switch to “OFF” and unplug power cord.
TO RESTART HEATER
1.Wait 10 seconds after stopping heater.
2. Repeat steps under to start heater.
PIGGYBACK POWER CORD
WARNING : SHOCK HAZARD!
8. LONG TERM STORAGE OF YOUR HEATER
FUEL TANK DRAIN
1. Drain fuel tank through fuel cap opening.
(For KFA50DGD/80DGD Models Only)
2. Remove fuel drain bolt from rear bottom side of fuel tank using 3/4” socket or adjustable wrench and drain.
(For KFA135DGD/180DGD/220DGD Models Only. See Figure 10)
3. Using a small amount of kerosene, swirl and rinse the inside of the tank.
NEVER mix water with the kerosene as it will cause rust inside the tank.
Pour the kerosene out making sure that you remove it all.
IMPORTANT : Do not store kerosene over summer months for use during next heating season.
Using old fuel could damage heater.
4. Reinstall fuel cap. Properly dispose of old and dirty fuel.
(For KFA50DGD/80DGD Models Only)
5. Reinstall fuel drain bolt to Fuel tank and tighten firmly using 3/4” socket
or adjustable wrench.
(For KFA135DGD/180DGD/220DGD Models Only.
See Figure 10)
IMPORTANT : Before reinstalling the fuel drain bolt, make sure the
seal is on the bolt. If the seal is not used the bolt cannot
be installed correctly and the fuel tank will leak.
6. Store heater in dry well ventilated area. Make sure storage place is free
of dust and corrosive fumes.
7. Store the heater in the original box with the original packing material and keep the USER’S MANUAL
with the heater.
Always cover electric outlet when not in use.
Don’t plug and use an appliance more than 120V/60Hz 5A
current in this outlet.
Figure 10. Fuel Drain Bolt
Fuel Drain Bolt
Seal
revoC
KFA80DGD/135DGD/180DGD/220DGD Models only
Figure 9. Piggy Back Power Cord
Outlet
Figure 8. Controls for All Models
Power/Reset
Switch
KFA50DGD/80DGD Models KFA135DGD/180DGD/220DGD Models
Room Temp. Display
Power/Reset
Switch
Thermostat
Control Knob
(KFA80DGD MODEL ONLY)
Thermostat
Control Knob
Lamp
Lamp
Fan Guard
Btu Control Switch
Btu Control Switch
Push to"HIGH"
Push to"LOW"
Relief Valve
10
9. MAINTENANCE
WARNING!! : NEVER SERVICE HEATER WHILE IT IS PLUGGED IN OR
WHILE HOT!
USE ORIGINAL EQUIPMENT REPLACEMENT PARTS. Use of third party or
other alternate components will void warranty and may cause unsafe operating
conditions.
A.) FUEL TANK
FLUSH EVERY 200 HOURS OF OPERATION OR
AS NEEDED (SEE STORAGE, PAGE 9)
B.) AIR INTAKE FILTER
WASH AND DRY WITH SOAP AND WATER
EVERY 500 HOURS OF OPERATION OR AS
NEEDED.
- Remove screws along each side of heater using
medium phillips screwdriver.
- Lift upper shell off.
- Remove fan guard.
-
- Reinstall fan guard and upper shell.
C.) AIR OUTPUT FILTER, LINT FILTER
REPLACE EVERY 500 HOURS OF OPERATION
OR ONCE A YEAR.
- Remove upper shell and fan guard (See Air Intake Filter).
- Turn Air pressure gauge counter-clock wise and
remove.
-
phillips screwdriver.
-
-
-
- Reinstall fan guard and upper shell.
D.) FAN BLADES
CLEAN EVERY SEASON OR AS NEEDED.
- Remove upper shell (See Air Intake Filter).
- Use M6 allen wrench to loosen set screw
which holds fan blade to motor shaft.
- Slip fan blade off motor shaft.
- Clean fan blade using a soft cloth moistened with
kerosene or solvent.
- Dry fan blade thoroughly.
- Reinstall fan blade on motor shaft. Place fan
-
- Reinstall upper shell.
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Figure 11. Air Intake Filter Access
Figure 12. Air Output Filter Access
Figure 13. Fan Assembly
Screw
Upper Shell
Air Intake Filter
Air Intake Filter
Set Screw
Motor Shaft
Motor
Fan Blade
Pressure Gauge
Flush
Lint Filter
Air Output Filter
End Filter Cover
Screw
Fan Guard
11
E.) NOZZLE
REMOVE DIRT IN NOZZLE AS NEEDED (SEE PAGE 16).
(For KFA50DGD/80DGD/135DGD/180DGD Models Only)
- Remove upper shell (See page 10).
- Remove fan blade (See page 10).
- Remove fuel and air line hoses from nozzle adaptor.
- Remove ignitor wire from spark plug.
- Remove spark plug from nozzle adaptor using medium
phillips screwdriver.
- Turn nozzle adaptor 1/9 turn(40°) to counter clock wise
and pull toward motor to remove. (See Figure 14)
- Place plastic hex-body into vise and lightly tighten.
- Carefully remove nozzle from nozzle adaptor using 5/8
socket wrench.
- Blow compressed air through face of nozzle.
(this will remove any dirt in nozzle)
- Reinstall nozzle into nozzle adaptor until nozzle seats.
Tighten 1/3 turn more using 5/8 socket wrench.
(40~45 inch-pounds)
- Reinstall nozzle adaptor to Burner Head.
- Reinstall spark plug to nozzle adaptor.
- Attach ignitor wire to spark plug.
- Attach fuel and air line hoses to nozzle adaptor.
- Reinstall fan blade and upper shell.
(For KFA220DGD Model Only)
- Remove upper shell (See page 10).
- Remove fan (See page 10).
- Remove fuel and air line hoses from nozzle adaptor.
- Remove ignitor wire from spark plug.
- Remove spark plug from nozzle adaptor using medium
phillips screwdriver.
- Turn nozzle adaptor 1/8 turn (45°) to counter clock wise
and pull toward motor to remove. (See Figure 15)
- Place plastic hex-body into vise and lightly tighten.
- Carefully remove nozzle from nozzle adaptor using 5/8
socket wrench.
- Blow compressed air through face of nozzle.
(this will remove any dirt in nozzle)
- Reinstall nozzle into nozzle adaptor until nozzle seats
Tighten 1/3 turn more using 5/8 socket wrench
(40~45 inch-pounds)
- Reinstall nozzle adaptor to burner bracket
- Reinstall spark plug to nozzle adaptor.
- Attach ignitor wire to spark plug.
- Attach fuel and air line hoses to nozzle adaptor.
- Reinstall fan blade and upper shell.
- Reinstall upper shell.
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Figure 15. Nozzle Replacement
Figure 14. Nozzle Replacement
Fuel Line
Air Line
Nozzle Adaptor
Combustion Chamber
Screw
Ignitor Wire
Spark Plug
Bracket-Burner
Nozzle Adaptor
Nozzle Face
Nozzle
Nozzle Adaptor
Screw
Combustion Chamber
Ignitor Wire
Spark Plug
Nozzle Adaptor
Air Line
Fuel Line
Burner Head
Nozzle Adaptor
Nozzle Face
Nozzle
Nozzle Adaptor
12
F.) SPARK PLUG
CLEAN AND REGAP EVERY 600 HOURS
OPERATION OR REPLACE AS NEEDED.
(For KFA50DGD/80DGD/135DGD/180DGD Models Only)
- Remove upper shell (See page 10).
- Remove fan (See page 10).
- Remove ignitor wire from spark plug.
- Remove spark plug from nozzle adaptor using medium
phillips screwdriver.
- Clean and regap spark plug electrodes to 3.5mm gap.
- Reinstall spark plug to nozzle adaptor.
- Attach ignitor wire to spark plug.
- Reinstall fan and upper shell.
(For KFA220DGD Model Only)
- Remove upper shell (See page 10).
- Remove fan (See page 10).
- Remove ignitor wire from nozzle adaptor.
- Remove spark plug from nozzle adaptor using medium
phillips screwdriver.
- Clean and regap spark plug electrodes to 3.5mm gap.
(0.138”)
- Reinstall spark plug to nozzle adaptor.
- Attach ignitor wire to spark plug.
- Reinstall fan and upper shell.
G.) PHOTOCELL
CLEAN PHOTOCELL ANNUALLY OR AS
NEEDED.
- Remove upper shell (See page 10).
- Remove fan (See page 10).
- Remove photocell from its mounting.
Clean photocell lens with cotton swab.
TO REPLACE:
- Remove side cover screws using medium phillips
screwdriver.
- Disconnect switch wires from power switch and
remove side cover.
- Disconnect wires from circuit board and remove
photocell.
- Install new photocell and connect wires to circuit
board.
- Replace switch wires to power switch and side cover.
- Replace fan and upper shell.
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Screw
Spark Plug
Ignitor Wire
Side Cover
Power
Switch
Screw
Switch
Wires
Photocell
Lens
Bracket
Install Photocell
• Incorrect • Correct
Spark Plug
GAP
Nozzle Adaptor
Figure 16. Spark Plug Regap
Figure 17. Spark Plug Regap
Figure 18. Photocell Replacement
GAP
3.5mm / 0.138”
Ignitor Wire
Screw
Spark Plug
Nozzle Adaptor
Spark Plug
GAP
13
H.) FUEL FILTER
CLEAN OR REPLACE TWICE A HEATING
SEASON OR AS NEEDED.
- Remove side cover screws using medium phillips
screwdriver.
- Disconnect switch wires from power switch and
remove side cover.
-
-
remove (KFA50DGD/80DGD Models only).
-
(KFA135DGD/180DGD/220DGD Models only).
-
-
- Replace switch wires to power switch.
- Reinstall side cover.
I.) PUMP PRESSURE ADJUSTMENT
NOTE: If the pump pressure needs to be adjusted,
make sure the heater is running on the
HIGH BTU setting.
- Push the BTU CONTROL Switch to HIGH.
(See Operation, page 8, KFA135DGD/180DGD/
220DGD Models only)
- Remove Pressure Gauge Plug from End Filter Cover.
(KFA50DGD/80DGD Models only)
- Start heater (See Operation, page 8)
Allow motor to reach full speed
-
relief valve to clockwise to increase pressure. Turn
relief valve to counter clockwise to decrease pressure.
- Stop heater (See Operation, page 8)
NOTE: USE ONLY ORIGINAL EQUIPMENT
REPLACEMENT PARTS.
Use of alternate or third party components will
void any warranty and may cause unsafe
operating condition.
MODEL
Pump Pressure
High BTU level Low BTU level
KFA50DGD 3.8 psi N/A
KFA80DGD 3.8 psi N/A
KFA135DGD 5.5 psi 3.5 psi
KFA180DGD 6.5 psi 4.5 psi
KFA220DGD 8.5 psi 6.5 psi
Figure 19. Fuel Filter Replacement
Figure 20. Adjusting Pump Pressure
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Fuel Filter
Fuel line
Switch Wires
Screw
Side Cover
Power Switch
Flat blade
Screw driver
KFA50DGD/80DGD Models Only
KFA135/180/220DGD Models only
Relief Valve
Relief Valve
Pressure Gauge
Pressure Gauge
Pressure Gauge Plug
End Filter Cover.
BTU Control Switch
14
Figure 21. Replacing Fuse
10. REPLACING FUSE
NOTICE : This heater is fuse protected.
If your heater fails to ignite, DO NOT RETURN YOUR HEATER TO THE
STORE.
Please follow the simple instructions below to inspect and change the fuse.
WARNING : SHOCK HAZARD
To prevent personal injury, unplug the power cord before replacing fuse.
1. Unplug heater.
2. Remove side cover screws using medium phillips screw driver.
3. Disconnect switch wires from power switch.
4. Remove fuse from fuse holder.(See Figure 21.)
5. Replace fuse.
WARNING : FIRE HAZARD
To avoid
Do not substitute with a higher or lower current rating.
6. Replace switch wires to power switch.
7. Replace side cover.
NOTE : fuse rating : AC 125/8A
PROCEDURE FOR REPLACING FUSE
Fuse Holder
Fuse Holder
KFA80DGD/135DGD/180DGD/220DGD Models
KFA50DGD
Fuse
Fuse
Switch Wire
Power Switch
Side Cover
Screw
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
15
11. TROUBLESHOOTING GUIDE
TROUBLE POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Heater ignites but MAIN PCB
assembly shuts heater off after a
short period of time.
(IndicatorLampisickeringand
room temp. display indicates “ E1 “)
1. Wrong pump pressure.
2. Dirty Air Output,Air Intake
or Lint Filter.
3. Dirty Fuel Filter.
4. Dirt in Nozzle.
5. Dirty Photocell Lens.
6. Photocell Assembly not
Properly installed.(Not seeing the
ame)
7. Bad electrical connection
between photocell and MAIN PCB
assembly.
8. Defective Photocell.
1. See Pump Pressure Adjustment,
Page 13.
2. See Air Output, Air intake
and Lint Filters, page 10.
3. See Fuel Filter, Page 13.
4. See Nozzle, Page 11.
5. Clean Photocell Lens, Page 12.
6. Make sure photocell boot is
properly seated in bracket,
Page 12.
7. Check electrical components
See wiring diagram, Page 16.
8. Replace Photocell, Page 12.
Heater will not ignite but motor
runs for a short period
oftime.(IndicatorLampisickering
and room temp.display
indicates “ E1 “)
1. No fuel in tank.
2. Wrong pump pressure.
3. Carbon deposits on spark plug and/
or improper gap.
4. Dirty fuel lter.
5. Dirt in Nozzle.
6. Water in fuel tank.
7. Bad electrical connection between
ignitor and MAIN PCB assembly.
8. Ignition wire is not attached to
spark plug.
1. Fill tank with kerosene.
2. See Pump Pressure Adjustment,
Page 13.
3. See Spark Plug, Page 12.
4. See Fuel Filter, Page 13.
5. See Nozzle, Page 11.
6. Flush fuel tank with clean
kerosene, Page 9.
7. Check electrical components
See wiring diagram, Page 16.
8. Attach ignition wire to spark plug.
See Spark Plug, Page 12.
Fan does not turn when heater is
plugged in and power switch was in
the “ ON “ Position.
(IndicatorLampisonorickering)
1. Thermostat setting is too low.
2. Bad electrical connection between
motor and MAIN PCB assembly.
1. Turn thermostat control knob to a
higher setting.
2. Check electrical connections, See
Wiring Diagram, Page 16.
(IndicatorLampisickeringand
room temp. display indicates “E2”)
1. Sensor Failure. 1. Replace sensor.
See Wiring diagram, Page 16.
(IndicatorLampisickeringand
room temp. display indicates “E3”)
1. Thermostat switch failure. 1. Replace switch.
See Wiring diagram, Page 16.
Heater will not turn-on
(Indicator Lamp is off)
1. Temperature limit safety device is
overheated.
2. No electrical power
3. Blown fuse.
4. Bad electrical connection between
temperature limit safety device and
PCB board.
1. Turn power switch to “OFF”
and allow to cool (about 10 min.)
2. Check to insure heater cord and
extension cord are plugged in.
Check power supply.
3. Replace safety fuse in PCB board.
4. Check electrical connections
See Wiring Diagram, Page 16.
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
16
12. WIRING DIAGRAM
A) WIRING DIAGRAM (KFA50DGD Model)
B) WIRING DIAGRAM (KFA80DGD/135DGD/180DGD/220DGD Models)
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
SPARK PLUG
PUMP
BLACK
BLACK
BLACK
IGNITOR
CAPACITOR
WHITE
MOTOR
GREEN
EARTH
15uF/230VAC
WHITE
CONTROL PCB
DISPLAY PCB
RED
CN3
POWER LAMP
CN1CN1
(LED)
2P
CN2
RED
PW-BLK
PW-W/H
BLACK
FUSE
LIMIT
PHOTO CELL
BLACK
POWER
BLACK
POWER
ORANGE
BLACK
WHITE
8A/125VAC
AC120V
PLUG
BLACK
60Hz
GREEN
EARTH
SWITCH
CONTROL
RED
CN7
15uF/230VAC
20uF/350VAC
135/180/220DGD
80DGD
CAPACITOR
MODEL
CONTROL PCB
BLACK
PUMP
BLACK
BLACK
CN4
ORANGE
IGNITOR
(LED)
POWER LAMP
MOTOR
WHITE
RED
CAPACITOR
GREEN
EARTH
BLK
WHT
CN5
CN6
CN1(AC1)/
CN2(AC2)/
WHITE
BLACK
LIMIT
POWER
ROOM
SENSOR
FUSE
POWER
PHOTO
CELL
THERMOSTAT
BLACK
BLACK
(TEMP. CONTROL)
SPARK PLUG
WHITE
BLACK
8A/125VAC
PLUG
60Hz
AC120V
EARTH
GREEN
BLACK
CONTROL
SWITCH
RED
RED
CN3
H
WD
16.7"(424mm)
11.7"(297mm)32.0"(813mm)
17
13. SPECIFICATIONS
KFA50DGD/80DGD Models
KFA135DGD/180DGD/220DGD Models
135DGD
180DGD
220DGD
D
41.9”(1,063 mm) 47.4”(1,205 mm)
W
21.5”(547 mm) 23.1”(587 mm)
H
32.4”(824 mm) 33.5”(850 mm)
MODEL KFA50DGD KFA80DGD KFA135DGD KFA180DGD KFA220DGD
BTU/Hr.
HIGH 50,000 80,000 135,000 180,000 220,000
LOW N/A N/A 95,000 140,000 180,000
Fuel Consumption
- Gal./Hr(
./Hr)
HIGH 0.38(1.44) 0.60(2.27) 1.02(3.86) 1.36(5.15) 1.66(6.28)
LOW N/A N/A 0.72(2.73) 1.06(4.01) 1.36(5.15)
Fuel Tank Capacity - Gal.(
)
5.0(18.9) 5.0(18.9) 10.0(37.9) 13.0(49.2) 13.0(49.2)
HIGH 3.8(0.27) 3.8(0.27) 5.5(0.39) 6.5(0.46) 8.5(0.60)
LOW N/A N/A 3.5(0.25) 4.5(0.32) 6.5(0.46)
Volt/Hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz
Amps. 1.6 1.6 2.5 3.2 3.7
Phase 1 1 1 1 1
Size(D×W×H), Inch(mm)
32.0×11.7×16.7
(813×297×424)
32.0×11.7×16.7
(813×297×424)
41.9×21.5×32.4
(1,063×547×824)
47.4×23.1×33.5
(1,205×587×850)
47.4×23.1×33.5
(1,205×587×850)
Weight Lbs.(kg) 26.9(12.2) 26.9(12.2) 52.2(23.7) 58.0(26.3) 60.2(27.3)
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
Pump Pressure PSI(kgf/
18
14. EXPLODED PARTS DRAWING (KFA50DGD/80DGD Models Only)
NOTE : SPECIFY MODEL NUMBER AND PART NUMBER WHEN ORDERING PARTS.
BURNER HEAD ASSEMBLY
MOTOR AND PUMP ASSEMBLY
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
37
26
23
19
8
7
36
39
35
38
18
25
24
15
17
9
16
10
15
11
12
33
29
34
1
4
3
28
27
6
5
32
2
31
30
14
23-17
23-4
23-14
23-13
23-12
23-10
23-16
23-15
23-11
23-7
23-5
23-2
23-6
23-1
23-3
23-8
23-9
23-18
23-19
23-20
23-21
20-1
20-2
23-4
23-3
23-5
23-6
23-7
23-8
20
21
22
13
19
15. PARTS LIST (KFA50DGD/80DGD Models Only)
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
KFA50DGD KFA80DGD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
20-1
20-2
20-3
20-4
20-5
20-6
20-7
20-8
23
23-1
23-2
23-3
23-4
23-5
23-6
23-7
23-8
23-9
23-10
23-11
23-12
Fuel Tank Assmebly
Fuel Drain-Bolt
Fuel Gauge
Fuel Filter Assmbly
Fuel Cap
Power Cord
Button Support
Display P.C.B Assembly
Shell Lower
Flange Screw
Bushing-Grommet(S)
Bushing-Grommet(L)
Air-Line
Temperature Limit Assembly
Flange-Screw
Chamber Assembly
Bracket Photocell
Screw-BH1
Photocell Assembly
Burner Head Assembly
Burner Head
Nozzle
Washer-Nozzle Seal
Spring-Nozzle Seal
O-Ring
Nozzle Adaptor
Spark Plug
Bolt-Flange
Flange Screw
Fuel Line
Motor and Pump Assembly
Motor
Capacitor
Motor Support
Nut-Hex
Holder Capacitor
Pump Body
Bolt-BH Special
Rotor
Blade
Insert
End Pump Cover
Elbow
2151-0047-01
-
2156-0049-00
2155-0005-00
2151-0041-00
3980-0275-00
-
-
3111-0501-04
4319-0015-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0035-00
2153-0013-00
4319-0015-00
2152-0293-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0121-00
3531-0026-00
*SP-KFA1027
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3231-0178-00
*SP-KFA1008
4329-0079-00
4319-0015-00
3341-0034-00
2154-0135-00
3970-0210-00
3820-0257-00
3111-0440-00
4331-0022-00
-
3541-0022-00
4321-0198-00
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
3531-0027-00
3231-0181-00
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
4
1
1
1
2151-0046-01
-
2156-0047-00
2155-0005-00
2151-0041-00
3980-0274-00
3713-0048-00
215A-0013-00
3111-0501-04
4319-0015-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0035-00
2153-0022-00
4319-0015-00
2152-0292-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0120-00
3531-0026-00
*SP-KFA1026
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3231-0178-00
*SP-KFA1008
4329-0079-00
4319-0015-00
3341-0034-00
2154-0135-00
3970-0210-00
3820-0257-00
3111-0440-00
4331-0022-00
-
3541-0022-00
4321-0198-00
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
3531-0027-00
3231-0181-00
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
20
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
KFA50DGD
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
23-13
23-14
23-15
23-16
23-17
23-18
23-19
23-20
23-21
27
26
25
24
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Lint Filter
Bolt Flange
Output Filter
End Filter Cover
Ball
Spring
Adjusting Screw
Bolt Flange
Intake Filter
Fan Assembly
Bolt Headless Hex Socket
Plug
Main P.C.B Assembly
Screw-TH2S
Ignitor
Side Cover-Right
Power Switch
Flange Screw
Side Cover-Left
Flange Screw
Shell Upper
Clip Nut
Fan Guard
Flange Screw
Front Guard
See SP-KFA1005
2
4329-0016-00
See SP-KFA1005
2
3221-0029-00
See SP-KFA1006
3
See SP-KFA1006
3
See SP-KFA1006
3
4329-0016-00
See SP-KFA1005
2
2154-0009-00
4323-0004-00
3231-0054-00
215A-0073-00
4312-0046-00
39E0-0071-00
3121-0497-25
39A0-0191-00
4319-0015-00
3121-0350-00
4319-0015-00
3111-0502-04
3131-0182-00
3221-0074-00
4319-0015-00
3561-0066-00
1
6
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
4
1
2
1
8
1
See SP-KFA1005
2
4329-0016-00
See SP-KFA1005
2
3221-0029-00
See SP-KFA1006
3
See SP-KFA1006
3
See SP-KFA1006
3
4329-0016-00
See SP-KFA1005
2
2154-0009-00
4323-0004-00
3231-0054-00
215A-0048-00
4312-0046-00
39E0-0071-00
3121-0496-04
39A0-0191-00
4319-0015-00
3121-0190-00
4319-0015-00
3111-0502-04
3131-0182-00
3221-0074-00
4319-0015-00
3561-0066-00
FOR TECHNICAL ASSISTANCE SEE YOUR LOCAL RETAILER OR
CONTACT US AT:
Phone : 1-877-447-4768
1
2
3
Rotor kit
Filter kit
Plug/Pump adjuster kit
SP-KFA1000
SP-KFA1005
SP-KFA1006
SP-KFA1000
SP-KFA1005
SP-KFA1006
1
1
1
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
15. PARTS LIST (KFA50DGD/80DGD Models Only)
KFA80DGD
KFA50DGD KFA80DGD
21
14. EXPLODED PARTS DRAWING (KFA135DGD/180DGD Models Only)
NOTE : SPECIFY MODEL NUMBER AND PART NUMBER WHEN ORDERING PARTS.
BURNER HEAD ASSEMBLY
MOTOR AND PUMP ASSEMBLY
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
21-17
21-4
21-14
21-13
21-12
21-10
21-16
21-15
21-11
21-7
21-5
21-2
21-6
21-1
21-3
21-8
21-9
21-18
21-19
21-20
21-21
25
24
21
11
20
19
18
18-8
18-7
18-6
18-5
18-3
18-4
18-2
18-1
12
29
30
2
32
5
6
26
27
3
4
1
34
28
33
10
9
15
8
14
7
15
13
22
23
16
37
35
31
17
36
22
15. PARTS LIST (KFA135DGD/180DGD Models Only)
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
KFA135DGD KFA180DGD
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
4
1
1
1
1
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-6
18-7
18-8
21
21-1
21-2
21-3
21-4
21-5
21-6
21-7
21-8
21-9
21-10
21-11
21-12
21-13
21-14
2151-0048-01
4329-0072-00
2156-0051-00
2155-0001-00
2151-0041-00
3980-0275-00
3111-0506-04
4319-0015-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0036-00
2153-0013-00
4319-0015-00
2152-0294-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0122-00
3531-0025-00
*SP-KFA1003
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3231-0179-00
*SP-KFA1009
4329-0079-00
4319-0015-00
3341-0032-00
2154-0141-00
3970-0211-00
3820-0258-00
3111-0439-00
4331-0022-00
3231-0182-00
3541-0022-00
4321-0198-00
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
3531-0027-00
3231-0181-00
See SP-KFA1005
2
4329-0016-00
2151-0049-01
4329-0072-00
2156-0051-00
2155-0001-00
2151-0041-00
3980-0275-00
3111-0508-04
4319-0015-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0038-00
2153-0023-00
4319-0015-00
2152-0295-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0123-00
3531-0024-00
*SP-KFA1004
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3231-0179-00
*SP-KFA1009
4329-0079-00
4319-0015-00
3341-0032-00
2154-0142-00
3970-0212-00
3820-0258-00
3111-0439-00
4331-0022-00
3231-0182-00
3541-0022-00
4321-0198-00
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
See SP-KFA1000
1
3531-0027-00
3231-0181-00
See SP-KFA1005
2
4329-0016-00
Fuel Tank Assmebly
Fuel Drain-Bolt
Fuel Gauge
Fuel Filter Assmbly
Fuel Cap
Power Cord
Shell Lower
Flange Screw
Bushing-Grommet(S)
Bushing-Grommet(L)
Air-Line
Temperature Limit Assembly
Flange-Screw
Chamber Assembly
Bracket Photocell
Screw-BH1
Photocell Assembly
Burner Head Assembly
Burner Head
Nozzle
Washer-Nozzle Seal
Spring-Nozzle Seal
O-Ring
Nozzle Adaptor
Spark Plug
Bolt-Flange
Flange Screw
Fuel Line
Motor and Pump Assembly
Motor
Capacitor
Motor Support
Nut-Hex
Holder Capacitor
Pump Body
Bolt-BH Special
Rotor
Blade
Insert
End Pump Cover
Elbow
Lint Filter
Bolt Flange
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
23
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
1
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
4
1
1
8
21-15
21-16
21-17
21-18
21-19
21-20
21-21
23
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
See SP-KFA1005
2
3221-0076-00
See SP-KFA1010
3
See SP-KFA1010
3
See SP-KFA1010
3
4329-0016-00
See SP-KFA1005
2
2154-0004-00
4323-0004-00
3740-0049-00
2154-0070-00
215A-0074-00
4312-0046-00
39E0-0071-00
3121-0498-17
39A0-0191-00
3231-0113-00
4319-0015-00
3121-0352-00
4319-0015-00
3111-0507-04
3221-0075-00
4319-0015-00
See SP-KFA1005
2
3221-0076-00
See SP-KFA1010
3
See SP-KFA1010
3
See SP-KFA1010
3
4329-0016-00
See SP-KFA1005
2
2154-0007-00
4323-0004-00
3740-0049-00
2154-0070-00
215A-0074-00
4312-0046-00
39E0-0071-00
3121-0499-34
39A0-0191-00
3231-0113-00
4319-0015-00
3121-0354-00
4319-0015-00
3111-0509-04
3221-0075-00
4319-0015-00
Output Filter
End Filter Cover
Ball
Spring
Adjusting Screw
Bolt Flange
Intake Filter
Fan Assembly
Bolt Headless Hex Socket
Pressure Gauge
BTU Control Switch
Main P.C.B Assembly
Screw-TH2S
Ignitor
Side Cover-Right
Power Switch
Window Display
Flange Screw
Side Cover-Left
Flange Screw
Shell Upper
Fan Guard
Flange Screw
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
1
2
1
2
3
SP-KFA1000
SP-KFA1005
SP-KFA1010
SP-KFA1000
SP-KFA1005
SP-KFA1010
Rotor kit
Filter kit
Plug/Pump adjuster kit
FOR TECHNICAL ASSISTANCE SEE YOUR LOCAL RETAILER OR
CONTACT US AT:
Phone : 1-877-447-4768
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
15. PARTS LIST (KFA135DGD/180DGD Models Only)
KFA135DGD KFA180DGD
KFA135DGD KFA180DGD
24
BURNER HEAD ASSEMBLY
MOTOR AND PUMP ASSEMBLY
14. EXPLODED PARTS DRAWING (KFA220DGD Model Only)
NOTE : SPECIFY MODEL NUMBER AND PART NUMBER WHEN ORDERING PARTS.
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
25
21-21
21-20
21-19
21-18
21-9
21-8
21-3
21-1
21-6
21-2
21-5
21-7
21-11
21-15
21-16
21-10
21-12
21-13
21-14
21-4
21-17
12
31
29
30
2
32
5
26
27
3
4
1
34
28
33
22
10
9
11
8
24
14
7
15
13
23
22
19
18
37
35
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-6
18-7
18-8
6
20
11
16
17
36
21
25
15. PARTS LIST (KFA220DGD Model Only)
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
KFA220DGD
Quantity
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
4
1
1
1
1
6
2151-0049-01
4329-0072-00
2156-0052-00
2155-0001-00
2151-0041-00
3980-0275-00
3111-0504-04
4319-0015-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0036-00
2153-0005-00
4319-0015-00
2152-0302-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0124-00
3121-0477-00
*SP-KFA1011
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3231-0180-00
*SP-KFA1021
4329-0079-00
4319-0015-00
3341-0039-00
2154-0137-00
3970-0213-00
3820-0258-00
3111-0439-00
4331-0022-00
3231-0182-00
3541-0050-00
4321-0198-00
See SP-KFA1022
1
See SP-KFA1022
1
See SP-KFA1022
1
3531-0027-00
3231-0181-00
See SP-KFA1005
2
4329-0016-00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-6
18-7
18-8
21
20
19
21-1
21-2
21-3
21-4
21-5
21-6
21-7
21-8
21-9
21-10
21-11
21-12
21-13
21-14
Fuel Tank Assmebly
Fuel Drain-Bolt
Fuel Gauge
Fuel Filter Assmbly
Fuel Cap
Power Cord
Shell Lower
Flange Screw
Bushing-Grommet(S)
Bushing-Grommet(L)
Air-Line
Temperature Limit Assembly
Flange-Screw
Chamber Assembly
Bracket Photocell
Screw-BH1
Photocell Assembly
Burner Head Assembly
Bracket Burner
Nozzle
Washer-Nozzle Seal
Spring-Nozzle Seal
O-Ring
Nozzle Adaptor
Spark Plug
Bolt-Flange
Flange Screw
Fuel Line
Motor and Pump Assembly
Motor
Capacitor
Supportor Motor
Nut-Hex
Holder Capacitor
Pump Body
Bolt-BH Special
Rotor
Blade
Insert
End Pump Cover
Elbow
Lint Filter
Bolt Flange
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
26
FOR TECHNICAL ASSISTANCE SEE YOUR LOCAL RETAILER OR
CONTACT US AT:
Phone : 1-877-447-4768
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
.
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
1
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
4
1
1
8
See SP-KFA1005
2
3221-0076-00
See SP-KFA1010
3
See SP-KFA1010
3
See SP-KFA1010
3
4329-0016-00
See SP-KFA1005
2
2154-0007-00
4323-0004-00
3740-0049-00
2154-0070-00
215A-0074-00
4312-0046-00
39E0-0071-00
3121-0499-35
39A0-0191-00
3231-0113-00
4319-0015-00
3121-0354-00
4319-0015-00
3111-0505-04
3221-0075-00
4319-0015-00
21-15
21-16
21-17
21-18
21-19
21-20
21-21
25
24
23
22
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Output Filter
End Filter Cover
Ball
Spring
Adjusting Screw
Bolt Flange
Intake Filter
Fan Assembly
Bolt Headless Hex Socket
Pressure Gauge
BTU Control Switch
Main P.C.B Assembly
Screw-TH2S
Ignitor
Side Cover-Right
Power Switch
Window Display
Flange Screw
Side Cover-Left
Flange Screw
Shell Upper
Fan Guard
Flange Screw
1
2
3
Rotor kit
Filter kit
Plug/Pump adjuster kit
SP-KFA1022
SP-KFA1005
SP-KFA1010
1
1
2
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
15. PARTS LIST (KFA220DGD Model Only)
KFA220DGD
KFA220DGD
27
Quantity
15. PARTS LIST (WHEELS AND HANDLE)
1) KFA50DGD/80DGD MODELS
PART NO.
KEY NO. DESCRIPTION
1 Handle 3231-0073-00 3231-0073-00 1
KFA50DGD KFA80DGD
2) KFA135DGD/180DGD/220DGD MODELS
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
7-1
7-2
7-4
7-5
7-6
1
1
1
2
1
2
1
8
4
4
8
2
2
7-3
KFA135DGD KFA180DGD/220DGD
3551-0023-00
3551-0096-00
3551-0082-00
3720-0017-00
3551-0088-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
Front Handle
Rear Handle
Wheel Support Frame
Wheel
Threaded Axle
Cord Wrap
Hardware Kit
Screw
Flange Screw
Cap Nut S
Nut
Bushing
Cap Nut L
3551-0022-00
3551-0097-00
3551-0084-00
3720-0017-00
3551-0089-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
7-6
4
7-5
5
2
6
7-3
7-4
7-1
7-2
1
3
1
LIMITED WARRANTY:
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.GHP Group, Inc., at its option, will either provide
replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers
as directed by GHP Group,Inc., within one (1) year of retail purchase. (Shipping costs, labour costs,etc. are the responsibility of the purchaser.)
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This warranty shall not excuse
the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written ins
tructions furnished with this heater. A bill of sale, canceled
check or payment record must be kept to verify purchase data and establish warranty period. Original carton should be kept in case of
warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage resulting from use of improper fuel.
2. Damage caused by misuse or use contrary to the owners manual and safety guidelines.
3. Damage caused by a lack of normal maintenance.
4. Fuses
5. Use of non-standard parts or accessories.
6. Damage caused in transit. Freight charges on warranty parts or heaters to and from the factory shall be the responsibility of the owner.
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the lack of
routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts
may be charged for appliance failures resulting from lack of
maintenance. This warranty does not cover claims which do not involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM
GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING) WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT
WILL GHP GROUP, INC. BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. Contact your retailer and explain the problem.
2. If the retailer is unable to resolve the problem, contact our Customer Service Dept. detailing the heater model, the problem, and proof
of date of purchase.
3. A representative will contact you. DO NOT RETURN THE HEATER TO GHP GROUP, INC. unless instructed by our Representative.
This warranty gives you
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
TO REGISTER THE WARRANTY ON YOUR HEATER, PLEASE FILL OUT THIS CARD COMPLETELY
AND MAIL WITHIN 14 DAYS FROM DATE OF PURCHASE OR REGISTER ON-LINE AT www.ghpgroupinc.com
NAME: _______________________________PHONE: ( ) _________________ EMAIL: ____________________________________
ADDRESS: ___________________________CITY: ________________________ STATE: _____________________ ZIP: ___________
MODEL: ______________________________SERIAL#: _____________________ DATE PURCHASED: _________________________
DEALER PURCHASED FROM: _________________________________________ TYPE OF STORE: __________________________
CITY & STATE WHERE PURCHASED: ___________________________________ PRICE PAID: _______________________________
Please Take 1 Minute To Give Us Your Answers To The Following Questions.
Who primarily decided this purchase? Male Female 18-24 25-39 40-59 60 and over of age?
Do you own any other portable heaters?
Yes No If yes, type ______________________ brand ____________________________
How do you intend to use your new heater?
Construction Site Farm Warehouse/Commercial Garage/Outbuilding Other
How did you become aware of this heater?
In-Store Display Newspaper Ad Magazine Ad Friend/Relative
TV Commercial Store Salesperson Other ____________________________________________________________________
What made you select this heater?
Style Size/Portability Price Package Brand Other __________________________
Do you:
Own Rent Would you recommend this heater to a friend? Yes No
Please give us your comments _____________________________________________________________________________________
THANK YOU FOR COMPLETING THIS FORM!
Information will be held
Warranty
WARRANTY REGISTRATION
days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at
www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card
for your records.
Place
Postage
Stamp
Here
SAVE THIS CARD!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
IMKFADG-KDS
PRODUCTOS PARA INTERIORES/EXTERIORES
CALENTADORES PORTÁTILES
DE AIRE FORZADO DE QUEROSÉN
MANUAL DEL USUARIO
E INSTRUCCIONES PARA
EL FUNCIONAMIENTO
MODELO: KFA50DGD, KFA80DGD, KFA135DGD
KFA180DGD, KFA220DGD
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
ura.
CUMPLE CON UL733
Y ANSI A10.10-1998
CAN/CSA/B140.0-03
Y CSA B140.8-1967
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor, llame a nuestro
departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del centro,
de lunes a viernes o envíenos un correo electrónico a [email protected].
ADVERTENCIA: Este producto y el combustible utilizado para poner en funcionamiento
este producto (kerosén o otros combustibles aprobados), y los productos de la combustión de tal
combustible, pueden exponerlo a sustancias químicas como el benceno que, según el estado de California,
puede provocar cáncer y daños reproductivos.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
1
PELIGRO: EL USO INADECUADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LESIONES
SERIAS O LA MUERTE POR QUEMADURAS, FUEGO, EXPLOSIÓN, DESCARGA
ELÉCTRICA Y/O ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO.
ADVERTENCIA:
1. ¡RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES!
Utilice este calentador sólo en áreas bien ventiladas. Proporcione al menos un espacio de tres pies cuadrados
(2.800 cm2) de aire puro externo por cada 100.000 BTH/h de rendimiento de salida.
Las personas con porblemas respiratorios deben consultar con un dico antes de utilizar el calentador.
Enveneamiento con monóxido de carbono: Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono se parecen
. Si tiene estos síntomas, puede que el calentador no es
funcionando adecuadamente. ¡Trasládese al aire libre inmediatamente! Haga revisar el calentador. A algunas personas
les afecta más el moxido de carbono que a otras. Estas incluyen las mujeres embarazadas, personas con enfermedades
encia del alcohol o en lugares a gran altura.
Nunca utilice este calentador en áreas habitables o utilizadas como dormitorio.
2. RIESGO DE QUEMADURAS/INCENDIO/EXPLOSIÓN
NUNCA utilice ningún otro combustible distinto del querosén 1- K, #1 / #2 Dsel / Gasolina, JET A o JP-8 funcionan
en este calentador.
NUNCA utilice combustibles tales como gasolina, benceno, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este
calentador. (RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN)
NUNCA utilice
este calentador donde puedan estar presentes vapores in
NUNCA rellene el tanque de combustible del calentador mientras es funcionando o esté n caliente.
PRECAUCIÓN:
Caliente mientras está en funcionamiento. No
toque. Mantenga alejados del calentador a los niños, la ropa y los combustibles.
Separacn nima: Salida: 8 pies (250cm) / de los costados, parte superior y trasera: 4 pies (125cm)
NUNCA bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (frontal) del calentador.
NUNCA coloque redes de conductos al frente o detrás del calentador.
NUNCA mueva o manipule el calentador mientras es
tá caliente, operando o enchufado.
NUNCA transporte el calentador con combustible en el tanque.
Cuando se utiliza con un termostato opcional o si es equipado con un termostato, el calentador puede
encenderse en cualquier momento.
SIEMPRE
SIEMPRE mantenga a los niños y los animales apartados del calentador.
El almacenaje de combustible por volumen debe estar mínimo a 25 pies (7,6 m) de los calentadores, antorchas,
generadores portátiles u otras fuentes de ignicn. Todo el almacenaje de combustible debe realizarse de acuerdo con
las autoridades federales, estatales o locales que tengan jurisdicción.
3. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Utilice únicamente la corriente eléctrica (voltaje y frecuencia
Utilice únicamente un tomacorriente de tres patas, con conexión a tierra y cable de extensión.
SIEMPRE instale el calentador de forma que no quede directamente expuesto al rocío del agua, lluvia, goteo de agua o viento.
SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no es en uso.
RESIDENTES DE MASSACHUSETTS: La ley del estado de Massachusetts prohíbe el uso de este calen-
para vivienda humana. El uso de este dispositivo
de calefacción en Massachusetts requiere el permiso del Dpto. de Bomberos local (M.E.L.C., seccn 10A)
RESIDENTES DE CANADÁ: El uso de este calentador deberá conformarse con las autoridades que
tengan jurisdicción y con la Norma CSA B139.
RESIDENTES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK: Para uso únicamente en las obras en construcción de
e aprobación NYCFD Nº 5034 y 5037.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
2
ARTÍCULO PÁGINA
PRECAUCIONES – GUÍA DE SEGURIDAD .......................................... 1
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................. 2
2. CARACTERÍSTICAS ............................................................................ 2
3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR ............................................ 4
4. SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE
................................................... 6
5. OVERVIEW OF HEATER DESIGN ..................................................... 7
6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR ........... 8
7. FUNCIONAMIENTO ............................................................................ 8
8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO .................. 9
9. MANTENIMIENTO ............................................................................... 10
10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE ............................................................. 14
11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...... 15
12. DIAGRAMA DE CABLEADO ............................................................ 16
13. ESPECIFICACIONES .......................................................................... 17
14. PLANO DE DESPIECE ....................................................................... 18&21&24
15. LISTA DE PIEZAS ............................................................................... 19,20&22,23&25,26
1. INTRODUCCIÓN
Lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. El mismo le indicará como ensamblar, brindar mante imiento y
2. CARACTERÍSTICAS
Figura 1. MODELOS KFA50DGD/80DGD
CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO
Guarda frontal
Salida de aire
caliente
Carcasa inferior
Tanque del
combustible
Cubierta lateral
Bombilla
Perilla del termostato
(Modelo 80DGD únicamente)
Interruptor de encendido/
Reinicio
Carcasa superior
Manija
Protector del ventilador
Indicador de combustible
Tapa del combustible
Cable de alimentación
(Conector en cascada, Modelo 80DGD únicamente)
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
3
Figura 2. MODELO KFA135DGD
Figura 3. MODELOS KFA180/220DGD
Salida de aire
caliente
Salida de aire
caliente
Manija frontal
Manija frontal
Portacable
Portacable
Indicador de presión
Indicador de presión
Protector del
ventilador
Protector del
ventilador
Perno de drenaje de
combustible
Perno de drenaje de
combustible
Cable de alimentación
(conector en cascada)
Cable de alimentación
(conector en cascada)
Interruptor de
control de BTU
Interruptor de
control de BTU
Manija trasera
Manija trasera
Carcasa superior
Carcasa superior
Carcasa inferior
Carcasa inferior
Tapa del combustible
Tapa del combustible
Cubierta lateral
Cubierta lateral
Bombilla
Bombilla
Indicador de
combustible
Indicador de
combustible
Perilla del termostato
Perilla del termostato
Interruptor de
encendido/reinicio
Interruptor de encendido/reinicio
Rueda que no se
pincha de 25,4 cm (10")
Rueda que no se
pincha de 25,4 cm (10")
Pantalla de temp. de hab.
Pantalla de temp. de hab.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
4
Figura 4. MODELOS KFA50DGD/80DGD
Figura 5. MODELOS KFA135/180/220DGD
3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR
1. RETIRE EL CALENTADOR Y TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE LA CAJA. (Fig. 4 y 5)
NOTA: Guarde esta caja y los materiales de embalaje para almacenaje futuro.
KFA50DGD
KFA80DGD
KFA135DGD
KFA180DGD
KFA220DGD
Estructura de soporte de las ruedas No Si Si
Rueda No Si Si
Eje roscado No Si Si
Manija frontal No Si Si
Man ija trasera No Si Si
Manija Si No No
Portacable No Si Si
Kit de herrajes : HW- KFA1016 No Si Si
Manija
Ruedas (de 25.4cm que
no se pinchan)
Portacables
Tornillos
Tuerca
Tuercas de
caperuza S
Kit de herrajes: HW-KFA1016
Cojinete
Tuercas de
caperuza L
Tornillos de brida
Manija frontal
Eje roscado
Estructura de soporte
de las ruedas
Manija trasera
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
5
Figura 6. Ensamblado de la Manija
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Manija
Tornillo
Guarda frontal
Ranura
Porción
encajada
2. ENSAMBLAJE
Para los modelos KFA50DGD/80DGD únicamente
(El tiempo de montaje para este producto es 3 minutos)
Herramientas neccesarias
Destornillador de estrella mediano.
1) Levante la guarda frontal en la dirección de la
echa y cerciórese de que la porción encajada
quepa en el agujero en la carcasa superior.
2) Retirar los tornillos previamente ensamblados en las
coberturas posterior y lateral.
3) Fije la manija con los tornillos que se suministran.
4) Asegurar la manija con los tornillos que han sido
retirados.
Sólo para los modelos KFA135/180/220DGD
(El tiempo estimado de ensamblaje de este producto es de 10 minutos)
Herramientas neccesarias
Destornillador de estrella mediano.
Dado de 3/4" o llave inglesa
1) Pase el eje roscado por la sección posterior del estructura de soporte de las ruedas.
2) Deslice un conector de eje en cada lado del eje. Deslice una rueda en cada lado del eje. Fije un capu
chón en cada lado del eje roscado y apriete bien.
3) Coloque el calentador en la estructura de soporte de las ruedas. Alinee los agujeros en la brida del
tanque de combustible con los agujeros en la estructura de soporte de las
4) Coloque las manijas sobre la brida del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las
manijas, de la brida del tanque de combustible y de las estructuras de soporte de las ruedas como se
ilustra en la Figura 7 y je la tuerca ajustándola con los dedos después de insertar cada tornillo.
5) Alinee el agujero de las manijas con el de montaje en el portacable. Inserte los tornillos a través del
portacable, manijas y je apretando con los dedos después de insertar cada tornillo.
6) Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas rmemente.
6
Salida de aire caliente
Manija frontal
Brida del tanque de
combustible
Estructura de soporte
de las ruedas
Tuerca
Rueda
Tuerca de caperuza L
Figura 7. Ensamblado de la Manija, la Rueda y la Envoltura del Cordón
Cojinete de la rueda
Eje roscado
Entrada de aire
Tornillo de brida
Portacable
Manija trasera
Tuerca de caperuza S
Tornillo
PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque.
NOTA: El calentador debe inspeccionarse antes de cada uso y al menos
NUNCA almacene el querosén en un espacio habitable. El querosén debe almacenarse en un sitio bien
ventilado fuera del área habitable.
NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K (#1 / #2 Diesel / Gasolina, JET A o JP-8 son
substitutos aceptables)
NUNCA utilice combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gas blanco, combustible para estufa portátil
para campamento, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. Estos
son combustibles volátiles que pueden causar una explosión o llamas incontroladas.
NUNCA almacene querosén en luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
NUNCA use querosén que haya sido almacenado de una estacn a otra. El querosén se deteriora con el tiempo.
EL KERON DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN ENVASE AZUL QUE ESTÉ CLARAMENTE
IDENTIFICADO “QUEROSÉN”. NUNCA ALMACENE EL QUEROSÉN EN UN ENVASE ROJO.
Los envases rojos se asocian con gasolina.
EL “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
4. SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE:
1. Todos los modelos pueden usar 7combustibles diferentes: kerosén 1-K, fueloil n.º1 diesel n.º1, fueloil n.º2, diesel n.º
2, JET A, JP-8
2. El kerosén 1-K se recomienda para una combustión y rendimiento óptimos, y para menos mantenimiento. El K1 también
es la opción de combustible óptima en temperaturas extremadamente bajas de 15°F o menos, ya que su punto de
fluidez/"punto de gel" varía dependiendo de la refinería, pero siempre está muy por debajo de las temperaturas más bajas
alcanzadas en Norteamérica
3. El JET A y el JP-8 también son excelentes opciones para una combustión limpia, mantenimiento reducido y temperaturas
por debajo de 15°F, pero rara vez se encuentran fuera de la industria de la aviación o militar.
4. El fueloil n.º1, diesel n.º2, fueloil n.º2 y diesel n.º2 son seleccionados con más frecuencia debido a su disponibilidad.
Sin embargo, el usuario debe comprender que el fueloil y el diesel son menos refinados y, por lo tanto, el usuario debe
tener en cuenta lo siguiente:
a. El diesel n.º1 y el fueloil n.º1 aumentarán un poco el humo/tizne durante el encendido, aumentarán el olor y
aumentarán la limpieza/mantenimiento regular.
b. El diesel n.º2 y el fueloiln.º2, por lo general, y dependiendo de la refinería regional, generarán un humo más
contaminante que los combustibles n.º1 El uso de combustibles n.º2 dará como resultado un poco más de humo/tizne
durante el encendido y un mayor aumento en el olor, y requerirá una limpieza/mantenimiento más regular que los
combustibles n.º1.
c. A temperaturas inferiores a 15°F, la mayoría de las mezclas de diesel y fueloil se volverán más viscosas (comienzan a
"gelificarse") a medida que la temperatura del diesel cae por debajo de su punto de fluidez (comienza a "gelificarse") y
pueden generar dificultades para encender el calefactor y su funcionamiento. Existen pasos de solución de problemas
para esta situación, pero se recomienda seleccionar K1 (o JP-8/JET A) cuando se trabaja a menos de 15°F. Entre más
frías sean las temperaturas, más probabilidades hay de que experimente problemas cuando el combustible se gelifique.
d. La gelificación del combustible diesel ocurre cuando la parafina, generalmente presente en el diesel, comienza a
solidificarse cuando la temperatura desciende. A 32°F, la cera en forma líquida se cristalizará y dejará el combustible
turbio; esto puede comenzar a afectar el filtro del combustible y la boquilla. Si la boquilla comienza a recubrirse, el
patrón de rociado no será correcto, lo que puede causar humo blanco y problemas de rendimiento.
7
5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR
Sistema de combustible: Este calentador viene
equipado con una bomba de aire eléctrica que fuerza
el aire a través de la tubería de aire conectada a la toma
de combustible y luego a través de una boquilla en el
cabezal del quemador. Cuando el aire pasa frente a la
toma de combustible ocasiona que este suba del tanque
a la boquilla del quemador. Este combustible y la
mezcla de aire rocían la cámara de combustión en
forma de nebulización na.
“Encendido seguro” : El encendedor electrónico envía voltaje a una bujía especialmente diseñada.
La bujía enciende el combustible y la mezcla de aire indicadas.
El sistema de aire: El motor para trabajo pesado enciende un ventilador que fuerza el aire dentro y
alrededor de la cámara de combustión. Aquí el aire se calienta y luego se fuerza a salir al frente del calentador.
El sistema de seguridad:
A. Control de límite de temperatura: Este calentador viene equipado con un control de límite de temperatura
diseñado para apagar el calentador si la temperatura interna se eleva a un nivel inseguro. Si este dispositivo
se activa y apaga el calentador, es posible que requiera servicio.
Una vez que la temperatura caiga por debajo de la temperatura de reinicio podrá arrancar el calentador.
B. Protección del sistema eléctrico: El sistema eléctrico de este calentador está protegido por un fusible montado
en el ensamble PCB que lo protege a él, así como a otros componentes eléctricos de sufrir daños. Si su calentador
no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario.
C. Sensor de llama apagada: Utiliza una fotocelda para monitorizar la llama en la cámara de combustión
durante el funcionamiento normal. Hace que el calentador se apague si la llama del quemador se extingue.
TIPO DE
FUSIBLE:
Todos los modelos
125 voltios /
8 amps
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
MODELOS
Apagado interno por temp.
Más/Menos 10 grados
Temperatura de reinicio
Más/Menos 10 grados
KFA50DGD 176˚F/80˚C 122˚F/50˚C
KFA80DGD 158˚F/70˚C 104˚F/40˚C
KFA135DGD 158˚F/70˚C 104˚F/40˚C
KFA180DGD 230˚F/110˚C 194˚F/90˚C
KFA220DGD 194˚F/90˚C 140˚F/60˚C
8
Figura 8. Controles para todos los modelos
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR
NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR EN EL ESPACIO HABITABLE:
LLENE EL TANQUE EN EXTERIORES. NO LLENE EXCESIVAMENTE EL CALENTADOR Y CERCIÓRESE
DE QUE ESTÉ NIVELADO.AVISO IMPORTANTE RELACIONADO CON EL PRIMER ENCENDIDO DEL
CALENTADOR:
B.) OPERACIÓN
PARA ARRANCAR EL CALENTADOR
1. Llenar tanque con combustible
NOTA: Se recomienda usar kerosene cuando la temperatura esté bajo 0°F (-18°C) para prevenir falla
o retraso al encender.
2. Coloque la tapa del combustible.
3. Enchufe el cable de alimentación del calentador en un cable de extensión de tres patas,
con conexión a tierra. El cable de extensión deberá tener al menos seis pies (1,8 m) de largo.
Requisitos de tamaño del cable de extensión
• 6 a 100 pies (1,8 a 30,5 metros) de largo, use un conductor AWG 16.
• 101 a 200 pies (30,8 a 61 metros) de largo, use un conductor AWG 14.
4. Gire la “perilla de CONTROL DEL TERMOSTATO” a la conguración deseada (rango de
conguración : De 4,4 ºC a 43,3 ºC) (Modelos KFA80DGD/135DGD/220DGD únicamente)
5. Presione el “interruptor de control de BTU” al nivel "Alto"
(Consulte la gura 8). (Modelo KFA135DGD/180DGD/220DGD únicamente)
6. Presione el interruptor de encendido a la posición “ON”. La bombilla indicadora de energía se
encenderá y el calentador arrancará.
7. Una vez encendido, apretar el "interruptor de control BTU" al nivel deseado "Alto o Bajo" (High o Low)
NOTA: A continuación explicamos la pantalla de temperatura de la habitación:
(Sólo para los modelo KFA135DGD/180DGD/220DGD)
Cuando la temperatura de la habitación sea menor de-17,8°C, la pantalla LED mostrará "Lo" (Bajo).
Cuando la temperature de la habitación oscile entre -17,8°C y 37,2°C, el valor mostrado en la
pantalla corresponderá a la temperatura de la habitación.
Cuando la temperatura de la habitación sea mayor de-37,2°C, la pantalla LED mostrará "Hi" (Alto)
Si el calentador no arranca, la conguración del termostato puede estar demasiado baja. Gire la perilla de “CONTROL DEL
TERMOSTATO” a una posición más alta para arrancar el calentador. Si el calentador aún así no arranca, gire el interruptor
a la posición “OFF” y luego a la posición “ON”. Si aún así el calentador no arranca, reérase a la Guía de localización de
fallas en la página 15.
NOTA: El usuario puede optar por operar el calentador en dos niveles diferentes de BTU (Alto o Bajo)
Para estabilizar el calentador y prevenir retrasos al encender, seleccione el nivel BTU luego de encender el calentador, o
mientras está operativo apretando el interruptor de control BTU. Si el calentador se enciende en el nivel de BTU bajo en
temperaturas frías o con el tanque sin mucho combustible, una falla al encender puede ocurrir.
NOTA: En temperaturas frías, el encendido puede mejorar al mantener un dedo apretado sobre el borde de la válvula de
escape o bloqueando el protector del ventilador con papel periódico etc.. hasta que el calentador prenda.
7. FUNCIONAMIENTO
A.) VENTILACIÓN
RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALENTADOR
SÓLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS
Proporcione un suministro de aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2.800 cm2) por cada
100.000 BTU/h de rendimiento de salida. Proporcione más aire fresco si se utilizan más calentadores.
Ejemplo : Un calentador KFA220DGD requiere de uno de los siguientes:
• une puerta de garaje para dos vehículos elevada seis pulgadas (15,24 cm)
• una puerta de garaje para un vehículo elevada nueve pulgadas (22,86 cm)
dos, ventanas de treinta pulgadas (76,20 cm) elevadas quince pulgadas (38,1 cm)
Figura 8. Controles para todos los modelos
Interruptor
eléctrico LED
Modelos
KFA135DGD/180DGD/220DGD
Modelos KFA50DGD/80DGD
Pantalla de temp. de hab. Pantalla
Interruptor
eléctrico LED
Perilla de control
del termostato
(Modelo 80DGD únicamente)
Perilla de control
del termostato
Bombilla
Bombilla
Interruptor de control de BTU
Presione hacia
"High" (alto)
Presione hacia
"Low" (bajo)
Interruptor de control de BTU
Protección del ventilador
Válvula de
escape
9
AVISO: Los principales componentes eléctricos de este calentador están protegidos por un fusible de
seguridad montado en el tablero PCB. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemp-
lácelo según sea necesario. También debe revisar el suministro de electricidad para cerciorarse de que se
utilice el voltaje y la frecuencia adecuados para el calentador.
PARA PARAR EL CALENTADOR
1. Gire el interruptor a “OFF” y desenchufe el cable de alimentación.
PARA VOLVER A ARRANCAR EL CALENTADOR
1. Espere 10 segundos después de haberlo desactivado.
2. Repita los pasos de abajo “Para arrancar.. el calentador."
CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CONECTOR EN CASCADA
ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Siempre cubra el tomacorriente cuando no esté en uso.
No enchufe ni use un artefacto que tenga más de 120V/60Hz 5A
en este tomacorriente.
8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO
DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
1. Drene el tanque de combustible a través de la abertura en la tapa.
(Para los modelos KFA50DGD/80DGD únicamente.)
2. Retire el perno de drenaje de combustible del costado inferior posterior del tanque de combustible usando un
dado de 3/4" o una llave inglesa y drene. Para los modelos KFA135/180/220DGD únicamente (Ver Figura 10).
3. Con una pequeña cantidad de querosén, limpie con un movimiento circular la parte interna del tanque.
NUNCA mezcle agua con el querosén porque se formará óxido dentro del tanque.
Deseche el querosén cerciorándose de que lo retira completamente.
IMPORTANTE: No guarde el querosén en los meses de verano para utilizarlo durante la próxima estación
invernal. El uso de combustible viejo podría dañar el calentador.
4. Vuelva a colocar la tapa del combustible. Deseche adecuadamente el combustible viejo y sucio.Para los
modelos KFA50DGD/80DGD únicamente.
5. Reinstale el perno de drenaje de combustible en el tanque de combustible y presione rmemente usando un
dado de 3/4" o una llave inglesa. Para los modelos KFA135/180/220DGD únicamente (Ver Figura 10).
IMPORTANTE: Antes de reinstalar el perno de drenaje de combustible, asegúrese de que el sello esté en
el perno. Si no se usa el sello, el perno no se instalará correctamente y el tanque de combustible tendrá fugas.
6. Guarde el calentador en un área seca bien ventilada. Cerciórese de que el lugar de almacenaje no tenga polvo
ni emanaciones corrosivas.
7. Guarde el calentador en la caja original con el material de empaque original y conserve el UMANUAL DEL
USUARIO con el calentador.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Figura 9. Cable de alimentación con
conector en cascada
Figura 10. Perno de drenaje de combustible
Cubierta
Salida
Modelos
KFA80DGD/135DGD/180DGD/220DGD
únicamente
Perno de drenaje de combustible
Sello
Figura 9. Cable de alimentación con
conector en cascada
Figura 10. Perno de drenaje de combustible
Cubierta
Salida
Modelos
KFA80DGD/135DGD/180DGD/220DGD
únicamente
Perno de drenaje de combustible
Sello
10
Figura 11. Acceso al ltro de entrada de aire
Figura 12. Acceso al ltro de salida de aire
Figura 13. Ensamblaje del ventilador
9. MANTENIMIENTO
¡¡ADVERTENCIA!!: N¡NUNCA PRESTE SERVICIO AL CALENTADOR MIENTRAS ESTÁ
ENCHUFADO O CALIENTE!
UTILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO. El uso de
componentes de terceros o alternos anulará la garantía y puede ocasionar condiciones
inseguras de funcionamiento.
A.) TANQUE DE COMBUSTIBLE
PURGUE CADA 200 HORAS DE
FUNCIONAMIENTO O SEGÚN SEA \NECESARIO
(VER ALMACENAJE, PÁG. 9)
B.) FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
LAVE CON AGUA Y JABÓN Y SEQUE CADA
500 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O SEGÚN
SEA NECESARIO.
- Retire los tornillos a cada lado del calentador
utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Levante la carcasa superior.
- Retire el protector del ventilador.
- Lave o cambie el ltro de entrada de aire.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador y la
carcasa superior.
C.) FILTRO DE SALIDA DE AIRE,
FILTRO DE PELUSAS
CAMBIE CADA 500 HORAS DE OPERACIÓN O
UNA VEZ AL AÑO.
- Retire la carcasa superior y el protector del
ventilador (Ver Filtro de toma de aire).
- Gire el manómetro de aire en el sentido
antihorario y retire.
- Retire los tornillos de la cubierta terminal del ltro
utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Retire la cubierta terminal del ltro.
- Cambie el ltro de salida de aire y pelusas.
- Vuelva a instalar la cubierta del ltro y el
manómetro de aire.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador y la
carcasa superior.
D.) ASPAS DEL VENTILADOR
LIMPIE CADA ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver Filtro de entrada de aire).
- Utilice una llave Allen M6 para aojar el tornillo de
jación que sujeta el aspa del ventilador al eje del motor.
- Aparte el aspa del ventilador del eje del motor.
- Limpie el aspa del ventilador utilizando un paño suave
humedecido con querosén o solvente.
- Seque bien el aspa del ventilador.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador en el eje del motor.
Coloque el cubo de las aspas del ventilador a ras con el
extremo del eje del motor.
- Coloque el tornillo de jación en la parte plana del eje.
Apriete el tornillo de jación rmemente 40-50 pulg.
-libras/4,5-5,6 N-m).
- Vuelva a instalar la carcasa superior.
Tornillo Carcasa
superior
Filtro de entrada
de aire
Filtro de entrada de aire
Tornillo de jación
Eje del motor
Motor
Ventilador
Indicador de
presión
A ras
Filtro de pelusas
Filtro de salida de aire
Cubierta terminal
del ltro
Tornillo
Protección del
ventilador
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
11
E.) BOQUILLA
RETIRE LA SUCIEDAD EN LA BOQUILLA SEGÚN SEA
NECESARIO (VER PÁGINA 16).
(Para los modelos KFA50/80/135/180DGD únicamente).
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el aspa del ventilador (Ver página 10).
- Retire las mangueras de combustible y aire del adaptador de boquilla.
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del adaptador de boquilla con un destor nillador Phillips
mediano.
- Gire el adaptador de boquilla 1/9 de giro (40°) en dirección contraria a las
14)
- Coloque el cuerpo hexagonal de pstico en la prensa de tornillo y apriete
ligeramente.
- Retire cuidadosamente la boquilla del adaptador de boquilla utilizando
una llave de tubo de 5/8”.
- Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto retirará
cualquier suciedad en la boquilla)
- Vuelva a instalar la boquilla en el adaptador de boquilla hasta que esta
quede asentada. Apriete 1/3 de giro s con una llave de tuercas de
5/8. (40~45 pulgada- libras)
- Vuelva a instalar el adaptador de boquilla en el cabezal del quemador.
- Vuelva a instalar la bujía en el adaptador de boquilla.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Fije las mangueras de combustible y aire al adaptador de boquilla.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior.
(Para el modelo KFA220DGD únicamente).
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire las mangueras de combustible y aire del adaptador de boquilla.
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del adaptador de boquilla con un destor nillador Phillips
mediano.
- Gire el adaptador de boquilla 1/8 de giro (45°) en dirección contraria a las
manecillas del reloj y jale hacia el motor para retirar. (Consulte la figura 15)
- Coloque el cuerpo hexagonal de pstico en la prensa de tornillo y apriete
ligeramente.
- Retire cuidadosamente la boquilla del adaptador boquilla utilizando una
llave de tubo de 5/8.
- Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto retirará
cualquier suciedad en la boquilla)
- Vuelva a instalar la boquilla en el adaptador de boquilla hasta que esta
quede asentada. Apriete 1/3 de giro s con una llave de tuercas de
5/8. (40~45 pulgada- libras)
- Vuelva a instalar el adaptador de boquilla en la abrazadera del quemador.
- Vuelva a instalar la bujía en el adaptador de boquilla.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Fije las mangueras de combustible y aire al adaptador de boquilla.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Figura 14. Reemplazo de la boquilla
Figura 15. Reemplazo de la boquilla
Camara de combustion
Tornillo
Cable encendedor
Bujia
Adaptador de boquilla
Soporte del quemador
Adaptador de boquilla
Frente de la boquilla
Boquilla
Tuberia de
combustible
Tuberia
de aire
Boquilla
Frente de la boquilla
Cabezal del quemador
Tuberia de combustible
Adaptador de boquilla
Bujia
Cable encendedor
Camara de combustion
Tornillo
Tuberia de aire
Adaptador de boquilla
Adaptador de boquilla
12
F.) BUJÍA
LIMPIE Y AJUSTE LA SEPARACIÓN ENTRE
O CAMBIE SEGÚN SEA NECESARIO.
(Para los modelos KFA50/80/135/180DGD únicamente).
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del adaptador de boquilla con un
destornillador Phillips mediano.
- Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm.
(0.138”)
- Vuelva a instalar la bujía en el adaptador de boquilla.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
(Para el modelo KFA220DGD únicamente).
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del adaptador de boquilla con un
destornillador Phillips mediano.
- Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm.
(0.138”)
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
G.) FOTOCELDA
LIMPIE LA FOTOCELDA ANUALMENTE O SEN
SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire la fotocelda de su montaje. Limpie el lente de la fotocelda
con un hisopo de algodón.
PARA REEMPLAZAR:
- Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando un
destornillador de estrella mediano.
- Desconecte los cables del interruptor del interruptor
eléctrico y retire la cubierta lateral.
- Desconecte los cables del tablero de circuitos y retire la
fotocelda.
- Instale la nueva fotocelda y conecte los cables al tablero
de circuitos.
- Vuelva a conectar los cables del interruptor al interruptor
eléctrico y la cubierta lateral.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Tornillo
Bujía
Cable encendedor
Cubierta lateral
Interruptor
eléctrico
Tornillo
Interruptor de
alambres
Lentes de
fotocelda
Soporte
Instalar fotocelda
• Incorrecto • Correcto
Bujía
3.5mm / 0.138”
GAP
Adaptador de
boquilla
Figure 16. Reapertura de Bujía
Figure 17. Reapertura de Bujía
Figure 18. Reemplazo de Fotocelda
Separacion
Bujia
Tornillo
Cable encendedor
Bujia
Adaptador de boquilla
13
H.) FILTRO DE COMBUSTIBLE
LIMPIE O REEMPLACE DOS VECES CADA
ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando un
destornillador de estrella mediano.
- Desconecte los cables del interruptor del interruptor
eléctrico y retire la cubierta lateral.
- Hale la tubería de combustible del cuello del ltro de
combustible.
- Gire el ltro de combustible 90º en el sentido antihorario
y hale para retirar. (Para los modelos KFA50DGD/80DGD
únicamente)
- Gire el ltro de combustible 90º en el sentido horario y
hale para retirar (Para los modelos KFA135/180/220DGD
únicamente).
- Lave el ltro de combustible con combustible limpio y
vuelva a colocarlo en el tanque.
- Fije la tubería de combustible al cuello del ltro de
combustible.
- Vuelva a colocar los cables del interruptor en el interruptor
eléctrico.
- Vuelva a instalar la cubierta lateral.
I.) AJUSTE DE LA BOMBA DE PRESIÓN
NOTA: Si se necesita ajustar la presión de la
bomba, asegúrese de que el calentador trabaje en
la conguración de BTU HIGH (alto).
- Presione el interruptor de control de BTU hacia HIGH
(alto). (Reérase a la Operación, página 8, del modelos
KFA135/180/220DGD únicamente)
- Arranque el calentador (Reérase a la Operación,
- Retire el tapón del Indicador de presión de la cubierta
del ltro terminal. Instale el Indicador de presión.
(Para los modelos KFA50DGD/80DGD únicamente)
página 8) Deje que el motor alcance su velocidad total
- Regule la presión (utilizando un destornillador de hoja
plana). Gire la válvula de alivio en el sentido horario para
aumentar la presión. Gire la válvula de alivio hacia la
izquierda para disminuir la presión.
- Detenga el calentador (Reérase a la Operación, página 8)
NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO.
El uso de componentes alternos o de terceros anulará la garantía y puede ocasionar condiciones
inseguras de funcionamiento.
MODELO
Presión de bomba
Alto nivel de BTU Bajo nivel de BTU
KFA50DGD 3.8 psi N/A
KFA80DGD 3.8 psi N/A
KFA135DGD 5.5 psi 3.5 psi
KFA180DGD 6.5 psi 4.5 psi
KFA220DGD 8.5 psi 6.5 psi
Figura 19. Cambio del ltro de combustible
Figura 20. Ajuste de la bomba de presión
Filtro de combustible
Tubería de
combustible
Cables del
interruptor
Tornillo
Cubierta lateral
Interruptor eléctrico
Destornillador
de hoja plana
Cubierta del ltro
terminal
Válvula de alivio
Válvula de alivio
Tapón del indicador
de presión
Modelos KFA50DGD/80DGD
KFA135/180/220DGD Modelos
Indicador de presión
Indicador de
presión
Interruptor de
control de BTU
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
14
Figura 21. Cambio del fusible
10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE
AVISO: El fusible de este calentador está protegido.
Si su calentador no enciende, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA.
Siga estas sencillas instrucciones para inspeccionar y cambiar el fusible.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar lesiones personales, desenchufe el cable de alimentación antes de
cambiar el fusible.
1. Desenchufe el calentador.
2. Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano.
3. Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico.
5. Reemplace el fusible.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
Para evitar incendios, no sustituya por uno de mayor o menor capacidad.
6. Vuelva a colocar los cables del interruptor en el interruptor eléctrico.
7. Vuelva a instalar la cubierta lateral.
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Portafusible
Portafusible
KFA80/135/180/220DGD Modelos
KFA50DGD Modelo
Fusible
Fusible
Cable del interruptor
Interruptor eléctrico
Cubierta lateral
Tornillo
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
15
11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
El calentador enciende pero el
ensamble PCB PRINCIPAL
apaga el calentador después de
un corto período de tiempo.
(La bombilla indicadora titila y
el visualizador de temperatura
de la habitación indica “E1”.
1. Incorrecta presión de la bomba.
2. Salida de aire, toma de aire o
ltro de pelusas sucios.
3. Filtro de combustible sucio.
4. Suciedad en la boquilla.
5. Lente de fotocelda sucio.
6. El ensamble de fotocelda no está
adecuadamente instalado.
(no se ve la llama)
7. Conexión eléctrica defectuosa
entre la fotocelda y el ensamble
PRINCIPAL PCB.
8. Fotocelda defectuosa.
1. Ver ajuste de presión de la bomba,
página 13.
2. Ver Filtros de salida de aire, entrada
de aire y de pelusas, página 10.
3. Ver Filtro de combustible, página 13.
4. Ver Boquilla, página 11.
5. Limpie el lente de la fotocelda,
página 12.
6. Cerciórese de que la base de la
fotocelda esté adecuadamente
encajada en el soporte, página 12.
7. Revise los componentes eléctricos.
Ver diagrama de cableado, página 16.
8. Reemplace la fotocelda, página 12.
El calentador no enciende pero
el motor trabaja durante un corto
período de tiempo.
(La bombilla indicadora titila y
él visualizador de temperatura
de la habitación indica “E1”.
1. No hay combustible en el tanque.
2. Incorrecta presión de la bomba.
3. Depósitos de carbón en la bujía
y/o inadecuada separación.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Suciedad en la boquilla.
6. Agua en el tanque de combustible.
7. Bad electrical connection between
ignitor and MAIN PCB assembly.
8. El cable del encendedor no se ha
jado a la bujía.
1. Llene el tanque con querosén.
2. Reérase al ajuste de presión de la
bomba, Pág. 13.
3. Reérase a la bujía, Pág. 12.
4. Reérase al Filtro de combustible,
Pág. 13.
5. Reérase a la boquilla, Pág. 11.
6. Llene el tanque de combustible con
querosén limpio, página 9.
7. Revise los componentes eléctricos.
Ver diagrama de cableado, página 16.
8. Fije el cable de encendido a la
bujía. Ver bujía, página 12.
El ventilador no se activa cuando
el calentador se enchufa y el
interruptor estaba en la posición
“ON”.
(La bombilla indicadora está
encendida o titilando)
1. La graduación del termostato está
demasiado baja.
2. Conexión eléctrica defectuosa
entre el motor y el ensamble
PRINCIPAL PCB.
1. Gire la perilla de control del
termostato a una graduación más alta.
2. Revise las conexiones eléctricas.
Ver diagrama de cableado, página 16.
La bombilla indicadora titila y el
visualizador de temperatura de la
habitación indica “E2”.
1. Falla del sensor. 1. Cambie el sensor. Vea el
Diagrama de Cableado, página 16.
(La bombilla indicadora titila y el
visualizador de temperatura de la
habitación indica “E3”.
1. Falla del interruptor del termostato. 1. Cambie el interruptor. Vea el
Diagrama de Cableado, página 16.
El calentador no se enciende.
(la bombilla indicadora está
apagada)
1. El dispositivo de seguridad de límite
de temperatura está recalentado.
2. No hay electricidad.
3. Fusible quemado.
4. Conexión eléctrica defectuosa entre
el dispositivo de seguridad de límite
de temperatura y el tablero PCB.
1. Gire el interruptor a la posición
“OFF” y deje enfriar. (alrededor de 10
minutos).
2. Revise que el cable del calentador
y de la extensión estén enchufados.
Revise el suministro de electricidad.
3. Cambie el fusible de seguridad en
el tablero PCB.
4. Revise las conexiones eléctricas.
Vea el Diagrama de Cableado, página
16.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
16
12. DIAGRAMA DE CABLEADO
A) DIAGRAMA DE CABLEADO (Modelo KFA50DGD)
B) DIAGRAMA DE CABLEADO (Modelos KFA80DGD/135DGD/180DGD/220DGD)
BUJIA
NEGRO
NEGRO
NEGRO
IGNITOR
CONDENSADOR
BLANCO
MOTOR
DE LA
BOMBA
VERDE
TIERRA
15uF/230VAC
BLANCO
PCB DE CONTROL
PANTALLA PCB
ROJO
CN3
BOMBILLA LED
CN1CN1
2P
CN2
ROJO
PW-NEGRO
PW-BLANCO
NEGRO
FUSIBLE
CONTROL
FOTOCELULA
NEGRO
ENCHUFE
NEGRO
INTERRUPTOR
ANARANJADO
NEGRO
BLANCO
8A/125VAC
AC120V
ELECTRICO
NEGRO
60Hz
VERDE
TIERRA
ELECTRICO
LIMITADOR
ROJO
CN7
15uF/230VAC
20uF/350VAC
135/180/220DGD
80DGD
CONDENSADOR
MODELO
PCB DE CONTROL
NEGRO
MOTOR
DE LA
BOMBA
NEGRO
NEGRO
CN4
ANARANJADO
IGNITOR
BOMBILLA LED
BLANCO
ROJO
CONDENSADOR
VERDE
TIERRA
NEGRO
BLANCO
CN5
CN6
CN1(AC1)/
CN2(AC2)/
BLANCO
NEGRO
CONTROL
INTERRUPTOR
SENSOR
DE HABITACION
FUSIBLE
ENCHUFE
FOTOCELULA
THERMOSTATO
NEGRO
NEGRO
(CONTROL DE TEMP.)
BUJIA
BLANCO
NEGRO
8A/125VAC
ELECTRICO
60Hz
AC120V
TIERRA
VERDE
NERGO
LIMTADOR
ELECTRICO
ROJO
ROJO
CN3
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
17
13. ESPECIFICACIONES
Modelos KFA50DGD/80DGD
KFA135DGD/180DGD/220DGD Models
135DGD
180DGD
220DGD
D
41.9”(1,063 mm) 47.4”(1,205 mm)
W
21.5”(547 mm) 23.1”(587 mm)
H
32.4”(824 mm) 33.5”(850 mm)
MODELO KFA50DGD KFA80DGD KFA135DGD KFA180DGD KFA220DGD
BTU/h.
ALTO 50,000 80,000 135,000 180,000 220,000
BAJO N/A N/A 95,000 140,000 180,000
Consumo de combustible
- Gal./h.(
./h)
ALTO 0.38(1.44) 0.60(2.27) 1.02(3.86) 1.36(5.15) 1.66(6.28)
BAJO N/A N/A 0.72(2.73) 1.06(4.01) 1.36(5.15)
Capacidad del tanque de combustible
- Gal.(
)
5.0(18.9) 5.0(18.9) 10.0(37.9) 13.0(49.2) 13.0(49.2)
Presión de la bomba PSI
- Gal.(kgf/cm
2
)
ALTO 3.8(0.27) 3.8(0.27) 5.5(0.39) 6.5(0.46) 8.5(0.60)
BAJO N/A N/A 3.5(0.25) 4.5(0.32) 6.5(0.46)
Volt/Hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz
Amps. 1.6 1.6 2.5 3.2 3.7
Fase 1 1 1 1 1
Tamaño (D×W×H), Pulgadas(mm)
32.0×11.7×16.7
(813×297×424)
32.0×11.7×16.7
(813×297×424)
41.9×21.5×32.4
(1,063×547×824)
47.4×23.1×33.5
(1,205×587×850)
47.4×23.1×33.5
(1,205×587×850)
Peso libras.(kg) 26.9(12.2) 26.9(12.2) 52.2(23.7) 58.0(26.3) 60.2(27.3)
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
H
WD
16.7"(424mm)
11.7"(297mm)32.0"(813mm)
18
14. PLANO DE DESPIECE (Modelos KFA50DGD/80DGD únicamente)
NOTA: ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE PIEZA CUANDO
ORDENE REPUESTOS..
ENSAMBLE DEL CABEZAL
DEL QUEMADOR
ENSAMBLE DEL MOTOR
Y LA BOMBA
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
37
26
23
19
8
7
36
39
35
38
18
25
24
15
17
9
16
10
15
11
12
33
29
34
1
4
3
28
27
6
5
32
2
31
30
14
23-17
23-4
23-14
23-13
23-12
23-10
23-16
23-15
23-11
23-7
23-5
23-2
23-6
23-1
23-3
23-8
23-9
23-18
23-19
23-20
23-21
20-1
20-2
23-4
23-3
23-5
23-6
23-7
23-8
20
21
22
13
19
15. LISTA DE PIEZAS (Modelos KFA50DGD/80DGD únicamente)
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA50DGD KFA80DGD
1 Ensamblaje del tanque de combustible 2151-0046-01 2151-0047-01 1
2 Perno de drenaje de combustible - - 1
3 Indicador de combustible 2156-0047-00 2156-0049-00 1
4
2155-0005-00 2155-0005-00 1
5 Tapa del combustible 2151-0041-00 2151-0041-00 1
6 Cable de alimentación 3980-0274-00 3980-0275-00 1
7 Soporte del botón 3713-0048-00 - 2
8 Ensamble del visualizador PCB 215A-0013-00 - 1
9 Carcasa inferior 3111-0501-04 3111-0501-04 1
10 Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 4
11 Cojinete-Arandela aislante(S) 3231-0120-00 3231-0120-00 1
12 Cojinete-Arandela aislante(L) 3231-0121-00 3231-0121-00 1
13 Tubería de aire 3341-0035-00 3341-0035-00 1
14 Ensamble de temperatura límite 2153-0022-00 2153-0013-00 1
15 Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 1
16 Ensamble de la cámara 2152-0292-00 2152-0293-00 1
17 Soporte de la fotocelda 3131-0159-00 3131-0159-00 1
18 Tornillo BH1 4311-0068-00 4311-0068-00 2
19 Ensamble de la fotocelda *SP-KFA1007 *SP-KFA1007 1
20
21
22
Ensamble del cabezal del quemador 2152-0120-00 2152-0121-00 1
20-1 Cabezal del quemador 3531-0026-00 3531-0026-00 1
20-2 Boquilla *SP-KFA1026 *SP-KFA1027 1
20-3 Arandela de sello de la boquilla 4349-0016-00 4349-0016-00 2
20-4 Resorte de sello de la boquilla 3431-0010-00 3431-0010-00 1
20-5 Junta tórica 3311-0002-00 3311-0002-00 1
20-6 Adaptador de boquilla 3231-0178-00 3231-0178-00 1
20-7 Bujía *SP-KFA1008 *SP-KFA1008 1
20-8 Perno-Brida 4329-0079-00 4329-0079-00 1
23
Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 3
Tubería de combustible 3341-0034-00 3341-0034-00 1
Ensamble del motor de la bomba 2154-0135-00 2154-0135-00 1
23-1 Motor 3970-0210-00 3970-0210-00 1
23-2 Condensador 3820-0257-00 3820-0257-00 1
23-3 Soporte del Motor 3111-0440-00 3111-0440-00 1
23-4 Tuerca hex. 4331-0022-00 4331-0022-00 2
23-5 Portacondensador - - 1
23-6 Cuerpo de la bomba 3541-0022-00 3541-0022-00 1
23-7 Perno BH especial 4321-0198-00 4321-0198-00 2
23-8 Rotor *SP-KFA1000
1
*SP-KFA1000
1
1
23-9 Aspa Vea SP-KFA1000
1
Vea SP-KFA1000
1
4
23-10 Inserto Vea SP-KFA1000
1
Vea SP-KFA1000
1
1
23-11 Cubierta terminal de la bomba 3531-0027-00 3531-0027-00 1
23-12 Codo 3231-0181-00 3231-0181-00 1
20
15. LISTA DE PIEZAS (Modelos KFA50DGD/80DGD únicamente)
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR
LOCAL O CONTÁCTENOS AL:
Teléfono: 1-877-447-4768
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA50DGD KFA80DGD
1 Rotor kit SP-KFA1000 SP-KFA1000 1
2 Kit de ltro SP-KFA1005 SP-KFA1005 1
3 Enchufe/Bomba kit de ajustador SP-KFA1006 SP-KFA1006 1
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA50DGD KFA80DGD
25-13 Filtro de pelusas *SP-KFA1005 *SP-KFA1005 1
25-14 Perno-Brida 4329-0016-00 4329-0016-00 6
25-15 Filtro de salida Vea SP-KFA1005 Vea SP-KFA1005 1
25-16 Cubierta terminal del ltro 3221-0029-00 3221-0029-00 1
25-17 Bola *SP-KFA1006 *SP-KFA1006 1
25-18 Resorte Vea SP-KFA1006 Vea SP-KFA1006 1
25-19 Tornillo de ajuste Vea SP-KFA1006 Vea SP-KFA1006 1
25-20 Perno-Brida 4329-0016-00 4329-0016-00 4
25-21 Filtro de entrada Vea SP-KFA1005 Vea SP-KFA1005 1
26 Ensamble del ventilador 2154-0009-00 2154-0009-00 1
27
Dado hexagonal para perno sin
cabeza
4323-0004-00 4323-0004-00 1
28 Indicador de presión 3231-0054-00 3231-0054-00 1
29 Ensamble del PCB principal 215A-0048-00 215A-0073-00 1
30 Tornillo TH2S 4312-0046-00 4312-0046-00 2
31 Encendedor 39E0-0071-00 39E0-0071-00 1
32 Cubierta lateral-derecha 3121-0496-04 3121-0497-25 1
33 Interruptor eléctrico 39A0-0191-00 39A0-0191-00 1
34 Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 4
35 Cubierta lateral-izquierda 3121-0190-00 3121-0350-00 1
36 Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 4
37 Carcasa superior 3111-0502-04 3111-0502-04 1
38 Clip Nut 3131-0182-00 3131-0182-00 2
39 Protector del ventilador 3221-0074-00 3221-0074-00 1
40 Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 8
41 Front Guard 3561-0066-00 3561-0066-00 1
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
21
14. PLANO DE DESPIECE (Modelos KFA135DGD/180DGD únicamente)
NOTA: ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE PIEZA
CUANDO ORDENE REPUESTOS
ENSAMBLE DEL CABEZAL
DEL QUEMADOR
ENSAMBLE DEL MOTOR
Y LA BOMBA
21-17
21-4
21-14
21-13
21-12
21-10
21-16
21-15
21-11
21-7
21-5
21-2
21-6
21-1
21-3
21-8
21-9
21-18
21-19
21-20
21-21
25
24
21
11
20
19
18
18-8
18-7
18-6
18-5
18-3
18-4
18-2
18-1
12
29
30
2
32
5
6
26
27
3
4
1
34
28
33
10
9
15
8
14
7
15
13
22
23
16
37
35
31
17
36
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
22
15. LISTA DE PIEZAS (Modelos KFA135DGD/180DGD únicamente)
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA135DGD KFA180DGD
1 Ensamblaje del tanque de combustible 2151-0048-01 2151-0049-01 1
2 Perno de drenaje de combustible 4329-0072-00 4329-0072-00 1
3 Indicador de combustible 2156-0051-00 2156-0051-00 1
4
2155-0001-00 2155-0001-00 1
5 Tapa del combustible 2151-0041-00 2151-0041-00 1
6 Cable de alimentación 3980-0275-00 3980-0275-00 1
7 Carcasa inferior 3111-0506-04 3111-0508-04 1
8 Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 4
9 Cojinete-Arandela aislante(S) 3231-0120-00 3231-0120-00 1
10 Cojinete-Arandela aislante(L) 3231-0121-00 3231-0121-00 2
11 Tubería de aire 3341-0036-00 3341-0038-00 1
12 Ensamble de temperatura límite 2153-0013-00 2153-0023-00 1
13 Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 1
14 Ensamble de la cámara 2152-0294-00 2152-0295-00 1
15 Soporte de la fotocelda 3131-0159-00 3131-0159-00 1
16 Tornillo BH1 4311-0068-00 4311-0068-00 1
17 Ensamble de la fotocelda *SP-KFA1007 *SP-KFA1007 1
18
19
20
Ensamble del cabezal del quemador 2152-0122-00 2152-0123-00 1
18-1
Cabezal del quemador 3531-0025-00 3531-0024-00 1
18-2
Boquilla *SP-KFA1003 *SP-KFA1004 1
18-3
Arandela de sello de la boquilla 4349-0016-00 4349-0016-00 2
18-4
Resorte de sello de la boquilla 3431-0010-00 3431-0010-00 1
18-5
Junta tórica 3311-0002-00 3311-0002-00 1
18-6
Adaptador de boquilla 3231-0179-00 3231-0179-00 1
18-7
Bujía *SP-KFA1009 *SP-KFA1009 1
18-8
Perno-Brida 4329-0079-00 4329-0079-00 1
21
Tornillo de brida 4319-0015-00 4319-0015-00 3
Tubería de combustible 3341-0032-00 3341-0034-00 1
Ensamble del motor de la bomba 2154-0141-00 2154-0142-00 1
21-1 Motor 3970-0211-00 3970-0212-00 1
21-2 Condensador 3820-0258-00 3820-0258-00 1
21-3 Soporte del Motor 3111-0439-00 3111-0439-00 1
21-4 Tuerca hex. 4331-0022-00 4331-0022-00 2
21-5 Portacondensador 3231-0182-00 3231-0182-00 1
21-6 Cuerpo de la bomba 3541-0022-00 3541-0022-00 1
21-7 Perno BH especial 4321-0198-00 4321-0198-00 2
21-8 Rotor *SP-KFA1000
1
*SP-KFA1000
1
1
21-9 Aspa Vea SP-KFA1000
1
Vea SP-KFA1000
1
4
21-10 Inserto Vea SP-KFA1000
1
Vea SP-KFA1000
1
1
21-11 Cubierta terminal de la bomba 3531-0027-00 3531-0027-00 1
21-12 Codo 3231-0181-00 3231-0181-00 1
21-13 Filtro de pelusas *SP-KFA1005
2
*SP-KFA1005
2
1
21-14 Perno-Brida 4329-0016-00 4329-0016-00 6
23
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR
LOCAL O CONTÁCTENOS AL:
Teléfono: 1-877-447-4768
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA135DGD KFA180DGD
21-15 Filtro de salida Vea SP-KFA1005
2
Vea SP-KFA1005
2
1
21-16 3221-0076-00 3221-0076-00 1
21-17
Bola
*SP-KFA1010
3
*SP-KFA1010
3
1
21-18
Resorte
Vea SP-KFA1010
3
Vea SP-KFA1010
3
1
21-19
Tornillo de ajuste
Vea SP-KFA1010
3
Vea SP-KFA1010
3
1
21-20
Perno-Brida
4329-0016-00 4329-0016-00 4
21-21
Filtro de entrada
Vea SP-KFA1005
2
Vea SP-KFA1005
2
1
22
Ensamble del ventilador
2154-0004-00 2154-0007-00 1
23
Dado hexagonal para perno sin
cabeza
4323-0004-00 4323-0004-00 1
24
Indicador de presión
3740-0049-00 3740-0049-00 1
25
Interruptor de control de BTU
2154-0070-00 2154-0070-00 1
26
Ensamble del PCB principal
215A-0074-00 215A-0074-00 1
27
Tornillo TH2S
4312-0046-00 4312-0046-00 2
28
Encendedor
39E0-0071-00 39E0-0071-00 1
29
Cubierta lateral-derecha
3121-0498-17 3121-0499-34 1
30
Interruptor eléctrico
39A0-0191-00 39A0-0191-00 1
31
Ventana del Visualizador
3231-0113-00 3231-0113-00 1
32
Tornillo de brida
4319-0015-00 4319-0015-00 4
33
Cubierta lateral-izquierda
3121-0352-00 3121-0354-00 1
34
Tornillo de brida
4319-0015-00 4319-0015-00 4
35
Carcasa superior
3111-0507-04 3111-0509-04 1
36
Protector del ventilador
3221-0075-00 3221-0075-00 1
37
T
ornillo de brida
4319-0015-00 4319-0015-00 8
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA135DGD KFA180DGD
1 Rotor kit SP-KFA1000 SP-KFA1000 1
2
SP-KFA1005 SP-KFA1005 1
3 Enchufe/Bomba kit de ajustador SP-KFA1010 SP-KFA1010 2
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
15. LISTA DE PIEZAS (Modelos KFA135DGD/180DGD únicamente)
24
14. PLANO DE DESPIECE (Modelo KFA220DGD únicamente)
NOTA: ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE PIEZA
CUANDO ORDENE REPUESTOS.
ENSAMBLE DEL CABEZAL
DEL QUEMADOR
ENSAMBLE DEL MOTOR
Y LA BOMBA
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
25
21-21
21-20
21-19
21-18
21-9
21-8
21-3
21-1
21-6
21-2
21-5
21-7
21-11
21-15
21-16
21-10
21-12
21-13
21-14
21-4
21-17
12
31
29
30
2
32
5
26
27
3
4
1
34
28
33
22
10
9
11
8
24
14
7
15
13
23
22
19
18
37
35
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-6
18-7
18-8
6
20
11
16
17
36
21
25
15. LISTA DE PIEZAS (Modelo KFA220DGD únicamente)
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA220DGD
1 Ensamblaje del tanque de combustible 2151-0049-01 1
2 Perno de drenaje de combustible 4329-0072-00 1
3 Indicador de combustible 2156-0052-00 1
4
2155-0001-00 1
5 Tapa del combustible 2151-0041-00 1
6 Cable de alimentación 3980-0275-00 1
7 Carcasa inferior 3111-0504-04 1
8 Tornillo de brida 4319-0015-00 4
9 Cojinete-Arandela aislante(S) 3231-0120-00 1
10 Cojinete-Arandela aislante(L) 3231-0121-00 1
11 Tubería de aire 3341-0036-00 1
12 Ensamble de temperatura límite 2153-0005-00 1
13
Ensamble de la cámara 2152-0302-00
1
14
Tornillo de brida 4319-0015-00
1
15 Soporte de la fotocelda 3131-0159-00 1
16 Tornillo BH1 4311-0068-00 2
17 Ensamble de la fotocelda *SP-KFA1007 1
18 Ensamble del cabezal del quemador 2152-0124-00 1
18-1 Cabezal del quemador 3121-0477-00 1
18-2 Boquilla *SP-KFA1011 1
18-3 Arandela de sello de la boquilla 4349-0016-00 1
18-4 Resorte de sello de la boquilla 3431-0010-00 1
18-5 Junta tórica 3311-0002-00 1
18-6 Boquilla del adaptador 3231-0180-00 1
18-7 Bujía *SP-KFA1021 1
18-8 Perno-Brida 4329-0079-00 1
19 Tornillo de brida 4319-0015-00 4
20 Tubería de combustible 3341-0039-00 1
21 Ensamble del motor de la bomba 2154-0137-00 1
21-1 Moto 3970-0213-00 1
21-2 Condensador 3820-0258-00 1
21-3 Soporte del Motor 3111-0439-00 1
21-4 Tuerca hex. 4331-0022-00 2
21-5 Portacondensador 3231-0182-00 1
21-6 Cuerpo de la bomba 3541-0050-00 1
21-7 Perno BH especial 4321-0198-00 2
21-8 Rotor Voir SP-KFA1022
1
1
21-9 Aspa Voir SP-KFA1022
1
4
21-10 Inserto Voir SP-KFA1022
1
1
21-11 Cubierta terminal de la bomba 3531-0027-00 1
21-12 Codo 3231-0181-00 1
21-13 Filtro de pelusas Voir SP-KFA1005
2
1
23-14 Perno-Brida 4329-0016-00 6
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
26
15. LISTA DE PIEZAS (Modelo KFA220DGD únicamente)
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR
LOCAL O CONTÁCTENOS AL:
Teléfono: 1-877-447-4768
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA220DGD
21-15 Filtro de salida Voir SP-KFA1005
2
1
21-16 3221-0076-00 1
21-17 Bola Voir SP-KFA1010
3
2
21-18 Resorte Voir SP-KFA1010
3
2
21-19 Tornillo de ajuste Voir SP-KFA1010
3
2
21-20 Perno-Brida 4329-0016-00 4
21-21 Filtro de entrada Voir SP-KFA1005
2
1
22 Ensamble del ventilador 2154-0007-00 1
23
Dado hexagonal para perno sin
cabeza
4323-0004-00 1
24 Indicador de presión 3740-0049-00 1
25 Válvula de control de BTU 2154-0070-00 1
26 Ensamble del PCB principal 215A-0074-00 1
27 Tornillo TH2S 4312-0046-00 2
28 Encendedor 39E0-0071-00 1
29 Cubierta lateral-derecha 3121-0499-35 1
30 Interruptor eléctrico 39A0-0191-00 1
31 Ventana del Visualizador 3231-0113-00 1
32 Tornillo de brida 4319-0015-00 4
33 Cubierta lateral-izquierda 3121-0354-00 1
34 Tornillo de brida 4319-0015-.00 4
35 Carcasa superior 3111-0505-04 1
36 Protector del ventilador 3221-0075-00 1
37 Tornillo de brida 4319-0015-00 8
KEY NO. DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA220DGD
1 Rotor kit SP-KFA1022 1
2
SP-KFA1005 1
3 Enchufe/Bomba kit de ajustador SP-KFA1010 2
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
27
15. LISTA DE PIEZAS (RUEDAS Y ASA)
1) MODELOS KFA50DGD/80DGD
2) MODELOS KFA135/180/220DGD
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA50DGD KFA80DGD
1 Manija 3231-0073-00 3231-0073-00 1
CLAVE
DESCRIPCIÓN
PIEZA
CANTIDAD
KFA135DGD KFA180/220DGD
1 Manija frontal 3551-0023-00 3551-0022-00 1
2 Manija trasera 3551-0096-00 3551-0097-00 1
3
Estructura de soporte
de las ruedas
3551-0082-00 3551-0084-00 1
4 Rueda 3720-0017-00 3720-0017-00 2
5 Eje roscado 3551-0088-00 3551-0089-00 1
6 Portacable 3221-0042-00 3221-0042-00 2
7 Kit de herrajes HW-KFA1016 HW-KFA1016 1
7-1 Tornillo de brida Incluido en el kit de accesorios Incluido en el kit de accesorios 8
7-2
Tuercas de caperuza
S
Incluido en el kit de accesorios Incluido en el kit de accesorios 4
7-3 Tuerca Incluido en el kit de accesorios Incluido en el kit de accesorios 4
7-4 Cojinete Incluido en el kit de accesorios Incluido en el kit de accesorios 8
7-5 Tuerca de caperuza L Incluido en el kit de accesorios Incluido en el kit de accesorios 2
7-6 Tablilla Incluido en el kit de accesorios Incluido en el kit de accesorios 2
Quantity
15. PARTS LIST (WHEELS AND HANDLE)
1) KFA50DGD/80DGD MODELS
PART NO.
KEY NO. DESCRIPTION
1 Handle 3231-0073-00 3231-0073-00 1
KFA50DGD KFA80DGD
2) KFA135DGD/180DGD/220DGD MODELS
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
7-1
7-2
7-4
7-5
7-6
1
1
1
2
1
2
1
8
4
4
8
2
2
7-3
KFA135DGD KFA180DGD/220DGD
3551-0023-00
3551-0096-00
3551-0082-00
3720-0017-00
3551-0088-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
Front Handle
Rear Handle
Wheel Support Frame
Wheel
Threaded Axle
Cord Wrap
Hardware Kit
Screw
Flange Screw
Cap Nut S
Nut
Bushing
Cap Nut L
3551-0022-00
3551-0097-00
3551-0084-00
3720-0017-00
3551-0089-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
7-6
4
7-5
5
2
6
7-3
7-4
7-1
7-2
1
3
1
Quantity
15. PARTS LIST (WHEELS AND HANDLE)
1) KFA50DGD/80DGD MODELS
PART NO.
KEY NO. DESCRIPTION
1 Handle 3231-0073-00 3231-0073-00 1
KFA50DGD KFA80DGD
2) KFA135DGD/180DGD/220DGD MODELS
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
7-1
7-2
7-4
7-5
7-6
1
1
1
2
1
2
1
8
4
4
8
2
2
7-3
KFA135DGD KFA180DGD/220DGD
3551-0023-00
3551-0096-00
3551-0082-00
3720-0017-00
3551-0088-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
Front Handle
Rear Handle
Wheel Support Frame
Wheel
Threaded Axle
Cord Wrap
Hardware Kit
Screw
Flange Screw
Cap Nut S
Nut
Bushing
Cap Nut L
3551-0022-00
3551-0097-00
3551-0084-00
3720-0017-00
3551-0089-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
7-6
4
7-5
5
2
6
7-3
7-4
7-1
7-2
1
3
1
GARANA LIMITADA:
Esta garantla limitada es extendida al comprador original al detalle de este Calentador de Aire Forcade/ Convecci6n/ Radiante y garantiza
contra culquier defecto en materiales y funcionamiento por un periodo de un (1) año desde la fecha de vents al detalle. GHP Group.Inc., como
su opciõn, proporcionarã ya sea el reemplazo de partes o la reparaciõn de la unidad, cuando esta sea propiamente devuelta al minorista al
que le fue comprado o a uno de nuestros centros de servicio coma lo indica GHP Group, Inc., por un periodo de un (1) ano siguiente a la
fecha de compra al detalle. (Los costos de envio, mano de obra, etc. son responsabilidad d el comprador.)
DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de calefacciõn debe ser operado de acuerdo a las instrucciones escritas proporcionadas con este calentador. Esta garantia no
debe ser excusa para el dueiio para mantener apropiadamente este calentador acorde con las instrucciones esaitas proporcionadas con el
misrmo. El registro de un recibo de venta, un cheque o pago can er el periodo
de garantia. Deba mantenar la caja original en cado de retomo da la unidad por madio da la garantia..
LO QUE NO ESTA CUBIERTO:
1. Daño que resulte del uso de combustible inapropiado
el manual del usuario y los lineamientos de seguridad.
3. Daño causado por la falta de mantenimiento normal
4. Fusibles
5. Uso de partes o accesorios no estãndares.
6. Daño causado an trãnsilo. Los gastos de transporte en las partes o calentadores cubiertos por la garantia hacia y dasda la fãbrica serãn
responsabilidad del propietario.
Esta garantia no implica ni asume ninguna responsabilidad de daños consecuentes que puadan resultar del uso, uso errõneo o de la falta de
mantenimiento da rutina de este aparato de calefacciõn. Se cobrarã una cuota de limpieza y al costo de partas por las fallas del aparato que
resulten de la falta de mantenimiento. Esta garana no cubre reclamos que no implican trabajo de mano de obra defectuosa o materiales. EL
INCUMPLIMIENTO EN REALIZAR MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUYENDO UMPIEZA) HARÃ INVÃLIDA ESTA GARANA.
ESTA GARANA LIMITADA ES PROPORCIONADAAL COMPRADOR EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAs,
EXPRESADAS Ó IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LAS GARANT1AS DE PROMOCION DE SALUD PARA UN
PROPÕSITO PARTICULAR. LA REPARACN PROPORCIONADA EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y ESTA GARANTIZADA EN
LUGAR DE OTRAS REPARACIONES. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GHP GROUP, INC. SERÃ RESPONSABLE POR DANOS
INCIDENTALES 0 CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto tiempo dura una garana implÍcila, por lo tanto la siguiente limitaciõn podrÍa no aplicar
para usted. Algunos estados no permiten la exclusiõn o limitaciõn de danos consac
uentes o incidentales, por lo tanto la siguiente limitaciõn o
exclusiõn podrfa no aplicar para usted..
LOS RECLAMOS SE MANEJRÃN COMO SIGUE:
1. Contacte a su vendedor al detalle y explfquele el problema.
2. Si el vendedor no puede resolver el problems, contacte a nuestro Departamento de Garana al Consumidor detallando el modelo de
calentador, el problema y prueba de la fecha de compra
3. Un representante lo contactara. NO DEVUELVA EL CALENTADOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo indiqua nuestro
Rapresentante. Este garana le proporciona derechos legales es
varian de estedo en estado.
PARA REGISTRAR LA GARANA DE SU CALENTADOR, POR FAVOR LLENE COMPLETAMENTE ESTA TARJETA Y ENVIELA DEN-
TRO DE LOS SIGUIENTES 14 DÍAS A LA FECHA DE COMPRA 0 REGÍSTRELA POR INTERNET EN www.ghpgroupinc.com.
NOMBRE: ____________________________TELEFONO: ( ) ______________ CORREO ELECTRONICO: ____________________
DIRECClÕN: __________________________CIUDAD: _____________________ ESTADO: ___________________ CÕDIGO: ______
MODELO: ____________________________#DE SERIE: ___________________ FECHA DE COMPRA: ________________________
VENDEDORALQUE SE LO COMPRO: ___________________________________ TIPO DE TIENDA: ___________________________
CIUDAD & ESTADO DONDE FUE COMPRADO: ___________________________ PRECIO QUE PAGÕ: ________________________
Por favor tome un minuto para proporcionãmos su respuesta.
A Las Siguiantu Preguntas:
¿Quièn decidiõ primordialmente sobre esta compra? Masculino Femenino 18-24 25-39 40-59 60 an adelante?
¿Tiena usted algun otro calentador portil?
Si No Si Si, esaibalo __________________ Marca ____________________________
¿Córno pretende usar su nuevo calentador?
Lugar de Construcción Granja Bodaga/Comercial Estacionamiento/Fuera del Edificio Otro
¿Cómo se enteró de este calentador?
Anuncio Ravista Amigo/Familiar Comercial de Televisión
Vendador de la lienda Orto ___________________________________ Usted: Tiene: Casa Propia Renta
¿Racomendaría usted este calentador a un amigo?
Si No
Por favor díaganos sus comentarios: _________________________________________________________________________________
GRACIAS POR COMPLETAR ESTE FORMULARIO!
GARANTÍA
REGISTRO DE GRATANTÍA
IMPORTANTE: Lo invitamos a completar nuestro formulario de registro de garantía dentro
de los siguentes 14as a la fecha de compta. Usted tembién puede registar su garantía en
el internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el mero de serie. Conserve esta parte de
la tarjeta como su comprobante.
Ponga una
Estampa
Postal Aquí
¡GUARDE ESTA TARJETA!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
PRODUITS L’INTÉRIEUR
ET POUR L’EXTÉRIEUR
APPAREILS DE CHAUFFAGE PAR
VENTILATION FORCÉE,
PORTATIFS, AU KÉROSÈNE
“GUIDE D’UTILISATION
ET D’INSTRUCTION”
MODÈLE: KFA50DGD, KFA80DGD, KFA135DGD
KFA180DGD, KFA220DGD
Avant d’utiliser cet appareil de chauffage pour la première fois, veuillez
lire très attentivement ce GUIDE D’UTILISATION. Ce GUIDE
D’UTILISATION vise à vous fournir la méthode appropriée pour as-
sembler, entretenir, entreposer et, plus importante encore, pour utiliser
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
CONFORME AUX NORMES UL733
ET ANSI A10.10-1998
CAN/CSA/B140.0-03
ET CSA B140.8-1967
CONSOMMATEUR: Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter ulrieurement.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de revenir chez le détaillant,
contactez le service à la clientèle par téléphone en composant le 1-877-447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, heure normale du Centre,
ou par courriel à [email protected].
IMKFADG-KDS
1
DANGER: LUTILISATION NON APPROPRIÉE DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES PAR SUITE DE BRÛLURES,
D’UN FEU, D’UNE EXPLOSION OU D’UN CHOC ÉLECTRIQUE ET/OU D’UN EMPOISONNEMENT
AU MONOXYDE DE CARBONE.
AVERTISSEMENTS:
1. RISQUE DE POLLUTION DE L’AIR INTÉRIEUR!
Utilisez cet appareil de chauffage uniquement dans les endroits bien ventis.
Les personnes souffrant de probmes respiratoires devraient consulter un decin avant d’utiliser l’appareil de chauffage.
Empoisonnement au monoxyde de carbone: Les signes pcurseurs d’un empoisonnement au monoxyde de
carbone sont comparables à une grippe avec maux de tête, étourdissements et/ou nausées. Si vous éprouvez ces symp
tômes, l’appareil de chauffage pourrait ne pas fonctionner correctement. Placez- vous immédiatement à l’air
frais! Faites réparer l’appareil de chauffage. Le monoxyde de carbone est plus dangereux pour certaines personnes que
pour d’autres, notamment pour les femmes enceintes, les personnes souffrant de maladies cardiaques ou pulmonaires,
d’anémies, les personnes ayant les facultés affaiblies par l’alcool ou se trouvant en haute altitude.
N’utilisez jamais cet appareil de chauffage
dan les chambres ou les salles de jour.
2. RISQUE DE BRÛLURES/FEU/EXPLOSION!
N’utilisez JAMAIS de Combustibles dans cet appareil de chauffage : Diesel # 1 / # 2 / mazout, JET A ou JP-8.
N’utilisez JAMAIS de combustible tel que de l’essence, du benne, du diluant de peinture ou autre
compo de trole dans cet appareil de chauffage. (RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION)
N’utilisez JAMAIS
NE remplissez JAMAIS la bonbonne de combustible tandis que l’appareil de chauffage fonctionne oue st encore chaud.
MISE EN GARDE:
Cet appareil est très chaud lorsquil
` fonctionne. Il ne faut pas le toucher. Tenez les enfants, les vêtements et les
matériaux combustibles à l’écart de l’appareil de chauffage.
Dégagements minimums: prise de courant : 250 cm (8 pi)/s, dessus et arrre : 125 cm (4 pi)
NE bloquez JAMAIS l’arrie d’air (arrre) ou la sortie d’air (avant) de l’appareil de chauffage.
Ne faites JAMAIS passer d
e conduits devant ou derrre l’appareil de chauffage.
Ne JAMAIS déplacer ou manipuler chauffe pendant qu'il est chaud , exploitation ou branché.
Ne transportez JAMAIS l’appareil de chauffage avec du combustible dans le réservoir.
Lorsqu'il est utilisé avec un thermostat en option ou si elle est équie d'un thermostat, le chauffage peut
commencer à tout moment.
Placez TOUJOURS l’appareil de chauffage sur une surface stable et de niveau.
Tenez TOUJOURS les enfants et les animaux domestiques à l’écart de l’appareil de chauffage.
Le combustible devrait être entreposé à une distance minimum de 7,6 m (25 pi) des appareils de chauffage, torches,
exigences des autoris rales, locales et de l’État qui ont juridicition.
3. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Utilisez uniquement une prise de courant à trois broches, mise à la terre, et une rallonge.
Installez TOUJOURS le chauffage électrique de sorte quil ne soit pas directement exposé à la pulvérisation d’eau, à la
pluie, aux gouttes d’eau ou au vent.
Débranchez TOUJOURS l’appareil de chauffage lorsque vous ne l’utilisez pas.
RÉSIDENTS DU MASSACHUSETTS: la loi de l’État du Massachusetts interdit l’utilisation de cet ap-
Massachusetts, l’utilisation de cet appareil de chauffage requiert l’autorisation du service d’incendie local
(M.E.L.C. 148, Section 10A.)
RÉSIDENTS DU CANADA: l’utilisation de cet appareil de chauffage doit répondre aux exigences des
autorités ayant juridiction et de la norme canadienne CSA B139.
RÉSIDENTS DE NEW YORK: utilisation uniquement sur les chantiers, conformément aux codes de la Ville de
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
AVERTISSEMENT: Ce produit et le combustible utilisé pour le faire fonctionner
(kérosène ou autre combustible approuvé), de même que les produits de sa combustion, peuvent vous
exposer à des substances chimiques comme le benzène, reconnu par l’État de la Californie comme
causant le cancer et des problèmes de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
2
ARTICLE PAGE N°
PRÉCAUTIONS – GUIDE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ..................... 1
1. INTRODUCTION ............................................................................... 2
2. COMPOSANTS ................................................................................... 2
3. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE .................................................... 4
4. CHOIX DE COMBUSTIBLES
.......................................................... 6
5. APERÇU DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ................................. 7
6. ALIMENTATION DE VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE ......... 8
7. UTILISATION ..................................................................................... 8
8. ENTREPOSAGE À LONG TERME DE VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE 9
9. MAINTENANCE ................................................................................ 10
10. REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE ................................................. 14
11. GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES ............................................ 15
12. DIAGRAMME DE CÂBLAGE .......................................................... 16
13. CARACTÉRISTIQUES....................................................................... 17
14. VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES ............................................................ 18&21&24
15. LISTE DES PIÈCES ............................................................................ 19,20&22,23&25,26
1. INTRODUCTION
Veuillez lire attentivement ce GUIDE D’UTILISATION. Il vous indique comment assembler, entretenir et utiliser l’appareil
2. COMPOSANTS
Figure 1. MODÈLE KFA50DGD/80DGD
TABLE DES MATIÈRES DU GUIDE D’UTILISATION
Protection frontale
Sortie d’air chaud
Enveloppe inférieure
Réservoir de
combustible
Couvercle latéral
Voyant
Bouton de thermostat
(modèle 80DGD uniquement)
Interrupteur à Alimentation/
réinitialisation
Enveloppe supérieure
Poignée
Grille de protection
Jauge de combustible
Bouchon de réservoir de
combustible
Cordon d’alimentation
(mixte, modèle 80DGD uniquement)
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
3
Figure 2. MODÈLE KFA135DGD
Figure 3. MODÈLES KFA180/220DGD
Sortie d’air chaud
Sortie d’air chaud
Guidon avant
Guidon avant
Enrouleur du cordon
d’alimentation
Enrouleur du cordon
d’alimentation
Manomètre
Manomètre
Grille de protection
Grille de protection
Boulon de vidange
Boulon de vidange
Cordon d’alimentation
(mixte)
Cordon d’alimentation
(mixte)
Bouton de commande
de la chaleur
Bouton de commande
de la chaleur
Guidon arrière
Guidon arrière
Enveloppe
supérieure
Enveloppe supérieure
Enveloppe inférieure
Shell Enveloppe
inférieure
Bouchon de réservoir
de combustible
Bouchon de réservoir
de combustible
Couvercle latéral
Couvercle latéral
Voyant
Voyant
Jauge de
combustible
Jauge de
combustible
Bouton de thermostat
Bouton de
thermostat
Interrupteur à Alimentation/
réinitialisation
Interrupteur à
Alimentation/réinitialisation
Roue increvable de
25,4 cm
Roue increvable de 25,4 cm
Afcheur de la temp.
de la pièce
Afcheur de la temp.
de la pièce
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
4
Figure 4. MODÈLES KFA50DGD/80DGD
Figure 5. MODÈLES KFA135/180/220DGD
3. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
ENLEVEZ L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ET TOUT LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE DE LA
BOÎTE. Fig. 4 et 5) REMARQUE: Conservez le carton et le matériel d’emballage aux ns d’entreposage ultérieur.
KFA50DGD
KFA80DGD
KFA135DGD
KFA180DGD
KFA220DGD
Cadre- support de roue Non Oiu Oiu
Roue Non Oiu Oiu
Axe leté Non Oiu Oiu
Guidon avant Non Oiu Oiu
Guidon arrière Non Oiu Oiu
Poignée Oiu Non Non
Enrouleur du câble d’alimentation Non Oiu Oiu
Jeu de pièces de quincaillerie : HW- KFA1016 Non Oiu Oiu
Poignée
Roues
(increvable,25.4cm)
Enrouleurs
du cordon
d’alimentation
Vis
Écrous
Écrous borganes
coutes
Jeu de pieces de quincaillerie: HW-KFA1016
Bagues
Écrous borganes
longues
Vis d’accouplement
Guidon avant
Axe leté
Cadre-support de
roue
Guidon arrière
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
5
Pour les modèles KFA135/180/220DGD seulement (Temps d’assemblage : 10 minutes)
Outils nécessaires
Tournevis Phillips moyen
Douille de 3/4 po ou clé à molette
1) Glissez l’axe leté dans la section arrière du cadre- support de roue.
2) Fixez une bague à chaque extrémité de l’axe. Fixez une roue à chaque extrémité de l'axe. Vissez un
écrou à chapeau à chaque extrémité de l’axe et serrez- les bien.
3) Placez l’appareil de chauffage sur le cadre- support des roues. Alignez les trous du rebord du réservoir
de combustible avec les trous du cadre- support de roues.
4) Positionnez les guidons sur le rebord du réservoir de combustible. Insérez les vis dans les guidons, le
rebord du réservoir de combustible et le cadre- support des roues, tel qu’illustré à la gure 7, puis xez
solidement le doigt d’écrou après l’insertion de chaque vis.
5) Alignez le trou situé sur les guidons avec le trou de montage situé sur l’enrouleur du cordon
d’alimentation. Insérez les vis dans l’enrouleur de cordon d’alimentation et xez solidement le doigt
d’écrou après chaque insertion de vis.o.
6) Après que toutes les vis ont été insérées, serrez solidement les écrous.
PoignéeVis
Protection
frontale
Fente
Section
oblique
Figure 6. Montage de la Poignée
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
2. ASSEMBLAGE
Pour les modèle KFA50DGD/80DGD uniquement.
(Assemblée de temps pour ce produit est de 3 minutes.)
Outils nécessaires
Tournevis Phillips moyen
1) Soulevez la protection frontale pour déterminer
le sens de la èche et assurez- vous que la section
oblique de la protection s’engage dans la fente de
l’enveloppe supérieure.
2) Retirez les vis pré-assemblés sur la coque supérieure
et le couvercle latéral.
3) Fixez la poignée à l’aide des vis fournies.
4) Fixez la poignée avec les vis retirés.
6
Sortie d'air chaud
Guidon avant
Rebord du resérvoir
de combustible
Cadre-support de roue
Écrou
Roue
Écrous borganes
longues
Figure 7. Montage de la Poignée, des Roues et du Câble Rétractable
Bague de roue
Axe fileté
Arrivée d'air
Vis d'accouplement
Enrouleur du cordon
d'alimentation
Guidon arrière
Écrous borganes
coutes
Vis
MISE EN GARDE:
réservoir. REMARQUE: L'appareil de chauffage devrait être inspecté avant chaque utilisation et une fois par an au
N’entreposez JAMAIS le kérosène dans une pièce d’habitation. Le kérosène devrait toujours être entreposé
dans un endroit bien ventilé, hors des pièces d’habitation.
N’utilisez JAMAIS de combustible autre que du kérosène 1-K (Diesel # 1 / # 2 / mazout / JET A ou JP-8 sont
des substituts acceptables).
N’utilisez JAMAIS de combustible tel que de l’essence, du benzène, de l’alcool, de l’essence de bateau à moteur, du
combustible de réchaud de camping, du diluant de peinture ou autre composé de pétrole dans cet appareil de chauffage.
Ces combustibles sont volatiles et peuvent générer une explosion ou des flammes incontrôlables.
N’entreposez JAMAIS de kérosène à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur.
N’utilisez JAMAIS de kérosène qui a éentreposé pendant toute une saison. Le kérone se détériore avec le temps.
LE KÉROSÈNE DOIT ÊTRE UNIQUEMENT STOCKÉ DANS UN CONTENANT CLAIREMENT
DÉSIGNÉ PAR LE MOT « KÉROSÈNE ». LE KÉROSÈNE NE DOIT JAMAIS ÊTRE STOCKÉ
DANS UN CONTENANT ROUGE.
En effet, les contenant rouges sont associés à l’essence
LE KÉROSÈNE « USAGÉ » NE BRÛLERA PAS CORRECTEMENT DANS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
4. CHOIX DE COMBUSTIBLES
1. Tous les modèles peuvent utiliser sept combustibles différents: du kérosèneK1, du mazout no1, du diesel n1, du
mazout no2, du diesel no2, du carburant JETA et du JP-8.
2. Le kérosèneK1 est recommandé pour une combustion et des performances optimales et pour moins d’entretien. Le
K-1 est également le meilleur choix de combustible pour les températures extrêmement basses de -9,4°C (15°F) et
moins, puisque son point d’écoulement et son point de gélification varient en fonction de la raffinerie, mais sont
toujours bien en dessous des températures les plus basses atteintes en Amérique du Nord.
3. Les carburants JETA et JP-8 sont aussi d’excellents choix pour une combustion propre, un entretien réduit et des
températures sous -9,4°C (15°F), mais ils sont surtout réservés à l’usage militaire ou à l’industrie de l’aviation.
4. Le mazout no1, le diesel no1, le mazout no2 et le diesel no2 sont souvent sélectionnés, puisqu’ils sont facilement
accessibles. Toutefois, l’utilisateur doit comprendre que le mazout et le diesel sont moins raffinés, et il doit donc être
conscient des points suivants:
a. Le diesel no1 et le mazout no1 dégageront un peu plus de fumé/suie pendant l’allumage ainsi qu’une forte odeur
et demanderont un entretien et un nettoyage plus fréquents.
b. Le diesel no2 et le mazoutno2, selon la raffinerie régionale, brûlent de manière plus salissante que les
combustibles no1. L’utilisation des combustibles no2 entraînera un peu plus de fumée/suie pendant l’allumage,
une odeur plus forte et un nettoyage et un entretien plus réguliers que les combustibles no1.
c. À des températures sous -9,4°C (15°F), la majorité des mélanges de diesel/mazout deviendront plus visqueux
(commencent à se gélifier), puisque le diesel sera sous son point d’écoulement (commence à se gélifier), ce qui
pourrait poser un défi à l’allumage du radiateur et à son utilisation continue. Il existe des étapes de dépannages pour
cette situation, mais il est recommandé de sélectionner duK1 (ou du JP-8/JETA) à des températures sous -9,4°C
(15°F). Plus les températures sont froides, plus le diesel sera susceptible de se gélifier.
d. La gélification du diesel survient lorsque la paraffine utilisée dans ce combustible commence à se solidifier en
raison d’une chute de température. À 0°C (32°F), la cire sous forme liquide se cristallisera et brouillera le
combustible, ce qui pourrait commencer à affecter le filtre à carburant et la buse. Si la buse s’encrasse, la forme du
jet ne sera plus la bonne, ce qui peut causer de la fumée blanche et des problèmes de performance.
7
5. APERÇU DES APPAREILS DE CHAUFFAGE
Système d’alimentation en combustible: cet appareil
de chauffage est équipé d’une pompe à air électrique
qui force le passage de l’air dans une conduite d’air
connectée à l’admission de combustible, puis dans un
ajutage de la tête du brûleur. Lorsque l’ air passe dans l'
admission de combustible, il fait s'elever le combustible
dans le réservoir et dans l'ajutage du brûleur. Ce mélange
de combustible et d'air est ensuite pulvérisé sous forme
de n brouillard dans la chambre de combustion.
« Allumage sûr »: l’allumeur électronique transmet la tension à une bougie d’allumage spécialement
étudiée. La bougie allume le mélange de combustible et d’air décrit ci- dessus.
Système d’air: le moteur ultra- robuste fait tourner un ventilateur qui force le passage de l’air dans et
autour d’une chambre de combustion. L’air est alors chauffé et expulsé à l’avant de l’appareil
de chauffage.
Système de sécurité:
A. Limiteur de température: cet appareil de chauffage est équipé d’un limiteur de température conçu de
façon à éteindre l’appareil de chauffage si la température interne s’élève à
un niveau dangereux. Si ce dispositif allume et éteint votre appareil de chauffage,
il a peut- être besoin d’être réparé.
Dès que la température chute au- dessous de la température de réinitialisation,
vous pouvez rallumer votre appareil de chauage.
B. Protection de circuit électrique: le circuit électrique et les autres composants électriques des appareils de
chauffage sont protégés des dommages par un fusible monté sur
l’assemblage de cartes de circuits imprimés.Si votre appareil de chauffage
tombe en panne, vériez tout d’abord le fusible et remplacez- le au besoin.
C. Détecteur d’extinction: utilise une cellule photo- électrique pour surveiller la amme dans la chambre de
combustion pendant le fonctionnement normal de l’appareil. Le fonctionnement de
l’appareil de chauffage est interrompu si la amme du brûleur s’éteint.
TYPE DE
FUSIBLE:
Tous les Modèles
125 volt / 8 A
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
MODÈLES
Température d’extinction interne
Plus ou moins 10 degrés
Température de réinitialisation
Plus ou moins 10 degrés
KFA50DGD 176˚F/80˚C 122˚F/50˚C
KFA80DGD 158˚F/70˚C 104˚F/40˚C
KFA135DGD 158˚F/70˚C 104˚F/40˚C
KFA180DGD 230˚F/110˚C 194˚F/90˚C
KFA220DGD 194˚F/90˚C 140˚F/60˚C
8
Figure 8. Boutons de réglage de tous les Modèles
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
6. ALIMENTATION DE VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE
NE REMPLISSEZ JAMAIS LE RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
DANS UNE PIÈCE D’HABITATION : REMPLISSEZ- LE À LEXRIEUR. NE LE REMPLISSEZ PAS
EXCESSIVEMENT ET ASSUREZ- VOUS QUE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE EST DE NIVEAU.
REMARQUE IMPORTANTE SUR LE PREMIER ALLUMAGE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE:
La première fois que vous allumez l’appareil de chauffage, vous devriez le faire à l’exrieur. Ainsi, les huiles,
etc., utilisées dans le processus de fabrication de lappareil de chauffage peuvent être éliminées à l’exrieur.
B.) UTILISATION POUR ALLUMER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
1. Remplir le réservoir de combustible avec du combustible. NOTE: Le kérosène est recommandé
lorsque la température descend en dessous de 0 ℉ (-18 ℃) pour éviter le retard ou l'échec de l’ignition.
2. Fixez le bouchon du réservoir de combustible.
3. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil de chauffage dans une rallonge mise à la terre à
trois broches. La rallonge doit mesurer 1,80 m (6 pi) de long au moins.
avec une rallonge de 1,80 à 30,50 m (6 à 100 pi)de long, utilisex un conducteur de calibre 16 AWG.
• avec rallonge de 30,80 à 61 m (101 à 200 pi) de long, utilisex un conducteur de calibre 14 AWG.
4. Tournez le bouton de CONTRÔLE DU THERMOSTAT à la température désirée (plage de réglage:
de 4,4 °C à 43,3 °C) (modèles KFA80/135/180/220DGD uniquement)
5. Appuyez sur le bouton de commande de la chaleur selon le Niveau "Haut".
6. Poussez l’interrupteur à la position “ ON ” (ALLUMÉ); le voyant s’allume et l’appareil de
chauffage se met en marche
7. Après le démarrage, poussez "interrupteur de commande BTU" au niveau désiré "High-Haut" ou "Low-Bas"
(modèles KFA135/180/220DGD uniquement)
Lorsque la température de la pièce se situe entre -17,7C, l'afficheur à DEL indique "Faible" (Lo).
• Lorsque la tempé
température précise de la pièce.
Lorsque la température de la pièce est supèrieure à
Si l’appareil de chauffage ne se met pas en marche, le thermostat est peut- être réglé trop bas. Tournez le
bouton de réglage du thermostat à une position plus élevée pour mettre l’appareil de chauffage en marche
Si l'appareil de chauffage ne se met touhours pas en marche, toujours pas en marche, reportex-vous au
Guide de dépistage des pannes, page 15.
REMARQUE: L'utilisateur peut choisir de faire fonctionner l’appareil de chauffage sur deux niveaux différents de BTU
(haut ou bas). Pour stabiliser l’appareil et éviter le retard de lignition, sélectionnez le niveau de BTU aps l’avoir allumé,
ou lorsqu'il est en fonctionnement en appuyant sur l’interrupteur de commande BTU. Si l’appareil amarré au niveau
bas de BTU en temps froid ou avec un servoir faible de combustible, un échec d’ignition peut se produire.
REMARQUE: En temps froid, l'ignition peut être améliorée en tenant un doigt sur l'extmité de la soupape de décharge
ou en bloquant la garde du ventilateur à la moit avec du papier journal, etc. jusqu ce que lappareil s’allume.
7. UTILISATION
A.) VENTILATION
RISQUE DE POLLUTION DE L’AIR INTÉRIEUR/UTILISEZ L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
UNIQUEMENT DANS DES ENDROITS BIEN VENTILÉS.
tilisez plus dappareils de chauffage.
Example : un appareil de chauffage KFA220DGD requiert, au choix:
un garage pour deux véhicules surélevé de 15,24 cm (6 po)
un garage pour un seul véhicule surélevées de 22,86 cm (9 po)
Deux detres de 76,20 cm (30 po) sulevées de 38,10 cm (15 po)
AVERTISSEMENT!! : NE REMPLISSEZ JAMAIS LE RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE DE L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE PENDANT QUE L’APPAREIL FONCTIONNE OU TANT QU’IL EST ENCORE CHAUD.
Figure 8. Contrôles pour Tous les Modèles
Interrupteur
à DEL
Modèles
KFA50DGD/80DGD
Modèles
KFA135DGD/
/180DGD/220DGD
Afficheur de la temp. de la pièce
Interrupteur
à DEL
Bouton de réglage
du thermostat
(modèle 80DGD uniquement)
Bouton de réglage
du thermostat
Voyant
Voyant
Réglez à
"Élevé" (High).
Réglez à
"Faible" (Low).
Bouton de commande de
la chaleur
Grille de protection
Bouton de commande de
la chaleur
Soupape de
décharge
9
AVIS: Les principaux composants électriques de cet appareil de chauffage sont protégés par un fusible
de sécurité monté sur la carte de circuits imprimés. Si votre appareil de chauffage ne peut pas
s’allumer, vériez tout d’abord le fusible et remplacez-le au besoin. Vous devriez également vérier
votre source d’alimentation an de vous assurer que la tension et la fréquence appropriées sont fournies
à l’appareil de chauffage.
POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
1. Mettez l’interrupteur à la position « OFF » (ARRÊT) et
débranchez le cordon d’alimentation.
POUR RALLUMER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
1. Patientez 10 secondes après avoir éteint l’appareil de chauffage.
2. Répétez les étapes ci-après pour allumer. l’appareil de chauffage.
CORDON D’ALIMENTATION MIXTE
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
• Couvrez toujours la prise de courant lorque vous ne l'utilisez pas.
• Ne branches pas et n'utilisez pas un appareil utilisant un courant
de plus de 120 V/60 Hz 5A avec cette prise.
Figure 9. Cordon
d’alimentation mixte
Figure 10. Boulon de vidange
Modèles KFA80/135/180/220DGD uniquement
Prise de
courant
Couvercle
Rondelle
d’étanchéitévv
Boulon de
vidange
8. ENTREPOSAGE À LONG TERME DE VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE
VIDAGE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
1. Videz le réservoir de combustible par l’orice du bouchon du réservoir.
(Pour les modèle KFA50DGD/80DGD uniquement.)
2. Retirez le boulon de vidange (en bas, à l’arrière du réservoir à combustible) en vous servant d’une douille
de ¾ po ou d’une clé à molette, et videz le réservoir.
(Pour les modèles KFA135/180/220DGD uniquement.) (Voir Figure 10)
3. Brassez une petite quantité de kérosène à l’intérieur du réservoir, puis rincez. Ne mélangez JAMAIS de
l’eau avec du kérosène, car l’intérieur du réservoir se rouillerait. Évacuez le kérosène en vous assurant de ne
pas en laisser à l’intérieur.
IMPORTANT: N’entreposez pas du kérosène pendant les mois d’été pour l’utiliser à la saison de chauffage
suivante. L’utilisation de ce kérosène usagé pourrait endommager l’appareil de chauffage.
4. Réinstallez le bouchon du réservoir de combustible. Éliminez correctement le combustible usagé et souillé.
(Pour les modèles KFA50DGD/80DGD uniquement.)
5. À l’aide de la douille de ¾ po ou de la clé à molette, replacez le boulon de vidange sur le réservoir à com
bustible. (Pour les modèles KFA135/180/220DGD uniquement.)(Voir Figure 10)
IMPORTANT: Avant de remettre le boulon de vidange en place, assurez-vous que la rondelle d’étanchéité
se trouve sur celui-ci, sinon le boulon ne sera pas bien xé et le combustible s’échappera du réservoir.
6. Entreposez l’appareil de chauffage dans un endroit sec et bien ventilé. Assurez-vous que le lieu d’entreposage
et exempt de poussières et d’émanations corrosives.
7. Entreposez l’appareil de chauffage dans sa boîte d’origine avec le matériel d’emballage et conservez
le GUIDE D’UTILISATION avec l’appareil de chauffage.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
10
Figure 11. Accès au ltre d’admission d’air
Figure 12. Accès au ltre de sortie d’air
Figure 13. Assemblage du ventilateur
9. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!!: NE RÉPAREZ JAMAIS L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
LORSQU’IL EST BRANCHÉ OU ENCORE CHAUD!
UTILISEZ LES PIÈCES DE RECHANGE D’ÉQUIPEMENT D’ORIGINE. L’utilisation d’autres co
posants ou de composants de tiers peut annuler la garantie et créer des conditions
d’utilisation dangereuses.
A.) RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE
RINCEZ TOUTES LES 200 HERES
D’UTILISATION OU AU BESOIN (VOIR
ENTREPOSAGE, PAGE 9)
B.) AFILTRE D’ADMISSION D’AIR
LAVEZ À L’EAU SAVONNEUSE ET SÉCHEZ
TOUTES LES 500 HEURES D’UTILISATION
OU AU BESOIN.
- Enlevez les vis de chaque côté de l’appareil de
chauffage à l’aide d’un tournevis Phillips moyen.
- Soulevez l’enveloppe supérieure.
- Retirez la grille de protection.
- Lavez ou remplacez le ltre d’admission d’air.
- Réinstallez la grille de protection et l’enveloppe supérieure.
C.) FILTRE DE SORTIE D’AIR, FILTRE À
PELUCHES
REMPLACEZ TOUTES LES 500 HEURES
D’UTILISATION OU TOUS LES ANS.
- Retirez l’enveloppe supérieure et la grille de protection
(voir Filtre d’admission d’air).
- Tournez le manomètre dans le sens contraire des ai
guilles d’une montre et retirez-le.
- Enlevez les vis du couvercle de ltre à l’aide d’un
tournevis Phillips moyen.
- Enlevez le couvercle de ltre d’extrémité.
- Remplacez le ltre de sortie d’air et le ltre à peluches.
- Réinstallez le couvercle de ltre d’extrémité et
le manomètre.
- Réinstallez la grille de protection et l’enveloppe supérieure.
D.) PALES DE VENTILATEUR
NETTOYEZ LES PALES À CHAQUE CHANGEMENT DE
SAISON OU AU BESOIN.
- Retirez l’enveloppe supérieure (voir Filtre d’admission d’air).
- À l’aide d’une clé Allen M6, desserrez la vis de calage
qui xe les pales de ventilateur à l’arbre moteur.
- Dégagez les pales de ventilateur de l’arbre moteur.
- Nettoyez les lames de ventilateur avec un chiffon d’eau
hu mecté de kérosène ou de solvant.
- Séchez complètement les pales de ventilateur.
- Réinstallez les pales de ventilateur sur l’arbre moteur.
Faites afeurer le centre du cercle des pales de venti
lateur avec l’extrémité de l’arbre moteur. Placez la vis de
calage sur le méplat de l’arbre.
Serrez solidement la vis de calage (40 - 50 lb-po/4,5 – 5,6 N-m).
- Réinstallez l’enveloppe supérieure.
Vis
Enveloppe
supérieure
Couvercle du
ltre
Filtre d'admission d'air
Vis de calage
Arbre moteur
Moteur
Ventilateur
Manomètre
Afeurement
Filtre à peluches
Filtre de sortie d'air
Couvercle du
ltre d'extrémité
Vis
Grille de
protection
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
11
E.) AJUTAGE
ENLEVEZ LA SALETÉ DE L’AJUTAGE AU BESOIN
VOIR PAGE 16).
(Pour les modèles KFA50DGD/80DGD/135DGD/180DGD uniquement)
- Retirez lenveloppe supérieure (voir page 10).
- Retirez les pales de ventilateur (voir page 10).
- Retirez les tuyaux de conduite du gaz et d’air de l’adaptateur de gicleur.
-
- Retirez la bougie d’allumage de l’adaptateur de gicleur à l’aide
d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
- Tournez l’adaptateur de 1/9 de tour (40 °) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et tirez- le vers le moteur pour le retirer.
- Placez le corps hexagonal en plastique dans l’étau et serrez
légèrement.
- Encleves acec pré caution l'ajustage de la l'adaptateur de gicleur à
l’aide d’une clé à douilles de 5/8 po.
-Dirigez de l'air comprimé sur la face de l'ajutage (vous enlèverez
ainsi toute la saleté contenue dans l'ajusage).
- Réinstallez le gicleur dans l'adaptateur jusqu'à ce que le gicleur
s’y emboîte. Serrez de 1/3 de tour de plus à l’aide d’une clé à
douille de 5/8 po. (40 à 45 lb po)
- Réinstallez l’adaptateur de gicleur à la tête du brûleur.
- Réinstallez la bougie d’allumage sur l’adaptateur de gicleur.
-
- Posez les tuyaux de conduire de gaz et d’air sur l’adaptateur.
- Réinstallez les pales de ventilateur et l’enveloppe supérieure.
(Pour le modèle KFA220DGD uniquement)
- Retirez l’enveloppe supérieure (voir page 10).
- Retirez le ventilateur (voir page 10).
- Retirez les tuyaux de conduite du gaz et d’air de l’adaptateur de
gicleur.
-
- Retirez la bougie d’allumage de l’adaptateur de gicleur à l’aide
d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
- Tournez l’adaptateur de 1/8 de tour (45 °) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et tirez- le vers le moteur pour le retirer.
- Placez le corps hexagonal en plastique dans l’étau et serrez
légèrement.
- Enleves avec précaution l'adaptateur-ajutage à l'aide d'une clé à
douilles de 5/8 po.
-dirigez de l'air comprimé sur la face de l'ajutage (vous enlèverez
ainsi toute la saleté contenue dans l'ajutage).
-Réinstallez le gicleur dans l'adaptateur jusqu'à ce que le gicleur
s’y emboîte. Serrez de 1/3 de tour de plus à l’aide d’une clé à
douille de 5/8 po. (40 à 45 lb po).
- Réinstallez l’adaptateur de gicleur sur le support du brûleur.
- Réinstallez la bougie d’allumage sur l’adaptateur de gicleur.
-
- Posez les tuyaux de conduire de gaz et d’air sur l’adaptateur.
- Réinstallez les pales de ventilateur et l’enveloppe supérieure.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
Figure 14. Remplacement du Suceur
Figure 15. Remplacement du Suceur
Chambre de combustion
Vis
Fil de l'allumeur
Bougie d'allumage
l'adaptateur de gicleur
Support de brûleur
l'adaptateur de gicleur
Face de gicleur
Gicleur
Conduite
de gaz
Conduite
d'air
Bougie
Fil de l'allumeur
Chambre de combustion
Vis
d'allumage
l'adaptateur de gicleur
Conduite de gaz
Conduite d'air
Tête de brûleur
l'adaptateur de gicleur
Face de gicleur
Gicleur
l'adaptateur de gicleur
12
F.) BOUGIE D’ALLUMAGE
NETTOYEZ ET RAJUSTEZ LÉCART TOUTES LES
600 HEURES D’UTILISATION OU REMPLACEZ
LA BOUGIE AU BESOIN.
(Pour les modèles KFA50/80/135/180DGD uniquement)
- Retirez l’enveloppe supérieure (voir page 10).
- Retirez le ventilateur (voir page 10).
- Retirez la bougie dallumage de ladaptateur de gicleur
à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
- Nettoyez la bougie et rajustez l’écart des électrodes de
bougie d’allumage à 3,5 mm(0.138”).
- Réinstallez la bougie d’allumage sur l’adaptateur de
gicleur.
- Réinstallez le ventilateur et l’enveloppe supérieure.
(Pour le modèle KFA220DGD uniquement)
- Retirez l’enveloppe supérieure (voir page 10).
- Retirez le ventilateur (voir page 10).
- Retirez la bougie dallumage de ladaptateur de gicleur
à l’aide d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
- Nettoyez la bougie et rajustez l’écart des électrodes de
bougie d’allumage à 3,5 mm(0.138”).
- Réinstallez la bougie d’allumage sur l’adaptateur de
gicleur.
- Réinstallez le ventilateur et l’enveloppe supérieure.
G.) CELLULE PHOTO-ÉLECTRIQUE
NETTOYEZ LA CELLULE PHOTO-ÉLECTRIQUE
TOUS LES ANS OU AU BESOIN.
- Retirez l’enveloppe supérieure (voir page 10).
- Retirez le ventilateur (voir page 10).
- Retirez la cellule photo-électrique de son support. Net
toyez la lentille de la cellule photo-électrique avec un
coton-tige.
POUR LA REMPLACER :
- Enlevez les vis du couvercle latéral à l’aide d’un
tournevis Phillips moyen.
retirez le couvercle latéral.
retirez la cellule photo-électrique.
- Installez la nouvelle cellule photo-électrique et
remettez le couvercle latéral en place.
- Réinstallez le ventilateur et l’enveloppe supérieure.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
Vis
Bougie
d'allumage
Fil de
l'allumeur
Couvercle latéral
Interrupteur
Vis
Fils
d’interrupteur
Lentille de
la cellule
photo-électrique
Support
Installation de la cellule photo-électrique
• Incorrect • Correct
l'adaptateur de gicleur
Écart
l'adaptateur de
gicleur
Figure 16. Ajustement de l’ecart de la
bougie
Figure 17. Rajustement de l’écart de la
bougie d’allumage
Figure 18. Remplacement de la cellule
photo-électrique
3.5mm / 0.138”
Vis
Fil de l'allumeur
d'allumage
Bougie
l'adaptateur de gicleur
Écart
13
H.)FILTRE À COMBUSTIBLE
NETTOYEZ OU REMPLACEZ DEUX FOIS PAR
SAISON DE CHAUFFAGE OU AU BESOIN.
- Enlevez les vis du couvercle latéral à l’aide d’un
tournevis Phillips moyen.
- Débranchez les ls d’interrupteur de l’interrupteur
et retirez le couvercle latéral.
- Dégagez la conduite de combustible de la tige du
ltre à combustible.
- Tournez le ltre à combustible à 90 ° dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et tirez-le pour
l’enlever. (Pour les modèles KFA50DGD/80DGD
uniquement)
- Tournez le ltre à combustible à 90 ° dans le sens
des aiguilles d’une montre et tirez-le pour l’enlever
(pour les modèles KFA135/180/220DGD uniquement)
- Lavez le ltre à combustible avec du combustible
propre et remettez-le en place dans le réservoir.
- Fixez la conduite de combustible à la tige du ltre à
combustible.
- Rebranchez les ls d’interrupteur à l’interrupteur.
- Réinstallez le couvercle latéral.
I.) RÉGLAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE
REMARQUE:Si vous devez régler la pression de la
pompe, assurez-vous d’abord que le radiateur est à la
position ÉLEVÉ (HIGH).
- Réglez le bouton de commande de la chaleur à la
position ÉLEVÉ (HIGH). (Voir Utilisation, page 8,
modèles KFA135/180/220DGD uniquement).
- Retirez le vis de monomètre de la couvercle de ltre
d’extrémité. Installez la monomètre accesorio.
(Pour les modèles KFA50DGD/80DGD uniquement)
- Allumez l’appareil de chauffage (voir Utilisation,
page 8). Laissez le moteur atteindre sa vitesse
maximum.
- Réglez la pression (à l’aide d’un tournevis à tête
plate).Tournez la soupape de décharge dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
pression. Tournez la soupape de décharge dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la
pression.
- Éteignez l’appareil de chauffage (voir Utilisation, page 8).
REMARQUE : UTILISEZ UNIQUEMENT LES PIÈCES DE RECHANGE D’ÉQUIPEMENT D’ORIGINE.
L’utilisation d’autres composants ou de composants de tiers peut annuler la garantie et
créer des conditions d’utilisation dangereuses.
MODÈLE
Pression de la pompe
Niveau de débit
calorique Élevé
Niveau de débit
calorique Bas
KFA50DGD 3.8 psi N/A
KFA80DGD 3.8 psi N/A
KFA135DGD 5.5 psi 3.5 psi
KFA180DGD 6.5 psi 4.5 psi
KFA220DGD 8.5 psi 6.5 psi
Figure 19. Remplacement
du ltre à combustible
Figure 20. Réglage de la
pression de la pompe
Filtre à combustible
Conduite de combusvtible
Fils
d’interrupteur
Vis
Couvercle
latéral
Interrupteur
Tournevis à
tête plate
Couvercle de ltre
d’extrémité
Soupape de
décharge
Soupape de
décharge
Vis de monomètre
KFA50DGD/80DGD Modèles
KFA135/180/220DGD Modèles
Manomètre
Manomètre
Bouton de
commande
de la chaleur
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
14
Figure 21. Remplacement du fusible
10. REMPLACEMENT DU FUSIBLE
AVIS : Cet appareil de chauffage est protégé par un fusible.
Si votre appareil de chauffage ne peut pas s’allumer,
NE LE RAMENEZ PAS AU MAGASIN.
Veuillez suivre les simples instructions ci-après pour inspecter et changer le fusible.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter les blessures, débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer le fusible.
1. Débranchez lappareil de chauffage.
2. Enlevez les vis du couvercle latéral à laide dun tournevis Phillips moyen.
5. Remplacez le fusible.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE
Pour éviter les risques d’incendie, ne remplacez pas le fusible par un fusible de calibre
supérieur ou inférieur.
7. Remettez le couvercle en place.
c.a. 125/8 A
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Porte-fusible
Porte-fusible
Modèles KFA80/135/180/220DGD
Modèle KFA50DGD
Fusible
Fusible
Fil d’interrupteur
Interrupteur
Couvercle latéral
Vis
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
15
11. GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil de chauffage s’allume
mais, au bout d’un instant, la carte
de circuits imprimés PRINCIPALE
éteint l’appareil. (Le voyant clignote
et l’afcheur de la température de
la pièce indique « E1 ».)
1. La pression de la pompe est inadé-
quate
2. La sortie d’air, l’admission d’air ou le
ltre à peluches est sale.
3. Le ltre à combustible est sale.
4. Il y a des saletés dans l’ajutage.
5. La lentille de la cellule photo-élec-
trique est sale.
6. L’assemblage de cellule photo-élec-
trique n’est pas correctement installé
(la cellule ne voit pas la amme).
7. Il y a un branchement électrique
défectueux entre la cellule photoélec-
trique et la carte de circuits imprimés
PRINCIPALE
8. La cellule photo-électrique est dé-
fectueuse.
1. Voir Réglage de la pression de la
pompe, page 13.
2. Voir Filtres de sortie d’air, d’admission
d’air et à peluches, page 10.
3. Voir Filtre à combustible, page 13.
4. Voir Ajutage, page 11.
5. Nettoyez la lentille de la cellule photo-
électrique; voir page 12.
6. Assurez-vous que le pied de la cellule
photo-électrique est bien assis dans le
support; voir page 12.
7. Vériez les composants électriques;
voir le diagramme de câblage page 16.
8. Remplacez la cellule photo-électrique;
voir page 12.
L’appareil de chauffage ne s’allume
pas mais le moteur tourne pendant
un instant. (Le voyant clignote et
l’afcheur de la température de
la pièce indique « E1 ».)
1. Il n’y a pas de combustible dans le
réservoir.
2. La pression de la pompe est inadquate.
3. Il a de la calamine sur les bougies
d’allumage et/ou l’écart entre les
électrodes est inadéquat.
4. Le ltre à combustible est sale.
5. Il y a des saletés dans l’ajutage.
6. Il y a de l’eau dans le réservoir de
combustible.
7. Il y a un branchement électrique
défectueux entre l’allumeur et la carte
de circuits imprimés PRINCIPALE.
8. Le l de l’allumeur n’est pas raccordé
à la bougie d’allumage.
1. Remplissez le réservoir de kérosène.
2. Voir Réglage de la pression de la
pompe, page 13.
3. Voir Bougie d’allumage, page 12.
4. Voir Filtre à combustible, page 13.
5. Voir Ajutage, page 11.
6. Rincez le réservoir de combustible
avec du kérosène propre; voir page 9.
7.Vériez les composants électriques;
voir le diagramme de câblage page 16.
8. Raccordez le l de l’allumeur à
la bougie d’allumage. Voir Bougie
d’allumage, page 12.
Le ventilateur ne tourne pas quand
l’appareil de chauffage est branché
et l’interrupteur est à la position
« ON ». (Le voyant est allumé ou
clignote.)
1. Le réglage du thermostat est trop bas.
2. Il y a un branchement électrique
défectueux entre le moteur et la carte
de circuits imprimés PRINCIPALE.
1. Tournez le bouton de réglage du
thermostat à la position la plus élevée.
2. Vériez les branchements électriques;
voir le diagramme de câblage page
16.
(Le voyant clignote et l’afcheur
de la température de la pièce
indique « E2 ».)
1. Le capteur est en panne. 1. Remplacez le capteur. Voir le
diagramme de câblage, page 16.
(Le voyant clignote et l’afcheur de
la température de la pièce indique «
E3 ».)
1. L’interrupteur du thermostat est
défectueux.
1. Remplacez l’interrupteur. Voir le
diagramme de câblage, page 16.
L’appareil de chauffage ne s’allume
pas. (Le voyant est éteint.)
1. Le limiteur de sécurité de la
température a surchauffé.
2. Le courant électrique est coupé.
3. Le fusible a sauté.
4. Il y a un branchement électrique
défectueux entre le limiteur de
sécurité de la température et la carte
de circuits imprimés.
1. Mettez l’interrupteur à la position
«OFF » (ARRÊT) et laissez refroidir
l’appareil (pendant 20 minutes
environ).
2. Vériez si le cordon d’alimentation de
l’appareil de chauffage et l’allumage
sont branchés. Vériez l’alimentation
électrique.
3. Remplacez le fusible de sécurité dans
la carte de circuits imprimés.
4. Vériez les branchements électriques.
Voir le diagramme de câblage, page
16.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
16
12. DIAGRAMME DU CÂBLAGE
A) DIAGRAMME DU CÂBLAGE (Modèle KFA50DGD)
B) DIAGRAMME DE CÂBLAGE (Modèles KFA80/135/180/220DGD)
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
BOUGIE
D'ALLUMAGE
MOTEUR
DE POMPE
NOIR
NOIR
NOIR
ALLUMEUR
CONDENSATEUR
BLANC
VERT
TERRE
15uF/230VAC
BLANC
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS-COMMANDE
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS AFFICHEUR
ROUGE
CN3
VOYANT
ALIMENTATION
(DEL)
CN1CN1
2P
CN2
ROUGE
PW-BLK
PW-W/H
NOIR
FUSIBLE
LIMITEUR
CELLUILE PHOTO
NOIR
NOIR
INTERRUPTEUR
ORANGE
NOIR
BLANC
8A/125VAC
C.a. 120V
PRISE DE
COURANT
NOIR
60Hz
VERT
TERRE
ROUGE
CN7
15uF/230VAC
20uF/350VAC
135/180/220DGD
80DGD
CONDENSATEUR
MODÉLE
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS-COMMANDE
NOIR
MOTEUR
DE
POMPE
NOIR
NOIR
CN4
ORANGE
ALLUMEUR
VOYANT
ALIMENTATION
(DEL)
BLANC
ROUGE
CONDENSATEUR
VERT
TERRE
NOIR
BLANC
CN5
CN6
CN1(AC1)/
CN2(AC2)/
BLANC
NOIR
DÉTECTEUR
TEMP. PIÉCE
FUSIBLE
PRISE DE
COURANT
CELLULE
PHOTO
THERMOSTAT
NOIR
NOIR
(REGLAGE TEMP.)
BOUGIE
D’ALLUMAGE
BLANC
NOIR
8A/125VAC
60Hz
C.a.120V
TERRE
VERT
NOIR
LIMITEUR
INTERRUPTEUR
ROUGE
ROUGE
CN3
H
WD
16.7"(424mm)
11.7"(297mm)32.0"(813mm)
17
13. CARACTÉRISTIQUES
KFA50DGD/80DGD Models
KFA135DGD/180DGD/220DGD Models
135DGD
180DGD
220DGD
D
41.9”(1,063 mm) 47.4”(1,205 mm)
W
21.5”(547 mm) 23.1”(587 mm)
H
32.4”(824 mm) 33.5”(850 mm)
MODÈLE KFA50DGD KFA80DGD KFA135DGD KFA180DGD KFA220DGD
BTU/Hr.
ÉLEVÉ
50,000 80,000 135,000 180,000 220,000
BAS N/A N/A 95,000 140,000 180,000
Consommation de
combustible
- Gal./Hr(
./Hr)
ÉLEVÉ
0.38(1.44) 0.60(2.27) 1.02(3.86) 1.36(5.15) 1.66(6.28)
BAS N/A N/A 0.72(2.73) 1.06(4.01) 1.36(5.15)
Capacité du réservoir de
combustible - Gal.(
)
5.0(18.9) 5.0(18.9) 10.0(37.9) 13.0(49.2) 13.0(49.2)
Pression de la pompe
PSI - Gal.(kgf/cm
2
)
ÉLEVÉ
3.8(0.27) 3.8(0.27) 5.5(0.39) 6.5(0.46) 8.5(0.60)
BAS N/A N/A 3.5(0.25) 4.5(0.32) 6.5(0.46)
Volt/Hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz 120Vac/60hz
Ampères 1.6 1.6 2.5 3.2 3.7
Phase 1 1 1 1 1
Dimensions (P L H), po(mm)
32.0×11.7×16.7
(813×297×424)
32.0×11.7×16.7
(813×297×424)
41.9×21.5×32.4
(1,063×547×824)
47.4×23.1×33.5
(1,205×587×850)
47.4×23.1×33.5
(1,205×587×850)
Poids Lbs.(kg) 26.9(12.2) 26.9(12.2) 52.2(23.7) 58.0(26.3) 60.2(27.3)
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
18
14. VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (modèles KFA50DGD/80DGD uniquement)
REMARQUE : PRÉCISEZ LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE PIÈCE LORSQUE
VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES.
ASSEMBLAGE DE LA TÊTE
DU BRÛLEUR
ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET
DE LA POMPE
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
37
26
23
19
8
7
36
39
35
38
18
25
24
15
17
9
16
10
15
11
12
33
29
34
1
4
3
28
27
6
5
32
2
31
30
14
23-17
23-4
23-14
23-13
23-12
23-10
23-16
23-15
23-11
23-7
23-5
23-2
23-6
23-1
23-3
23-8
23-9
23-18
23-19
23-20
23-21
20-1
20-2
23-4
23-3
23-5
23-6
23-7
23-8
20
21
22
13
19
15. LISTE DES PIÈCES (modèles KFA50DGD/80DGD uniquement)
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA50DGD KFA80DGD
1 Assemblage du servoir de combustible 2151-0046-01 2151-0047-01 1
2 Boulon de vidange - - 1
3 Jauge de combustible 2156-0047-00 2156-0049-00 1
4
2155-0005-00 2155-0005-00 1
5 Bouchon du réservoir de combustible 2151-0041-00 2151-0041-00 1
6 Cordon d’alimentation 3980-0274-00 3980-0275-00 1
7 Support en bouton 3713-0048-00 - 2
8
carte de circuits imprimés
215A-0013-00 - 1
9 Enveloppe inférieure 3111-0501-04 3111-0501-04 1
10 Vis d'accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 4
11 Bague - Passe-câble (court) 3231-0120-00 3231-0120-00 1
12 Bague - Passe-câble (long) 3231-0121-00 3231-0121-00 1
13 Conduite d’air 3341-0035-00 3341-0035-00 1
14 Assemblage du limiteur de temrature 2153-0022-00 2153-0013-00 1
15 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 1
16 Assemblage de la chambre 2152-0292-00 2152-0293-00 1
17 Cellule photo-électrique, support 3131-0159-00 3131-0159-00 1
18 Vis-BH1 4311-0068-00 4311-0068-00 2
19 Assemblage de cellule photo-électrique *SP-KFA1007 *SP-KFA1007 1
20
Assemblage de tête de brûleur 2152-0120-00 2152-0121-00 1
20-1
Tête de brûleur 3531-0026-00 3531-0026-00 1
20-2
Ajutage *SP-KFA1026 *SP-KFA1027 1
20-3
Rondelle-ajutage étanche 4349-0016-00 4349-0016-00 2
20-4
Ressort-ajutage étanche 3431-0010-00 3431-0010-00 1
20-5
Joint torique 3311-0002-00 3311-0002-00 1
20-6
l’adaptateur de gicleur 3231-0178-00 3231-0178-00 1
20-7
Bougie d’allumage *SP-KFA1008 *SP-KFA1008 1
20-8
Boulon-bride 4329-0079-00 4329-0079-00 1
23
Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 3
21
Conduite de combustible 3341-0034-00 3341-0034-00 1
22
Assemblage du moteur et de la pompe 2154-0135-00 2154-0135-00 1
23-1
Moteur 3970-0210-00 3970-0210-00 1
23-2
Condensateur 3820-0257-00 3820-0257-00 1
23-3
Support de moteur 3111-0440-00 3111-0440-00 1
23-4
Écrou hexagonal 4331-0022-00 4331-0022-00 2
23-5
Porte-condensateur - - 1
23-6
Corps de pompe 3541-0022-00 3541-0022-00 1
23-7
Boulon BH spécial 4321-0198-00 4321-0198-00 2
23-8
Rotor Voir SP-KFA1000
1
Voir SP-KFA1000
1
1
23-9
Plaes Voir SP-KFA1000
1
Voir SP-KFA1000
1
4
23-10
Insert Voir SP-KFA1000
1
Voir SP-KFA1000
1
1
23-11
Couvercle de pompe d’extrémité 3531-0027-00 3531-0027-00 1
23-12
Coude 3231-0181-00 3231-0181-00 1
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
20
15. LISTE DES PIÈCES (modèles KFA50DGD/80DGD uniquement)
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR
LOCAL O CONTÁCTENOS AL:
Teléfono: 1-877-447-4768
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA50DGD KFA80DGD
25-13 Filtre à peluches Voir SP-KFA1005
2
Voir SP-KFA1005
2
1
25-14 Boulon à bride 4329-0016-00 4329-0016-00 6
25-15 Filtre de sortie d’air Voir SP-KFA1005
2
Voir SP-KFA1005
2
1
25-16 Couvercle de ltre d’extrémité 3221-0029-00 3221-0029-00 1
25-17 Bille Voir SP-KFA1006
3
Voir SP-KFA1006
3
1
25-18 Ressort Voir SP-KFA1006
3
Voir SP-KFA1006
3
1
25-19 Vis de réglage Voir SP-KFA1006
3
Voir SP-KFA1006
3
1
25-20 Boulon à bride 4329-0016-00 4329-0016-00 4
25-21 Filtre d’admission d’air Voir SP-KFA1005
2
Voir SP-KFA1005
2
1
26 Assemblage du ventilateur 2154-0009-00 2154-0009-00 1
27 Boulon sans tête à six pans creux 4323-0004-00 4323-0004-00 1
28 Vis de Manomètre 3231-0054-00 3231-0054-00 1
29
Assemblage de la carte principale de
circuits imprimés
215A-0048-00 215A-0073-00 1
30 Vis-TH2S 4312-0046-00 4312-0046-00 2
31 Allumeur 39E0-0071-00 39E0-0071-00 1
32 Couvercle latéral droit 3121-0496-04 3121-0497-25 1
33 Interrupteur 39A0-0191-00 39A0-0191-00 1
34 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 4
35 Couvercle latéral gauche 3121-0190-00 3121-0350-00 1
36 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 4
37 Enveloppe supérieure 3111-0502-04 3111-0502-04 1
38 Écrou en forme d’agrafe Nut 3131-0182-00 3131-0182-00 2
39 Grille de protection 3221-0074-00 3221-0074-00 1
40 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 8
41 Protection frontale 3561-0066-00 3561-0066-00 1
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA50DGD KFA80DGD
1 Rotor kit SP-KFA1000 SP-KFA1000 1
2 Kit de ltro SP-KFA1005 SP-KFA1005 1
3 Enchufe/Bomba kit de ajustador SP-KFA1006 SP-KFA1006 1
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
21
14. VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (modèles KFA135/180DGD uniquement)
REMARQUE : PRÉCISEZ LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE PIÈCE LORSQUE
VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES.
ASSEMBLAGE DE LA TÊTE
DU BRÛLEUR
ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET
DE LA POMPE
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
21-17
21-4
21-14
21-13
21-12
21-10
21-16
21-15
21-11
21-7
21-5
21-2
21-6
21-1
21-3
21-8
21-9
21-18
21-19
21-20
21-21
25
24
21
11
20
19
18
18-8
18-7
18-6
18-5
18-3
18-4
18-2
18-1
12
29
30
2
32
5
6
26
27
3
4
1
34
28
33
10
9
15
8
14
7
15
13
22
23
16
37
35
31
17
36
22
15. LISTE DES PIÈCES (modèles KFA135/180DGD uniquement)
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA135DGD KFA180DGD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18-1
18--2
18--3
18--4
18--5
18--6
18--7
18--8
19
20
21
21-1
21-2
21-3
21-4
21-5
21-6
21-7
21-8
21-9
21-10
21-11
21-12
21-13
21-14
Assemblage du réservoir de combustible 2151-0048-01 2151-0049-01 1
Boulon de vidange 4329-0072-00 4329-0072-00 1
Jauge de combustible 2156-0051-00 2156-0051-00 1
2155-0001-00 2155-0001-00 1
Bouchon du réservoir de combustible 2151-0041-00 2151-0041-00 1
Cordon d’alimentation 3980-0275-00 3980-0275-00 1
Enveloppe inférieure 3111-0506-04 3111-0508-04 1
Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 4
Bague - Passe-câble (court) 3231-0120-00 3231-0120-00 1
Bague - Passe-câble (long) 3231-0121-00 3231-0121-00 1
Conduite d’air 3341-0036-00 3341-0038-00 1
Assemblage du limiteur de temrature 2153-0013-00 2153-0023-00 1
Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 1
Assemblage de la chambre 2152-0294-00 2152-0295-00 1
Cellule photo-électrique, support 3131-0159-00 3131-0159-00 1
Vis-BH1
4311-0068-00 4311-0068-00 2
Assemblage de cellule photo-électrique
*SP-KFA1007 *SP-KFA1007 1
Assemblage de tête de brûleur
2152-0122-00 2152-0123-00 1
Tête de brûleur
3531-0025-00 3531-0024-00 1
Ajutage
*SP-KFA1003 *SP-KFA1004 1
Rondelle-ajutage étanche
4349-0016-00 4349-0016-00 2
Ressort-ajutage étanche
3431-0010-00 3431-0010-00 1
Joint torique
3311-0002-00 3311-0002-00 1
l’adaptateur de gicleur
3231-0179-00 3231-0179-00 1
Bougie d’allumage
*SP-KFA1009 *SP-KFA1009 1
Boulon-bride
4329-0079-00 4329-0079-00 1
Vis d’accouplement
4319-0015-00 4319-0015-00 3
Conduite de combustible
3341-0032-00 3341-0032-00 1
Assemblage du moteur et de la pompe
2154-0141-00 2154-0142-00 1
Moteur
3970-0211-00 3970-0212-00 1
Condensateur
3820-0258-00 3820-0258-00 1
Support de moteur
3111-0439-00 3111-0439-00 1
Écrou hexagonal
4331-0022-00 4331-0022-00 2
Porte-condensateur
3231-0182-00 3231-0182-00 1
Corps de pompe
3541-0022-00 3541-0022-00 1
Boulon BH spécial
4321-0198-00 4321-0198-00 2
Rotor
Voir SP-KFA1000
1
Voir SP-KFA1000
1
1
Pales
Voir SP-KFA1000
1
Voir SP-KFA1000
1
4
Insert
Voir SP-KFA1000
1
Voir SP-KFA1000
1
1
Couvercle de pompe d’extrémité
3531-0027-00 3531-0027-00 1
Coude
3231-0181-00 3231-0181-00 1
Filtre à peluches
Voir SP-KFA1005
2
Voir SP-KFA1005
2
1
Boulon à bride
4329-0016-00 4329-0016-00 6
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
23
15. LISTE DES PIÈCES (modèles KFA135/180DGD uniquement)
POUR OBTENIR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE, ADRESSEZ-VOUS
À VOTRE DÉTAILLANT OU CONTACTEZ NOUS:
Teléfono: 1-877-447-4768
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA135DGD KFA180DGD
21-15 Filtre de sortie d’air Voir SP-KFA1005
2
Voir SP-KFA1005
2
1
21-16 3221-0076-00 3221-0076-00 1
21-17 Bille Voir SP-KFA1010
3
Voir SP-KFA1010
3
2
21-18 Ressort Voir SP-KFA1010
3
Voir SP-KFA1010
3
2
21-19 Vis de réglage Voir SP-KFA1010
3
Voir SP-KFA1010
3
2
21-20 Boulon à bride 4329-0016-00 4329-0016-00 4
21-21 Filtre d’admission d’air Voir SP-KFA1005
2
Voir SP-KFA1005
2
1
22 Assemblage du ventilateur 2154-0004-00 2154-0007-00 1
23
Perno sin cabeza Llavepara tuercas
hexagonal
4323-0004-00 4323-0004-00 1
24 Manomètre 3740-0049-00 3740-0049-00 1
25 Bouton de commande de la chaleur 2154-0070-00 2154-0070-00 1
26
Assemblage de la carte principale de
circuits imprimés
215A-0074-00 215A-0074-00 1
27 Vis-TH2S 4312-0046-00 4312-0046-00 2
28 Allumeur 39E0-0071-00 39E0-0071-00 1
29 Couvercle latéral droit 3121-0498-17 3121-0499-34 1
30 Interrupteur 39A0-0191-00 39A0-0191-00 1
31
3231-0113-00 3231-0113-00 1
32 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 4
33 Couvercle latéral gauche 3121-0352-00 3121-0354-00 1
34 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 4
35 Enveloppe supérieure 3111-0507-04 3111-0509-04 1
36 Grille de protection 3221-0075-00 3221-0075-00 1
37 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4319-0015-00 8
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA135DGD KFA180DGD
1 Rotor kit SP-KFA1000 SP-KFA1000 1
2 Plug/Pompe kit de réglage SP-KFA1005 SP-KFA1005 1
3 Plug/Pompe kit de réglage SP-KFA1010 SP-KFA1010 2
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
25
21-21
21-20
21-19
21-18
21-9
21-8
21-3
21-1
21-6
21-2
21-5
21-7
21-11
21-15
21-16
21-10
21-12
21-13
21-14
21-4
21-17
12
31
29
30
2
32
5
26
27
3
4
1
34
28
33
22
10
9
11
8
24
14
7
15
13
23
22
19
18
37
35
18-1
18-2
18-3
18-4
18-5
18-6
18-7
18-8
6
20
11
16
17
36
21
24
14. VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES (modèle KFA220DGD uniquement)
REMARQUE : PRÉCISEZ LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE PIÈCE LORSQUE
VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES.
ASSEMBLAGE DE LA TÊTE
DU BRÛLEUR
ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET
DE LA POMPE
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
25
15. LISTE DES PIÈCES (modèle KFA220DGD uniquement)
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA220DGD
1 Assemblage du servoir de combustible 2151-0049-01 1
2 Boulon de vidange 4329-0072-00 1
3 Jauge de combustible 2156-0052-00 1
4
2155-0001-00 1
5 Bouchon du réservoir de combustible 2151-0041-00 1
6 Cordon d’alimentation 3980-0275-00 1
7 Enveloppe inférieure 3111-0504-04 1
8 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4
9 Bague - Passe-câble (court) 3231-0120-00 1
10 Bague - Passe-câble (long) 3231-0121-00 1
11 Conduite d’air 3341-0036-00 1
12 Assemblage du limiteur de temrature 2153-0005-00 1
13
Vis d’accouplement
4319-0015-00 1
14
Assemblage de la chambre
2152-0302-00 1
15 Cellule photo-électrique, support 3131-0159-00 1
16 Vis-BH1 4311-0068-00 2
17 Assemblage de cellule photo-électrique *SP-KFA1007 1
18 Assemblage de tête de brûleur 2152-0124-00 1
18-1 Support de brûleur 3121-0477-00 1
18-2 Ajutage *SP-KFA1011 1
18-3 Rondelle-ajutage étanche 4349-0016-00 1
18-4 Ressort-ajutage étanche 3431-0010-00 1
18-5 Joint torique 3311-0002-00 1
18-6 Ajutage-adaptateur 3231-0180-00 1
18-7 Bougie d’allumage *SP-KFA1021 1
18-8 Boulon-bride 4329-0079-00 1
19 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4
20 Conduite de gaz 3341-0039-00 1
21 Assemblage du moteur et de la pompe 2154-0137-00 1
21-1 Moteur 3970-0213-00 1
21-2 Condensateur 3820-0258-00 1
21-3 Support de moteur 3111-0439-00 1
21-4 Écrou hexagonal 4331-0022-00 2
21-5 Porte-condensateur 3231-0182-00 1
21-6 Corps de pompe 3541-0050-00 1
21-7 Boulon BH spécial 4321-0198-00 2
21-8 Rotor Voir SP-KFA1022
1
1
21-9 Pales Voir SP-KFA1022
1
4
21-10 Insert Voir SP-KFA1022
1
1
21-11 Couvercle de pompe d’extrémité 3531-0027-00 1
21-12 Coude 3231-0181-00 1
21-13 Filtre à peluches Voir SP-KFA1005
2
1
21-14 Boulon à bride 4329-0016-00 6
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
26
15. LISTE DES PIÈCES (modèle KFA220DGD uniquement)
POUR OBTENIR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE, ADRESSEZ-VOUS
À VOTRE DÉTAILLANT OU CONTACTEZ NOUS:
Teléfono: 1-877-447-4768
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA220DGD
21-15 Filtre de sortie d’air Voir SP-KFA1005
2
1
21-16 3221-0076-00 1
21-17 Bille Voir SP-KFA1010
3
2
21-18 Ressort Voir SP-KFA1010
3
2
21-19 Vis de réglage Voir SP-KFA1010
3
2
21-20 Boulon à bride 4329-0016-00 4
21-21 Filtre d’admission d’air Voir SP-KFA1005
2
1
22 Assemblage du ventilateur 2154-0007-00 1
23 Boulon sans tête à six pans creux 4323-0004-00 1
24 Manomètre 3740-0049-00 1
25
2154-0070-00 1
26
Assemblage de la carte principale de
circuits imprimés
215A-0074-00 1
27 Vis-TH2S 4312-0046-00 2
28 Allumeur 39E0-0071-00 1
29 Couvercle latéral droit 3121-0499-35 1
30 Interrupteur 39A0-0191-00 1
31
3231-0113-00 1
32 Vis d’accouplement 4319-0015-00 4
33 Couvercle latéral gauche 3121-0354-00 1
34 Vis d’accouplement 4319-0015-.00 4
35 Enveloppe supérieure 3111-0505-04 1
36 Grille de protection 3221-0075-00 1
37 Vis d’accouplement 4319-0015-00 8
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA220DGD
1 Rotor kit SP-KFA1022 1
2
SP-KFA1005 1
3 Plug/Pompe kit de réglage SP-KFA1010 2
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
27
15. LISTE DES PIÈCES (ROUES ET POIGNÉE)
1) MODÈLES KFA50DGD/80DGD
2) MODÈLES KFA135/180/220DGD
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA50DGD KFA80DGD
1 Poignée 3231-0073-00 3231-0073-00 1
N° SUR
LE PLAN
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QUANTITÉ
KFA135DGD KFA180/220DGD
1 Guidon avant 3551-0023-00 3551-0022-00 1
2 Guidon arrière 3551-0096-00 3551-0097-00 1
3 Cadre-support de roue 3551-0082-00 3551-0084-00 1
4 Roue 3720-0017-00 3720-0017-00 2
5 Axe leté 3551-0088-00 3551-0089-00 1
6
Enrouleur du cordon
d’alimentation
3221-0042-00 3221-0042-00 2
7
Jeu de pièces de quin-
caillerie
HW-KFA1016 HW-KFA1016 1
7-1 Vis
INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL
8
7-2 Vis d’accouplement
INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL
4
7-3 Écrou borgne coutes
INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL
4
7-4 Écrou
INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL
8
7-5 Bague
INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL
2
7-6 Écrou borgne lonques
INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL INCLUS DANS LA TROUSSE DE MATÉRIEL
2
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
Quantity
15. PARTS LIST (WHEELS AND HANDLE)
1) KFA50DGD/80DGD MODELS
PART NO.
KEY NO. DESCRIPTION
1 Handle 3231-0073-00 3231-0073-00 1
KFA50DGD KFA80DGD
2) KFA135DGD/180DGD/220DGD MODELS
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
7-1
7-2
7-4
7-5
7-6
1
1
1
2
1
2
1
8
4
4
8
2
2
7-3
KFA135DGD KFA180DGD/220DGD
3551-0023-00
3551-0096-00
3551-0082-00
3720-0017-00
3551-0088-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
Front Handle
Rear Handle
Wheel Support Frame
Wheel
Threaded Axle
Cord Wrap
Hardware Kit
Screw
Flange Screw
Cap Nut S
Nut
Bushing
Cap Nut L
3551-0022-00
3551-0097-00
3551-0084-00
3720-0017-00
3551-0089-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
7-6
4
7-5
5
2
6
7-3
7-4
7-1
7-2
1
3
1
Quantity
15. PARTS LIST (WHEELS AND HANDLE)
1) KFA50DGD/80DGD MODELS
PART NO.
KEY NO. DESCRIPTION
1 Handle 3231-0073-00 3231-0073-00 1
KFA50DGD KFA80DGD
2) KFA135DGD/180DGD/220DGD MODELS
KEY NO. DESCRIPTION
PART NO.
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
7-1
7-2
7-4
7-5
7-6
1
1
1
2
1
2
1
8
4
4
8
2
2
7-3
KFA135DGD KFA180DGD/220DGD
3551-0023-00
3551-0096-00
3551-0082-00
3720-0017-00
3551-0088-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
Front Handle
Rear Handle
Wheel Support Frame
Wheel
Threaded Axle
Cord Wrap
Hardware Kit
Screw
Flange Screw
Cap Nut S
Nut
Bushing
Cap Nut L
3551-0022-00
3551-0097-00
3551-0084-00
3720-0017-00
3551-0089-00
3221-0042-00
HW-KFA1016
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
INCLUDED IN HARDWARE KIT
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
7-6
4
7-5
5
2
6
7-3
7-4
7-1
7-2
1
3
1
GARANTIE RESTREINTE:
Cette garantie est offerte aur premier acheteur du radiateur á air pulsé/ chaud rayonnat/ radiateur á convection.
Cette garanti couvre les fauts de fabrication et de matériel pendant une année (1) á compter de la date de vente au tail. En tel cas, GHP
Group Inc. choisira soit de fournir des piéces de remplacement, d'échanger ou de réparer l'appareil, et ce, á condition que l'appareil soit retourné
chez le taillant ou á un centre de service GHP Group Inc. dans le délai prescrit, soit une année (1) á compter de la date de vente au tail.
(L'acheteur doit assumer les frais d'expédition, main-d'oeuvre, etc.)
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE:
Il faut suivre les instructions écrites fournies avec l'appareil de chauffage lors de son utilistation. La garanite ne protège
pas le propriétaire qui
n'assume pas l'entretien de l'appareil de chauffage conformément aux instructions écrites fournies avec l'appareil de chauffage. Un reçu, un
chéque annulé ou un registre de paiement sont nécessaire afin de vérifier la date d'achat et la validité de la garantie. Il est recommandé garder
l'amballage d'origine dans l'éventualité qu'il soit nécessaire de reourner l'appareil garanti.
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
1. Les dommages causés par l'utilsation d'un carburant inapproprié.
2. Les dommages causés par une utilisation inappropriée ou contraire aux instructions du manuel de l'utilisateur ou des instructions de sécurité.
3. Les dommages causés par un entretien inadéquat.
4. Les fusibles
5. L'utilisation de piéces ou d'accessoires qui ne sont pas normalis.
6. Les dommages survenus lors du transport. Le propriét
aire doit assumer les frais de transport des piéces garanties et les frais de
transport sultant de l'expédition de l'appareil á la manufacture, ou de la manufacture au propriétaire.
Cette garantie ne protège pas contre les pertes indirectes qui pourraient sulter de l'utilisation, l'utilisation inappropriée ou l'entretien de routine
inappropriée de cet appareil de chauffage. Il pourrait y avoir de franis de nettoyage et de remplacement de piéces si la fectuosi de l'appareil
résulte d'un entretien inadedéquat. Cette garantie couvre seulement les fauts de fabrication et les fauts de matériel.
LA GARANTIE SERA NULLES SI L'ENTRETIEN DE ROUTINE (Y COMPRIS LE NETTOYAGE) N'EST PAS EFFECTUÉ.
CETTE GARANTIE RESTREINTE EST DONNÉE AU PROPREIÉTAIRE À LA PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRÈS OU
TACTIE, Y
COMPRIS MAIS NON DE FON LIMITATIVE LES GARANTIES DE CONVENANCE DES MARCHANDS POUR UN PRÉCIS.
LA PROTECTION RELATIVE À CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EST OFFERTE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE PROTECTION.
GHP GROUP, INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMANGES ACCESSORIES OU DOMMAGES
CONCUTIFS.
La restriction mentioneée ci-dessus ne vous concerne peuttre pas quisque certaines provinces n'imposent pas de restrictions quant á la
durée d'une garantie implicite. La restriction ou l'exclusion mentionnée ci-dessus ne cous concerne peut pas puisque certaines provinces ne
permettent pas la restricition ou l'exclusion de dommages accessoires ou dommages consécutifs.
FAIRE UNE CLAMATION:
1. Contactez le détaillant afin de l'informer du probléme.
2. Con
tactez le service des garanties si le détaillant ne peut pas soudre la problématique. Il faudra expliquer le probléme et fournir le
numéro de modéle du radiateur et la date d'achat (preuve d'achat).
3. Un représentant vous contactera. N'EXPÉDIEX PAS L'APPAREIL Á GHP GROUP, INC., á moins que le représentant vous le demande.
Cette garantie vous accorde des droit. Vous pourriez également avoir d'autres droits qui varient selon la province.
VUEILLEZ, S'IL VOUS PLT, DÛMENT REMPLIR LA CARTE POUR ENREGISTRER LA GARANTIE DE VOTRE RADIATEUR ET
POSTEZ-LA DANS LES 14 JOURS SUIVANTS LA DATE D'ACHAT OU FAITES-LE EN LIGNE Á: WWW.GHPGROUPINC.COM
NOM: ________________________________LÉ: ( ) ___________________ COURRIEL: ________________________________
ADRESSE: ___________________________VILLE: _______________________ PROVINCE: _________________ POSTAL: _______
MODÉLE: ____________________________RIE NO.: ____________________ DATE D'ACHAT: _____________________________
NOM DU DÉTAILLANT: ________________________________________________ TYPE D
E MAGASIN: ________________________
LIEU DE L'ACHAT (VILLE & PROVINCE): _________________________________ PRIX PAYÉ: ________________________________
s vous en remercions:
nt pour une étude de recherche.
Qui a cidé d'acheter?
Homme Femme 18-24 25-39 40-59 60 et plus
Êtes-vous propriétaire d'un autre radiateur portable?
Oui Non Si qui, type ____________ marque ___________________________
Où sera utilisé ce nouveau radiateur?
Site de construction Ferme Entrepôt/Commercial Garage/Construction accolée Autre
Comment aces-vous é informé du radiateur?
Étalage en magasin Annonce dans un journal Annonce dans un magazine
Ami/Membre de la famille Annonce télévisée Commis-vendeur __________________ Autre __________________________
Pourquoi avez-vous choisi ce radiateur?
Style Dimmension/Portabili Prix Emballage Marque Autre ______________
Êtes-vous:
Propriétaire Où est-ce lloué Recommanderiez-vous ce radiateur à un ami?? Oui Non
Veuillez nous faire part de vos commentaires: __________________________________________________________________________
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR RÉPONDU AU QUESTIONNAIRE!
Garantie
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
IMPORTANT: Nous vous conseillons forement de remplir la carte d'enregistrement au
cours des quatorze (14) journées suivant la date de l'achat. Vous pouves aussi enregistrer
la garantie en ligne au: www.ghpgroupinc.com. Écrivez le numéro de série. Gardez cette
partie de la carte pour vos dossiers.
CONSERVEZ CETTE CARTE!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
Apposez Un
timbre ici
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
Province
Province
Provincia
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Alberta AA
Red Man Mechanical 918 16 Steet SouthWest Medicine Hat AB T1A 8A4 403-878-3626
Red Man Mechanical 918 16 Steet SouthWest Medicine Hat AB T1A 8A4 403-878-3626
DeMand Electric 228-39th Av NE Calgary AB T2E 2M5 403-230-2709
Manitoba MA1
Penn-Co Tool Rental 25C Penner Dr Blumenort MB R0A 0C0 204-326-2266
Newfoundland NK
Propane Energy Services Ltd 22 Murphy's Ln St.John's NL A1E 3E4 709-685-2791
Ontario OL
Sandham Electric LTD. 337 St. Paul St St. Cathrines ON L2R 3N1 905-682-9948
Pro Equipment Repair & Sales 29 Killaloe Rd. - Unit 1 Concord ON L4K 2A8 416-388-3415
Acve Tool Repair 955 Barton St. E Hamilton ON L8L 3C4 905-545-7646
George Power Tools Service, Inc 1365 Morningside Ave #11 Scarborough ON M1B 4Y5 416-286-3933
AJV Tools Ltd 403 Signet Dr Weston ON M9L 1V3 416-743-9032
Speedy Tool Repair & Industrial Supplies 261 Elgin St. N Cambridge ON N1R 7G4 519-624-0122
The Tool Doctor 30 Manon Dr #C Kitchenier ON N2C 1C3 519-748-4780
Murray's Tool Repair 1190 2nd Av E Owen Sound ON N4K 2H9 519-376-2495
A.C. Jenkins Repair LTD. 1188 Frances St London ON N5W 2M1 519-451-4020
Able Tools 4311 Buckanan St Burnaby ON V5C 3X7 604-299-8358
Prince Edward Island PC
Vessey's Equipment 411 York Rd. Rte 25 York PE C0A 1P0 902-892-8873
Quebec QB
Guillemee Energies 251 Ste-Anne Yamachiche QC G0X 3L0 819-296-3351
Saskatchewan SE
Mark's Mini-Tune 3430 Hill Av Regina SK S4S 0W9 306-586-5777
Ray's Electric Motor Rebuilders 11152-8th Av N Baleford SK S9A 3X9 306-445-1611
Authorized Repair Centers(ARC)- CANADA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - CANADA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - CANADÁ 2014
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Alaska AC
Matsu Tool Repair, LLC. 522 McKinley St Wasilla AK 99654 907-357-0647
Alabama AK1
A&O General Repair Service 1470 Opelika Rd Auburn AL 36830 334-821-7022
Alabama Industrial 907 Alton Pkwy Birmingham AL 35210 205-833-8620
Buddy's Small Engine 2500 Triana Blvd. Huntsville AL 35805 256-536-9404
J & M Small Engine Repair 218 Kitetown Rd Seale AL 36875 706-304-1404
Marshall Co. Small Engine 1320 Guntersville Rd. Arab AL 35016 256-200-3803
Nelson Electric PO Box 1359 Alexander City AL 35011 256-234-3000
O-C-R Small Engines 9265 Hwy 431 South Ownes X Roads AL 35763 256-725-7666
Outdoor Power & Key Service 597 S. Brindlee Mtn. Pkwy Arab AL 35016 256-586-6555
Robin's Rents 3605 S Memorial Parkway Huntsville AL 35801 256-883-9312
Sco Medzi 28109 Mitchell Loop Ardmore AL 35739 256-423-2328
Tall Paul's Rent-All, Inc. 125 US Highway 31 N Athens AL 35611 256-771-7500
The Lawn Mower Shop 6333 Hwy 53 Harvest AL 35749 256-701-5595
Arkansas AM
AM Rental & Sales 1016 Hwy 425 S Moncello AR 71655 870-367-3715
AP Supply Co. 1400 North Oats Street Texarkana AR 71854 870-773-6586
DKC Service, LLC. 1320 N Main St. Harrison AR 72601 870-741-8627
Arizona AS
Quesco 3912 E Winslow Ave. Phoenix AZ 85040 602-437-8717
California B
Azar EMS 976 Broadway El Cajon CA 92021 619-442-3441
Boyce Industries, Inc. 1105 Poinsea Street Santa Ana CA 92701 714-667-7111
Brownie Electric 25754 Coonwood Ave. Moreno Valley CA 92553 909-242-4292
Duncan Industrial Soluons 48 Monroe Irvine CA 92620 405-688-2300
J & N Garden Equipment 4460 W. Imperial Hwy Inglewood CA 90304 310-671-0079
Lee's Tools 1924 N. Long Beach Blvd Compton CA 90221 310-639-1900
Nuevo Lawn/Garden Equipment Repair & Supply 30021 Airport Way Nuevo CA 92567 951-928-1102
Precision Cleaning Systems Inc 8165 Alpine Ave Sacramento CA 95826 916-731-4489
Those Heater Guys 255 Stowell St. Upland CA 91786 909-982-3011
Tool Tech Construcon Supply, Inc. 4647-A Las Positas Rd Livermore CA 94551 925-443-7922
Colorado CB
AAA Propane Sales & Rental, Inc. 7405W. 44th Ave. Wheat Ridge CO 80033 303-425-7623
High Desert Outdoor Power 351 School St Craig CO 81625 970-824-5711
Metro Gas Equipment Co. 790 W. 64th Ave. Denver CO 80221 303-428-3036
Miller Electric Motor Service Inc 609 S. Trail Canyon Dr Glade Park CO 81523 970-241-4565
Pueblo West Rental Center 579 E Enterprise Dr. Pueblo West CO 81007 719-647-2071
Conneccut CP
Tool & Equipment Service Soluon, LLC. 5 Manila Ave. Hamden CT 06514 203-248-7553
Florida CU
Cutler Repair Service & Sales Inc. 1855 Kim Acres Lane Dover FL 33527 813-659-9770
Integrated Industrial Services, Inc. 5033 Spring Glen Rd Jacksonville FL 32207 904-398-8124
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Lindl's Electric Motor Service, Inc. 7016 E. Hwy 22 Panama City FL 32404 850-871-1722
North Florida Power Tool Repair Center, Inc. 3543 W Beaver St Jacksonville FL 32254 904-387-4455
Georgia FM
Absolute Mower 166 A jeerson Street Newnan GA 30263 678-423-9006
American Airless Sales & Service 7960 Hwy 85 - Suite C Riverdale GA 30274 770-477-1337
Dean Small Engine Repair 6076 Atlanta Hwy Flowery Branch GA 30542 678-828-1209
Hamilton Ace Hardware 5300 Veterans Parkway Columbus GA 31904 706-322-6545
Hughes Repair, Inc. 2103 Moon Staon Drive NW Kennesaw GA 30144 770-423-0300
Johnson Electric Motor Shop, Inc. 213 Avenue C Carrollton GA 30117 770-834-7722
Lile Enterprise 106 Nowhere Road Athens GA 30601 706-548-4876
M & M Small Engine 266 RR 2 Eastanollee GA 30538 706-886-2337
Mac´s Repair Service 5634 Savah Street Alexandria GA 71303 318-445-3409
Olde School Tool Repair 4567 Cox Rd Evans GA 30809 706-854-8548
S & P Tool Rental 259 Grayson Hwy Lawrenceville GA 30045 770-963-0392
Iowa GB
Beals Motor Rewind 4890 High Country Rd. Cherokee IA 51012 712-225-6173
Blink Electric Motors, Inc. 116 N 1st Ave., Rear Marshalltown IA 50158 641-752-3036
Clinton Farm & Fleet #19 1600 Lincoln Way Clinton IA 52732 563-243-4311
Davenport Farm & Fleet, Inc. #26 8535 Northwest Blvd. Davenport IA 52806 563-391-4847
Farm & Fleet of Cedar Falls #32 219 Brandilynn Blvd. Cedar Falls IA 50613 319-277-1641
Farm & Fleet of Dubuque #37 2675 N.W. Arterial Dubuque IA 52002 563-556-3162
Farm & Fleet of Muscane #34 3300 N. Highway 61 Muscane IA 52761 563-263-6615
Moreland Repair 2145 Jericho Road Peosta IA 52068 563-583-3669
Shoppers Supply 3112 5th Ave. South Fort Dodge IA 50501 515-573-4233
Idaho IB
Hahn Tool Repair 2101 Main Street Lewiston ID 83501 208-743-1577
J & J Enterprises 1704 Addison Ave. East Twin Falls ID 83301 208-733-2001
Rick´s Electric Inc 1298 N Yelllowstone Hwy Rexburg ID 83440 208-356-3062
Rossiter Electric Motor 1501 S. Capital Avenue Idaho Falls ID 83402 208-529-3665
U-Rent, Inc. 2111 N. 3rd Couer D'Alene ID 83814 208-667-4636
Illinois IE
Andy's Tool Repair 3507 N. Kenton Ave Chicago IL 60641 773-481-1899
Ben's Rental & Sales 51 E Plaineld Rd. Countryside IL 60525 708-352-6305
Brockhouse Sales & Service 1000 E College Jacksonville IL 62650 217-245-8249
Carter's Small Engine Repair 206 N. Hickory St. Galaa IL 62935 618-268-4814
Custom Labor Unlimited 403 John St. Steward IL 60553 815-739-4711
F.B. McAfoos & Co 13998 State Hwy 34 East Benton IL 62812 618-438-4721
Farm & Fleet of Belvidere #11 6674 Logan Ave., P. O. Box 368 Belvidere IL 61008 815-544-3282
Farm & Fleet of Bloomington #17 2201 W. Market Street Bloomington IL 61705 309-829-0018
Farm & Fleet of Decatur #23 1191 Southside Drive Decatur IL 62521 217-423-3720
Farm & Fleet of Kankakee #21 1811 N. State Route 50 Bourbonnais IL 60914 815-933-3244
Farm & Fleet of Loves Park #31 7300 E. Riverside Blvd. Loves Park IL 61111 815-633-0869
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Farm & Fleet of Moline #30 5900 John Deere Road Moline IL 61265 309-797-8183
Farm & Fleet of Montgomery #33 400 U.S. Route 30 Montgomery IL 60538 630-801-0232
Farm & Fleet of Morton #14 150 E. Courtland Street Morton IL 61550 309-263-0232
Farm & Fleet of Rockford #12 4725 W. State Street Rockford IL 61102 815-964-8320
Farm & Fleet of Rockton #36 4567 E. Rockton Road Roscoe IL 61073 815-624-2679
Farm & Fleet of Sycamore #10 1300 DeKalb Ave. Sycamore IL 60178 815-899-1716
Farm & Fleet of Urbana #25 2701 N. Cunningham Ave. Urbana IL 61802 217-367-1354
Four Seasons Outdoor Power 2110 Harlem Road Loves Park IL 61111 815-633-2661
Freeport Farm & Fleet, Inc. #13 1755 S. West Ave. Freeport IL 61032 815-235-5140
Gene's Electric 105N Main St. Toluca IL 61369 815-452-2610
Geneseo Farm & Fleet, Inc. #15 1098 S. Chicago Street Geneseo IL 61254 309-944-5328
John's Mower Service 3620 East Williams St. Decatur IL 62521 217-425-2959
Ken-Co Services 9201 Starboard Dr Roscoe IL 61073 815-282-2211
Oawa Farm & Fleet, Inc. #16 4140 Columbus Street Oawa IL 61350 815-433-4536
Pick-A-Tool Rentals 12022 South S Halsted Chicago IL 60628 773-468-7574
Sterling Farm & Fleet, Inc. #18 3913 E. Lincolnway, P. O. Box 412 Sterling IL 61081 815-625-9028
Terry's Small Engines 110 W. Virginia Street Harrisburg IL 62946 618-252-3992
Tri-City Maintenance & Repair, Inc. 40W 165 Fabyan Pkwy Elburn IL 60119 630-262-8296
Woodstock Farm & Fleet, Inc. #20 11501 IL Route 14 Woodstock IL 60098 815-338-2549
Indiana IM
All-Pro Repair Service 2115 Massachuses Ave Indianapolis IN 46218 317-916-5950
Eskew Enterprises, Inc. 1447 N. Harding Street Indianapolis IN 46202 317-264-9028
General Rental Center, Inc. 6 Sullivan Dr. Washington IN 47501 812-254-2707
Grith Rentals & Sales 130 S Broad St Grith IN 46319 219-924-8720
Industrial Motor & Tool 60282 Co. Rd. 21 Goshen IN 46528 574-534-8282
Industrial Tool Sales & Service, Inc. 712 West 6th Street Jasper IN 47546 812-482-7895
LaFayee Mower Repair 12926 N 1225 W Moncello IN 47960 765-448-9956
Midway Rentals, Inc. 13050 Wicker Av Cedar Lake IN 46303 219-374-4000
New Paris Pro Hardware & Farm Store 68443 North Main Street New Paris IN 46553 574-831-4823
Nichols Supply 2018 N Park Rd. Connersville IN 47331 765-825-3741
R &C'S Small Enginge Repair 13630 Wicker Ave. Cedar Lake IN 46303 219-374-9660
S & J Small Engine 470 South Mapleton St Columbus IN 47201 812-378-4877
Sarver's Angola Power Equipment Co. 1450 S. Wayne Street Angola IN 46703 260-665-2611
Schwartz Electric, Inc 313 E Waterford St Wakarusa IN 46573 574-862-4221
Space Heater Parts 212 W 700 N Valparaiso IN 46385 219-242-8778
Kansas IO
Morris Electric & Repair 2423 5th St. Great Bend KS 67530 620-792-2919
Naab Electric, Inc. 2013 W. Jones Ave. Garden City KS 67846 620-276-8101
Kentucky KT
Adam's Repair Service 4230 Troy Pike Versailles KY 40383 859-221-2774
Gillum's Sales & Repair, Inc 8611 US Route 60 Ashland KY 41102 606-928-4932
Hedgepeth Supply Co 1406 Hedgepeth Rd Canmer KY 42722 270-528-2133
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Hopkinsville Electric Motor Service 704 West 15th Street Hopkinsville KY 42240 270-886-7585
Lanny´s Auto & Mower Parts 915 B Lovers Lane Bowling Green KY 42103 270-842-4866
Needmore Repair 2320 Roseville Rd Glasgow KY 42141 270-710-1074
Ormsco Inc. 1413 South Main Street London KY 40741 606-864-7319
Pauls Lawn & Turf Inc. 515 Industrial Dr. Glasgow KY 42141 270-678-9888
Roman's Repair Center 1521 Old Louisville Rd Bowling Green KY 42101 270-746-0857
Service Auto Parts, Inc. 391 East 4th Street Russellville KY 42276 270-726-3134
Louisiana KZ
Portable Repair Services 411 5 Ave H Crawley LA 70526 337-247-4545
Southwest Equipment 416 S Landry Drive New Iberia LA 70560 337-367-2501
Massachuses LB
Express Pump Repair, Inc. 16 Brookside Rd Braintree MA 02184 781-848-2706
F. C. Taplin 120 Interstate Drive West Springeld MA 01089 413-781-4352
Rental Equipment Company 610 Salem St Wakeeld MA 01880 781-245-5666
Rent-All, Inc. 475 Highland Ave. Salem MA 01970 978-744-4600
RLT Enterprises 12 Belding Circle Brockton MA 02302 508-583-5379
The Repair Shop, Inc. 18 Sea View Ave. Wintrhrop MA 02152 617-846-8480
Maryland MC
Gemmco Inc 21411 Dunk Freeland Rd Parkton MD 21120 410-343-1116
Hemp´s Power Tool Repair, Inc. 13407 Graceham Road Thurmont MD 21788 301-898-9916
Lehman Hardware 5921 Belair Road Balmore MD 21206 410-483-5888
Myers Tool Rental 10714 Ocean Gateay Berlin MD 21811 410-641-3497
Tool Soluons, LLC. 11822 Pika Drive Waldorf MD 20602 301-396-3989
Wainwright Lawn Equip 10304 Cathell Rd Berlin MD 21811 410-641-2694
Maine MD1
Millmark Products, Inc. 785 Red Bridge Rd Ellsworth ME 04605 207-667-6763
Roger Agoe Electric, Inc. 41 Main Street Madawaska ME 04756 207-728-4253
Michigan MF
A-1 Rental, Inc. 2285 W. Liberty Ann Arbor MI 48103 734-663-0060
All Parts Equipment and Accessories 1083 Pine Ridge Rd Marn MI 49070 877-475-5660
Bill's Repair and Sharpening 1500 Corunna Avenue Owosso MI 48867 989-725-2533
Bob´s Service Shop L.L.C. 2537 West Drahner Road Oxford MI 48371 248-628-2601
Bush Hardware 231 So. Main Sheridan MI 48884 989-291-3411
CMR(Copenhaver Machine & Tool Repair) 5909 1st St. Ludington MI 49431 231-845-1345
Contractors Equipment & Supply 1986 Sprinkle Rd Kalamazoo MI 49048 269-382-2435
Don's Tractor & Equipment Sales 2516 M 32 West Alpena MI 49707 989-356-6317
Joe's Lawn and Garden 1141 26th Street Allegan MI 49010 269-673-8736
Lange & Leaman Electric 2840 Universal Dr. Saginaw MI 48603 989-497-8620
Mac's Service Equipment 21109 Dequindre Hazel Park MI 48030 248-548-5200
Marn Electric Motor Sales & Service 10116 W Cleveland Road Carson City MI 48811 989-584-3850
Master Service Center 5210 W. River Dr. Comstock MI 49321 616-647-0654
Mid-Michigan Reapir Service, Inc. 680 S Poseyville Rd Midland MI 48640 989-835-6014
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Moe Sales & Service G-3228 Klienpell Street Burton MI 48529 810-744-3520
Rentals Unlimited 3100 N US 31 S Traverse City MI 49684 231-941-0311
Schaves Small Engine Repair 4238 Main Street Port Hope MI 48468 989-428-4242
State Street Hardware 614 North State St. Big Rapids MI 49307 231-796-8122
Studz Hardware 4457 South Telegraph Road Dearborn Heights MI 48125 313-563-1058
Sumpter Ace Hardware 19500 Sumpter Rd. Belleville MI 48111 734-697-9363
Superior Electric Company Inc. 1740 Presque Isle Avenue Marquee MI 49855 906-226-9051
Team Equipment Co 22707 Schoenherr Rd Warren MI 48089 586-552-4000
Tool Medic 11395 N. Saginaw Rd. Clio MI 48420 810-687-6691
Minnesota MJ
Amps, Inc. 360 Railroad Ave. Albany MN 56307 320-845-4690
C & S Supply Co, Inc. 1951 N. Riverfront Dr. Mankato MN 56001 507-387-1171
Dalton Sports & Repair 26986 125th Street Dalton MN 56324 218-589-8761
Electric Motor Repair, Inc. 2010 North 4th St. Minneapolis MN 55411 612-588-4693
Jims' Small Engine Repair 12331 County Road 8 SW Stewartville MN 55976 507-533-9268
Mimbach Fleet Supply 3355 Quail Road NE Sauk Rapids MN 56379 320-252-1682
Neil's Electric 5515 65th St. NW Rochester MN 55901 507-288-0908
Northwood Turf & Power 7045 Foley Rd. Baxter MN 56425 218-829-5356
Petes Electric Motor Repair 218 County Rd 24 Mineota MN 56264 507-428-3585
Reeds Sales 1260 Payne Av St. Paul MN 55130 651-774-9515
Missouri MN1
Big Muddy Motor Sports 1713 South Perryville Blvd Perryville MO 63775 573-547-1017
Precision Small Engines, Inc. 951 E 430th Rd. Bolivar MO 65613 417-326-7878
Montana MP
Allen's Tool Repair 115 5th Street West Billings MT 59101 406-248-3865
Big Sky Power Equipment 1439 NW Bypass Great Falls MT 59404 406-761-6688
Jerome Small Engine Repair Rte. 1 Box 2239 Miles City MT 59301 406-874-9543
North Carloina MU
Burke Outdoor, Inc. 418 W. Fleming Dr. Morgantown NC 28655 828-433-0158
Express Pump Repair 308 Old Dairy - Unit 140 Wilmington NC 28405 910-791-7277
General Motor Repair & Service, Inc. 2206 Westbrook Street Greensboro NC 27407 336-292-1715
Handy Rental, Inc. 362 Hwy 158 Roanoke Rapids NC 27870 252-537-3800
Haywood Tractor & Implement 1583 Dalewood Road Lake Junaluska NC 28745 828-926-1671
Haywood Tractor Company, Inc. 1583 Dellwood Rd. Waynesville NC 28786 828-926-1671
Huams Small Engines 3301 NC Hwy 133 Rocky Point NC 28457 910-675-2029
J & S Tool Repair 1309 Hodges St Raleigh NC 27604 919-856-0050
JE Womble & Sons; Small Engine Shop 900 Summerville Mamers Road Lillington NC 27546 910-893-5753
Leonard Electric Motor Repair, Inc. 531 North Fayeeville Street Asheboro NC 27203 336-625-2375
Lexington Mower Service 555 Central Ave Lexington NC 27292 336-248-2013
McLamb LP Gas & Supply Co. 3469 NC Hwy 242 South Benson NC 27504 919-894-3842
Moores Dairy Equipment, Inc. 533 Old Mocksville Rd. Statesville NC 28625 704-872-6373
North Dakota NC1
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Craig's Small Engine Repair 504 E 2nd St. Williston ND 58802 701-577-0798
Electric & Magneto, Inc. 24 1st Ave East Williston ND 58801 701-572-3736
Fix-it Shop 316 21st St. E Dickinson ND 58601 701-225-0766
Garden Hut of Fargo 3471 S University Dr Fargo ND 58104 701-356-3700
Heartland Gas Company 13209 Highway 17 Park River ND 58270 701-284-7480
Jemco Electric 1805 E. Main Ave West Fargo ND 58078 701-281-0362
Nebraska ND1
All Brands Parts and Service 1160 East Dorsey Rd. Beatrice NE 68310 402-228-6955
Flohr Electric Service, Inc. 4356 S 90th St. Omaha NE 68127 402-331-6863
Highland Refridgeraon 706 W. Jennifer Dr. Lincoln NE 68521 402-261-8661
Industrial Electric Motors 1410 North 7th Street Beatrice NE 68310 402-228-3364
J & J Repair 66025 705th Tr. Rulo NE 68431 402-245-4734
Stan's Small Engine 867 N. 34th Rd. Otoe NE 68417 402-245-4734
New Jersey NF
Aqua Tech Hotsy, Inc. 200 Sger St. Hackestown NJ 07840 908-852-6110
Prompt Service, Inc 518 Union Hill Rd Englishtown NJ 07726 732-972-2789
Rick's Power Plus 1100 Duerer St Egg Harbor City NJ 08215 609-965-4923
New Mexico NL1
Lees Electric Motor Repair 1310 4th Street SW Albuquerque NM 87102 505-247-2635
Telco Electric Inc. 2906 4th Street NW Albuquerque NM 87197 505-345-2426
The Tool Store, Inc. 2419 N. White Sands Blvd. - Suite D Alamogordo NM 88310 575-437-3131
Nevada NN
Nellis Precision Machine 2925 Las Vegas Blvd. North #3 North Las Vegas NV 89030 702-649-4630
New York NV1
All In One Rentals 2095 Jericho Tpike East Northport NY 11731 631-499-5151
Astronumac, LTD. 264 41st St. Brooklyn NY 11232 718-768-8700
C.I. Horst Small Engine Repair 2522 Us Route 11 Mannsville NY 13661 315-465-6671
Eldred Power Equipment & Auto Parts, Inc. 550 Rte. 55 Eldred NY 12732 845-557-6168
Foresere Power Tool & Equip. Co. 62-02 64th Street Middle Village NY 11379 718-416-0378
G & R´s Repair PO Box 356 Campbell NY 14821 607-527-1001
Good Day Dist. Ltd. 10 W. Sunrise Hwy Lindenhurst NY 11757 631-226-4400
Greg's Tractor and Small Engine Repair 90 S. Main St. Middleport NY 14105 716-735-7181
Groton Cycle Center 555 Cortland Rd Groton NY 13073 607-898-3315
Kerber & Sons 451 Jewe Ave. Staten Island NY 10302 718-720-5820
Loper's Equipment Corp. 129 Medford Ave. Palchoque NY 11772 631-475-2044
Moyer's Sales & Services 1686 Talle Road DeRuyter NY 13052 315-852-3367
P & C Repair 12 East Street Nunda NY 14517 585-468-5050
Para-Deys Tools 708 Victor Rd. Macedon NY 14502 315-986-2520
Ped´s Electric Service 117 North Perry Street Johnston NY 12095 518-762-7162
R & D Mower & Snowblower Sales & Service, Inc. 507 W Commerical St, Suite 6 East Rochester NY 14445 585-383-8075
Red Rock Enterprises 82 Tymerson Rd Averill Park NY 12018 518-283-0145
RJ Hicks 650 Clion Park Crt Rd Clion Park NY 12065 518-441-2855
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
RP Rentals, Inc. 1855 Stan Hope St Ridgewood NY 11385 718-456-7397
Stewart Electric Repair 412 Broadway Schenectady NY 12305 518-393-5837
TNT Sales & Service 105 Court St. Lile Valley NY 14755 716-938-9392
VanDervort Repair & Rebuild 185 Shady Hill Road Apalachin NY 13732 607-625-4658
White Tool & Supply, Inc. 3047-51 Atlanc Avenue Brooklyn NY 11208 718-277-8844
Ohio NZ
Apple Farm Supply Inc 19161 Kentner Road Botkins OH 45306 937-693-3848
Brian Frank's Electric, Inc. 11424 Beech St. NE Alliance OH 44601 330-821-5457
Cambridge Power Inc. 146 Glenn Hwy Cambridge OH 43725 740-432-3011
Campbell Heang and Air 1514 11th St. Portsmouth OH 45662 740-353-0240
Canon's Lawn and Garden 7924 Warren Sharon Road Brookeld OH 44403 330-448-4222
Carter Electrical Repair 3448 Lunar Road N.E. Carrollton OH 44615 330-627-4061
Clark´s Heang Supply 20768 Township RD 164 Coshocton OH 43812 740-622-1881
Country Hearth 5106 Dorr St. Toledo OH 43615 419-531-6622
Doc's Lawn and Garden Equipment 12704 Lincoln Way West Massillon OH 44647 330-837-4672
Egy's Mower & Chainsaw 545 Hall Road Elyria OH 44035 440-323-6998
Electric Motor Products & Services Co. 203 South Illinois Avenue Manseld OH 44905 419-589-3434
E-Z Rent-All 3950 Nine Mile Rd. Cincinna OH 45255 513-943-8000
Hilltop Lawn & Garden, Inc. PO Box 51 Columbiana OH 44408 330-427-1220
Hull Brothers Inc 520 East Boundary Street Fort Recovery OH 45846 419-375-4162
Kay-Dee Air Electric 5466 Lake Ct. Cleveland OH 44114 216-881-2565
Ken's Repair 3246 S Seconline Rd Delaware OH 43015 740-369-4798
Midwest Spray 11553 Grooms Road Cincinna OH 45242 513-242-4500
Miller Lawn & Power Equipment 1299 Harding Hwy E Marion OH 43302 740-382-9162
North Canton Repair Shop 1555 North Main Street North Canton OH 44720 330-499-3529
North East Mower Service 412 East 156th Street Cleveland OH 44110 216-531-8197
Smalltown Sales & Service 9790 Route 36 St. Paris OH 43072 937-663-4467
Stoller Lawn & Garden, Inc. 10355 Back Orrville Rd. Orrville OH 44667 330-682-7436
Torpedo Heat 12608 Grimsby Cleveland OH 44135 877-736-6230
Worcester's Sales & Service 34200 Lorain Road North Ridgeville OH 44039 440-327-2196
Oklahoma OI
All Seasons Small Engine Repair 14808 E Echo Dr Claremore OK 74019 918-284-4325
Enid Electric Motor Service, Inc. 1410 N. 4th Enid OK 73701 580-234-8622
Equipment One Rental & Sales, Inc. 11710 E 76th St N Owasso OK 74055 918-272-2441
Mike's Sales & Repair 215 N 4th St. Clinton OK 73601 580-323-3995
Smith´s Small Engine 214 W. Elm Ave. Duncan OK 73533 580-255-1283
Tauber LLC 5707 Sandy Dr Enid OK 73703 580-242-3905
Pennsylvania OP
Brady's Small Engine Repair 3390 Mountain Road Hamburg PA 19526 610-468-2429
Brown's Equipment & Supply Co. 3519 Kensington Avenue Philadelpia PA 19134 215-743-8825
Brownsville Hardware 6027 Naonal Pike Grindstone PA 15442 724-785-4100
Burkholder's Motor Repair 115 Marn Rd. Myerstown PA 17067 717-866-9724
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Charles J. Mertes Electrical & Mechanical Contractor,
2041 Quaker Hill Rd. Cogan Staon PA 17728 570-435-3378
Cochran Electric Motor Repair 1582 Millbrook Rd. Grove City PA 16127 814-786-9056
Copper Creek 38 State Rd. Barnesville PA 18214 570-467-2792
Dave's Small Engine Repair 806 Wyoming Ave Erie PA 16505 814-838-2159
Edmeads Electric Motor Service, Inc. 225 Jerseytown Road Danville PA 17821 570-275-0869
Elizabeth Lawn & Snow 11 W Elm St Fairchance PA 15436 724-564-7831
Hendrickson's True Valve Hardware 110 Railroad Street Cambridge Springs PA 16403 814-398-4219
Honesdale Agway 35 Brown Street Honesdale PA 18431 570-253-3890
Hornungs True Value 509 South 29th Street Harrisburg PA 17104 717-558-9935
Hydraulics Ind Supplies Co (DBA HISCO) 300 East Madison Av Clion Heights PA 19018 610-248-2100
Lycoming Lawn & Garden 1860 Lycoming Mall Dr. Pennsdale PA 17756 570-546-7331
M & S Hardware 10 W Broad St Tamaqua PA 18252 570-668-3838
Mc Coy's Hardware Service & Repair 151 Maple St. Milroy PA 17063 717-667-2300
Paul´s Machine Shop 1065 Upper Raven Creek Rd. Benton PA 17814 570-925-2846
Paul's Small Engine Service 214 Birchwood Dr Transfer PA 16154 724-962-2305
Petrosky´s Pro Hardware 602 Alexandria Street Latrobe PA 15650 724-537-3541
Pis Rental and Sales Inc. 14435 Conneaut Lake Rd. Meadville PA 16335 814-382-3232
Pro-Fix 136 Narrows Rd, Rt. 11 Larksville PA 18651 570-288-0476
R & M Nolt 290 S. Shirk Rd. New Holland PA 17557 717-354-0198
Scranton Grinder & Hardware 1020 Hemlock St Scranton PA 18505 570-344-2520
Stahl's Rental Center, Inc. 7211 Paxton St. Harrisburg PA 17111 717-564-6809
Stouer Bros. Inc. 1066 Lincoln Way West Chambersburg PA 17202 717-263-8424
Stroudsburg Electric Motor Service 756 Phillips St. Stroudsburg PA 18360 570-421-8909
Veri's Heang & Appliance 1326 Kennedy Blvd. Aliquippa PA 15001 724-375-8200
Rhode Island RH
Colonial Fix-It Shop & Small Appliance Hospital, Inc. 65 Touro St. Newport RI 02840 401-849-3340
South Carolina SB
Ed's Repair / Stout Enterprises 1710 Remount Road Hanahan SC 29410 843-554-1555
Four Bridges Small Engines 2110 Four Bridges Rd Sumter SC 29153 803-469-0224
La Porte's 2442 North Fih Street Hartsville SC 29550 843-332-0191
Mullins Tool Rental 903 S. Cashua Drive Florence SC 29501 843-665-7165
Summerville Lawn Mower & Heater 10700 Dorcester Rd Summerville SC 29485 843-871-1673
South Dakota SC1
Roger's Electric Motor Service 205 East 22nd Ave Milbank SD 57252 605-432-6990
Tennessee SL
Authorized Equipment Service 812 Polk Avenue Memphis TN 38126 901-774-0850
D & J Small Engines 2723 Huntsville Hwy Fayeeville TN 37334 931-438-4445
Jerry's A to Z Inc. 115 Midtown Ct. Hendersonville TN 37075 615-822-8170
Macon Small Engines 114 E. Locust Street Lafayee TN 37083 615-666-2186
Manchester Small Engine 912 Lincoln Street Manchester TN 37355 931-728-1944
Master Repair Services 5134 Hwy 127 N. Crossville TN 38571 931-484-2061
Red Barn Motor Sports & Power Equipment, Inc. 2810 Memorial Blvd. Springeld TN 37172 615-382-8443
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Vista Small Engine 1510 Vista Lane Clarksville TN 37043 931-552-6953
Worldwide Heang Products 425 N. Cumberland Morristown TN 37815 423-587-9425
Texas TO
All-Right Mowers 2116 1st St Rosenburg TX 77471 281-341-7444
Angelo Tool Specialty 2829 N Bryant Blvd San Angelo TX 76903 325-655-6201
A-Team Rentals 1715 E 10th Amarillo TX 79102 806-373-8326
Bay Area Maintenance 6002 E I-40 Baytown TX 77521 281-427-5594
Bill's Small Engine 1614 Parkhaven Drive Seagoville TX 75159 972-287-5872
Brooklyn´s Small Engine Repair 121 South Main Street Godley TX 76044 817-389-2305
Caprock Equipment Services and Supply, Inc. 2112-50th Street Lubbock TX 79412 806-747-9177
Cougar Cleaning Equipment 3841 W. Loop 338 Odessa TX 79764 432-381-5450
David Dunn Repair Service, Inc. 3506 34th St. Lubbock TX 79410 806-792-1770
Dean's Power Tool & Repair 1906 Rhode Island Midland TX 79701 432-682-0377
Family Farm Store 501 N Dumas Av Dumas TX 79029 806-935-7719
Grayson Compressor 2525 W. Morton St. Denison TX 75020 903-465-2355
Larry´s Repair & Sharpening 1603 W. Market Street Rockport TX 78382 361-729-8892
Mullin Small Engine Repair 112 S. Main Ave. Denver City TX 79323 806-592-7728
Outdoor Power Products 640 Airport Rd Sulphur Springs TX 75482 903-885-7790
Paul's Parts 11710 Frankford Ave Lubbock TX 79424 806-793-9510
Power Equipment Speciality, Inc. 7900 Hwy 71 W - Suite A Ausn TX 78735 512-288-1334
Safe Way Rental Equip Co. Inc. 11501 Manchaca Rd Ausn TX 78748 512-280-0203
Small Engine Sales 1207 No. Beaton Corsicana TX 75110 903-872-8404
Southwest Electric Motor Service, Inc. 3008 Canton Street Dallas TX 75226 214-742-8211
Walker County LP-Gas, Inc 1387 HWY 75 N. Huntsville TX 77342 936-295-4091
Utah TZ
Industrial Repair Service 1217 East 1500 South Vernal UT 84078 435-789-0136
Roosevelt Rentals 133 South 300 E Roosevelt UT 84066 435-722-1599
Seven-M Enterprise 511 North 1300 E #2A St. George UT 84770 435-986-0836
Washington VB
Burke Power Equipment & Small Engine Repair 17461-147th St. S.E. Suite #17 Monroe WA 98272 360-794-6767
CHS 238 8th St. SE Auburn WA 98002 253-357-6855
Equipment Repair Services 9612-B 40th Av SW Lakewood WA 98499 253-617-3713
Industrial Speciales, Inc. 1587 N Naonal Ave. Chehairs WA 98532 360-748-0247
Tuco Industrial Products, Inc. 5223 180th St. SW Lynnwood WA 98037 425-743-9533
Wisconsin WA1
American Power Equipment Inc. 4144 Northwest Hwy Waterford WI 53185 262-534-4785
Appliance Repair N5508 County Line Rd Spooner WI 54801 715-635-8491
Benne's Electric Motor Service 1727 Neva Road Ango WI 54409 715-623-5388
Craig's Small Engine 4018 Velp Ave. Green Bay WI 54313 920-434-1035
Farm & Fleet of Baraboo #28 1100 South Blvd. Baraboo WI 53913 608-356-7736
Farm & Fleet of Chippewa Falls #09 2583 S. Prairie View Road Chippewa Falls WI 54729 715-723-1806
Farm & Fleet of Dodgeville, Inc. #02 4894 County Trunk YZ, P. O. Box 178 Dodgeville WI 53533 608-935-2753
ARCGHP - HCJ
Repair Center Name(ARC)
Réparer Nom du Centre(ARC)
Nombre del Centro de Reparación(ARC)
Business Address
Adresse de l'entreprise
Dirección de la Negocio
City
Ville
Ciudad
State
État
Estado
Postal
Postal
Postal
Phone
Téléphone
Teléfono
Authorized Repair Centers(ARC)- USA 2014
Centres de Réparaon Agréés(ARC) - USA 2014
Centros de Reparación Autorizados(ARC) - USA 2014
Farm & Fleet of Janesville, Inc. #03 2421 Old Humes Road Janesville WI 53545 608-752-6377
Farm & Fleet of LaCrosse #27 9438 State Road 16 Onalaska WI 54650 608-781-3130
Farm & Fleet of Madison, Inc. #22 2202 S. Stoughton Road Madison WI 53716 608-221-3851
Farm & Fleet of Monroe, Inc. #24 251 Eighth Street, P. O. Box 262 Monroe WI 53566 608-325-2050
Farm & Fleet of Oak Creek #29 501 W. Rawson Ave., P. O. Box 265 Oak Creek WI 53154 414-764-6606
Farm & Fleet of Plaeville, Inc. #07 1535 E. Business Highway 151 Plaeville WI 53818 608-348-2484
Farm & Fleet of Rice Lake, Inc. #08 2011 S. Main Street Rice Lake WI 54868 715-234-7092
Farm & Fleet of Sturtevant #06 8401 Durand Ave., P.O. Box 566 Sturtevant WI 53177 262-886-2757
Farm & Fleet of Verona #35 600 Hometown Circle Verona WI 53593 608-848-4968
Farm & Fleet of Watertown #04 1400 W. Main Street Watertown WI 53098 920-261-4910
Farm & Fleet of Waukesha #05 2310 Kossow Road Waukesha WI 53186 262-784-7708
Huntz Service Center 2413 W Veterans Pkwy Marsheld WI 54449 715-384-9616
Ken's Economy Sales 8887 Hwy A Marsheld WI 54449 715-676-2143
Kewaunee Small Engine E2068 State Hwy 29 Kewaunee WI 54216 920-388-2604
Reliance Electric Motors 1621 Livingston Rd. Hudson WI 54016 715-386-3633
Staudt Small Engine 1923 14th St. Two Rivers WI 54241 920-793-3161
West Virginia WJ
Biedler´s Electric Motor Repair, Inc. 194 Hack Wilson Way / POBox 1022 Marnsburg WV 25401 304-263-9995
Genteck Repair, LLC. HC 62 Box 181 Romance WV 25248 304-988-1316
Mac's Garage 1806 Kanawha Terrace St. Albans WV 25177 304-727-6031
Nitro Lawnmower & Chainsaw, LLC. 315 1st Ave. S. Nitro WV 25143 304-727-5701
Noel's Outdoor Power Equipment 6444 1/2 Sissonville Dr Sissonville WV 25320 304-984-3077
Wyoming WW
Keith´s Small Engine Repair 609 Pine Avenue Kemmerer WY 83101 307-877-5702
L & P Equipment & Repair 1301 Arlyn Ct. Gillee WY 82718 307-680-9028
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dyna-Glo Deluxe KFA180DGD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas